summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRyan Lortie <desrt@desrt.ca>2011-09-05 00:01:02 -0400
committerRyan Lortie <desrt@desrt.ca>2011-09-05 00:01:02 -0400
commit2752f8668e74fc080bda22994fdbddc3cc77cd6b (patch)
treef3f37e906a71f7ee20de92baffda226ce8a10019 /po
parentb6fdbb8e448be794fd9d098dc5f2bd327b2f23f0 (diff)
downloadglib-2752f8668e74fc080bda22994fdbddc3cc77cd6b.tar.gz
glib-2752f8668e74fc080bda22994fdbddc3cc77cd6b.tar.bz2
glib-2752f8668e74fc080bda22994fdbddc3cc77cd6b.zip
po/: update all .po files with 'make update-po'
This should get the proper Report-Msgid-Bugs-To: into each file.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po1431
-rw-r--r--po/am.po2369
-rw-r--r--po/ar.po1899
-rw-r--r--po/as.po2390
-rw-r--r--po/ast.po2430
-rw-r--r--po/az.po2373
-rw-r--r--po/be.po204
-rw-r--r--po/be@latin.po2415
-rw-r--r--po/bg.po389
-rw-r--r--po/bn.po2393
-rw-r--r--po/bn_IN.po1523
-rw-r--r--po/bs.po2381
-rw-r--r--po/ca.po1467
-rw-r--r--po/ca@valencia.po960
-rw-r--r--po/cs.po1434
-rw-r--r--po/cy.po2397
-rw-r--r--po/da.po1441
-rw-r--r--po/de.po555
-rw-r--r--po/dz.po2383
-rw-r--r--po/el.po1502
-rw-r--r--po/en@shaw.po2486
-rw-r--r--po/en_CA.po95
-rw-r--r--po/en_GB.po1457
-rw-r--r--po/eo.po1049
-rw-r--r--po/es.po250
-rw-r--r--po/et.po1096
-rw-r--r--po/eu.po1816
-rw-r--r--po/fa.po2401
-rw-r--r--po/fi.po808
-rw-r--r--po/fr.po553
-rw-r--r--po/ga.po1046
-rw-r--r--po/gl.po204
-rw-r--r--po/gu.po1507
-rw-r--r--po/he.po420
-rw-r--r--po/hi.po2390
-rw-r--r--po/hr.po2391
-rw-r--r--po/hu.po1658
-rw-r--r--po/hy.po2295
-rw-r--r--po/id.po957
-rw-r--r--po/is.po2373
-rw-r--r--po/it.po482
-rw-r--r--po/ja.po1442
-rw-r--r--po/ka.po2379
-rw-r--r--po/kk.po2208
-rw-r--r--po/kn.po2401
-rw-r--r--po/ko.po266
-rw-r--r--po/ku.po2375
-rw-r--r--po/lt.po1347
-rw-r--r--po/lv.po588
-rw-r--r--po/mai.po2395
-rw-r--r--po/mg.po2383
-rw-r--r--po/mk.po2397
-rw-r--r--po/ml.po2390
-rw-r--r--po/mn.po2400
-rw-r--r--po/mr.po2390
-rw-r--r--po/ms.po2373
-rw-r--r--po/nb.po252
-rw-r--r--po/nds.po2373
-rw-r--r--po/ne.po2379
-rw-r--r--po/nl.po1459
-rw-r--r--po/nn.po2412
-rw-r--r--po/oc.po2369
-rw-r--r--po/or.po2390
-rw-r--r--po/pa.po615
-rw-r--r--po/pl.po1452
-rw-r--r--po/ps.po2386
-rw-r--r--po/pt.po1443
-rw-r--r--po/pt_BR.po285
-rw-r--r--po/ro.po1503
-rw-r--r--po/ru.po1414
-rw-r--r--po/rw.po2387
-rw-r--r--po/si.po2379
-rw-r--r--po/sk.po2385
-rw-r--r--po/sl.po2601
-rw-r--r--po/sq.po2424
-rw-r--r--po/sr.po380
-rw-r--r--po/sr@ije.po2373
-rw-r--r--po/sr@latin.po419
-rw-r--r--po/sv.po256
-rw-r--r--po/ta.po2390
-rw-r--r--po/te.po2390
-rw-r--r--po/th.po2390
-rw-r--r--po/tl.po2391
-rw-r--r--po/tr.po555
-rw-r--r--po/tt.po2375
-rw-r--r--po/ug.po398
-rw-r--r--po/uk.po2405
-rw-r--r--po/vi.po1490
-rw-r--r--po/wa.po2377
-rw-r--r--po/xh.po2383
-rw-r--r--po/yi.po2386
-rw-r--r--po/zh_CN.po1448
-rw-r--r--po/zh_HK.po327
-rw-r--r--po/zh_TW.po270
94 files changed, 103573 insertions, 52542 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index dcc719fb3..461e74581 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 18:52+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -100,20 +100,21 @@ msgstr ""
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
@@ -122,262 +123,263 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ongeldige gasheernaam"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "vm."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "vm."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "nm."
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "nm."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y-%m-%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januarie"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februarie"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Junie"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Julie"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mrt"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Vrydag"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Saterdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sondag"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Ma."
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Di."
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Wo."
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Do."
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Vr."
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sa."
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "So."
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Kon nie lêer '%s' skep nie: %s"
@@ -447,96 +449,140 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KG"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MG"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GG"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TG"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PG"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EG"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Kon nie simboliese skakel '%s' lees nie: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
@@ -550,91 +596,91 @@ msgstr ""
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fout op lyn %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "Kon nie '%-.*s' ontleed nie. Dit moes 'n getal in 'n karakter"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -642,390 +688,390 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -1056,17 +1102,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
@@ -1109,61 +1155,61 @@ msgid ""
"process"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
@@ -1221,113 +1267,113 @@ msgstr ""
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Onbekende keuse %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nie 'n gewone lêer nie"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Lêer is leeg"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ongeldige groepnaam: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1335,20 +1381,20 @@ msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1364,29 +1410,29 @@ msgstr ""
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Onbekende tipe"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s-lêertipe"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s-tipe"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
@@ -1395,7 +1441,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
@@ -1411,130 +1457,129 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
#, fuzzy
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Onbekende tipe"
@@ -1553,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
@@ -1578,138 +1623,138 @@ msgstr "Fout met skep van gids: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Fout met toemaak van lêer: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
@@ -1746,189 +1791,180 @@ msgid ""
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1936,176 +1972,242 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout op lyn %d: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Fout met skep van gids: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
@@ -2133,7 +2235,8 @@ msgstr ""
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""
@@ -2161,15 +2264,15 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -2182,58 +2285,58 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan nie oor 'n gids kopieer nie"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids kopieer nie"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Teiken lêer bestaan"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan nie gids rekursief kopieer nie"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan nie spesiale lêer kopieer nie"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ongeldige waarde vir simboliese skakel gegee"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Lêernaam kan nie '%c' bevat nie"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Geen toepassing is geregistreer om hierdie lêer te hanteer nie"
@@ -2278,37 +2381,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
@@ -2323,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
@@ -2336,264 +2439,264 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "leë name word nie toegelaat nie"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
@@ -2602,208 +2705,209 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ongeldige lêernaam %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fout met kry van lêerstelselinligting: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan nie wortelgids hernoem nie"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Kan nie lêer hernoem nie - lêernaam bestaan reeds"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ongeldige lêernaam"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan nie gids open nie"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fout met skrap van lêer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fout met skep van gids: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Lêerstelsel ondersteun nie simboliese skakels nie"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fout met maak van simboliese skakel: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fout met skuif van lêer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Kon nie rugsteunlêer skep nie"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fout met skrap van teikenlêer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ongeldige enkodering)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2919,7 @@ msgstr "Fout met lees vanaf lêer: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr ""
@@ -2851,14 +2955,14 @@ msgstr "Fout met skep van rugsteunkopie: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fout met hernoeming van tydelike lêer: %s "
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
@@ -2875,7 +2979,7 @@ msgstr "Teikenlêer is nie 'n gewone lêer nie"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Die lêer is ekstern gewysig"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fout met skrap van ou lêer: %s"
@@ -2963,40 +3067,40 @@ msgstr ""
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
@@ -3041,88 +3145,98 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3138,6 +3252,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3145,7 +3260,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3155,141 +3270,151 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3303,7 +3428,6 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Symbolic links not supported"
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
@@ -3368,7 +3492,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3408,24 +3532,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
@@ -3438,34 +3582,39 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
@@ -3482,7 +3631,7 @@ msgstr ""
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
@@ -3560,6 +3709,14 @@ msgstr "Benodig meer toevoer"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ongeldige saamgepersde data"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "vm."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "nm."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a8f3d4b24..1eeb37e07 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,404 +7,679 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'ን ተቀብáˆáˆ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑá"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,1166 +687,1282 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1579,231 +1970,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1815,137 +2283,137 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1955,793 +2423,1290 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "á‹á‹­áˆ '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለᦠ%s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "የእንáŒá‹³ ተቀባይ ስሠተቀብáˆáˆ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 66f7b7c84..f68f4486a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,474 +9,478 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 21:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 21:55+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:780
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "صÙØ© غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:791 glib/gbookmarkfile.c:862
-#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "الصÙØ© '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1149 glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: glib/gbookmarkfile.c:1278 glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1174 glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1834
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "لا يوجد مل٠علامات سليم ÙÙŠ أدلّة البيانات"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2035
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "توجد بالÙعل علامة للمسار '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2081 glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: glib/gbookmarkfile.c:2324 glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: glib/gbookmarkfile.c:2489 glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: glib/gbookmarkfile.c:2650 glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: glib/gbookmarkfile.c:2771 glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: glib/gbookmarkfile.c:2994 glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: glib/gbookmarkfile.c:3260 glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: glib/gbookmarkfile.c:3514 glib/gbookmarkfile.c:3604
-#: glib/gbookmarkfile.c:3732
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "لا توجد علامة للمسار '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2413
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "لم يعرّ٠نوع MIME ÙÙŠ علامة المسار '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2498
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "لم يعر٠علم خاص ÙÙŠ العلامات للمسار '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2877
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "لم تحدد أي مجموعات ÙÙŠ علامة '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3278 glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3458
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Ùشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
-#: glib/gconvert.c:567 glib/gconvert.c:645 glib/giochannel.c:1403
-#: gio/gcharsetconverter.c:458
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "التحويل من مجموعة المحار٠'%s' إلى '%s' غير مدعوم"
-#: glib/gconvert.c:571 glib/gconvert.c:649
-#: gio/gcharsetconverter.c:462
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "تعذّر Ùتح المÙحوّÙÙ„ من '%s' إلى '%s'"
-#: glib/gconvert.c:768 glib/gconvert.c:1161 glib/giochannel.c:1575
-#: glib/giochannel.c:1617 glib/giochannel.c:2460 glib/gutf8.c:992
-#: glib/gutf8.c:1447 gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة ÙÙŠ دخْل التحويل"
-#: glib/gconvert.c:776 glib/gconvert.c:1086 glib/giochannel.c:1582
-#: glib/giochannel.c:2472 gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
-#: glib/gconvert.c:808 glib/gutf8.c:988 glib/gutf8.c:1198
-#: glib/gutf8.c:1339 glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "تتابع محار٠جزئي عند نهاية الدخْل"
-#: glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحار٠'%s'"
-#: glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "مل٠المسار المحلي '%s' لا يمكن أن يحتوي على '#'"
-#: glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "المسار '%s' غير سليم"
-#: glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "اسم مستضي٠المسار '%s' غير سليم"
-#: glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "المسار '%s' يحتوي على محار٠خلوص غير سليمة "
-#: glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
-#: glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "اسم المستضي٠غير سليم"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "ص"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "ص"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "Ù…"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "Ù…"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%dâ€/%mâ€/%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "يناير"
-#: glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Ùبراير"
-#: glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "أبريل"
-#: glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "يونيو"
-#: glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "يوليو"
-#: glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
-#: glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
-#: glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
-#: glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "نوÙمبر"
-#: glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
-#: glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "يناير"
-#: glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Ùبراير"
-#: glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
-#: glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"
-#: glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"
-#: glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"
-#: glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"
-#: glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"
-#: glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"
-#: glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "نوÙمبر"
-#: glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"
-#: glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
-#: glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
-#: glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
-#: glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
-#: glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
-#: glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
-#: glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
-#: glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "اثنين"
-#: glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ثلاثاء"
-#: glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "أربعاء"
-#: glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "خميس"
-#: glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "جمعة"
-#: glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "سبت"
-#: glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "أحد"
-#: glib/gdir.c:115 glib/gdir.c:138
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "خطأ أثناء Ùتح الدليل '%s'â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:540 glib/gfileutils.c:628
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "تعذّر تحصيص %Ilu بايتات لقرائة المل٠\"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:555
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "خطأ عند قراءة المل٠'%s'â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:569
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "المل٠\"%s\" كبير جدا"
-#: glib/gfileutils.c:652
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ùشلت القراءة من المل٠'%s'â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:703 glib/gfileutils.c:790
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ùشل Ùتح المل٠'%s'â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:720 glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ أخذ صÙات المل٠'%s': Ùشل fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:754
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ùشل Ùتح المل٠'%s': Ùشل fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:862
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ùشل إعادة تسمية المل٠'%s' إلى '%s': Ùشل g_rename(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ùشل إنشاء المل٠'%s'â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:918
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Ùشل Ùتح المل٠'%s' للكتابة: Ùشل fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:943
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ كتابة المل٠'%s': Ùشل fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:962
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ كتابة المل٠'%s': Ùشل fflush(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ كتابة المل٠'%s': Ùشل fsync(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ غلق المل٠'%s': Ùشل fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "لا يمكن حذ٠المل٠الموجود مسبقا '%s': Ùشل g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "القالب '%s' غير سليم، لا يجب أن يحتوي على '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "لا يحتوي القالب '%s' على XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -487,103 +491,150 @@ msgstr[3] "%u بايت"
msgstr[4] "%u بايت"
msgstr[5] "%u بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%I.1f ك.بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%I.1f م.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%I.1f ج.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%I.1f ت.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%I.1f ب.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%I.1f إ.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%I.1f ك.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%I.1f م.بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%I.1f ج.بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%I.1f ت.بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%I.1f ب.بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%I.1f إ.بايت"
-#: glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "صÙر بايت"
+msgstr[1] "بايت واحد"
+msgstr[2] "%u بايت"
+msgstr[3] "%u بايت"
+msgstr[4] "%u بايت"
+msgstr[5] "%u بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%I.1f ك.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ùشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s'â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
-#: glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "تعذّر Ùتح المÙحوّÙÙ„ من '%s' إلى '%s'â€: %s"
-#: glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام ÙÙŠ g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:2056
-#: glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "بيانات غير Ù…Ùحوّلة باقية ÙÙŠ حاجز القراءة الخلÙÙŠ"
-#: glib/giochannel.c:1880 glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "تنتهي القناة عند محر٠جزئي"
-#: glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام ÙÙŠ g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:150
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ùشل Ùتح المل٠'%s': Ùشل open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:229
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ùشل ÙÙŠ مقابلة المل٠'%s'â€: mmap() Ùشل: %s"
-#: glib/gmarkup.c:354 glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "خطأ ÙÙŠ السطر %Id الرمز %Id: "
-#: glib/gmarkup.c:417 glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم ÙÙŠ الاسم - غير سليم '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
-#: glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "ليس '%s' اسما سليما: '%c'"
-#: glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "خطأ ÙÙŠ السطر %Idâ€: ‎%s"
-#: glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -592,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Ùشل ÙÙŠ تحليل '%-.*s'ØŒ والتي كان لابد من كتبتها بالأرقام داخل مرجع محر٠"
"(&#234; كمثال) - ربما الرقم كبير جدًا"
-#: glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -601,22 +652,22 @@ msgstr ""
"مرجع المحر٠لم ينته بÙاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن "
"تنوي بدء كيان - تخطا العلامت عن طريق اعتبارها &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "مرجع المحر٠'%-.*s' لا يقوم بترميز محر٠مسموح به"
-#: glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "رÙؤي كيان Ùارغ '&;'ØŒ الكيانات السليمة هي:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos; "
-#: glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "اسم الكيان '%-.*s' غير معروÙ"
-#: glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -624,31 +675,31 @@ msgstr ""
"اسم الكيان لم ينته بÙاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة & دون أن تنوي بدء "
"كيان - تخطى العلامة عن طريق اعتبارها &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر (<book> مثلا)"
-#: glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' محر٠غير سليم بعد المحر٠'<'؛ ربما لا يبدأ هذا المحر٠اسم عنصر"
-#: glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "محر٠غريب '%s'، توقعت محر٠'>' لإنهاء بداية وسم العنصر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "محر٠غريب '%s'ØŒ توقعت '=' بعد اسم الصÙØ© '%s' للعنصر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -658,7 +709,7 @@ msgstr ""
"محر٠غريب '%s'، توقعت المحر٠'>' أو '/' لإنهاء علامة البداية للعنصر '%s'، أو "
"بشكل اختياري صÙØ©Ø› ربما استخدمت محرÙًا غير صالح ÙÙŠ اسم صÙØ©"
-#: glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -667,39 +718,39 @@ msgstr ""
"محر٠غريب '%s'ØŒ توقعت علامة اقتباس Ù…Ùتوحة بعد علامة التساوي عند إعطاء قيمة "
"من الصÙØ© '%s' للعنصر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â€'%s' محر٠غير صالح بعد الرموز ‪'</'; '%s'‬ ربما لن يبدأ اسم عنصر"
-#: glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' محر٠غير صالح بعد اغلاق اسم العنصر '%s'؛ المحر٠المسموح به هو '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لا عنصر Ù…Ùتوح حاليا"
-#: glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لكن العنصر المÙتوح حاليا هو '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "المستند كان Ùارغا أو كان يحتوي Ùقط على مساحات Ùارغة"
-#: glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد قوس بزاوية ‪'<'‬"
-#: glib/gmarkup.c:1733 glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -708,7 +759,7 @@ msgstr ""
"انتهى المستند بشكل غير متوقع مع عناصر لا زالت Ù…Ùتوحة - '%s' كان آخر عنصر "
"Ù…Ùتوح"
-#: glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -716,19 +767,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة‪<%s/>‬"
-#: glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم عنصر"
-#: glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم صÙØ©"
-#: glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة Ùتح عنصر."
-#: glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -736,578 +787,586 @@ msgstr ""
"انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة التساوي اثر اسم صÙØ©Ø› لا توجد قيمة "
"للصÙØ©"
-#: glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع وهو داخلَ قيمة صÙØ©"
-#: glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة انهاء للعنصر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة"
-#: glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "كائن تالÙ"
-#: glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "خطأ داخلي أو كائن تالÙ"
-#: glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "Ù†Ùذت الذّاكرة"
-#: glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ÙˆÙصÙÙ„ÙŽ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع للوراء"
-#: glib/gregex.c:209 glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي"
-#: glib/gregex.c:211 gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
-#: glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "المراجع الرجعية غير مدعومة كشرط للتطابق الجزئي"
-#: glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ÙˆÙصÙÙ„ÙŽ للحد المسموح به من التواتر"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ÙˆÙصÙÙ„ÙŽ للحد المسموح به لمساحة العمل بالسلاسل الجزئية الÙارغة"
-#: glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ائتلا٠غير صحيح لأعلمة السطر الجديد"
-#: glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
-#: glib/gregex.c:256
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ÙÙŠ نهاية النمط"
-#: glib/gregex.c:259
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "â€\\c ÙÙŠ نهاية النمط"
-#: glib/gregex.c:262
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "رمز غير معرو٠بعد \\"
-#: glib/gregex.c:269
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "خلوصات تغيير المحار٠(\\l, \\L, \\u, \\U) غير مسموح بها هنا"
-#: glib/gregex.c:272
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "الأعداد خارج التغطية ÙÙŠ المكمم {}"
-#: glib/gregex.c:275
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "العدد كبير جدا ÙÙŠ المكمم {}"
-#: glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "الرمز ] غير موجود"
-#: glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "سلسلة غير سليمة"
-#: glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "مجال خارج التغطية ÙÙŠ نوع الرموز"
-#: glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "لا شيئ للإعادة"
-#: glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "رمز غير معرو٠بعد (?"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "رمز غير معرو٠بعد (?<"
-#: glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "رمز غير معرو٠بعد (?P"
-#: glib/gregex.c:301
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "أصنا٠POSIX المسماة مدعومة Ùقط داخل صنÙ"
-#: glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "القوس الغالق غير موجود )"
-#: glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") بلا قوس Ùاتح ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "â€(?R أو (?[+-] أرقام يجب أن تتبع ب )"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "إشارة لقالب داخلي غير موجود"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "الرمز ) غير موجود بعد التعليق"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "قالب كبير جدًّا"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "Ùشل تلقي الذاكرة"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "مصادقة العثور الخلÙÙŠ ليست بحجم واحد"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "اسم أو عدد غير صحيح بعد (?("
-#: glib/gregex.c:336
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "المجموعة الشرطية تحتوي على أكثر من Ùرعين"
-#: glib/gregex.c:339
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "مصادقة منتظرة بعد (?("
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "اسم نوع POSIX غير معروÙ"
-#: glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "عناصر الترتيب POSIX غير مدعومة"
-#: glib/gregex.c:348
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "قيمة الرمز ÙÙŠ سلسلة \\x{...} كبيرة جدًا"
-#: glib/gregex.c:351
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "شرط غير صحيح (?(0)"
-#: glib/gregex.c:354
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "â€\\C غير مسموحة له عند العثور الخلÙÙŠ"
-#: glib/gregex.c:357
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "الوظيÙØ© التكرارية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية"
-#: glib/gregex.c:360
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "منهي غير موجود ÙÙŠ اسم القالب الداخلي"
-#: glib/gregex.c:363
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "هناك قالبان داخليان لهما Ù†Ùس الاسم"
-#: glib/gregex.c:366
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "سلسلة \\P أو \\p سيئة التركيب"
-#: glib/gregex.c:369
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "اسم خاصية غير معروÙØ© بعد \\P أو \\p"
-#: glib/gregex.c:372
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "اسم القالب الداخلي كبير جدا"
-#: glib/gregex.c:375
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "هناك عدد كبير جدا من اسماء القوالب الداخلية (الأقصى 10,000)"
-#: glib/gregex.c:378
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "القيمة الثمانية أكبر من \\377"
-#: glib/gregex.c:381
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "مجموعة DEFINE تحتوي على أكثر من Ùرع واحد"
-#: glib/gregex.c:384
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "إعادة مجموعة DEFINE غير مسموحة"
-#: glib/gregex.c:387
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "خيارات NEWLINE غير صحيحة "
-#: glib/gregex.c:390
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "â€\\g غير متبوعة باسم قوس أو عدد بقوس"
-#: glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "إعادة غير متوقعة"
-#: glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "Ùيضان الرموز"
-#: glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل"
-#: glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود"
-#: glib/gregex.c:579 glib/gregex.c:1700
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: â€%s"
-#: glib/gregex.c:1155
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 "
-#: glib/gregex.c:1164
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 "
-#: glib/gregex.c:1218
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحر٠%Id: %s"
-#: glib/gregex.c:1254
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: â€%s"
-#: glib/gregex.c:2128
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع"
-#: glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "رقم من نظام 16 متوقع"
-#: glib/gregex.c:2184
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "'<' غير موجود ÙÙŠ المرجع الرمزي"
-#: glib/gregex.c:2193
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
-#: glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول"
-#: glib/gregex.c:2211
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "رقم متوقع"
-#: glib/gregex.c:2229
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "مرجع كيان غير صحيح"
-#: glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "نتيجة نهائية '\\'"
-#: glib/gregex.c:2295
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "سلسلة خروج غير معروÙØ©"
-#: glib/gregex.c:2305
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحر٠%Ilu: â€%s"
-#: glib/gshell.c:91
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "النص المقتبس لا يبدأ بعلامة اقتباس"
-#: glib/gshell.c:181
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "علامة اقتباس غير مطابقة ÙÙŠ سطر الأوامر أو نص منقول من الصدÙØ©"
-#: glib/gshell.c:559
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "انتهى النص بعد المحر٠'\\' (النص كان '%s')"
-#: glib/gshell.c:566
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "انتهى النص قبل ايجاد المÙقتَبَس لـ%c (النص كان '%s')"
-#: glib/gshell.c:578
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "كان النص Ùارغا (أو كان يحتوي على Ùراغ أبيض)"
-#: glib/gspawn-win32.c:282
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ùشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة"
-#: glib/gspawn-win32.c:299 glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ùشل عمل أنبوب للاتصال بالعملية الإبنة (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:338 glib/gspawn-win32.c:346 glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ùشلت القراءة من الأنبوب الإبن (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ùشل التغيير إلى الدليل '%s' â€(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:375 glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ùشل تنÙيذ العملية الإبنة (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:444
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "اسم برنامج غير صحيح: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:722
-#: glib/gspawn-win32.c:1278
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "سلسلة غير صالحة ÙÙŠ متجه الأحجية عند %Id: â€%s"
-#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:737
-#: glib/gspawn-win32.c:1311
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "سلسلة غير صالحة ÙÙŠ البيئة: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "دليل عمل غير سليم: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:783
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ùشل تنÙيذ البرنامج المساعد (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:997
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "خطأ غير متوقع ÙÙŠ g_io_channel_win32_poll() أثناء القراءة من عملية ابنة"
-#: glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ùشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
-#: glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "خطأ غير متوقع ÙÙŠ select() أثناء قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
-#: glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "خطأ غير متوقع ÙÙŠ waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ùشل تشعيب (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ùشل تنÙيذ العملية الإبنة \"%s\" â€(%s)"
-#: glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ùشل اعادة توجيه الخرْج أو الدخْل للعملية الإبنة (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ùشل تشعيب العملية الإبنة (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "خطأ غير معرو٠أثناء تنÙيذ العملية الإبنة \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ùشلت قراءة بيانات كاÙية من أنبوب child pid â€(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "محر٠خارج حدود UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1166 glib/gutf8.c:1175 glib/gutf8.c:1307
-#: glib/gutf8.c:1316 glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "تتابع غير سليم ÙÙŠ دخْل التحويل"
-#: glib/gutf8.c:1468 glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "محر٠خارج حدود UTF-16"
-#: glib/goption.c:760
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "الاستخدام:"
-#: glib/goption.c:760
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:866
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "خيارات المساعدة:"
-#: glib/goption.c:867
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "اعرض خيارات المساعدة"
-#: glib/goption.c:873
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة"
-#: glib/goption.c:935
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "خيارات التطبيق:"
-#: glib/goption.c:997 glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "تعذّر تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s"
-#: glib/goption.c:1007 glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال"
-#: glib/goption.c:1032
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
-#: glib/goption.c:1040
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
-#: glib/goption.c:1303 glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
-#: glib/goption.c:1413 glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "معامل %s Ù…Ùقود"
-#: glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "خيار مجهول %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "لا يمكن إيجاد مل٠مÙتاح صحيح ÙÙŠ دلائل البحث"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ليس ملÙا اعتياديا"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "المل٠Ùارغ"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"مل٠المÙتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة Ù…Ùاتيح ØŒ مجموعة ØŒ أو تعليق"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "اسم مجموعة غير صحيح: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "لا يبدأ مل٠المÙتاح بمجموعة"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "اسم Ù…Ùتاح غير صحيح: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "يحتوي مل٠المÙتاع على ترميز غير مدعوم '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2646
-#: glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:2847 glib/gkeyfile.c:2980
-#: glib/gkeyfile.c:3133 glib/gkeyfile.c:3320 glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "لا يحتوي مل٠المÙتاح على المجموعة '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "لا يحتوي مل٠المÙتاح على المÙتاح '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "يحتوي مل٠المÙتاح على المÙتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "مل٠المÙتاح يحتوي على Ù…Ùتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تÙسيرها."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "مل٠المÙتاح يحتوي على Ù…Ùتاح '%s' والذي لديه قيمة لا يمكن تÙسيرها."
-#: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1316,634 +1375,637 @@ msgstr ""
"مل٠المÙتاح يحتوي على Ù…Ùتاح '%s'ÙÙŠ المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن "
"تÙسيرها."
-#: glib/gkeyfile.c:2661 glib/gkeyfile.c:2862 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "لا يحتوي مل٠المÙتاح على Ù…Ùتاح '%s' ÙÙŠ المجموعة '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "مل٠المÙتاح يحتوي على محر٠الخلوص ÙÙŠ آخر السطر"
-#: glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "مل٠المÙتاح يحتوي على تتابع خلوص غير صالح '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "لا يمكن تÙسير القيمة '%s' كعدد."
-#: glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى"
-#: glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "لا يمكن تÙسير القيمة '%s' كعدد عشري."
-#: glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "لا يمكن تÙسير القيمة '%s' كعدد منطقي."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:411 gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: gio/ginputstream.c:185 gio/ginputstream.c:317
-#: gio/ginputstream.c:556 gio/ginputstream.c:680
-#: gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Ù…ÙرّÙرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:881 gio/ginputstream.c:888
-#: gio/giostream.c:306 gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "سبق إغلاق الدَÙÙ‚ "
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1637
-#: gio/gdbusconnection.c:1726 gio/gdbusconnection.c:1912
-#: gio/glocalfile.c:2104 gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ø£Ùلغيت العملية "
-#: gio/gcharsetconverter.c:263
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:284 gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة ÙÙŠ الدخْل"
-#: gio/gcharsetconverter.c:318 gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "لا يوجد مساحة كاÙية ÙÙŠ الوÙجهة"
-#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "الاستبداء القابل للإلغاء غير مدعوم"
-#: gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "نوع مجهول"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "نوع ملÙÙ‘ %s"
-#: gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "نوع %s"
-#: gio/gcredentials.c:246 gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "لم تÙطبق GCredentials لهذا النظام"
-#: gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "لم تدعم GCredentials على هذه المنصة"
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "نهاية دَÙÙ‚ غير متوقّعة وغير متوقعة "
-#: gio/gdbusaddress.c:142 gio/gdbusaddress.c:230
-#: gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:169
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:182
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:245 gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:256 gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1242 gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1251 gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:288
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:332
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:503
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1148 gio/gdbusconnection.c:1374
-#: gio/gdbusconnection.c:1413 gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "الاتصال مغلق"
-#: gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "انتهت المهلة"
-#: gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3752 gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4012 gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4416 gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:994
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1311
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1798
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2272
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:406 gio/gsocket.c:3027
-#: gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:2311 gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1951,237 +2013,309 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1245 gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1264 gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1303 gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "انتهت المهلة"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:480 gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "غير مسمّى"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "مل٠سطح المكتب لم يحدد الحقل التنÙيدي"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "تعذّر إيجاد الطرÙية المطلوبة للتطبيق"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: â€%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء المل٠%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعري٠مخصص ل٠%s"
-#: gio/gdrive.c:363
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإخراج"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "محرك الأقراص لا يدعم eject أو eject_with_operation"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "محرك الأقراص لا يدعم جسّ الوسائط"
-#: gio/gdrive.c:728
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "محرك الأقراص لا يدعم البدء"
-#: gio/gdrive.c:831
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإيقاÙ"
-#: gio/gemblem.c:324
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:334
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:368
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:378
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:401
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:872 gio/gfile.c:1103 gio/gfile.c:1238
-#: gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1529 gio/gfile.c:1586
-#: gio/gfile.c:1669 gio/gfile.c:1724 gio/gfile.c:1784
-#: gio/gfile.c:1838 gio/gfile.c:3308 gio/gfile.c:3362
-#: gio/gfile.c:3494 gio/gfile.c:3535 gio/gfile.c:3862
-#: gio/gfile.c:4264 gio/gfile.c:4350 gio/gfile.c:4439
-#: gio/gfile.c:4537 gio/gfile.c:4624 gio/gfile.c:4718
-#: gio/gfile.c:5039 gio/gfile.c:5306 gio/gfile.c:5371
-#: gio/gfile.c:6945 gio/gfile.c:7035 gio/gfile.c:7121
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:439
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "عمليّة غير مدعومة"
@@ -2193,137 +2327,137 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1359 gio/glocalfile.c:1061 gio/glocalfile.c:1072
-#: gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
-#: gio/gfile.c:2412 gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
-#: gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
-#: gio/gfile.c:2481 gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "المل٠الهد٠موجود مسبّقا"
-#: gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل "
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "قيمة الوصلة الرمزية المÙعطاة غير سليمة"
-#: gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "المهملات غير مدعومة"
-#: gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "لا يمكن لأسماء الملÙات أن تحتوي على '%c' "
-#: gio/gfile.c:6004 gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "الجهاز لا ينÙØ° الوَصل"
-#: gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملÙ"
-#: gio/gfileenumerator.c:205
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "المÙعدّÙد مغلق"
-#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
-#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Ù…Ùعدد المل٠له عملية عالقة"
-#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Ù…Ùعدد المل٠سبق إغلاقه"
-#: gio/gfileicon.c:236
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:246
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:420
-#: gio/gfileiostream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:169
-#: gio/gfileoutputstream.c:523
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "الدَÙÙ‚ لا يدعم query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:335 gio/gfileiostream.c:387
-#: gio/gfileoutputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "عملية السعي البحث غير Ù…Ùدعمة على الدَÙÙ‚"
-#: gio/gfileinputstream.c:379
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "البَتْر٠غير مسموح به على دَÙÙ‚ الإدخال"
-#: gio/gfileiostream.c:463 gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "البَتْر٠غير مدعم على الدَÙÙ‚"
-#: gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:194
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "دَÙÙ‚ الإدخال لا ÙŠÙÙ†ÙŽÙØ° القراءة"
@@ -2333,796 +2467,811 @@ msgstr "دَÙÙ‚ الإدخال لا ÙŠÙÙ†ÙŽÙØ° القراءة"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:316
-#: gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr " للدَÙÙ‚ عملية عالقة"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:181 gio/ginetsocketaddress.c:198
-#: gio/gunixsocketaddress.c:221
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:211
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1654 gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1767 gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1771 gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1897 gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الاÙتراضي "
-#: gio/glocalfile.c:593 gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "اسم مل٠غير صالح %s"
-#: gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملÙات: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري "
-#: gio/glocalfile.c:1127 gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملÙØŒ اسم المل٠موجود بالÙعل"
-#: gio/glocalfile.c:1149 gio/glocalfile.c:2133 gio/glocalfile.c:2162
-#: gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:624 gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "اسم مل٠غير صالح"
-#: gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "خطأ عند Ùتح الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "لا يمكن Ùتح الدّليل"
-#: gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "خطأ عند حذ٠الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "خطأ عند ارسال المل٠للمهملات: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: â€%s"
-#: gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات"
-#: gio/glocalfile.c:1935 gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات"
-#: gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مل٠المÙهْملات: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2023 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "تعذّر نقل الملÙ: %s إلى المهملات "
-#: gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "لا يدعم نظام الملÙات الوصلات الرمزية."
-#: gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "خطأ عندنقل الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
-#: gio/glocalfile.c:2282 gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:963 gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:994 gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ùشل إنشاء مل٠النسخة الاحتياطية"
-#: gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "خطأ ÙÙŠ إزالة المل٠الهدÙ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
-#: gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة"
-#: gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( ÙŠÙÙترض أن يكون مقطعا )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة"
-#: gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "خطأ عند ضبط الخاصية الممتدة '%s'â€: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1483 gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "خطأ عند تناول المل٠'%s'â€: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ترميز غير سليم)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطأ ÙÙ‰ تناول واص٠الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( ÙŠÙÙترض uint32 )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( ÙŠÙÙترض uint64 )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1851 gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( ÙŠÙنتضر مقطع بايت )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "لا يمكن ضبط صلاحيات الوصلات الرمزية"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطأ ضبط الصلاحيات: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطأ ضبط المالك: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "يجب أن يكون Ùهرس القائمة غير سلبي"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2005 gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطأ أثناء ضبط الوصلة الرمزية: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "خطأ ÙÙŠ ضبط الوصلة الرمزية: المل٠ليس وصلة رمزية"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صÙرا"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطأ ÙÙŠ ضبط سياق SELinux: â€%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "â€SELinux ليس Ù…Ùعلا على هذا النظام"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ضبط الصÙØ© %s غير Ù…Ùدَعَّم"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:185 gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:216 gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: gio/glocalfileinputstream.c:340 gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "خطأ أثناء تصÙØ­ الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:261 gio/glocalfileoutputstream.c:256
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "خطأ عند غلق الملÙ: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:212
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "تعذّر إيجاد نوع المراقبة للمل٠المحلي الاÙتراضي "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:202 gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "خطأ ÙÙŠ الكتابة للملÙ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:283
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "خطأ أثناء إزالة وصلة النسخة الاحتياطية القديمة: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:297 gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "خطأ أثناء إنشاء النسخة الاحتياطية: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:328
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "خطأ عند إعادة تسمية المل٠المؤقت: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:516 gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملÙ: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:577 gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:675 gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1058 gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "خطأ عند Ùتح المل٠'%s'â€: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:846
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "المل٠الهد٠هو دليل"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:851
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "المل٠الهد٠هو ليس ملÙًا عاديًا"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:863
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "تمّ تعديل المل٠خارجيّا"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "خطأ عند حذ٠المل٠القديم: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:486 gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "تم تقديم GSeekType غير سليم"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:496
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "طلب بحث غير سليم"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:520
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "تعذر بَتْر٠GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:496
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "دَÙْق٠الاخراج للذاكرة غير قابل لتغيير القياس"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:512
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Ùشل تغيير قياس دَÙْق٠الاخراج للذاكرة"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:600
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:756
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:765
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:363
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"الÙصل\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:442
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "نقطة الوصْل لا تدعم \"الإخراج\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"unmount\" أو \"unmount_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:611
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"eject\" أو \"eject_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:701
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"إعادة الوصل\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:785
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:874
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى"
-#: gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "يحتوي اسم المستضي٠'%s' '[' لكن لا ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "دَÙْق٠الاخراج لا يدعم الكتابة"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "دَÙْق٠المَصدر سبق إغلاقه"
-#: gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:822 gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:827 gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:832 gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:60
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:65 gio/gsettings-tool.c:82
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:77
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:92
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:98
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:104
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:131
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:470
-msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:471 gio/gsettings-tool.c:477
-#: gio/gsettings-tool.c:483
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:476
-msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:482
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:489 gio/gsettings-tool.c:495
-#: gio/gsettings-tool.c:507 gio/gsettings-tool.c:513
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:494
-msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:500
-msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:506
-msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:512
-msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitors KEY for changes.\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:521
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:525
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3131,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"أمرٌ مجهول %s\n"
"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:533
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3147,6 +3296,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3154,7 +3304,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3164,405 +3314,452 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:563
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:300 gio/gsocket.c:2769 gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:477 gio/gsocket.c:493 gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1716 gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "تعذّر نقل الملÙ: %s إلى المهملات "
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3311 gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:798 gio/gsocketclient.c:1368
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:836 gio/gsocketclient.c:1252
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:858 gio/gsocketclient.c:1277
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:191
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:232
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:121
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:139
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:157
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:183
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:190
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:328
-#: gio/gsocks5proxy.c:338
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:169
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:179
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:208
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:239
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:289
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:359
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:365
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:372
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:378
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:384
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:390
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:396
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:402
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:498
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:164 gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:177 gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:195
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:211
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:368 gio/gunixinputstream.c:388
-#: gio/gunixinputstream.c:466
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:421 gio/gunixinputstream.c:601
-#: gio/gunixoutputstream.c:407 gio/gunixoutputstream.c:556
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1848 gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "جذر نظام الملÙّات"
-#: gio/gunixoutputstream.c:353 gio/gunixoutputstream.c:374
-#: gio/gunixoutputstream.c:452
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:244
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:408
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:488
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:276
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق"
-#: gio/gwin32appinfo.c:299
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "خطأ عند تشغيل التطبيق: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:335
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "المسارات غير مدعومة"
-#: gio/gwin32appinfo.c:357
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:369
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "إنشاء الترابط غير مدعوم على win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:348 gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32outputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:342
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "ص"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "Ù…"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 25dbcbda1..2fe254e67 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,347 +7,622 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
+"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ গà§à¦£ '%s' পদাৰà§à¦¥ '%s' ৰ বাবে"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' গà§à¦£ '%s' পদাৰà§à¦¥à§° পোৱা ন'গ'ল"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ চিহà§à¦¨ '%s', '%s' চিহà§à¦¨ আশা কৰা হৈছিল"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ চিহà§à¦¨ '%s', '%s' ৰ ভিতৰত"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "তথà§à¦¯ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à¦¤ কোনো বৈধ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à§° নথিপতà§à§° পোৱা ন'গ'ল"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ ইতিমধà§à¦¯à§‡ আছে"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ পোৱা ন'গ'ল"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ৰ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à§° বাবে কোনো MIME ৰ ধৰণ সংজà§à¦žà¦¾ দিয়া হোৱা নাই"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ৰ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¤ কোনো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত চিহà§à¦¨à§° সংজà§à¦žà¦¾ দিয়া হোৱা নাই"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ৰ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à§° বাবে কোনো সমষà§à¦Ÿà¦¿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾ কৰা হোৱা নাই"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦—ে '%s' ৰ বাবে কোনো পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ পঞà§à¦œà§€à¦­à§‚কà§à¦¤ কৰা নাই"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec শাৰী '%s', য'ত URI '%s' আছে, বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ কৰাত বিফল"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "আখৰৰ গোট '%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰাৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যনà§à¦¤à§à§°à¦• খà§à¦²à¦¿à¦¬ নোৱাৰি"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte কà§à§°à¦®"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভà§à¦²: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "নিবেশৰ অনà§à¦¤à¦¤ অসমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আখৰৰ গোট"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' ক codeset '%s' লৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "\"file\" আà¦à¦šà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি URI '%s' à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ URI নহয়"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¿à¦• নথিপতà§à§°à§° URI '%s' ত à¦à¦Ÿà¦¾ '#' থাকিব নোৱাৰে"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' অৱৈধ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ৰ গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦® অৱৈধ"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' ত অৱৈধভাবে মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পোৱা আখৰ আছে"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' পথৰ নাম à¦à¦Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ পথৰ নাম নহয়"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "অৱৈধ গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦®"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ খোলোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu bytes বিতৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল নথিপতà§à§° \"%s\" পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ "
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" নথিপতà§à§° বৰ ডাঙৰ"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§°à§° পৰা পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§°à§° গà§à¦£ পাওà¦à¦¤à§‡ বিফল: fstat() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: fdopen() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§°à¦• '%s' লৈ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¾à¦®à¦•à§°à¦£ কৰোà¦à¦¤à§‡ বিফল: g_rename() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰোà¦à¦¤à§‡ বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° লিখিবৰ বাবে খোলাত বিফল: fdopen() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° লিখাত বিফল: fwrite() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° লিখাত বিফল: fflush() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° লিখাত বিফল: fsync() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° বনà§à¦§ কৰাত বিফল: fclose() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ থকা নথিপতà§à§° '%s' আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ পৰা ন'গ'ল: g_unlink() বিফল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ অৱৈধ, à¦à¦Ÿà¦¾ '%s' থাকিব নালাগে"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¤ XXXXXX নাই"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ পà§à¦¾à¦¤ বিফল '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যনà§à¦¤à§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬ পৰা ন'গ'ল: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string ত raw read কৰিব নোৱাৰি"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "read পà§à§°à¦¶à¦®à¦•à¦¤ অৱশিষà§à¦Ÿ অপৰিবৰà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ আছে"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ছেনেল অসমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আখৰত অনà§à¦¤ হয়"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ত à¦à¦Ÿà¦¾ raw read কৰিব নোৱাৰি"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ বিফল: open() বিফল: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§à§° map কৰোà¦à¦¤à§‡ বিফল: mmap() বিফল: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d শাৰীৰ %d আখৰত ভà§à¦²:"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "নামত অৱৈধ UTF-8 সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• লিপি - অৱৈধ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d শাৰীত ভà§à¦²: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -356,7 +631,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦², যি কোনো আখৰৰ উলà§à¦²à§‡à¦–ৰ ভিতৰৰ à¦à¦Ÿà¦¾ সংখà§à¦¯à¦¾ হ'ব লাগিছিল "
"(&#২৩৪; যেনে) - হয়তো সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‹ বৰ ডাঙৰ"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,24 +640,24 @@ msgstr ""
"আখৰৰ উলà§à¦²à§‡à¦– à¦à¦Ÿà¦¾ ছেমিকলনেৰে অনà§à¦¤ ন'হ'ল; পদাৰà§à¦¥ à¦à¦Ÿà¦¾ আৰমà§à¦­ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সমà§à¦­à§± "
"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à§°à¦›à§‡à¦¨à§à¦¦ আখৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিছে - à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à§°à¦›à§‡à¦¨à§à¦¦à¦• &amp; হিচাপে নিৰà§à¦—মন কৰক"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"আখৰৰ উলà§à¦²à§‡à¦– থকা '%-.*s' ঠà¦à¦Ÿà¦¾ আজà§à¦žà¦¾ থকা আখৰক সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• লিপিলৈ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ নকৰে"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"ৰিকà§à¦¤ পদাৰà§à¦¥ '&;' দেখা গ'ল; বৈধ পদাৰà§à¦¥à¦¸à¦®à§‚হ হ'ল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "পদাৰà§à¦¥à§° নাম '%-.*s' অজà§à¦žà¦¾à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +665,11 @@ msgstr ""
"পদাৰà§à¦¥ à¦à¦Ÿà¦¾ ছেমিকলনেৰে অনà§à¦¤ ন'হ'ল; পদাৰà§à¦¥ à¦à¦Ÿà¦¾ আৰমà§à¦­ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সমà§à¦­à§± আপà§à¦¨à¦¿ "
"à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à§°à¦›à§‡à¦¨à§à¦¦ আখৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিছে - à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à§°à¦›à§‡à¦¨à§à¦¦à¦• &amp; হিচাপে নিৰà§à¦—মন কৰক"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "পà§à§°à¦²à§‡à¦•à§à¦· à¦à¦Ÿà¦¾ পদাৰà§à¦¥à§° সৈতে আৰমà§à¦­ হ'ব লাগিব (যেনে <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,14 +677,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ আখৰ নহয় '<' আখৰৰ পিছত; ইয়াৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পদাৰà§à¦¥à§° নাম আৰমà§à¦­ ন'হ'বও পাৰে"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "ভà§à¦² আখৰ '%s', à¦à¦Ÿà¦¾ '>' আখৰ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ ৰিকà§à¦¤ পদাৰà§à¦¥à§° টেগ '%s' শেষ কৰিবলৈ"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,7 +692,7 @@ msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নহয়, à¦à¦Ÿà¦¾ '=' চিহà§à¦¨ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ গà§à¦£à§° নাম '%s', পদাৰà§à¦¥ '%s' ৰ, "
"পিছত"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -428,7 +703,7 @@ msgstr ""
"'/' চিহà§à¦¨ বা কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ কামà§à¦¯; সমà§à¦­à§±à¦¤à¦ƒ কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° নামত অৱৈধ অকà§à¦·à§° "
"বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +712,7 @@ msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à§° অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, '%s' গà§à¦£à§°, পদাৰà§à¦¥ '%s' ৰ, মান নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমান চিহà§à¦¨à§° "
"পিছত à¦à¦Ÿà¦¾ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• অংশ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +721,7 @@ msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° '</' ৰ পিছত বৈধ নহয়; '%s' দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ কোনো পদাৰà§à¦¥à§° নাম আৰমà§à¦­ কৰা "
"নাযাব"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -454,25 +729,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° বৈধ নহয় '%s' বদà§à¦§ পদাৰà§à¦¥à§° নামৰ পিছত; অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à§° হ'ল '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' পদাৰà§à¦¥ বদà§à¦§ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤, বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো পদাৰà§à¦¥ খোলা অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ নাই"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' পদাৰà§à¦¥ বদà§à¦§ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤, বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ '%s' পদাৰà§à¦¥ খোলা অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ আছে"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "পà§à§°à¦²à§‡à¦•à§à¦· ৰিকà§à¦¤ বা অকল ৰিকà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ আছিলে"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "খোলা বনà§à¦§à¦¨à§€à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• চিহà§à¦¨à§° '<' ঠিক পিছত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +755,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"খোলা পদাৰà§à¦¥à¦¸à¦¹ আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে - '%s' পদাৰà§à¦¥ সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খোলা হৈছিল"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -489,19 +764,19 @@ msgstr ""
"নথি অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে, <%s/> টেগ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° বাবে খোলা বনà§à¦§à¦¨à§€ চিহà§à¦¨à§° অনà§à¦¤à¦¿à¦® "
"অংশৰ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "পদাৰà§à¦¥à§° নামত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° নামত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "পদাৰà§à¦¥à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• টেগত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -509,1102 +784,1218 @@ msgstr ""
"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° নামৰ পিছত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমান চিহà§à¦¨à§° পিছত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে; "
"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° মান অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° মানত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' পদাৰà§à¦¥à§° অনà§à¦¤à¦¿à¦® টেগত আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "কোনো মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ বা পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦•à§°à¦£à§° নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¤ আলেখà§à¦¯à¦¨ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হৈছে"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ অৱজেকà§à¦Ÿ"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾ বা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ অৱজেকà§à¦Ÿ"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿ অৱশিষà§à¦Ÿ নাই"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking ৰ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সীমা পূৰà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ সামগà§à§°à§€, আংশিক মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "আংশিক মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° সময় বেক ৰেফাৰেনà§à¦¸ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à§° সীমা পূৰà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ৰিকà§à¦¤ চাব-সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚ ৰ কৰà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à§° সীমা পূৰà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à¦•à¦¾à§°à§€ ফà§à¦²à§‡à¦—ৰ অৱৈধ সমষà§à¦Ÿà¦¿"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿à§° শেষত \\ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿à§° শেষত \\c উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\ ৰ পিছত অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "কেছ সলনি কৰা escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ৰ ইয়াত অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নাই"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} quantifier ত সংখà§à¦¯à¦¾ কà§à§°à¦®à¦¤ নাই"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} quantifier ৰ সংখà§à¦¯à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• ডাঙৰ"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "অকà§à¦·à§°à§° শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° শেষত ] চিহà§à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "অকà§à¦·à§°à§° শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¤ অৱৈধ escape কà§à§°à¦®"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "অকà§à¦·à§°à§° শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° অঞà§à¦šà¦² সীমাৰ বাহিৰত"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à§° বাবে কিছৠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? চিহà§à¦¨à§° পিছত অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< চিহà§à¦¨à§° পিছত অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P চিহà§à¦¨à§° পিছত অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¸à¦®à§‚হ অকল শà§à§°à§‡à¦£à§€à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "শেষত ) অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "( চিহà§à¦¨ নোহোৱাকে ) চিহà§à¦¨ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা হৈছে"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R বা (?[+-]সংখà§à¦¯à¦¾ ৰ পিছত ) চিহà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা আৱশà§à¦¯à¦•"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ subpattern নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶ কৰা হৈছে"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "বকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§° পিছত ) চিহà§à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦›à¦¨ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• দীঘল"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion সীমিত দৈৰà§à¦˜à§à¦¯à§° নহয়"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( ৰ পিছত তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ বা নাম উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional সমষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤ দà§à¦Ÿà¦¾à¦¤à¦•à§ˆ অধিক branche আছে"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( ৰ পিছত assertion পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ POSIX শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° নাম"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating পদাৰà§à¦¥ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} শাৰীত আখৰৰ মান বৰ ডাঙৰ"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "অৱৈধ কনà§à¦¡à¦¿à¦›à¦¨ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "lookbehind assertion ত \\C ৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নাই"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ৰিকাৰà§à¦›à¦¿à¦­ কল অনিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কাললৈ লà§à¦ª কৰিব পাৰে"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "subpattern নামত হেৰà§à§±à¦¾ terminator"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "দà§à¦Ÿà¦¾ নাম দিয়া subpatterns ৰ à¦à¦•à§‡ নাম"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚ৰà§à¦£ \\P বা \\p কà§à§°à¦®"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P বা \\p ৰ পিছত অজà§à¦žà¦¾à¦¤ গà§à¦£à§° নাম"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern নাম বৰ দীঘল (সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• ৩২ টা আখৰ)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "বহà§à¦¤ নাম দিয়া subpatterns (সৰবাধিক ১০,০০০)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "অকà§à¦Ÿà¦¾à¦² মান \\377 ৰ অধিক"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE দলত à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à§°à¦¾à¦žà§à¦š উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "কোনো DEFINE দলৰ পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ কৰা নাযাব"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকলà§à¦ª"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g ৰ পিছত à¦à¦Ÿà¦¾ brace থকা নাম বা à¦à¦Ÿà¦¾ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• brace থকা শà§à¦£à§à¦¯ নোহোৱা সংখà§à¦¯à¦¾ নাই"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "কোড overflow"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "আগতে পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰা সনà§à¦¦à§°à§à¦­ থকা subpattern পোৱা ন'গ'ল"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦¶à¦¨ %s ৰ মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE লাইবà§à§°à§‡à§°à¦¿ UTF8 সমৰà§à¦¥à¦¨ নোহোৱাকে কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² কৰা হৈছে"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE লাইবà§à§°à§‡à§°à¦¿ UTF8 বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নোহোৱাকে কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² কৰা হৈছে"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦¶à¦¨ %s, %d অকà§à¦·à§°à¦¤ কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ৰেগà§à¦²à¦¾à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à§°à§‡à¦¶à¦¨ %s ৰ সৰà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimal সংখà§à¦¯à¦¾ বা '}' পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• ৰেফাৰেনà§à¦¸à¦¤ '<' অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• ৰেফাৰেনà§à¦¸ অসমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• ৰেফাৰেনà§à¦¸à¦¤ অকà§à¦·à§° সংখà§à¦¯à¦¾ শূণà§à¦¯"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "অৱৈধ সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• ৰেফাৰেনà§à¦¸"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "অনà§à¦¤à¦¤ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª কà§à§°à¦®"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° টেকà§à¦¸à¦Ÿ \"%s\", %lu অকà§à¦·à§°à¦¤ বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿à§° অংশ উদà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আৰমà§à¦­ কৰা নহয়"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "আদেশ শাৰী বা শà§à¦¬à§‡à¦² ৰ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿à¦¤ অসংগত উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' অকà§à¦·à§°à§° পিছত টেকà§à¦¸à¦Ÿ সমাপà§à¦¤ হৈছে । (সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ হ'ল '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c ৰ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦¸à¦‚গত উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨ পোৱা নাযায় । (সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ হ'ল '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ ৰিকà§à¦¤ (বা অকল শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦¹)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° পৰা তথà§à¦¯ পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° সৈতে যোগাযোগৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পাইপ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à¦¤ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পাইপৰ পৰা পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à¦²à§ˆ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à§°à¦£à§Ÿà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦—ৰ নাম অৱৈধ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d ত তৰà§à¦• ভেকà§à¦Ÿà§°à¦¤ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পংকà§à¦¤à¦¿ বৈধ নহয়: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "পৰিবেশত উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পংকà§à¦¤à¦¿ বৈধ নহয়: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "সকà§à§°à¦¿à§Ÿ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ বৈধ নহয়: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "সহায়ক পà§à§°à§‹à¦—à§à§°à¦¾à¦® চলাওà¦à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° পৰা তথà§à¦¯ পড়াৰ সময়ত g_io_channel_win32_poll() ত অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° পৰা তথà§à¦¯ পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° পৰা তথà§à¦¯ পড়াৰ সময়ত select() সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() ত অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ \"%s\" চলাওà¦à¦¤à§‡ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾à§° নিৰà§à¦—ম বা নিবেশ ৰি-ডাইৰেকà§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ fork কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à§°à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ \"%s\" পà§à§°à¦£à§Ÿà¦¨ কৰিবলৈ অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ pid পাইপৰ পৰা পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "অকà§à¦·à§° UTF-8 ৰ আয়তà§à¦¬à§° বাহিৰত"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ৰূপানà§à¦¤à§° কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¦à¦¤à§à¦¤ তথà§à¦¯à¦¤ অৱৈধ ধাৰা"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "অকà§à¦·à§° UTF-16 ৰ আয়তà§à¦¬à§° বাহিৰত"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "সহায়তা সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "সহায়তা সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "সহায়তা সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¤ বিকলà§à¦ª পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦— সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "'%s' পূৰà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾à§° মান %s ৰ বাবে বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' পূৰà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾à§° মান %s ৰ বাবে সীমাৰ বহিৰà§à¦­à§‚ত"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' ৰ দà§à¦¬à§€à¦—à§à¦£ মান %s ৰ বাবে বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' ৰ দà§à¦¬à§€à¦—à§à¦£ মান %s ৰ বাবে সীমা বহিৰà§à¦­à§‚ত"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s বিকলà§à¦ª বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s ৰ তৰà§à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ বিকলà§à¦ª %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° dirs ত বৈধ চাবি নথিপতà§à§° পোৱা নাযায়"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "সাধাৰণ নথিপতà§à§° নহয়"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "নথিপতà§à§° ৰিকà§à¦¤"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ '%s' পংকà§à¦¤à¦¿ আছে যি চাবি-মানৰ জোৰা, সমষà§à¦Ÿà¦¿ বা মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নহয়"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দলৰ নাম অৱৈধ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "চাবি-নথিপতà§à§°à§° আৰমà§à¦­à¦¤ কোনো সমষà§à¦Ÿà¦¿ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নাই"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "চাবিৰ নাম অৱৈধ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ কোনো সমষà§à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ কোনো চাবি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ '%s' চাবি আছে '%s' মান সহ যি UTF-8 বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¤ নাই ।"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ '%s' চাবি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে যাৰ মান বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায় ।"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ '%s' চাবি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে যাৰ মান বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায় ।"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ '%s' চাবি আছে '%s' সমষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤ যাৰ মান বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায় ।"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ '%s' চাবি '%s' সমষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤ নাই"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ পংকà§à¦¤à¦¿à§° অৱশেষত à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "চাবি নথিপতà§à§°à¦¤ অৱৈধ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª ধাৰা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' মান কোনো সংখà§à¦¯à¦¾à§°à§‚পে বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায় ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' পূৰà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ মান সীমা বহিৰà§à¦­à§‚ত"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float সংখà§à¦¯à¦¾ ৰূপে বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায় ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান বà§à¦²à¦¿à§Ÿà§‡à¦¨ ৰূপে বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায় ।"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s লৈ বহà§à¦¤ ডাঙৰ count মান দিয়া হৈছে"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বনà§à¦§"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "কৰà§à¦® বাতিল কৰা হৈছে"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "অবৈধ ছকেট, আৰমà§à¦­ কৰা হোৱা নাই"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte কà§à§°à¦®"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ছকেট ঠিকনাৰ কাৰণে যথেষà§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নাই"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "বাতিল কৰিব পৰা আৰমà§à¦­ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s নথিপতà§à§°à§° ধৰন"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ধৰন"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤à§° অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ আগতীয়া অনà§à¦¤ ।"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ছকেট ঠিকনা"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ ভà§à¦²:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "নথিপতà§à§° '%s' খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "নথিপতà§à§° '%s' পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "নথিপতà§à§°à¦²à§ˆ লিখিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "নথিপতà§à§° '%s' পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "'%s' পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ খোলোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' পà§à§‹à¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° বনà§à¦§ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "যোগ কৰা ছকেট বনà§à¦§"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বনà§à¦§"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦²à§ˆ লিখিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦²à§ˆ লিখিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1612,234 +2003,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d শাৰীত ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s বিকলà§à¦ª বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "সংযোগ চলি আছে"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "সংযোগ চলি আছে"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' à¦à¦Ÿà¦¾ বৈধ নাম নহয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s বিকলà§à¦ª বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "সংযোগ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ খোলোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s বিকলà§à¦ª বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à§°à¦¸à§à¦¤ অৱজেকà§à¦Ÿ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª নথিপতà§à§°à¦¤ Exec কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦—ৰ বাবে আৱশà§à¦¯à¦• টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦² পোৱা নাযায়"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦—ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° %s নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ MIME বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ ফোলà§à¦¡à¦¾à§° %s নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª নথিপতà§à§° %s নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¤ বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নহয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ বা eject_with_operation কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­à¦¤ মিডিয়াৰ বাবে প'ল কৰাৰ কাৰà§à¦¯à¦•à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ নাই"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ আৰমà§à¦­ কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ডà§à§°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বনà§à¦§ কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem encoding ৰ %d সংসà§à¦•à§°à¦£ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem encoding ত ট'কেনৰ ভà§à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon encoding ৰ %d সংসà§à¦•à§°à¦£ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon encoding ত ট'কেনৰ ভà§à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ৰ কাৰণে à¦à¦Ÿà¦¾ GEmblem পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
@@ -1851,138 +2319,138 @@ msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধাৰণকাৰী মাউনà§à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাই"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° ওপৰতত নকল কৰা নাযাব"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° ওপৰত পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নকল কৰা নাযায়"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯ নথিপতà§à§° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ৰিকাৰà§à¦›à¦¿à¦­ ভাবে পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নকল কৰা নাযাব"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ নথিপতà§à§° নকল কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অৱৈধ সিম-সংযোগ মান উপলবà§à¦§ কৰা হৈছে"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° নামত '%c' বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা নাযাব"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ mount পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহয়"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কোনো অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦— নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator বনà§à¦§"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "নথিপতà§à§° enumerator-ত অসমাপà§à¦¤ কৰà§à¦® উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "নথিপতà§à§° enumerator ৰ বনà§à¦§"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon encoding ৰ %d সংসà§à¦•à§°à¦£ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon ৰ কাৰণে ভà§à¦² নিবেশ তথà§à¦¯"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ query_info সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ Seek সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "নিবেশ সà§à§°à§‹à¦¤à¦¤ Truncate ৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নাই"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤à¦¤ Truncate ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ট'কেনৰ ভà§à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "শà§à§°à§‡à¦£à§€à§° নাম %s ৰ ধৰণ নাই"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধৰনে GIcon সংযোগমাধà§à¦¯à¦® পà§à§°à¦£à§Ÿà¦¨ নকৰে"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ভà§à¦² সংসà§à¦•à§°à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধৰণে from_tokens() পà§à§°à¦£à§Ÿà¦¨ নকৰে GIcon সংযোগমাধà§à¦¯à¦®à¦¤"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "আইকন à¦à¦¨à§â€Œà¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ৰ দিয়া সংসà§à¦•à§°à¦£à§° পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "নিবেশ সà§à§°à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦¾ কাৰà§à¦¯ ৰূপায়ন নকৰে"
@@ -1992,340 +2460,605 @@ msgstr "নিবেশ সà§à§°à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦¾ কাৰà§à¦¯ ৰূপà¦
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤à§° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ অসমাপà§à¦¤ কৰà§à¦® উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ছকেট ঠিকনাৰ কাৰণে যথেষà§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নাই"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "অসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ ছকেট ঠিকনা"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "অবৈধ গà§à¦£à§° ধৰণ (সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° মনিটৰৰ ধৰন পোৱা ন'গ'ল"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম অৱৈধ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "root পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয়"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
"নথিপতà§à§°à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা নাযায়, নতà§à¦¨ নামৰ à¦à¦Ÿà¦¾ নথিপতà§à§°à§° নাম বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম অবৈধ"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾à¦²à§ˆ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾à§° পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ %s নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾à§° ঊৰà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ সনাকà§à¦¤ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾à§° পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ সনাকà§à¦¤ বা নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "trashing তথà§à¦¯à§° নথিপতà§à§° সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিব নোৱাৰি: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° বৰà§à¦œà¦¨ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ পà§à¦¾à¦¤ বিফল '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° ওপৰত পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰা নাযাব"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "বেক-আপ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯ নথিপতà§à§° আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ কৰা অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰা সমà§à¦­à§± নহয়"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "গà§à¦£à§° মান NULL ন'হ'বলাগে"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "অবৈধ গà§à¦£à§° ধৰণ (সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "অবৈধ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ গà§à¦£à§° নাম"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ গà§à¦£ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦² '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' stat কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (অৱৈধ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° দেসà§à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà§° stat কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "গà§à¦£à§° ধৰন বৈধ নহয় (পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "গà§à¦£à§° ধৰন বৈধ নহয় (পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "গà§à¦£à§° ধৰন বৈধ নহয় (পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ byte সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "symlinks ত সনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "গৰাকী নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ NULL হ'ব নোৱাৰে"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: নথিপতà§à§° সাঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦¿à¦• সংযোগ নহয়"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "সাল সলনি বা অভিগমৰ সময় নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ৰ সনà§à¦¦à§°à§à¦­ NULL হ'ব নোৱাৰে"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ৰ সনà§à¦¦à§°à§à¦­ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à¦¤ SELinux সকà§à§°à¦¿à§Ÿ কৰা নহয়"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s গà§à¦£à§° মান নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° পৰা পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦¤ seek কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° বনà§à¦§ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ নথিপতà§à§°à§° মনিটৰৰ ধৰন পোৱা ন'গ'ল"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦²à§ˆ লিখিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "পà§à§°à¦¨à¦¿ বেক-আপ সংযোগ আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "বেক-আপ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ নথিপতà§à§°à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° সৰৠকৰিবলৈ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "নথিপতà§à§° '%s' খà§à¦²à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯ নথিপতà§à§° à¦à¦Ÿà¦¾ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯ নথিপতà§à§° সাধাৰণ নথিপতà§à§° নহয়"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "নথিপতà§à§° সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§°à§°à§‚পে পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "পà§à§°à¦¨à¦¿ নথিপতà§à§° আà¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "অৱৈধ GSeekType উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হৈছে"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "অৱৈধ seek ৰ অনà§à§°à§‹à¦§"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream ক truncate কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿à§° নিৰà§à¦—মৰ সà§à§°à§‹à¦¤à¦• পà§à¦¨à¦ƒ আকাৰ দিব নোৱাৰি"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿à§° নিৰà§à¦—মৰ সà§à§°à§‹à¦¤à¦• পà§à¦¨à¦ƒ আকাৰ দিবলৈ বিফল"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ unmount পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহয়"
@@ -2333,7 +3066,7 @@ msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ unmount পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহ
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নহয়"
@@ -2341,7 +3074,7 @@ msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ কৰà§à¦® সঞà§à¦
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ unmount বা unmount_with_operation পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহয়"
@@ -2349,7 +3082,7 @@ msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ unmount বা unmount_with_operation পà§
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ বা eject_with_operation কৰà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নহয়"
@@ -2357,7 +3090,7 @@ msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ বা eject_with_operat
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ remount পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহয়"
@@ -2365,429 +3098,670 @@ msgstr "mount ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ remount পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহ
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সামগà§à§°à§€à§° ধৰন অনà§à¦®à¦¾à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¸à¦‚গতভাবে সামগà§à§°à§€à§° ধৰন অনà§à¦®à¦¾à¦¨ কৰা সমà§à¦­à§± নহয়"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦® '%s' ত '[' আছে কিনà§à¦¤à§ ']' নাই"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "নিৰà§à¦—মৰ সà§à§°à§‹à¦¤à§‡ লিখা কাৰà§à¦¯ ৰূপায়ন নকৰে"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "উৎসৰ সà§à§°à§‹à¦¤ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বনà§à¦§"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ক ওলোটা ভাবে বà§à¦œà¦¿à¦¬à¦²à§ˆ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ কাৰণে সেৱাৰ ৰেকৰà§à¦¡ নাই"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' ক অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦œà¦¿à¦¬ পৰা নাযায়"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' বà§à¦œà¦¿à¦¬ লওà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° ওপৰত পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰা নাযাব"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ বিকলà§à¦ª %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "অবৈধ ছকেট, আৰমà§à¦­ কৰা হোৱা নাই"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "অবৈধ ছকেট, ইয়াৰ কাৰণে আৰমà§à¦­ কৰিব নোৱাৰি: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ছকেট ইতিমধà§à¦¯à§‡ বনà§à¦§"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd ৰ পৰা GSocket সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা হৈছে: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ছকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ আচাৰ বিধি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ কৰা হৈছে"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকনা পোৱা নাযায়: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "দূৰৰ ঠিকনা পোৱা নাযায়: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "শà§à¦¨à¦¿à¦¬ পৰা ন'গ'ল: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ঠিকনালৈ বানà§à¦§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "সংযোগ গà§à§°à¦¹à¦£ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ ভà§à¦²:"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "সংযোগ চলি আছে"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "পেনà§à¦¡à¦¿à¦‚ ভà§à¦² পাবলৈ বà§à¦¯à§°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "তথà§à¦¯ পাওà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "তথà§à¦¯ পঠিয়াবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ছকেট নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ছকেট বনà§à¦§ কৰোà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ছকেট অৱসà§à¦¥à¦¾à§° কাৰণে পà§à§°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ কৰা হৈছে: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পঠিয়াওà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage ক windows ত সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাওà¦à¦¤à§‡ ভà§à¦²: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "সংযোগত অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "সà§à§°à§‹à¦¤ ইতিমধà§à¦¯à§‡ বনà§à¦§"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "যোগ কৰা ছকেট বনà§à¦§"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon encoding ৰ %d সংসà§à¦•à§°à¦£ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "১ নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, %d পোৱা গ'ল"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "à¦à¦žà§à¦šà¦¿à¦²à¦¾à§°à¦¿ তথà§à¦¯à§° অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ ধৰণ"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ fd পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, কিনà§à¦¤à§ %d পোৱা গ'ল\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "অবৈধ fd পোৱা গ'ল"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "তথà§à¦¯ পঠিয়াবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "১ নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, %d পোৱা গ'ল"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix ৰ পৰা পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix বনà§à¦§ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à§° root"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unix লৈ লিখিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€à¦¤ à¦à¦¬à¦¸à§à¦Ÿà§à§°à§‡à¦•à§à¦Ÿ ইউনিকà§à¦¸ ডমেইন ছকেট ঠিকনাৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ইজেকà§à¦Ÿ বা eject_with_operation পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰা নহয়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦— পোৱা নাযায়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦— আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 ত অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦—ৰ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§° সলনি সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ত অনà§à¦ªà§à§°à§Ÿà§‹à¦—ৰ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§° সৃষà§à¦Ÿà¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহয়"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à§° পৰা পà§à¦¿à¦¬à¦²à§ˆ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "নথিপতà§à§° বনà§à¦§ কৰিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "নথিপতà§à§°à¦²à§ˆ লিখিবলৈ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿ অৱশিষà§à¦Ÿ নাই"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "অৱৈধ গৃহসà§à¦¥à§°à¦¨à¦¾à¦®"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à§° ওপৰত পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰা নাযাব"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "ৰূপানà§à¦¤à§° কৰাৰ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à§°à¦¦à¦¤à§à¦¤ তথà§à¦¯à¦¤ অৱৈধ ধাৰা"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 1da991ee9..5389ac6f7 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,11 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:27+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,340 +16,614 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Atributu inesperáu «%s» pal elementu «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "L'atributu «%s» del elementu «%s» nun s'atopó"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, esperabase la etiqueta «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dientro de «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Nun pudo atopase dengún ficheru de marcadores válidu nos direutorios de datos"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Yá esiste un marcador pal URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Nun s'atopó un marcador pal URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Denguna triba MIME definida nel marcador pa la URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nun se definió dengún flag priváu nel marcador pal URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nun s'afitó dengún grupu nel marcador pal URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Denguna aplicación con nome «%s» registró un marcador pa «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Fallu al espander la llinia d'execución '%s' con URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "La conversión dende'l conxuntu de carauteres «%s» a «%s» nun ye sofitada"
+msgstr ""
+"La conversión dende'l conxuntu de carauteres «%s» a «%s» nun ye sofitada"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nun pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu durante la conversión: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hai una secuencia parcial de carauteres nel final de la entrada"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nun puede convertise'l fallback «%s» al conxuntu de códigos «%s»"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "La URI «%s» nun ye una URI absoluta usando l'esquema «file»"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "El ficheru llocal na URI «%s» nun tien d'incluyir un «#»"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "La URI «%s» ye non válida"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "El nome del anfitrión de la URI «%s» ye non válidu"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "La URI «%s» caltién carauteres d'escape inválidos"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nome de la camín «%s» nun ye un camín absolutu"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nome del anfitrión ye non válidu"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Nun se pueden asignar %lu bytes pa lleer el ficheru «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "El ficheru «%s» ye enforma grande"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ocurrido un fallu na llectura dende'l ficheru «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ocurrido un fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Ocurrió un fallu al algamar los atributos del ficheru «%s»: fstat() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el ficheru «%s»: fdopen() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Falló al renomar el ficheru «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al criar el ficheru «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el ficheru «%s» pa escritura: fdopen() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al escribir el ficheru «%s»: fwrite() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el ficheru «%s»: falló fflush(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el ficheru «%s»: falló fsync(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al zarrar el ficheru «%s»: fclose() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "El ficheru esistente «%s» nun pudo desaniciase: g_unlink() falló: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» ye non válida, nun tendría que caltener un «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» nun caltién XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer l'enllaz simbólicu «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Enllaces simbólicos non sofitaos"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nun pudo abrise'l conversor de «%s» a «%s»: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Nun puede facese una llectura en brutu (raw) en g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Dexarónse datos non convertíos nel búfer de llectura"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "La canal fina nun caráuter parcial"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Nun puede facese una llectura en brutu (raw) en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el ficheru «%s»: open() falló: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al mapear el ficheru «%s»: mmap() falló: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Fallu na llinia %d, caráuter %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Testu codificáu como UTF-8 nel nome non válidu; «%s» nun ye válidu"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» nun ye un nome válidu: «%c» "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fallu na llinia %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +633,7 @@ msgstr ""
"dientro d'un caráuter de referencia( por exemplu &#234;) - seique'l díxitu "
"ye enforma grande"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,24 +643,24 @@ msgstr ""
"caráuter «&» ensin pretender aniciar una entidá - escapa'l caráuter \"&\" "
"como &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "El caráuter de referencia «%-.*s» non codifica un caráuter permitíu"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"La entidá '&;' ta vacía; les entidaes válides son: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "El nome de la entidá «%-.*s» desconozse"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -392,48 +668,48 @@ msgstr ""
"La entidá nun fina con un puntu y coma; probablemente usaste'l caráuter \"&"
"\" ensin la intención d'indicar una entidá - escapa'l signu \"&\" como &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El documentu tien d'entamar con un elementu (por exemplu: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del caráuter '<': nun tien d'aniciar "
-"el nome d'un elementu"
+"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del caráuter '<': nun tien "
+"d'aniciar el nome d'un elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-"Caráuter «%s» impropiu, esperabase un caráuter «>» pa finar la etiqueta vacía "
-"del elementu «%s»"
+"Caráuter «%s» impropiu, esperabase un caráuter «>» pa finar la etiqueta "
+"vacía del elementu «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Caráuter impropiu «%s», esperabase'l caráuter '=' dempués del nome d'atributu "
-"«%s» del elementu «%s»"
+"Caráuter impropiu «%s», esperabase'l caráuter '=' dempués del nome "
+"d'atributu «%s» del elementu «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Caráuter impropiu «%s», esperabase un caráuter '>' o '/' pa finar l'aniciu de "
-"la etiqueta del elementu «%s» o opcionalmente un atributu; tal vez usaste un "
-"caráuter que nun ye válidu nun nome d'atributu"
+"Caráuter impropiu «%s», esperabase un caráuter '>' o '/' pa finar l'aniciu "
+"de la etiqueta del elementu «%s» o opcionalmente un atributu; tal vez usaste "
+"un caráuter que nun ye válidu nun nome d'atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -442,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Caráuter impropiu «%s», esperabase una marca d'apertura de comilles dempués "
"del signu igual al da-y valor al atributu «%s» del elementu «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,34 +727,35 @@ msgstr ""
"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio de los carauteres '</'; «%s» nun "
"tien d'aniciar el nome d'un elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del nome del elementu de cierre «%s»; "
-"el caráuter permitíu ye '>'"
+"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del nome del elementu de cierre "
+"«%s»; el caráuter permitíu ye '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'elementu «%s» foi zarráu, nun esiste dengún elementu abiertu"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "L'elementu «%s» zarróse, pero l'elemento que ta abiertu anguaño ye «%s»"
+msgstr ""
+"L'elementu «%s» zarróse, pero l'elemento que ta abiertu anguaño ye «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El documentu taba ermu o namái caltenía espacios en blancu"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "El documentu fina inesperadamente xusto dempués d'un '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,7 +764,7 @@ msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente con ementos todavía abiertos - «%s» foi'l "
"caberu elementu abiertu"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,21 +773,21 @@ msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente, esperabase un caráuter '>' finanando la "
"etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente dientro d'una etiqueta d'apertura "
"d'elementu."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -518,403 +795,413 @@ msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente dempués de los signos igual que siguen al "
"nome d'atributu; ensin valor d'atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro del valor d'un atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente dientro de la etiqueta cierre del elementu "
"«%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente dientro d'un comentariu o procesando una "
"instrucción"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "oxetu corruptu"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "fallu internu o oxetu corruptu"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ensin memoria"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "algamóse'l llímite de «backtracking»"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "el patrón caltién elementos non sofitaos pa una coincidencia parcial"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "fallu internu"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"nun se sofiten referencies anteriores como condiciones pa coincidencies "
"parciales"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "algamóse'l llímite de recursividá"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "llímite del espaciu de trabayu cuando s'alcancen subcadenes vacíes"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinación de banderes de nueva llinia inválides"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "fallu desconocíu"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patrón"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patrón"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "caráuter non reconocíu dempués de \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"equí nun se permite escapar les lletres (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y "
"minúscula)"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "númberos fuera de rangu nel cuantificador {}"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "númberu enforma grande nel cuantificador {}"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta la terminación ] pa la clas de caráuter"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "secuencia d'escape non válida na clas de caráuter"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "rangu fuera d'orde na clas de caráuter"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "na que repetir"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Sólo sofitense les clases con nomes POSIX dientro d'una clase"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta'l ) de terminación"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ensin ( que lu abra"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R o los díxitos (?[+-] deben tar seguíos por )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referencia a un subpatrón non esistente"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta ) dempués del comentariu"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "la espresión regular ye enforma llarga"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "falló al obtener memoria"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "la comprobación «lookbehind» nun tien una llonxitú fixa"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "númberu o nome mal formáu dempués de (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grupu condicional caltién más de dos rames"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "esperabase una comprobación dempués de (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nome de clas POSIX desconocíu"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "los elementos POSIX recopilaos nun tán sofitaos"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del caráuter na secuencia \\x{…} ye enforma llargu"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condición nun válida (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "nun se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "una llamada recursiva podrá criar un bucle infinitu"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta'l terminador nel nome del subpatrón"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos subpatrones tien el mesmu nome"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nome de propiedá desconocíu dempués de \\P o \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nome del subpatrón ye enforma llargu (máximu 32 caracteres)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "demasiados subpatrones con nome (máximu 10.000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal ye mayor que \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grupu DEFINE caltién más d'una rama"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "nun se permite repetir un grupu DEFINE"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g nun tá seguíu por un nome de llave o un númberu distintu de cero con una "
"llave opcional"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetición inesperada"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "desbordamientu de códigu"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "desbordóse l'espaciu de trabayu de compilación"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "nun s'atopó'l subpatrón referenciáu anteriormente comprobáu"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fallu al coincidir cola espresión regular %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE ta compilada ensin sofitu pa UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "La biblioteca PCRE ta compilada ensin sofitu pa les propiedaes d'UTF8"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Fallu al compilar la espresión regular %s nel caráuter %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Fallu al optimizar la espresión regular %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "esperábase un díxitu hexadecimal o «}»"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "esperábase un díxitu hexadecimal"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta «<» na referencia simbólica"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referencia de símbolu ensin finar"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica de llonxitú cero"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "esperábase un díxitu"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica illegal"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "final '\\' perdiu"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secuencia d'escape desconocía"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Fallu al analizar el testu de reemplazu «%s» nel caráuter %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "El testu entrecomilláu non entama con un signu de comilla"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Falta una comilla na llinia de comandos o n'otru testu con comilles de la "
"triba shell"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "El testu fina xusto dempués d'un caráuter '\\'. (El testu yera «%s»)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"El testu finó enantes de que s'atopará la comilla correspondiente con %c (El "
"testu yera «%s»)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "El testu ta ermu (o namái caltién espacios en blancu)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer los datos dende un procesu fíu"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Ocurrió un fallu na creación d'un conductu (pipe) pa comunicase col procesu "
"fíu (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer dende'l conductu (pipe) fíu (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al camudar al direutoriu «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al executar el procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nome de programa non válidu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Cadena non válida nel vector del argumentu en %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadena non válida nel entornu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Directoriu de trabayu non válidu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al executar el programa auxiliar (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -922,141 +1209,141 @@ msgstr ""
"Ocurrió un fallu inesperáu en g_io_channel_win32_poll() al lleer datos dende "
"un procesu fíu"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu na llectura de datos dende'l procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ocurrió un fallu inesperáu en select() lleendo datos dende'l procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu inesperáu en waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al executar el procesu fíu «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Ocurrió un fallu al redirigir la salida o la entrada del procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al llanzar el procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ocurrió un fallu desconocíu al executar el procesu fíu «%s»"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu (%"
-"s)"
+"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu "
+"(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Usu:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓN...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Opciones d'aida:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Amosar opciones d'aida"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Amosar toles opciones d'aida"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Opciones de l'aplicación:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Nun puede analizase'l valor enteru «%s» pa %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor enteru «%s» pa %s ta fuera de rangu"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Nun puede analizase'l valor duble «%s» pa %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor duble «%s» pa %s ta fuera de rangu"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Falta un argumentu pa %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción desconocía %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Nun pudo atopase la contraseña de ficheru válida nos direutorios de gueta"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nun ye un ficheru regular"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "El ficheru ta ermu"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1064,60 +1351,60 @@ msgstr ""
"El ficheru de claves caltién la llinia «%s» que nun ye un par valor-"
"contraseña, grupu o comentariu"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupu non válidu: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El ficheru de claves non entama con un grupu"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de claves non válida: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El ficheru de claves caltién una codificación non sofitada «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El ficheru de claves nun tien el grupu «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El ficheru de claves nun tien la contraseña «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-"El ficheru de claves caltién la contraseña «%s» col valor «%s» el cual nun ye "
-"UTF-8"
+"El ficheru de claves caltién la contraseña «%s» col valor «%s» el cual nun "
+"ye UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El ficheru de claves caltién la contraseña «%s» que tien un valor que non "
"puede ser interpretáu."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-"El ficheru de claves contién la clave «%s» que tien un valor que nun se puede "
-"interpretar."
+"El ficheru de claves contién la clave «%s» que tien un valor que nun se "
+"puede interpretar."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1126,526 +1413,632 @@ msgstr ""
"El ficheru de claves caltién la contraseña «%s» nel grupu «%s» que tien un "
"valor que nun puede ser interpretáu."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El ficheru de claves nun tien la contraseña «%s» nel grupu «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"El ficheru de claves caltién un caráuter d'escape al final de la llinia"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El ficheru de claves caltién la secuencia d'escape non válida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» nun puede interpretase como un númberu."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enteru «%s» ta fuera de rangu"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» nun puede interpretase como un númberu de coma flotante."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» nun puede interpretase como un booleanu."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de conteu pasáu a %s ye enforma llargu"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El fluxu ya se zarró"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Encaboxóse la operación"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Socket incorreutu, non anicializáu"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nun hai abondu espaciu pa la direición del socket"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Anicialización encaboxable non soportada"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Triba desconocía"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "triba de ficheru %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "triba %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de fluxu inesperadamente prematuru"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Direición de socket non sofitada"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Fallu coneutando: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Triba desconocía"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Fallu al criar el direutoriu: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "El socket amestáu ta peslláu"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "La triba %s nun tien clas"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "La triba %s nun tien clas"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fallu al unviar mensax: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Nun ta sofitao mover a la papelera"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1653,236 +2046,313 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fallu na llinia %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conexón en cursu"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Conexón en cursu"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Fallu coneutando: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fallu aceutando conexón: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu «%s»: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "oxetu corruptu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Ensin nome"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El ficheru d'escritoriu nun especificó'l campu Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible atopar el terminal requeríu pola aplicación"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nun puede criase la carpeta de configuración de l'aplicación %s del usuariu: "
"%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nun puede criase la carpeta de configuración MIME %s d'usuariu: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nun puede criase'l ficheru d'escritoriu %s d'usuariu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada pa %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unidá non implementa la espulsión"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unidá nun implementa la espulsión o espulsión-con-operación"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unidad non implementa'l sondeu pa medios"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unidá nun implementa reproducir"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unidá nun implementa detener"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Nun puede manexase la versión %d de la codificación GEmblem"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Númberu de tokens (%d) mal formaos na codificación GEmblem"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Nun puede manexase la versión %d de la codificación GEmblemedIcon"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Númberu de tokens (%d) mal formaos na codificación GEmblemedIcon"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperabase un GEmblem pa GEmblemedIconjo"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non sofitada"
@@ -1894,138 +2364,138 @@ msgstr "Operación non sofitada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "El puntu de montaxe conteníu nun esiste"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nun puede copiase sobro'l direutoriu"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nun puede copiase direutoriu sobro direutoriu"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "El ficheru destín ya esiste"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nun puede copiase'l direutoriu recursivamente"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Enllaces simbólicos non sofitaos"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Fallu al abrir el ficheru: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nun puede copiase'l ficheru especial"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor del enllaz simbólicu dáu nun ye válidu"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nun ta sofitao mover a la papelera"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Los nomes de ficheru nun pueden caltener «%c»"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volume nun implementa'l montáu"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nun hai denguna aplicación rexistrada pa manexar esti ficheru"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "L'enumerador ta zarráu"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "L'enumerador del ficheru tien una operación excepcional"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "L'enumerador del ficheru ya ta zarráu"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Nun puede remanase la versión %d de la codificación GFileIcon"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Datos d'entrada mal formaos pa GFileIcon"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "El fluxu non sofita query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Nun se permite guetar nel fluxu"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Nun se permite truncar nel fluxu d'entrada"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Nun se sofita'l truncamiento nel fluxu"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Númberu de tokens (%d) incorreutu"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Non esiste la triba pa la clas de nome %s"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "La triba %s non implementa la interface GIcon"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "La triba %s nun tien clas"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Númberu de versión mal formáu: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "La triba %s non implementa from_tokens() na interface GIcon"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nun puede manexase la versión proporcionada de la codificación d'iconu"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "El fluxu d'entrada non implementa la llectura"
@@ -2035,358 +2505,623 @@ msgstr "El fluxu d'entrada non implementa la llectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El fluxu tien una operación excepcional"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Nun hai abondu espaciu pa la direición del socket"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Direición de socket non sofitada"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Nun ta sofitao mover a la papelera"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Triba d'atributu non válidu (esperabase una cadena)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Nun pudo atopase la triba de monitorización del direutoriu llocal "
"predetermináu"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nome de ficheru nun válidu %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fallu al obtener la información del sistema de ficheros: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nun puede renomase'l direutoriu raíz"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fallu al renomar el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Nun puede renomase'l ficheru, el nome ya esiste"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheru non válidu"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fallu al abrir el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nun puede abrise'l direutoriu"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fallu al mover a la papelera'l ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nun pudo criase'l direutoriu papelera %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nun pudo atopase'l direutoriu de nivel superior pa mover a la papelera"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nun pudo atopase o criar el direutoriu de la papelera"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nun pudo criase la información de papelera pal ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nun pudo unviase a la papelera'l ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fallu al criar el direutoriu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de ficheros nun sofita enllaces simbólicos"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fallu al criar l'enllaz simbólicu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fallu al mover el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la criación del ficheru de respaldu"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru destín: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Nun se sofita mover ficheros ente puntos de montaxe"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor del atributu de ser non nulu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válidu (esperabase una cadena)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome extendíu del atributu non válidu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fallu al afitar l'atributu estendíu «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fallu al amosar información del estáu del ficheru «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación non válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"Fallu al amosar la información del estáu del descriptor del ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válida (esperabase uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Triba d'atributu nun válida (esperabase uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válida (esperabase una cadena byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nun pueden afitase permisos n'enllaces simbólicos"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fallu al afitar permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fallu al afitar el propietariu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaz simbólicu tien de ser non nulu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fallu al afitar l'enllaz simbólicu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fallu al afitar l'enllaz simbólicu: el ficheru nun ye un enllaz simbólicu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fallu al afitar o modificar el tiempu d'accesu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El contestu SELinux tien de ser non nulu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fallu al afitar el contestu SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nun ta activáu n'esti sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Afitar l'atributu %s nun tá sofitáu"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Fallu al lleer del ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fallu al guetar nel ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"Nun pudo atopase la triba de monitorización del ficheru llocal predetermináu"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar l'enllaz de respaldu antiguu: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Fallu al criar una copia de respaldu: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fallu al renomar el ficheru temporal: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fallu al truncar el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El ficheru destín ye un direutoriu"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El ficheru destín nun ye un ficheru regular"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El ficheru camudóse esternamente"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru antiguu: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Proporcionóse un GSeekType non válidu"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de gueta non válida"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Nun puede truncase GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "El fluxu de salida de la memoria nun ye redimensionable"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Falló al redimensionar el fluxu de salida de la memoria"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el puntu de montaxe non implementa'l desmontáu («unmount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el puntu de montaxe non implementa la espulsión («eject»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"el puntu de montaxe nun implementa desmontáu («unmount») o desmontáu-con-"
@@ -2395,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"el puntu de montaxe nun implementa la espulsión («eject») o espulsión-con-"
@@ -2404,14 +3139,14 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el puntu de montaxe non implementa remontáu («eject_with_operation»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
"el puntu de montaxe non implementa averiguación de la triba de conteníu"
@@ -2419,425 +3154,666 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"el puntu de montaxe non implementa averiguación de la triba de conteníu "
"síncrona"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nome del equipu «%s» contién «[» pero non «]»"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El fluxu de salida non implementa la escritura"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El fluxu d'orixe ya ta zarráu"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Fallu na resolución de «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Fallu na resolución inversa de «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nun hai dengún rexistru de serviciu pa «%s»"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Nun ye dable resolver temporalmente «%s»"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fallu na resolución de «%s»"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "La triba %s nun tien clas"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Opción desconocía %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Socket incorreutu, non anicializáu"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Socket incorreutu, falló n'anicialización darréu de: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El socket áa ta peslláu"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando Gsocket de df: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nun pudo crease'l socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Especificóse un protocolu desconocíu"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nun pudo obtenese la direición llocal: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nun pudo obtenese la direición remota: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nun s'escuchó: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fallu al vinculase a la direición: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fallu aceutando conexón: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fallu coneutando: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexón en cursu"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fallu coneutando: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Incapaz d'obtener el fallu pendiente: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fallu al recibir datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fallu al unviar datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nun pudo crease'l socket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fallu al pesllar el socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fallu al unviar mensax: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage non sofitáu sobro ventanes"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fallu al recibir mensax: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Fallu desconocíu al coneutar"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "La triba %s nun tien clas"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "El socket amestáu ta peslláu"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nun puede manexase la versión %d de la codificación GThemedIcon"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Esperábase 1 mensax de control, obtúvose %d"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Triba inesperada de datos auxiliares"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Esperábase un fd, pero obtúvose %d\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "fd inválidu recibíu"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Fallu al unviar datos: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fallu al renomar el ficheru: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Esperábase 1 mensax de control, obtúvose %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Fallu al lleer d'unix: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fallu al zarrar unix: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de ficheros raíz"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Fallu al escribir n'unix: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Esti sistema nun almite direiciones abstrautes de sockets de dominiu Unix."
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volume non implementa la espulsión"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volume nun implementa la espulsión o espulsión-con-operación"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Nun puede atopase l'aplicación"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Fallu al analizar l'aplicación: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "Nun se sofita URI"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "los cambeos d'asociación nun tán sofitaos en win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La criación d'asociación nun tá sofitada en win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Fallu al lleer del ficheru: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "ensin memoria"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "fallu internu"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "El nome del anfitrión ye non válidu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "La triba %s nun tien clas"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index bfa9cc26e..12f8d2d9f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,347 +6,622 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəstəklənmir"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Oxuna buferdə dönüşdürülməmiş verilənlər var"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal qismi xarakterlÉ™ bitir"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Hökmsüz UTF-8 kodlanmış mətn"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -355,7 +630,7 @@ msgstr ""
"'%s' i şərhləndirmə xətası, hərf içində bir rəqəm olmalıdır referens (məs; "
"&#234) - belki rəqəm çok böyükdür"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,23 +640,23 @@ msgstr ""
"xarakteri elementə başlamaq üçün işlətmədiniz - ampersand yerinə &amp işlədə "
"bilərsiniz"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Xarakter referens '%s' icazə verilən xarakteri kodlaya bilmir"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Boş element '&;' tapldı; hökmlü elementlər: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Element adı '%s' bilinmir"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +665,11 @@ msgstr ""
"işlətdiniz bir element başlanğıcı ola bilməyən hərf üçün ampersandı &amp "
"olaraq işlədin"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Sənəd bir element ilə başlamalıdır (məs. <kitab>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -403,23 +678,23 @@ msgstr ""
"'<' xarakterindən sonra gələn '%s' hökmlü bir xarakter deyil; bir element "
"adı olmaya bilər"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Tək hərf '%s', Elementın başlanğıç etiketinin sonuna '>' xarakteri "
"gözlənilir '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +705,7 @@ msgstr ""
"gözlənilir, və ya bir xüsusiyyət; xüsusiyyət adında hökmsüz bir hərf "
"işlədilmiş ola bilərsiniz"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Tək hərf '%s',element '%s'in xüsusiyyəti '%s''ə qiymət verilirkən bərabərdir "
"işarətindən sonra açıq alıntı işarəti gözlənilir"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -448,7 +723,7 @@ msgstr ""
"'</' xarakterlərini təqib edən '%s' hökmlü bir xarakter deyildir; '%s' bir "
"element adı ilə başlamır dəyəsən"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -457,26 +732,26 @@ msgstr ""
"Bağlı element '%s' dən sonra gələn '%s' hökmlü bir hərf deyildir; icazə "
"verilən hərf isə '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' bağlanıb, heç bir element açıq deyildir"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' bağlanıb, fəqət indi açıq element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Sənəd boşdur və ya təkcə boşluq xarakteri daxil etməkdədir"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -485,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Sənəd elementləri hələ açıq olaraq gözlənilməz bir şəkildə qurtardı - son "
"element '%s' açıq idi"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +769,19 @@ msgstr ""
"Sənəd gözlənilməz bir şəkildə qurtardı, etiket <%s/> ilə qurtaran qapalı "
"üçbucaq mötərizə gözlənilir"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Sənəd bir elementin içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Sənəd bir element-açma etiketi içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -514,1109 +789,1225 @@ msgstr ""
"Sənəd xüsusiyyət adını təqib edən bərabərdir işarətindən sonra gözlənilməz "
"bir şəkildə qurtardı: xüsusiyyət qiyməti yoxdur"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Sənəd bağlı etiket '%s' içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Sənəd bir şərh və ya gedişat göstərişi içində ikən gözlənilməz bir şəkildə "
"qurtarır"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Kanal qismi xarakterlÉ™ bitir"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "alıntılı mətn alıntı işarəti ilə başlamır"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Æmr sÉ™tirindÉ™ vÉ™ ya digÉ™r shell-quoted mÉ™tndÉ™ uyÄŸunsuz alıntı iÅŸarÉ™ti"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Mətn '\\' xarakterindən həmən sonra qurtardı. (Mətn '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c üçün uyğunluq alıntısı tapılmadan mətn qurtardı. (Mətn '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Mətn boş idi (və ya təkcə boşluq daxil edirdi)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişatların xəbərləşməyi üçün pipe yaratma iflası (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Törəmə pipe-dan oxuma iflası (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Qovluq dəyişdirmə iflası '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişat icra iflası (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Yardımcı proqram icra edilə bilmədi"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma select()'də namə'lum xəta (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()'də namə'lum xəta (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork iflası (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "\"%s\" törəmə gedişat icra iflası (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişat giriş və ya yekun istiqamətləndirmə xətası (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişat fork xətası (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "\"%s\" törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1624,231 +2015,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
@@ -1861,139 +2329,139 @@ msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2003,795 +2471,1293 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
@@ -2809,9 +3775,6 @@ msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
#~ "başlayar; əgər bu ampersand bir element olaraq var sayılmazsa, &amp "
#~ "olaraq işlədə bilərsiniz"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Boş hərf referens; &#454 kimi bir rəqəm daxil etməlidir;"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index fc257fa4a..cbd35d7f2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,8 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:50+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
@@ -154,221 +155,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ð¥Ñ–Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° машыны"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "да поўднÑ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "паÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑžÐ´Ð½Ñ"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%2$d.%1$m.%3$y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Ñтудзень"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "люты"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Ñакавік"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "краÑавік"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "май"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "чÑрвень"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "ліпень"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "жнівень"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "вераÑень"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "каÑтрычнік"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ліÑтапад"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Ñнежань"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Ñту"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "лют"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Ñак"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "кра"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "май"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "чÑÑ€"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "ліп"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "жні"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "вер"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "каÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "ліÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Ñне"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "панÑдзелак"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "аўторак"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Ñерада"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "чацвер"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "пÑтніца"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Ñубота"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "нÑдзелÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "пан"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "аўт"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Ñер"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "чац"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "пÑÑ‚"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Ñуб"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "нÑдз"
@@ -419,7 +427,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñніць назву файла з \"%s\" на \"%s\": памылка g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ñтварыць файл \"%s\": %s"
@@ -444,28 +452,28 @@ msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñаць файл \"%s\": памылка ffl
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ñаць файл \"%s\": памылка fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ†ÑŒ файл \"%s\": памылка fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ñцерці наÑўны файл \"%s\": памылка g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Шаблон \"%s\" хібны, бо змÑшчае \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон \"%s\" не змÑшчае XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -473,68 +481,68 @@ msgstr[0] "%u байт"
msgstr[1] "%u байты"
msgstr[2] "%u байтаў"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Кбайт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Мбайт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Гбайт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f Тбайт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f Пбайт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f Эбайт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f кб"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Мб"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Гб"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f Тб"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f Пб"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f Эб"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -542,17 +550,17 @@ msgstr[0] "%s байт"
msgstr[1] "%s байты"
msgstr[2] "%s байтаў"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f кб"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ†ÑŒ Ñімвальную ÑпаÑылку \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Ð¡Ñ–Ð¼Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ ÑпаÑылкі не падтрымліваюцца"
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr ""
"шаблон змÑшчае Ñкладнікі, ÑÐºÑ–Ñ Ð½Ðµ падтрымліваюцца Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ нÑпоўных "
"адпаведнікаў"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ÑƒÐ½ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°"
@@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr "Струмень ужо закрыты"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ДзеÑнне ÑкаÑавана"
@@ -2415,12 +2423,12 @@ msgstr "ДзеÑнне не падтрымліваецца"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Прымацаваны дыÑк, Ñкі змÑшчае файл, не Ñ–Ñнуе"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ðельга Ñкапіраваць на меÑца каталога"
@@ -2428,7 +2436,7 @@ msgstr "Ðельга Ñкапіраваць на меÑца каталога"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ðельга Ñкапіраваць каталог на меÑца іншага каталога"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ÐœÑтавы файл Ñ–Ñнуе"
@@ -2864,105 +2872,105 @@ msgstr "Ð¥Ñ–Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° файла %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Памылка Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÐµÑтак аб файлавай ÑÑ–ÑÑ‚Ñме: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ðемагчыма пераназваць каранёвы каталог"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Памылка Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ†ÑŒ файл, бо файл з такой назвай ужо Ñ–Ñнуе"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ð¥Ñ–Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° файла"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Памылка Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ñ†Ñ†Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð°Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ñ†ÑŒ каталог"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Памылка Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Памылка пераноÑу файла Ñž Ñметніцу: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ñтварыць каталог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÑ†Ñ†Ñ \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð°Ð´ÑˆÑƒÐºÐ°Ñ†ÑŒ каталог верхнÑга ўзроўню Ð´Ð»Ñ Ñметніцы"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð°Ð´ÑˆÑƒÐºÐ°Ñ†ÑŒ ці Ñтварыць каталог Ð´Ð»Ñ ÑмеццÑ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ñтварыць файл Ñа звеÑткамі аб Ñмецці: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð½ÐµÑці файл у Ñметніцу: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Памылка ÑтварÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑ–ÑÑ‚Ñма не падтрымлівае Ñімвальных ÑпаÑылак"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Памылка ÑтварÑÐ½Ð½Ñ Ñімвальнай ÑпаÑылкі: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Памылка перамÑшчÑÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ðемагчыма перамÑÑціць каталог на меÑца іншага каталога"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ñтварыць запаÑную копію файла"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Памылка Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñтавага файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ПерамÑшчÑнне з аднаго прымацаванага дыÑка на іншы не падтрымліваецца"
@@ -3832,7 +3840,7 @@ msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ†ÑŒ з unix-Ñокета: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Ðе ўдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ†ÑŒ unix-Ñокет: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Корань файлавай ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 4c3305da0..1a071df7f 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,99 +6,102 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# glib/gmarkup.c:1120
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "NieÄakany atrybut '%s' dla elementu '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Atrybut '%s' elementu '%s' nia znojdzieny"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "NieÄakany znaÄnik '%s', spadziavalisia znaÄnika '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "NieÄakany znaÄnik '%s' unutry '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci pravilnaha fajÅ‚u zakÅ‚adak u katalohach źviestak"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Zakładka dla URI '%s' užo isnuje"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Dla URI '%s' nia znojdziena zakładak"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nie akreśleny typ MIME ŭ zakładcy dla URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nie akreślili hrup u zakładcy dla URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
"Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'"
# glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Prablema z razhortvańniem radka zapusku '%s' z URI '%s'"
# glib/gconvert.c:390
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Kanversija naboru znakaÅ­ '%s' na '%s' nie padtrymlivajecca"
# glib/gconvert.c:394
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "NiemahÄyma adÄynić kanverter z '%s' na '%s'"
@@ -106,125 +109,352 @@ msgstr "NiemahÄyma adÄynić kanverter z '%s' na '%s'"
# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
# glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas kanversii: %s"
# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
# glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "NiapoÅ­ny znak u kancy Å­vachodnaha radka"
# glib/gconvert.c:788
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "NiemahÄyma pierakanvertavać surahat znaku '%s' na nabor znakaÅ­ '%s'"
# glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"URI '%s' nie źjaŭlajucca absalutnym URI vykarystańnia \"fajłavaj\" schiemy"
# glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI '%s' miascovaha fajÅ‚u nia moža Å­kluÄać '#'"
# glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' niapravilny"
# glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Niapravilnaja nazva hostu Å­ URI '%s' "
# glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' utrymlivaje nieadpaviedna cytavanyja znaki"
# glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ściežka '%s nie źjaŭlajecca absalutnaj"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
# glib/gdir.c:79
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka pry adÄynieÅ„ni katalohu '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Nie atrymaÅ‚asia raźmierkavać %lu bajtaÅ­ dla adÄytaÅ„nia fajÅ‚u \"%s\""
# glib/gfileutils.c:348
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:426
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka ÄytaÅ„nia z fajÅ‚u '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "NiemahÄyma adÄynić fajÅ‚ '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:479
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"NiemahÄyma atrymać atrybuty fajÅ‚u '%s': funkcyja fstat() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma adÄynić fajÅ‚ '%s': funkcyja fdopen() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
@@ -232,61 +462,62 @@ msgstr ""
"pamyłku: %s"
# glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć fajÅ‚ '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"NiemahÄyma adÄynic fajÅ‚ %s' dla zapisu: funkcyja fdopen() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma zapisać fajÅ‚ '%s': funkcyja fwrite() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma zapisać fajÅ‚ '%s': funkcyja fwrite() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma zapisać fajÅ‚ '%s': funkcyja fwrite() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma zaÄynić fajÅ‚ %s': funkcyja fclose() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"NiemahÄyma vydalić najaÅ­ny fajÅ‚ '%s': funkcyja g_unlink() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:712
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Šablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna być '%s'"
# glib/gfileutils.c:724
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "U Å¡ablonie '%s' niama XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -294,117 +525,162 @@ msgstr[0] "%u bajt"
msgstr[1] "%u bajty"
msgstr[2] "%u bajtaÅ­"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtaÅ­"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
# glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "NiemahÄyma praÄytać symbalnuju spasyÅ‚ku '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
# glib/giochannel.c:1114
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nielha adÄynić kanverter z '%s' na '%s': %s"
# glib/giochannel.c:1460
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"NiemahÄyma vykanać niepasrednaje ÄytaÅ„nie Å­ funkcyi "
"g_io_channel_read_line_string"
# glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "U bufery ÄytaÅ„nia zastalisia niepieraÅ­tvoranyja źviestki"
# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Na kancy kanaÅ‚u isnuje paÅ›ladoÅ­naść, jakaja adpaviadaje Äastcy znaku"
# glib/giochannel.c:1647
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"NiemahÄyma vykanać niepasrednaje ÄytaÅ„nie Å­ funkcyi g_io_channel_read_to_end"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma adÄynić fajÅ‚ '%s': funkcyja open() vyvieÅ‚a pamyÅ‚ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "NiemahÄyma zmapavać fajÅ‚ '%s': funkcyja mmap() vyvieÅ‚a: %s"
# glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: "
# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Niapravilna kadavany tekst UTF-8 - niapravilny \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
# glib/gmarkup.c:303
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s"
# glib/gmarkup.c:528
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -414,7 +690,7 @@ msgstr ""
"znaku (naprykÅ‚ad &#234;) — mahÄyma, liÄba zavialikaja"
# glib/gmarkup.c:580
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -425,25 +701,25 @@ msgstr ""
"&amp;"
# glib/gmarkup.c:553
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Spasyłka na znak '%-.*s' nie źjaŭlajecca zapisam dazvolenaha znaku"
# glib/gmarkup.c:382
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "Pusty zapis '&;' adÅ¡ukany; dapuÅ¡Äalnyja: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
# glib/gmarkup.c:472
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nieviadomaja nazva adzinki '%s'"
# glib/gmarkup.c:482
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -452,12 +728,12 @@ msgstr ""
"nia mieÅ­ aznaÄać paÄatku adzinki — zamianicie jaho na &amp;"
# glib/gmarkup.c:932
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dakument musić paÄynacca z elementu (naprykÅ‚ad <book>)"
# glib/gmarkup.c:970
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -467,16 +743,16 @@ msgstr ""
"paÄynać nazvy adzinki"
# glib/gmarkup.c:1033
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"DziÅ­ny znak '%s', ÄakaÅ­sia znak '>' dla zakanÄeÅ„nia znaÄnika elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1120
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -484,7 +760,7 @@ msgstr ""
"DziÅ­ny znak '%s', ÄakaÅ­sia znak '=' paÅ›la nazvy atrybutu '%s' elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1161
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -496,7 +772,7 @@ msgstr ""
"niedapuÅ¡Äalny znak u nazovie atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1244
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -506,7 +782,7 @@ msgstr ""
"nadajecca znaÄeÅ„nie atrybutu '%s' elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1384
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -516,7 +792,7 @@ msgstr ""
"paÄynać nazovu elementu"
# glib/gmarkup.c:1422
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -526,29 +802,29 @@ msgstr ""
"dapuÅ¡Äalnym znakam źjaÅ­lajecca '>'"
# glib/gmarkup.c:1433
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' byÅ­ zaÄynieny, dziejna niama adÄynienych elementaÅ­"
# glib/gmarkup.c:1442
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' byÅ­ zaÄynieny, ale dziejna adÄynieny '%s'"
# glib/gmarkup.c:1574
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dakument byŭ pusty albo ŭtrymlivaŭ tolki prabieły"
# glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Adrazu paÅ›la znaku '%s' dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia"
# glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -558,7 +834,7 @@ msgstr ""
"— '%s' byÅ­ apoÅ¡nim adÄynienym elementam"
# glib/gmarkup.c:1604
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -568,22 +844,22 @@ msgstr ""
"znaÄnik <%s/>"
# glib/gmarkup.c:1610
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia Å­nutry nazvy elementu"
# glib/gmarkup.c:1615
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia Å­nutry nazvy atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1620
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia Å­nutry elementu, jaki adkryvaje znaÄnik."
# glib/gmarkup.c:1626
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -592,419 +868,429 @@ msgstr ""
"atrybutu: niama vartaści atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1633
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia Å­nutry vartaÅ›ci atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1648
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia Å­nutry znaÄnika zamykaÅ„nia elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1654
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dakument nieÄakana skonÄyÅ­sia Å­nutry kamentara albo instrukcyi"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "sapsavany abjekt"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "unutranaja pamyłka ci sapsavany abjekt"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "nie chapiła pamiaci"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "limit viartańnia (backtracking) dasiahnutaja"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"Å¡ablon utrymlivaje elementy, jakija nie padtrymvajucca dla Äastkovaj "
"adpaviadnaści"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "unutranaja pamyłka"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"advarotnyja spasyÅ‚ki jak umovy nie padtrymvajucca dla Äastkovaj adpaviadnaÅ›ci"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "limit rekursii dasiahnuty"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "limit raboÄaj prastory dla pustych padradkoÅ­ dasiahnuty"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "niapravilnaja kambinacyja ściažkoŭ novych radkoŭ"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "nieviadomaja pamyłka"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ u kancy Å¡ablonu"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c u kancy Å¡ablonu"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "za \\ śleduje nieviadomy znak"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"escapy, jakija źmianiajuć rehistar (\\l, \\L, \\u, \\U), tut nie dazvolenyja"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "nieÄarhovyja liki Å­ quantyfikatary {}"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "zavialiki lik u quantyfikatary {}"
# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "nie staje kancavoj [ dziela znakavaj klasy"
# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
# glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "niapravilnaja paśladoŭnaść escape ŭ znakavaj klasie"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "dyjapazon nie Å­ paradku Å­ klasie znakaÅ­"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "niama Äaho paÅ­tarać"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "nieviadomy znak paśla (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "nieviadomy znak paśla (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "nieviadomy znak paśla (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Nazvanyja klasy POSIX padtrymlivajucca tolki Å­ klasach"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "nie staje kancavoha )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") biaz paÄatkovaj ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ci (?[+-]liÄby musić zakanÄvacca na )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "spasyłka na niaisny padšablon"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "nie staje ) paśla kamentara"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "rehularny vyraz zavialiki"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "niemahÄyma atrymać pamiaci"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "assertacyja lookbehind niastałaj daŭžyni"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "niereÄaisny lik ci nazva paÅ›la (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "umoŭnaja hrupa maje bolej za dźvie haliny"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "ÄakaÅ­sia assert paÅ›la (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nieviadomaja nazva klasy POSIX"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "elementy paradkavańnia POSIX nie padtrymlivajucca"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "znakavaja vartaść u paśladoŭnaści \\x{...} zavialikaja"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "niapravilnaja Å­mova (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C nie dazvoleny Å­ assertacyi lookbehind"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursiÅ­ny vyklik moža zacyklicca niapeÅ­nym Äynam"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "nie staje terminatara ŭ naźvie padšablonu"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dva nazvanyja padšablony adnolkava nazyvajucca"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "niereÄaisnaja paÅ›ladoÅ­naść \\P ci \\p"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nazva nieviadomaj ułaścivaści paśla \\P ci \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "nazva padšablonu zavialikaja (maksymalna 32 znakaŭ)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "zašmat nazvanych padšablonaŭ (maksymalna 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "vaśmiarkovaja vartaść bolšaja za \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "Hrupa DEFINE źmiaÅ¡Äaje bolÅ¡ za adnu halinu"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "paÅ­tor hrupy DEFINE nie dazvoleny"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "niapoÅ­nyja opcyi NEWLINE"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"paśla \\g nie padadziena nazvy ŭ dužkach ci nienulavoha liku ŭ "
"nieabaviazkovych dužkach"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nieÄakany paÅ­tor"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "pierapaŭnieńnie kodu"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "raboÄy abÅ¡ar dla kampilavaÅ„nia pierapaÅ­nieÅ„nia"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "raniej pravierany padšablon sa spasyłkami nia znojdzieny"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas poÅ¡uku adpaviednikaÅ­ dla rehularnaha vyrazu %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki ŭłaścivaściaŭ UTF8"
# glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas kampilavaÅ„nia rehularnaha vyrazu %s pry znaku %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas aptymizacyi rehularnaha vyrazu %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "Å¡asnaccatkovaja liÄba ci \"}\" Äakalisia"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "Å¡asnaccatkovaja liÄba ÄakaÅ‚asia"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "nie staje \"<\" u symbalnaj spasyłcy"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "niezavieršanaja symbalnaja spasyłka"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbalnaja spasyłka nulavoj daŭžyni"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ÄakaÅ‚asia liÄba"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "zabaronienaja symbalnaja spasyłka"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "zabłukaŭšy kancavy \"\\\""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nieviadomaja cytavanaja paśladoŭnaść"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas razboru tekstu zamieny \"%s\" pry znaku %lu: %s"
# glib/gshell.c:71
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Cytavany znak nie paÄynajecca znakam dvukoÅ›sia"
# glib/gshell.c:161
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"U zahadnym radku albo inšym cytavanym, jak u abałoncy, tekście pajaviŭsia "
"adzinoÄny znak cytavaÅ„nia"
# glib/gshell.c:529
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst skonÄyÅ­sia adrazu paÅ›la znaku '\\'. (Tekst byÅ­ '%s')"
# glib/gshell.c:536
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Tekst skonÄyÅ­sia pierad adpaviednym dvukoÅ›siem dla %c. (Tekst byÅ­ '%s')"
# glib/gshell.c:548
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst byŭ pusty (albo ŭ im byli tolki prabieły)"
# glib/gspawn-win32.c:214
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "NiemahÄyma adÄytać źviestki pracesu-naÅ¡Äadka"
# glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Nielha stvaryć pÅ‚yniu dziela kamunikacyi z pracesam-naÅ¡Äadkam (%s)"
# glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "NiemahÄyma adÄytać pÅ‚yniu naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "NiemahÄyma źmianić kataloh na '%s' (%s)"
# glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "NiemahÄyma vykanać praces-naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Niapravilnaja nazva prahramy: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Niapravilny paradak u arhumencie %d: %s"
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Niapravilny radok u asiarodździ: %s"
# glib/gdir.c:79
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Niapravilny raboÄy kataloh: %s"
# glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "NiemahÄyma Å­kluÄyć prahramu dapamohi (%s)"
# glib/gspawn-win32.c:365
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -1013,13 +1299,13 @@ msgstr ""
"adbyłasia nieviadomaja pamyłka"
# glib/gspawn.c:161
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "NiemahÄyma adÄytać źviestki pracesu-naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gspawn.c:293
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
@@ -1027,139 +1313,139 @@ msgstr ""
"naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gspawn.c:376
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NieÄakanaja pamyÅ‚ka Å­ waitpid() (%s)"
# glib/gspawn.c:979
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć praces (%s)"
# glib/gspawn.c:1129
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Niemahvyma vykanać praces-naÅ¡Äadka \"%s\" (%s)"
# glib/gspawn.c:1139
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "NiemahÄyma pierakiravać uvachod albo vyjÅ›cie pracesu-naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gspawn.c:1148
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć praces-naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gspawn.c:1156
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Nieviadomaja pamyÅ‚ka vykanaÅ„nia pracesu-naÅ¡Äadka \"%s\""
# glib/gspawn.c:1178
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"NiemahÄyma adÄytać adpaviednuju kolkaść źviestak ź PID kanaÅ‚u naÅ¡Äadka (%s)"
# glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-8"
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Niapravilny paradak na Å­vachodzie kanversii"
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Vykarystańnie:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCYJA...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcyi dapamohi:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Pakažy opcyi dapamohi"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Pakažy ŭsie opcyi dapamohi"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcyi aplikacyi:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "NiemahÄyma pierapracavać liÄbavaj vartaÅ›ci '%s' dla %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "LiÄbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuÅ¡Äalnymi miežami"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Nielha pierapracavać padvojnuju liÄbavuju vartaść '%s' dla %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Padvojnaja liÄbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuÅ¡Äalnymi miežami"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas pierapracoÅ­ki %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Adsutny parametar dla %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci pravilnaha fajÅ‚u kluÄa Å­ katalohach poÅ¡uku"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Heta nie zvyÄajny fajÅ‚"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Fajł pusty"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1168,59 +1454,59 @@ msgstr ""
"hrupaj, albo kamentarom"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa nie paÄynajecca ad hrupy"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Niapravilnaja nazva kluÄa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa Å­trymlivaje kadavaÅ„nie '%s', jakoje nie absÅ‚uhoÅ­vajecca"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa nie Å­kluÄaje Å­ siabie hrupy '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa nie Å­kluÄaje Å­ siabie kluÄa '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"FajÅ‚ kluÄa Å­kluÄaje Å­ siabie kluÄ '%s' z vartaÅ›ciu '%s', nie zapisanaj jak "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"FajÅ‚ kluÄa Å­kluÄaje Å­ siabie kluÄ '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaÅ›ciu."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"FajÅ‚ kluÄa Å­kluÄaje Å­ siabie kluÄ '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaÅ›ciu."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1229,542 +1515,655 @@ msgstr ""
"FajÅ‚ kluÄa Å­kluÄaje Å­ siabie kluÄ '%s' u hrupie '%s', jaki maje "
"nieinterpretavalnuju vartaść."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa nia maje kluÄa '%s' u hrupie '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa maje Å­ sabie cytavany znak na kancy radka"
# glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "FajÅ‚ kluÄa maje Å­ sabie niedapuÅ¡Äalny cytavalny Å‚ancužok '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nielha interpretavać '%s' jak liÄbavuju vartaść."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "LiÄbavaja vartaść '%s' pa-za dapuÅ¡Äalnymi miežami"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"NiemahÄyma interpretavać znaÄeÅ„nie '%s' jak liÄbavuju vartaść ź "
"niefiksavanaj koskaj."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "LiÄbavuju vartaść '%s' niemahÄyma interpretavać jak lahiÄnuju vartaść."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki liÄylnik"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "PÅ‚yÅ„ užo zaÄynienaja"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Aperacyja anulavanaja"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
# glib/gutf8.c:1320
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Nieviadomy typ"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "typ fajłaŭ %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "typ %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ZaÅ­Äasny kaniec pÅ‚yni"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Nieviadomy typ"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
# glib/gdir.c:79
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka pry adÄynieÅ„ni katalohu '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
# glib/gdir.c:79
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka pry adÄynieÅ„ni katalohu '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka zaÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "LiÄylnik zaÄynieny"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "PÅ‚yÅ„ užo zaÄynienaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Åšmietnica nie padtrymlivajacca"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1772,243 +2171,325 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
# glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas pierapracoÅ­ki %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+# glib/gmarkup.c:428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' niedapuÅ¡Äalny Å­nutry nazvy adzinki"
+
+# glib/gmarkup.c:428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' niedapuÅ¡Äalny Å­nutry nazvy adzinki"
+
+# glib/gmarkup.c:428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' niedapuÅ¡Äalny Å­nutry nazvy adzinki"
+
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "PamyÅ‚ka padÄas pierapracoÅ­ki %s"
+
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "PamyÅ‚ka padÄas kanversii: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
# glib/gdir.c:79
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "PamyÅ‚ka pry adÄynieÅ„ni katalohu '%s': %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "PamyÅ‚ka padÄas pierapracoÅ­ki %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "sapsavany abjekt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nienazvany"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci terminaÅ‚u, vymahanaha dla aplikacyi"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"NiemahÄyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć fajÅ‚ staÅ‚a %s dla karystalnika"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Asablivaje aznaÄeÅ„nie dla %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
@@ -2020,140 +2501,140 @@ msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ŹmiaÅ¡Äalnaje mantavaÅ„nie nie isnuje"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "NiemahÄyma skapijavać zamiest katalohu"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "NiemahÄyma skapijavać kataloh zamiest inÅ¡aha katalohu"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Metavy fajł isnuje"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "NiemahÄyma rekursiÅ­na skapijavać kataloh"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "NiemahÄyma skapijavać zamiest katalohu"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Åšmietnica nie padtrymlivajacca"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "LiÄylnik zaÄynieny"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "U fajÅ‚avaha liÄylnika jość važkaja aperacyja"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "FajÅ‚avy liÄylnik užo zaÄynieny"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Płyń nie padtrymlivaje query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca zruch"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Dla ŭvachodnaj płyni nie dazvolenaje abcinańnie"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca abcinańnie"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Uvachodnaja pÅ‚yÅ„ nie zaimplementavaÅ‚a ÄytaÅ„nia (read)"
@@ -2163,231 +2644,496 @@ msgstr "Uvachodnaja pÅ‚yÅ„ nie zaimplementavaÅ‚a ÄytaÅ„nia (read)"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Dla płyni jość važkaja aperacyja"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Åšmietnica nie padtrymlivajacca"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Niapravilny typ atrybutu (ÄakaÅ­sia tekstavy radok)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci zmoÅ­Äany typ manitora dla lakalnaha katalohu"
# glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Pamyłka atrymańnia źviestak ab fajłavaj systemie: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "NiemahÄyma źmianić nazvu dla karaniovaha katalohu"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "NiemahÄyma źmianić nazvu dla fajÅ‚u, taki fajÅ‚ užo isnuje"
# glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "NiemahÄyma adÄynić kataloh"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Pamyłka vykidańnia ŭ śmietnicu fajłu: %s"
# glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć kataloh Å›mietnicy %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci najvyÅ¡ejÅ¡y kataloh dziela Å›miećcia"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci ci stvaryć kataloh dziela Å›miećcia"
# glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć Å›miaćciovy fajÅ‚ źviestak: %s"
# glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "NiemahÄyma vykinuć u Å›mietnicu fajÅ‚: %s"
# glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka pry adÄynieÅ„ni katalohu '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "NiemahÄyma praÄytać symbalnuju spasyÅ‚ku '%s': %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Pamyłka stvareńnia symbalnaj spasyłki: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "NiemahÄyma pieranieÅ›ci kataloh zamiest inÅ¡aha katalohu"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vartaść atrybutu musić być nia-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (ÄakaÅ­sia tekstavy radok)"
# glib/gmarkup.c:1615
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Niapravilnaja nazva pašyranaha atrybutu"
# glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (ÄakaÅ­sia uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (ÄakaÅ­sia uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (ÄakaÅ­sia bajtavy radok)"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
# glib/gmarkup.c:303
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj "
@@ -2395,154 +3141,154 @@ msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia z fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Pamyłka zruchu ŭ fajle: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka zaÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci zmoÅ­Äany typ manitora dla lakalnaha fajÅ‚u"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia staroj zapasnoj spasyłki: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj kopii: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka źmieny nazy Äasovaha fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Metavy fajł źjaŭlajecca kataloham"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Metavy fajł nia prosty"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Fajł byŭ źmienieny zvonku"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Akreśleny niapravilny GSeekType"
# glib/gconvert.c:1729
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Niapravilnaja zapyt pieraskoku Å­ fajle"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "NiemahÄyma padrezać GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Nielha źmianiać pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Nie ŭdałosia źmianić pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@@ -2550,7 +3296,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@@ -2558,7 +3304,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@@ -2566,7 +3312,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@@ -2574,7 +3320,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
@@ -2582,7 +3328,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@@ -2590,332 +3336,561 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Vyjściovaja płyń nie zaimplementavała zapisu (write)"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "KryniÄnaja pÅ‚yÅ„ užo zaÄynienaja"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "NiemahÄyma pieranieÅ›ci kataloh zamiest inÅ¡aha katalohu"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "KryniÄnaja pÅ‚yÅ„ užo zaÄynienaja"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia z fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:745
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "NiemahÄyma stvaryć kataloh Å›mietnicy %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka padÄas kanversii: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:745
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "NiemahÄyma vykinuć u Å›mietnicu fajÅ‚: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
+# glib/gfileutils.c:745
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "NiemahÄyma stvaryć kataloh Å›mietnicy %s: %s"
+
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka zaÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "źmieny asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajucca dla win32"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "nieviadomaja pamyłka"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "PÅ‚yÅ„ užo zaÄynienaja"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ZaÅ­Äasny kaniec pÅ‚yni"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "PamyÅ‚ka adÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -2923,123 +3898,133 @@ msgid ""
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia fajÅ‚u: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia z unix: %s"
# glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka zaÄynieÅ„nia unix: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Korań fajłavaj systemy"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ unix: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "NiemahÄyma znajÅ›ci aplikacyju"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka Å­kluÄeÅ„nia aplikacyi: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "Adrasy URI nie padtrymlivajucca"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "źmieny asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajucca dla win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Stvareńnie asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajecca dla win32"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka adÄytaÅ„nia z fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "PamyÅ‚ka zaÄynieÅ„nia fajÅ‚u: %s"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "nie chapiła pamiaci"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "unutranaja pamyłka"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
# glib/gconvert.c:1729
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "NiemahÄyma pieranieÅ›ci kataloh zamiest inÅ¡aha katalohu"
+
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
#, fuzzy
@@ -3068,10 +4053,6 @@ msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
#~ "adzinku; kali hety znak nie pavinien paÄynać adzinki, zamianicie jaho na "
#~ "znak &amp;"
-# glib/gmarkup.c:428
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' niedapuÅ¡Äalny Å­nutry nazvy adzinki"
-
# glib/gmarkup.c:570
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d0988ca07..00b2df526 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-11 20:55+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:54+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -162,227 +163,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ðеправилно име на хоÑÑ‚"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "пр. об."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "пр. об."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "Ñл. об."
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "Ñл. об."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Ñнуари"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "февруари"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "март"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "април"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "май"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "юни"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "юли"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "авгуÑÑ‚"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Ñептември"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "октомври"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ноември"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "декември"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Ñну"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "фев"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "мар"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "апр"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "май"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "юни"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "юли"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "авг"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Ñеп"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "окт"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "ное"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "дек"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "понеделник"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "ÑÑ€Ñда"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "четвъртък"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "петък"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Ñъбота"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "неделÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "пн"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "вт"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ÑÑ€"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "чт"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "пт"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Ñб"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "нд"
@@ -437,7 +439,7 @@ msgstr ""
"ÐеуÑпех при преименуване на файл „%s“ на „%s“: неуÑпешно изпълнение на "
"g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на файл „%s“: %s"
@@ -464,116 +466,116 @@ msgstr "ÐеуÑпех при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° файл „%s“: неуÑпешÐ
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° файл „%s“: неуÑпешно изпълнение на fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
"ÐеуÑпех при затварÑне на файл „%s“: неуÑпешно изпълнение на fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"ÐеуÑпех при изтриването на ÑъщеÑÑ‚Ð²ÑƒÐ²Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» „%s“: неуÑпешно изпълнение на "
"g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Шаблонът „%s“ е неправилен, не Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñъдържа „%s“"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблонът „%s“ не Ñъдържа XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u B"
msgstr[1] "%u B"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kb"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s байт"
msgstr[1] "%s байта"
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ÐеуÑпех при четене на Ñимволната връзка „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символни връзки не Ñе поддържат"
@@ -838,7 +840,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"шаблонът Ñъдържа елементи, които не Ñе поддържат при чаÑтично Ñъвпадение"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
@@ -1462,9 +1464,9 @@ msgstr "Подадена е прекалено голÑма ÑтойноÑÑ‚ нÐ
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Потокът вече е затворен"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ДейÑтвието е прекратено"
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "Ðепълна байтова поÑледователноÑÑ‚ на вх
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ÐÑма доÑтатъчно мÑÑто в целта"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ðе Ñе поддържа отменима инициализациÑ"
@@ -1893,12 +1895,14 @@ msgstr ""
"Съобщение SIGNAL: Полето INTERFACE в заглавната чаÑÑ‚ използва запазената "
"ÑтойноÑÑ‚ org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "ДоÑтигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "ДоÑтигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта"
+msgstr[1] "ДоÑтигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1908,40 +1912,45 @@ msgstr ""
"отмеÑтване %d (дължината на низа е %d). ДекодираниÑÑ‚ от UTF-8 низ до тази "
"Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ðµ „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "След низа „%s“ Ñе очаква байт NUL, а не %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Запазената ÑтойноÑÑ‚ „%s“ не е допуÑтим път до обект в D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Прочетената ÑтойноÑÑ‚ „%s“ не е допуÑтима Ñигнатура в D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Срещнат е маÑив Ñ Ð´ÑŠÐ»Ð¶Ð¸Ð½Ð° %u байта. МакÑималната дължина е 2²ⶠ(64МБ)"
+msgstr[0] ""
+"Срещнат е маÑив Ñ Ð´ÑŠÐ»Ð¶Ð¸Ð½Ð° %u байта. МакÑималната дължина е 2²ⶠ(64МБ)"
+msgstr[1] ""
+"Срещнат е маÑив Ñ Ð´ÑŠÐ»Ð¶Ð¸Ð½Ð° %u байта. МакÑималната дължина е 2²ⶠ(64МБ)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Прочетената вариантна ÑтойноÑÑ‚ „%s“ не е допуÑтима Ñигнатура в D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Грешка при разчитане на GVariant от вид „%s“ от Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ на D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1950,55 +1959,61 @@ msgstr ""
"ÐедопуÑтима ÑтойноÑÑ‚ на индикатора за подреждане на байтовете в думи. Очаква "
"Ñе или 0x6c („l“), или 0x42 („B“), а е открита ÑтойноÑÑ‚ 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "ÐедопуÑтима главна верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° протокола. Очаква Ñе 1, а е открита %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Открита е Ñигнатурна заглавна чаÑÑ‚ ÑÑŠÑ Ñигнатура „%s“, обаче Ñ‚Ñлото на "
"Ñъобщението е празно"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Разчетената ÑтойноÑÑ‚ „%s“ не е допуÑтима Ñигнатура в D-Bus (за Ñ‚Ñло)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ð’ заглавната чаÑÑ‚ на Ñъобщението нÑма Ñигнатура, а Ñ‚Ñлото е %u байта"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Ð’ заглавната чаÑÑ‚ на Ñъобщението нÑма Ñигнатура, а Ñ‚Ñлото е %u байта"
+msgstr[1] ""
+"Ð’ заглавната чаÑÑ‚ на Ñъобщението нÑма Ñигнатура, а Ñ‚Ñлото е %u байта"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "ÐеуÑпех при декодиране на Ñъобщение: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "Грешка при кодиране на GVariant от вид „%s“ в Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ на D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
"Съобщението има %d файлови деÑкриптора, а в заглавната чаÑÑ‚ Ñа обÑвени %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "ÐеуÑпех при кодиране на Ñъобщението:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"ТÑлото на Ñъобщението има Ñигнатура „%s“, но нÑма заглавна чаÑÑ‚ ÑÑŠÑ Ñигнатури"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2007,19 +2022,19 @@ msgstr ""
"ТÑлото на Ñъобщението има Ñигнатура за тип „%s“, но полето в заглавната чаÑÑ‚ "
"за Ñигнатури е „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"ТÑлото на Ñъобщението е празно, а Ñигнатурата в полето на заглавната чаÑÑ‚ е "
"„(%s)“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Връщане на грешка Ñ Ñ‚Ñло от вид „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Връщане на грешка Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾ Ñ‚Ñло на Ñъобщението"
@@ -2027,17 +2042,17 @@ msgstr "Връщане на грешка Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾ Ñ‚Ñло на ÑъобÑ
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "ÐеуÑпех при зареждане на /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Грешка при извикване на StartServiceByName за %s:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Ðеочакван отговор „%d“ от метода StartServicebyName(„%s“)"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2318,12 +2333,16 @@ msgstr "Ðе може да Ñе Ñъздаде папката Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ðе може да Ñе Ñъздаде папката Ñ Ð½Ð°Ñтройките за MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ðе може да Ñе Ñъздаде файл .desktop — „%s“"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ПотребителÑка Ð´ÐµÑ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° %s"
@@ -2401,12 +2420,12 @@ msgstr "ДейÑтвието не Ñе поддържа"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "СъдържащиÑÑ‚ монтиран обект не ÑъщеÑтвува"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ðе може да Ñе копира върху папка"
@@ -2414,7 +2433,7 @@ msgstr "Ðе може да Ñе копира върху папка"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Папка не може да Ñе копира върху папка"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ЦелевиÑÑ‚ файл ÑъщеÑтвува"
@@ -2852,105 +2871,106 @@ msgstr "Ðеправилно име на файл: %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Грешка при получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° файловата ÑиÑтема: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Кореновата папка не може да Ñе преименува"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Грешка при преименуване на файл: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Файлът не може да Ñе преименува — ÑъщеÑтвува друг файл Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð° име"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ðеправилно име на файл"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Грешка при отварÑне на файл: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Папката не може да бъде отворена"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Грешка при изтриване на файл: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Грешка при премеÑтване на файл в кошчето: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на папката за кошче „%s“: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ðе може да Ñе открие най-горната папка за кошче"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ðе може да Ñе Ñъздаде папката за кошче"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на файл Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° кошчето: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при премеÑтване на файл в кошчето: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Грешка при Ñъздаване на папка: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Файловата ÑиÑтема не поддържа Ñимволни връзки"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Грешка при Ñъздаване на Ñимволна връзка: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Грешка при премеÑтване на файл: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Папка не може да бъде премеÑтена върху папка"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ÐеуÑпешно Ñъздаване на резервен файл"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Грешка при премахване на Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Ðе Ñе поддържа меÑтене между монтирани меÑтоположениÑ"
@@ -3207,7 +3227,7 @@ msgstr "монтираниÑÑ‚ обект не поддържа откриван
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "монтираниÑÑ‚ обект не поддържа Ñинхронно откриване на вида"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Името на хоÑта „%s“ Ñъдържа „[“, но липÑва „]“"
@@ -3493,107 +3513,107 @@ msgstr "Ðеправилно гнездо, неуÑпешна инициализ
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Гнездото вече е затворено"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ПроÑрочено време за отговор при входни-изходна Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‚Ð¾"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Ñъздаване на GSocket от файлов деÑкриптор: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на гнездо: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Указан е непознат протокол"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "локалниÑÑ‚ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ може да бъде получен :%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "отдалечениÑÑ‚ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ може да бъде получен :%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "не може да Ñе Ñлуша: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Грешка при Ñвързване към адреÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Грешка при приемане на връзка: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Грешка при Ñвързване: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Ð’ момента Ñе оÑъщеÑтвÑва връзка"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Грешка при Ñвързване: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при получаване на текущата грешка: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Грешка при получаване на данни: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Грешка при изпращане на данни: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при изключване на гнездо: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Грешка при затварÑне на гнездо: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Изчакване за ÑÑŠÑтоÑние на гнездо: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Грешка при изпращане на Ñъобщение: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage не Ñе поддържа под УиндоуÑ"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Грешка при изпращане на Ñъобщение: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials не е реализирана на тази операционна ÑиÑтема"
@@ -3679,7 +3699,8 @@ msgstr ""
"е %i байта)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Сървърът поÑредник за SOCKSv5 използва непознат вид адреÑ."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3735,6 +3756,22 @@ msgstr "ЛипÑва Ñертификат, шифриран Ñ PEM"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Сертификатът, шифриран Ñ PEM, не може да бъде анализиран"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3804,7 +3841,7 @@ msgstr "Грешка при четене от ЮÐИКС: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Грешка при затварÑне на ЮÐИКС: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Коренова папка на файловата ÑиÑтема"
@@ -3882,3 +3919,11 @@ msgstr "Ðеобходими Ñа още данни от входа"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ðеправилни, компреÑирани данни"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "пр. об."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "Ñл. об."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 5039bfedb..59179532c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -15,11 +15,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:38+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,340 +31,616 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BANGLADESH\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ '%s' বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ '%s' বসà§à¦¤à§à¦° জনà§à¦¯ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হয়েছে"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ '%s' বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ পাওয়া যায়নি"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ টà§à¦¯à¦¾à¦— '%s', টà§à¦¯à¦¾à¦— '%s' পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ '%s' টà§à¦¯à¦¾à¦— '%s'-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "তথà§à¦¯ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ বৈধ বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦• ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦• বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦• পাওয়া যায়নি"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ MIME-à¦à¦° ধরন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নেই"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— চিহà§à¦¨ দেওয়া হয়নি"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ গà§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়নি"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' নামক কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ '%s' বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦• নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec লাইন '%s'-টির URI '%s' সহ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾ থেকে '%s'-ঠরূপানà§à¦¤à¦° করা সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
# sam: রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦¾à¦°à¦•
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' থেকে '%s' রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦¾à¦°à¦• খোলা যায়নি"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বাইটের অনà§à¦•à§à¦°à¦® সঠিক নয়"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡à¦° উৎপনà§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° অনà§à¦¤à§‡ আংশিক অকà§à¦·à¦° অনà§à¦•à§à¦°à¦®"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ফলবà§à¦¯à¦¾à¦• '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায়নি"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s'-টি \"file\" সà§à¦•à¦¿à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ URI নয়"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইল URI '%s'-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ '#' চিহà§à¦¨ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা যাবে না"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' অকারà§à¦¯à¦•à¦°"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° হোসà§à¦Ÿ-নেম অকারà§à¦¯à¦•à¦°"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ অবৈধরূপে à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়েছে"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' পাথটি সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ নয়"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "হোসà§à¦Ÿ-নেম অকারà§à¦¯à¦•à¦°"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu বাইট, \"%s\" ফাইল পড়ার জনà§à¦¯ বরাদà§à¦¦ করা যায়নি"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" ফাইল অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fstat() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fdopen() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলের নাম '%s'-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: g_rename() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "লেখার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fdopen() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fwrite() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fflush() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fsync() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইল বনà§à¦§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fclose() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফাইল '%s' অপসারিত করা যায়নি: g_unlink() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত নয়"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ XXXXXX অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নেই"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f মেগাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f গিগাবাইট"
+
+# TB= টেরাবাইট
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f টেরাবাইট"
+
+# PB= পেটাবাইট
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f পেটাবাইট"
+
+# EB= ইকà§à¦¸à¦¾à¦¬à¦¾à¦‡à¦Ÿ
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ইকà§à¦¸à¦¾à¦¬à¦¾à¦‡à¦Ÿ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f মেগাবাইট"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f গিগাবাইট"
# TB= টেরাবাইট
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f টেরাবাইট"
# PB= পেটাবাইট
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f পেটাবাইট"
# EB= ইকà§à¦¸à¦¾à¦¬à¦¾à¦‡à¦Ÿ
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ইকà§à¦¸à¦¾à¦¬à¦¾à¦‡à¦Ÿ"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦™à§à¦• লিঙà§à¦• পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦• লিঙà§à¦• সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' থেকে '%s' রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦¾à¦°à¦• খোলা যায়নি: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string-ঠraw read করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "read বাফারের মধà§à¦¯à§‡ অরূপানà§à¦¤à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ অবশিষà§à¦Ÿ রয়েছে"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "আংশিক অকà§à¦·à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° সমাপà§à¦¤à¦¿"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end-ঠraw read করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: open() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦ª করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: mmap() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "রেখা %d অকà§à¦·à¦° %d-তে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "নামের মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ UTF-8 à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ সহ টেকà§à¦¸à¦Ÿ - কারà§à¦¯à¦•à¦° '%s' নয়"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d রেখার মধà§à¦¯à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -371,7 +649,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, à¦à¦Ÿà¦¿ কোনো অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾ হওয়া উচিত "
"(উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প &#234;) - সমà§à¦­à¦¬à¦¤ সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -381,23 +659,23 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à§à¦¸à§à¦¯à¦¨à§à¦¡ চিহà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেননি - &amp; রূপে à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª "
"করানো যাবে"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ করা হয়নি"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"তথà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ à¦à¦¨à¦Ÿà¦¿à¦Ÿà¦¿ '&;' পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤; বৈধ à¦à¦¨à¦Ÿà¦¿à¦Ÿà¦¿ হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "à¦à¦¨à¦Ÿà¦¿à¦Ÿà¦¿à¦° নাম '%-.*s' অজানা"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -406,11 +684,11 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ চিহà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেননি - &amp; রূপে à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª "
"করানো যাবে"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ কোনো à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আরমà§à¦­ হওয়া আবশà§à¦¯à¦• (উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -418,16 +696,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° পরে '%s'-à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° বৈধ নয়; à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম আরমà§à¦­ করা যাবে না"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়, '%s' ফাà¦à¦•à¦¾ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• টà§à¦¯à¦¾à¦— সমাপà§à¦¤ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ "
"'>' চিহà§à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -435,7 +713,7 @@ msgstr ""
"'%1$s' অকà§à¦·à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়, '%3$s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° '%2$s' নামক বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের পরে "
"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ '=' চিহà§à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -446,7 +724,7 @@ msgstr ""
"অথবা '/' চিহà§à¦¨ অথবা কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ কামà§à¦¯; সমà§à¦­à¦¬à¦¤ কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের "
"মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -455,7 +733,7 @@ msgstr ""
"'%1$s' অকà§à¦·à¦° অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, '%3$s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° '%2$s' বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡à¦° "
"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমান চিহà§à¦¨à§‡à¦° (=) পরে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• অংশ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -464,7 +742,7 @@ msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° '</'-à¦à¦° পশà§à¦šà¦¾à§Ž বৈধ নয়; '%s' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কোনো à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম আরমà§à¦­ "
"করা যাবে না"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -473,27 +751,27 @@ msgstr ""
"'%2$s' বদà§à¦§ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নামের পশà§à¦šà¦¾à§Ž '%1$s' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° বৈধ নয়; অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦° "
"হল '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বদà§à¦§ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ছিলো, তবে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নেই"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"'%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বদà§à¦§ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ছিলো, তবে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ '%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ রয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ফাà¦à¦•à¦¾ ছিলো অথবা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ছিলো"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"তেরছা বনà§à¦§à¦¨à§€à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• চিহà§à¦¨à§‡à¦° '<' ঠিক পরে ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -502,7 +780,7 @@ msgstr ""
"খোলা à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦¹ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে - '%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খোলা "
"হয়েছিল"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -511,19 +789,19 @@ msgstr ""
"ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে, <%s/> টà§à¦¯à¦¾à¦— সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ তেরছা বনà§à¦§à¦¨à§€ চিহà§à¦¨à§‡à¦° "
"অনà§à¦¤à¦¿à¦® অংশের উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নামের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• টà§à¦¯à¦¾à¦—ের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে।"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -531,579 +809,589 @@ msgstr ""
"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের পরে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমান চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে; "
"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মান অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মানের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° অনà§à¦¤à¦¿à¦® টà§à¦¯à¦¾à¦—ের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"কোনো মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ অথবা পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾ অথবা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষà§à¦Ÿ নেই"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-টà§à¦¯à¦¾à¦• করার সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সীমা পূরà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ সামগà§à¦°à§€, আংশিক মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "আংশিক মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় বà§à¦¯à¦¾à¦• রেফারেনà§à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° সীমা পূরà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ফাà¦à¦•à¦¾ সাবসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚-à¦à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সীমা পূরà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "নতà§à¦¨ রেখা চিহà§à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—ের অবৈধ সমষà§à¦Ÿà¦¿"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨à§‡à¦° শেষে \\ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨à§‡à¦° শেষে \\c উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\-à¦à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ "
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"হরফের ছাà¦à¦¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à¦° (\\l, \\L, \\u, \\U) à¦à¦–ানে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যায় না"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} কোয়ানà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সংখà§à¦¯à¦¾à¦—à§à¦²à§‹ কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} কোয়ানà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° শেষে ] চিহà§à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অকারà§à¦¯à¦•à¦° à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª সিকোয়েনà§à¦¸"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সীমা কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¹à¦¿à¦°à§à¦­à§‚ত"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ কিছৠনেই"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named কà§à¦²à¦¾à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবে"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "শেষে ) অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "( চিহà§à¦¨ বিনা ) চিহà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়েছে"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R অথবা (?[+-]সংখà§à¦¯à¦¾-à¦à¦° পরে ) চিহà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা আবশà§à¦¯à¦•"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হয়েছে"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "বকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° পরে ) চিহà§à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "মেমরি গà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "লà§à¦•-বিহাইনà§à¦¡ অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à¦¶à¦¨à§‡à¦° দৈরà§à¦˜à§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নয়"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?(-à¦à¦° পরে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ অথবা নাম উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦­à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦• দলের মধà§à¦¯à§‡ দà§à¦Ÿà¦¿à¦° বেশি শà§à¦°à§‡à¦£à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?(-à¦à¦° পরে অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "অজানা POSIX কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° নাম"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX কোলেটিং à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} অনà§à¦•à§à¦°à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° মান অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "অবৈধ কনà§à¦¡à¦¿à¦¶à¦¨ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "লà§à¦•-বিহাইনà§à¦¡ অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à¦¶à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ \\C অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "রিকারà§à¦¸à¦¿à¦­ কল-টি সীমাহীন সংখà§à¦¯à¦¾à§Ÿ লà§à¦ª করতে পারবে"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ নামের মধà§à¦¯à§‡ সমাপà§à¦¤à¦¿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ named সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦‡ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়েছে"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ \\P অথবা \\p সিকোয়েনà§à¦¸"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P অথবা \\p-à¦à¦° পরে অজানা পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° নাম"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨à§‡à¦° নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ (সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• ৩২-টি অকà§à¦·à¦°)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "নামসহ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ (সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• ১০,০০০)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "অকà§à¦Ÿà¦¾à¦² মান \\377-à¦à¦° অধিক"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE দলের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦°à¦¾à¦žà§à¦š উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "কোনো DEFINE দলের পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ করা যাবে না"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকলà§à¦ª"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g-à¦à¦° পরে braced নাম অথবা à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¦°à§‚পে শূণà§à¦¯ ভিনà§à¦¨ braced সংখà§à¦¯à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "কোড ওভার-ফà§à¦²à§‹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করার করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° অতিকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়েছে"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "পূরà§à¦¬à§‡ পরীকà§à¦·à¦¿à¦¤ রেফারেনà§à¦¸ করা সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ পাওয়া যায়নি"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ %s-à¦à¦° মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ UTF8 সমরà§à¦¥à¦¨ ছাড়া কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়েছে"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ UTF8 বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ ছাড়া কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়েছে"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ %s, %d অকà§à¦·à¦°à§‡ কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ %s-à¦à¦° সেরা-অনà§à¦•à§‚ল করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "হেকà§à¦¸à¦¾à¦¡à§‡à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ অথবা '}' পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "হেকà§à¦¸à¦¾à¦¡à§‡à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ '<' অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অকà§à¦·à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ শূণà§à¦¯"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "অবৈধ সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "অনà§à¦¤à§‡ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "অজানা à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª সিকোয়েনà§à¦¸"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ \"%s\", %lu অকà§à¦·à¦°à§‡ পারà§à¦¸ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿à¦° অংশ উদà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আরমà§à¦­ করা হয়নি"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "কমানà§à¦¡-লাইন অথবা শেল-à¦à¦° উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ অসংগত উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° পরে টেকà§à¦¸à¦Ÿ সমাপà§à¦¤ হয়েছে। (সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ হল '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c-à¦à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সà§à¦¸à¦‚গত উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨ পাওয়া যায়নি। (সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ টেকà§à¦¸à¦Ÿ হল '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ ফাà¦à¦•à¦¾ (অথবা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦¹)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° সাথে যোগাযোগের উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পাইপ তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পাইপ থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° নাম অবৈধ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d-তে আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ভেকà§à¦Ÿà¦°-ঠউলà§à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚টি বৈধ নয়: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "পরিবেশের মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ বৈধ নয়: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ বৈধ নয়: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "সহায়ক পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® চালাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়ার সময় g_io_channel_win32_poll()-ঠঅপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়ার সময় select() সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()-তে অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ \"%s\" চালাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° আউটপà§à¦Ÿ অথবা ইনপà§à¦Ÿ রি-ডাইরেকà§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ fork করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ \"%s\" কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ pid পাইপ থেকে পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ UTF-8-à¦à¦° আয়তà§à¦¬à§‡à¦° বাইরে"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ তথà§à¦¯à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ ধারা"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ UTF-16-à¦à¦° আয়তà§à¦¬à§‡à¦° বাইরে"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§€:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "সহায়তা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "সহায়তা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "সহায়তা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¤ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-à¦à¦° জনà§à¦¯ '%1$s'-à¦à¦° পূরà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ মান পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-à¦à¦° জনà§à¦¯ '%1$s'-à¦à¦° পূরà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ মান সীমা বহিরà§à¦­à§‚ত"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-à¦à¦° জনà§à¦¯ '%1$s'-à¦à¦° দà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦£ মান পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-à¦à¦° জনà§à¦¯ '%1$s'-à¦à¦° দà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦£ মান সীমা বহিরà§à¦­à§‚ত"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s অপশন পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s-à¦à¦° আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "অজানা অপশন %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ মধà§à¦¯à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° কি-ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "সাধারণ ফাইল নয়"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ফাইল ফাà¦à¦•à¦¾"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%s' রেখাটি রয়েছে, à¦à¦Ÿà¦¿ কী-মান জà§à¦Ÿà¦¿, গà§à¦°à§à¦ª অথবা মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নয়"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দলের নাম অকারà§à¦¯à¦•à¦°: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "কী-ফাইলের পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à§‡ কোনো গà§à¦°à§à¦ª উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নেই"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "কী-à¦à¦° নাম অকারà§à¦¯à¦•à¦°: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ কোনো গà§à¦°à§à¦ª অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ কোনো '%s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' মান সহ '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যা UTF-8 বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ নেই।"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যার মান বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যার মান বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,522 +1399,628 @@ msgid ""
msgstr ""
"কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' গà§à¦°à§à¦ªà§‡ '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যার মান বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' গà§à¦°à§à¦ªà§‡ '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ রেখার অবশেষে à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "কী-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ অকারà§à¦¯à¦•à¦° à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª ধারা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' মান কোনো সংখà§à¦¯à¦¾à¦°à§‚পে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' পূরà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ মান সীমা বহিরà§à¦­à§‚ত"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান ফà§à¦²à§‹à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾ রূপে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান বà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ রূপে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত গণনার মান অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ হয়েছে"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "করà§à¦® বাতিল করা হয়েছে"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° অবজেকà§à¦Ÿ, আরমà§à¦­ করা হয়নি"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বাইটের অনà§à¦•à§à¦°à¦® সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ নয়"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নেই"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "বাতিল করার যোগà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• করà§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "অজানা পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ফাইলের ধরন"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ধরণ"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° সমাপà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦² অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ শীঘà§à¦°à¦‡ পাওয়া গিয়েছে"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "সকেটের ঠিকানা সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "অজানা পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ফাইল বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "যোগ করা সকেট বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ করা আছে"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "লিসেনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা আছে"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1634,235 +2028,312 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d রেখার মধà§à¦¯à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s অপশন পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' কারà§à¦¯à¦•à¦° নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s অপশন পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "সংযোগ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s অপশন পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ Exec ফিলà§à¦¡ উলà§à¦²à§‡à¦– করা নেই"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ আবশà§à¦¯à¦• টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦² পাওয়া যায়নি"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° কনফিগারেশন ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ MIME কনফিগারেশন ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফাইল %s তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-à¦à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦Ÿà¦¿ বের হয়ে যাওয়া বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¨ করতে পারে না"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦Ÿà¦¿ বের করতে অথবা যে অপারেশন দিয়ে বের করা হবে বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¨ করতে পারে না"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিয়া পোল করার বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¨ নেই"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à§‡à¦° করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নেই"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বনà§à¦§ করার করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ নেই"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° %d সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ টোকেনের সংখà§à¦¯à¦¾ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° %d সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ টোকেনের সংখà§à¦¯à¦¾ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ GEmblem পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "করà§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
@@ -1874,137 +2345,137 @@ msgstr "করà§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধারণকারী মাউনà§à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপরে অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা যাবে না"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা যায়নি"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "টারগেট ফাইল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিকারà§à¦¸à¦¿à¦­ ভাবে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা যাবে না"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦‡à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦‡à¦¸à¦¿à¦‚ ফাইলে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ ফাইল অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা যাবে না"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° symlink মান দেয়া হয়েছে"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ফাইলের নামের মধà§à¦¯à§‡ '%c' বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে না"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মাউনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় না"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ইনà§à¦®à§‡à¦°à§‡à¦Ÿà¦° বনà§à¦§"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ফাইল enumerator-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ অসমাপà§à¦¤ করà§à¦® উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ফাইল enumerator বনà§à¦§ আছে"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° %d সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon-à¦à¦° জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿ তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ query_info সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Seek সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ টà§à¦°à¦¾à¦¨à¦•à§‡à¦Ÿ অরà§à¦¥à¦¾à§Ž ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেই"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ টà§à¦°à¦¾à¦¨à¦•à§‡à¦Ÿ অরà§à¦¥à¦¾à§Ž ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ নেই"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "টোকেনের সংখà§à¦¯à¦¾ সঠিক নয় (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° নামের জনà§à¦¯ কোনো ধরন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ GIcon ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধরণ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ GIcon ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ from_tokens() বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "উপলবà§à¦§ আইকন à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ read বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
@@ -2014,323 +2485,588 @@ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ read বাসà
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অসমাপà§à¦¤ করà§à¦® উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "সকেটের ঠিকানার জনà§à¦¯ পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নেই"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "সকেটের ঠিকানা সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (string পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ ধরণ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "root ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
"ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায়নি, নতà§à¦¨ নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলের নাম বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ফাইলের নাম অকারà§à¦¯à¦•à¦° নয়"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ পারেনি"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ফাইলটি আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à§Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ %s তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ঊরà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সনাকà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সনাকà§à¦¤ অথবা তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "trashing info ফাইল তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ফাইল বরà§à¦œà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ফাইলসিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦™à§à¦• লিঙà§à¦• সমরà§à¦¥à¦¨ করে না"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "সিমà§â€Œà¦¬à¦²à¦¿à¦• লিঙà§à¦• তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা যাবে না"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইল তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ NULL-বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (string পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° নাম অবৈধ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿ '%s'-কে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (অবৈধ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (byte string পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "সিমলিংকের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "মালিকানা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• NULL-বà§à¦¯à¦¾à¦¤à§€à¦¤ মান হওয়া আবশà§à¦¯à¦•"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: ফাইলটি সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• নয়"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ অথবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux কনটেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° NULL-বà§à¦¯à¦¾à¦¤à§€à¦¤ মান হওয়া আবশà§à¦¯à¦•"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux কনটেকà§à¦¸à¦Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "à¦à¦‡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ SELinux সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হয়নি"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ seek করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ফাইল বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ ধরন সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপের লিংক মà§à¦›à§‡ ফেলতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ তৈরি করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ফাইল টà§à¦°à¦¾à¦¨à¦•à§‡à¦Ÿ (ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡) করতে সমসà§à¦¯à¦¾ %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইলটি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইলটি সাধারণ ফাইল নয়"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ফাইলটি সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦°à§‚পে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "অবৈধ GSeekType উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হয়েছে"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "অবৈধ seek-à¦à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream টà§à¦°à¦¾à¦¨à¦•à§‡à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "মেমরি আউটপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "মেমরি আউটপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -2338,32 +3074,32 @@ msgstr ""
"রাইট পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ মেমরির পরিমান বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ঠিকানার জনà§à¦¯ ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° "
"অধিক"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° শà§à¦°à§à¦° পূরà§à¦¬à§‡ অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ সিক"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° শেষের অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ সিক"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"আনমাউনà§à¦Ÿ\" পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"বের করা\" পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"মাউনà§à¦Ÿ করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"unmount\" অথবা \"unmount_with_operation\" পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা "
@@ -2372,7 +3108,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"মাউনà§à¦Ÿ করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"eject\" অথবা \"eject_with_operation\" পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা সমà§à¦­à¦¬ "
@@ -2381,434 +3117,675 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"remount\" পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সামগà§à¦°à§€à¦° ধরন অনà§à¦®à¦¾à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¸à¦‚গতভাবে সামগà§à¦°à§€à¦° ধরন অনà§à¦®à¦¾à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' হোসà§à¦Ÿ-নেমের মধà§à¦¯à§‡ '[' উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে কিনà§à¦¤à§ ']' অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "আউটপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ write বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "মূল সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা হয়েছে"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "বিপরীত কà§à¦°à¦®à§‡ '%s' মীমাংসা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s'-à¦à¦° পরিসেবার কোনো রেকরà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "সাময়িকভাবে '%s' মীমাংসা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা যাবে না"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "অজানা অপশন %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "অবৈধ সকেট, আরমà§à¦­ করা হয়নি"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "অবৈধ সকেট, চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কারণে আরমà§à¦­ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "সকেট বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা হয়েছে"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd থেকে GSocket তৈরি করা হচà§à¦›à§‡: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "সকেট তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "অজানা পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানা পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ ঠিকানা পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ঠিকানার সাথে বাইনà§à¦¡ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "সংযোগ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾:"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ পেতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "তথà§à¦¯ পেতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "তথà§à¦¯ পাঠাতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "সকেট তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "সকেট বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "সকেটের অবসà§à¦¥à¦¾ পেতে অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ GSocketControlMessage সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পেতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡ অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "লিসেনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা আছে"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "যোগ করা সকেট বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ করা আছে"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-à¦à¦° %d সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "১-টি কনটà§à¦°à§‹à¦² বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, %d-টি পেয়েছে"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à¦° আনà§à¦·à¦™à§à¦—িক তথà§à¦¯"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ fd পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, কিনà§à¦¤à§ %d পেয়েছে\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° fd পেয়েছে"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "তথà§à¦¯ পাঠাতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "১-টি কনটà§à¦°à§‹à¦² বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, %d-টি পেয়েছে"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix থেকে পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° root"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unix-ঠলিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "à¦à¦‡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿ unix ডোমেইন সকেট ঠিকানা সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বের করা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ eject অথবা eject_with_operation বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ পাওয়া যায়নি"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ আরমà§à¦­ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "সংসরà§à¦— সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ win32-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "সংসরà§à¦— নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ win32-à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ফাইল বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "যথেষà§à¦Ÿ মেমরি নেই"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "আরও ইনপà§à¦Ÿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "অকারà§à¦¯à¦•à¦° কমপà§à¦°à§‡à¦¸ করা ডাটা"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ তথà§à¦¯à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ ধারা"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index d9f3fe891..b18bd549b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,12 +12,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 04:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 19:00+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "'%s' নামক কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec পংকà§à¦¤à¦¿ '%s'-টি URI '%s' সহ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -107,284 +108,286 @@ msgstr "'%s' অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾ থেকে '%s'-ঠরূপানà§
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপানà§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ খোলা যায়নি"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বাইটের অনà§à¦•à§à¦°à¦® সঠিক নয়"
-#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡à¦° উৎপনà§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° অনà§à¦¤à§‡ আংশিক অকà§à¦·à¦° অনà§à¦•à§à¦°à¦®"
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ফলবà§à¦¯à¦¾à¦• '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায়নি"
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s'-টি \"file\" সà§à¦•à¦¿à¦® পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦—কারী সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ URI নয়"
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইল URI '%s'-র মধà§à¦¯à§‡ '#' চিহà§à¦¨ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা যাবে না"
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' বৈধ নয়"
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'-র হোসà§à¦Ÿ-নেম বৈধ নয়"
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'-র মধà§à¦¯à§‡ অবৈধরূপে à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয়েছে"
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' পাথটি সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "হোসà§à¦Ÿ-নেম বৈধ নয়"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "অপরাহà§à¦¨"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "অপরাহà§à¦¨"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "জানà§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "ফেবà§à¦°à§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "মারà§à¦š"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦°à¦¿à¦²"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "মে"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "জà§à¦¨"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "জà§à¦²à¦¾à¦‡"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "আগসà§à¦Ÿ"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "অকà§à¦Ÿà§‹à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "নভেমà§à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ডিসেমà§à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "জানà§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "ফেবà§à¦°à§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "মারà§à¦š"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦°à¦¿à¦²"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "মে"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "জà§à¦¨"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "জà§à¦²à¦¾à¦‡"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "আগসà§à¦Ÿ"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à§à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "অকà§à¦Ÿà§‹à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "নভেমà§à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "ডিসেমà§à¦¬à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙà§à¦—লবার"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহসà§à¦ªà¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "শà§à¦•à§à¦°à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "শনিবার"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "রবিবার"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "সোম"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "মঙà§à¦—ল"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "বà§à¦§"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "বৃহঃ"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "শà§à¦•à§à¦°"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "শনি"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "রবি"
@@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "'%s' ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fdopen() বিফ
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলের নাম '%s'-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: g_rename() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
@@ -454,96 +457,140 @@ msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fwrite() বি
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fflush() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fsync() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইল বনà§à¦§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: fclose() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফাইল '%s' অপসারিত করা যায়নি: g_unlink() বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত নয়"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ XXXXXX অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নেই"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u বাইট"
msgstr[1] "%u বাইট"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f মেগাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f গিগাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f মেগাবাইট"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f গিগাবাইট"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u বাইট"
+msgstr[1] "%u বাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦™à§à¦• লিঙà§à¦• পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦• লিঙà§à¦• সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' থেকে '%s' পরিবরà§à¦¤à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string'র উপর raw read করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "read বাফারের মধà§à¦¯à§‡ অরূপানà§à¦¤à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ অবশিষà§à¦Ÿ রয়েছে"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "আংশিক অকà§à¦·à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° সমাপà§à¦¤à¦¿"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end'ঠraw read করা যায়নি"
@@ -557,32 +604,32 @@ msgstr "'%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: open() বিফল: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ফাইল মà§à¦¯à¦¾à¦ª করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: mmap() বিফল: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿ %d অকà§à¦·à¦° %d'ঠতà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "নামের মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ UTF-8 à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ সহ টেকà§à¦¸à¦Ÿ - বৈধ '%s' নয়"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿ %d'ঠতà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -591,7 +638,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, à¦à¦Ÿà¦¿ কোনো অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾ হওয়া উচিত "
"(উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প &#234;) - সমà§à¦­à¦¬à¦¤ সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -601,21 +648,23 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ চিহà§à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করেননি - &amp; রূপে à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª "
"করানো যাবে"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ করা হয়নি"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "তথà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾ '&;' পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤; বৈধ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾ হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"তথà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾ '&;' পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤; বৈধ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾ হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "সà§à¦¬à¦¤à§à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦° নাম '%-.*s' অজানা"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -623,11 +672,11 @@ msgstr ""
"সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦° নাম সেমিকোলোন চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমাপà§à¦¤ হয়নি; সমà§à¦­à¦¬à¦¤ আপনি সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾ হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° "
"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ চিহà§à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করেননি - &amp; রূপে à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§‡à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª করানো যাবে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "নথি কোনো à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আরমà§à¦­ হওয়া আবশà§à¦¯à¦• (উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -635,23 +684,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° পরে '%s'-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° বৈধ নয়; à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম আরমà§à¦­ করা যাবে না"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়, '%s' ফাà¦à¦•à¦¾ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• টà§à¦¯à¦¾à¦— সমাপà§à¦¤ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ "
"'>' চিহà§à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"'%1$s' অকà§à¦·à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ নয়, '%3$s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° '%2$s' নামক বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের পরে "
"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ '=' চিহà§à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -662,7 +712,7 @@ msgstr ""
"অথবা '/' চিহà§à¦¨ অথবা কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ কামà§à¦¯; সমà§à¦­à¦¬à¦¤ কোনো বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের "
"মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -671,7 +721,7 @@ msgstr ""
"'%1$s' অকà§à¦·à¦° অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, '%3$s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° '%2$s' বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡à¦° "
"উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ সমান চিহà§à¦¨à§‡à¦° (=) পরে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• অংশ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -680,7 +730,7 @@ msgstr ""
"'%s' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° '</'-র পশà§à¦šà¦¾à¦¤ বৈধ নয়; '%s' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কোনো à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম আরমà§à¦­ "
"করা যাবে না"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -689,26 +739,26 @@ msgstr ""
"'%2$s' বদà§à¦§ à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নামের পশà§à¦šà¦¾à¦¤ '%1$s' অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° বৈধ নয়; অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦° "
"হল '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বদà§à¦§ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ, বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নেই"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ বদà§à¦§ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ, বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ '%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ খোলা অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ রয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ ফাà¦à¦•à¦¾ অথবা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"তেরছা বনà§à¦§à¦¨à§€à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• চিহà§à¦¨à§‡à¦° '<' ঠিক পরে ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -717,7 +767,7 @@ msgstr ""
"খোলা à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦¹ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে - '%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খোলা "
"হয়েছিল"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -726,19 +776,19 @@ msgstr ""
"নথি অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে, <%s/> টà§à¦¯à¦¾à¦— সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ তেরছা বনà§à¦§à¦¨à§€ চিহà§à¦¨à§‡à¦° "
"অনà§à¦¤à¦¿à¦® অংশের উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নামের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• টà§à¦¯à¦¾à¦—ের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -746,321 +796,322 @@ msgstr ""
"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° নামের পরে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমান চিহà§à¦¨à§‡à¦° (=) পরে ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ "
"হয়েছে; বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মান অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মানের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° অনà§à¦¤à¦¿à¦® টà§à¦¯à¦¾à¦—ের মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"কোনো মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ অথবা পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾ অথবা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষà§à¦Ÿ নেই"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-টà§à¦¯à¦¾à¦• করার সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সীমা পূরà§à¦£"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ সামগà§à¦°à§€, আংশিক মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "আংশিক মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় বà§à¦¯à¦¾à¦• রেফারেনà§à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° সীমা পূরà§à¦£"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ফাà¦à¦•à¦¾ সাব-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚-র করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সীমা পূরà§à¦£"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—ের অবৈধ সমষà§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "ভà§à¦² অফসেট"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "শরà§à¦Ÿ utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿à¦° শেষে \\ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿à¦° শেষে \\c উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\-র পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"হরফের ছাà¦à¦¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à¦° (\\l, \\L, \\u, \\U) à¦à¦–ানে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ "
"নয়"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} সংখà§à¦¯à¦¾ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦•à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সংখà§à¦¯à¦¾à¦—à§à¦² কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} কোয়ানà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° শেষে ] চিহà§à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª সিকোয়েনà§à¦¸"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সীমা কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¹à¦¿à¦°à§à¦­à§‚ত"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ কিছৠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P চিহà§à¦¨à§‡à¦° পরে অজà§à¦žà¦¾à¦¤ অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named কà§à¦²à¦¾à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবে"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "শেষে ) অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "( চিহà§à¦¨ বিনা ) চিহà§à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয়েছে"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R অথবা (?[+-]সংখà§à¦¯à¦¾-র পরে ) চিহà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করা হয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "বকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° পরে ) চিহà§à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "মেমরি পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "লà§à¦•-বিহাইনà§à¦¡ অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à¦¶à¦¨à§‡à¦° দৈরà§à¦˜à§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নয়"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?(-র পরে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ অথবা নাম উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦­à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦• দলের মধà§à¦¯à§‡ দà§à¦Ÿà¦¿à¦° বেশি শà§à¦°à§‡à¦£à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?(-র পরে অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "অজানা POSIX কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° নাম"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX কোলেটিং à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} অনà§à¦•à§à¦°à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° মান অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "অবৈধ কনà§à¦¡à¦¿à¦¶à¦¨ (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "লà§à¦•-বিহাইনà§à¦¡ অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à¦¶à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ \\C অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "রিকারà§à¦¸à¦¿à¦­ কল-টি সীমাহীন সংখà§à¦¯à¦¾à§Ÿ লà§à¦ª করতে পারবে"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ নামের মধà§à¦¯à§‡ সমাপà§à¦¤à¦¿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ named সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦‡ নাম পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ \\P অথবা \\p সিকোয়েনà§à¦¸"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P অথবা \\p-র পরে অজানা পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° নাম"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨à§‡à¦° নাম অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• লমà§à¦¬à¦¾ (সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• ৩২-টি অকà§à¦·à¦°)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "নামসহ অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ (সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• ১০,০০০)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "অকà§à¦Ÿà¦¾à¦² মান \\377-র অধিক"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE দলের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বà§à¦°à¦¾à¦žà§à¦š উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "কোনো DEFINE দলের পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ করা যাবে না"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকলà§à¦ª"
-#: ../glib/gregex.c:394
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g-র পরে braced নাম অথবা à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•à¦°à§‚পে শূণà§à¦¯ ভিনà§à¦¨ braced সংখà§à¦¯à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "কোড ওভার-ফà§à¦²à§‹"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করার করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° অতিকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "পূরà§à¦¬à§‡ পরীকà§à¦·à¦¿à¦¤ রেফারেনà§à¦¸ করা সাব-পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ পাওয়া যায়নি"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ %s-র মিল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ UTF8 সমরà§à¦¥à¦¨ বিনা কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ UTF8 বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ বিনা কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়েছে"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ %s, %d অকà§à¦·à¦°à§‡ কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ %s-র সরà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "হেকà§à¦¸à¦¾à¦¡à§‡à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ অথবা '}' পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "হেকà§à¦¸à¦¾à¦¡à§‡à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ '<' অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অকà§à¦·à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ শূণà§à¦¯"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "অবৈধ সিমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦• রেফারেনà§à¦¸"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "অনà§à¦¤à§‡ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "অজানা à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª সিকোয়েনà§à¦¸"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ \"%s\", %lu অকà§à¦·à¦°à§‡ পারà§à¦¸ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
@@ -1091,17 +1142,17 @@ msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ ফাà¦à¦•à¦¾ (অথবা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° সাথে যোগাযোগের উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পাইপ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পাইপ থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
@@ -1142,63 +1193,64 @@ msgstr "সহায়ক পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® চালাতে বà§à¦¯
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়ার সময় g_io_channel_win32_poll()'ঠঅপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+msgstr ""
+"চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়ার সময় g_io_channel_win32_poll()'ঠঅপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে তথà§à¦¯ পড়ার সময় select() সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()'ঠঅপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ \"%s\" চালাতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° আউটপà§à¦Ÿ অথবা ইনপà§à¦Ÿ রি-ডাইরেকà§à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ fork করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ \"%s\" কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "চাইলà§à¦¡ pid পাইপ থেকে পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ UTF-8'র আয়তà§à¦¬à§‡à¦° বাইরে"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ তথà§à¦¯à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ ধারা"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ UTF-16'র আয়তà§à¦¬à§‡à¦° বাইরে"
@@ -1251,80 +1303,83 @@ msgstr "%2$s-র জনà§à¦¯ '%1$s'-র দà§à¦¬à§€à¦—à§à¦£ মান সীà
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s বিকলà§à¦ª পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s'র আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "অজানা বিকলà§à¦ª %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° dirs-র মধà§à¦¯à§‡ বৈধ কি-ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "সাধারণ ফাইল নয়"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ফাইল ফাà¦à¦•à¦¾"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%s' পংকà§à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ রয়েছে, à¦à¦Ÿà¦¿ কি-মান জà§à¦Ÿà¦¿, সংকলন অথবা মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নয়"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দলের নাম অবৈধ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "কি-ফাইলের পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à§‡ কোনো সংকলন উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নেই"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "কি-র নাম অবৈধ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2646
-#: ../glib/gkeyfile.c:2712 ../glib/gkeyfile.c:2847 ../glib/gkeyfile.c:2980
-#: ../glib/gkeyfile.c:3133 ../glib/gkeyfile.c:3320 ../glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ কোনো সংকলন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ কোনো কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' মান সহ '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যা UTF-8 বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ নেই।"
+msgstr ""
+"কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' মান সহ '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যা UTF-8 বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ নেই।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যার মান বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যার মান বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2115 ../glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1333,36 +1388,36 @@ msgstr ""
"কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে যার মান বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ "
"নয়।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2661 ../glib/gkeyfile.c:2862 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ পংকà§à¦¤à¦¿à¦° অবশেষে à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª অকà§à¦·à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ অবৈধ à¦à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª ধারা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' মান কোনো সংখà§à¦¯à¦¾à¦°à§‚পে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' পূরà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ মান সীমা বহিরà§à¦­à§‚ত"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float সংখà§à¦¯à¦¾ রূপে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান বà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ রূপে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
@@ -1370,20 +1425,20 @@ msgstr "'%s' মান বà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ রূপে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-র জনà§à¦¯ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত গণনার মান অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ হয়েছে"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "করà§à¦® বাতিল করা হয়েছে"
@@ -1399,29 +1454,29 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অসমà§
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ উপলবà§à¦§ নেই"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "বাতিল করার যোগà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦¿à¦• করà§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "অজানা পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ফাইলের ধরন"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ধরন"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "à¦à¦‡ অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ GCredentials সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হয়নি"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦«à¦°à§à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কোনো GCredentials সমরà§à¦¥à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
@@ -1430,14 +1485,15 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° সমাপà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦² অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ শীঘà§à¦° পাওয়া গিয়েছে"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "সকেটের ঠিকানা সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
@@ -1445,131 +1501,129 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
#, fuzzy
-#| msgid "Error connecting: "
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "অজানা পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
@@ -1584,10 +1638,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
@@ -1598,7 +1653,8 @@ msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
@@ -1611,351 +1667,349 @@ msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ফাইল বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "যোগ করা সকেট বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বনà§à¦§ করা আছে"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "লিসেনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা আছে"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ফাইলে লিখতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1963,178 +2017,245 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿ %d'ঠতà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s বিকলà§à¦ª পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s বিকলà§à¦ª পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "সংযোগ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s বিকলà§à¦ª পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ Exec ফিলà§à¦¡"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ আবশà§à¦¯à¦• টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦² পাওয়া যায়নি"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "উইজার অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° কনফিগারেশন ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ইউজার ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ফাইল %s নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-র জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¤ বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾"
@@ -2162,6 +2283,11 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à§‡à¦° ক
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বনà§à¦§ করার করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হয় না"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2186,15 +2312,15 @@ msgstr "GEmblemedIcon à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-র মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ GEmblem পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "করà§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
@@ -2207,59 +2333,59 @@ msgstr "করà§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধারণকারী মাউনà§à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপরে কপি করা যাবে না"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ কপি করা যায়নি"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিকারà§à¦¸à¦¿à¦­ ভাবে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ কপি করা যাবে না"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦• লিঙà§à¦• সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অবৈধ সিম-লিঙà§à¦• মান উপলবà§à¦§ করা হয়েছে"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ফাইলের নামের মধà§à¦¯à§‡ '%c' বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে না"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ mount পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয় না"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হয়নি"
@@ -2304,37 +2430,37 @@ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ট
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ টà§à¦°à¦¾à¦¨à¦•à§‡à¦Ÿ অরà§à¦¥à¦¾à§Ž ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ নেই"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "টোকেনের সংখà§à¦¯à¦¾ সঠিক নয় (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° নামের জনà§à¦¯ কোনো ধরন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ GIcon ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধরন কোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নয়"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ GIcon ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ from_tokens() বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "উপলবà§à¦§ আইকন à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-র সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
@@ -2349,7 +2475,7 @@ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ read বাসà
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অসমাপà§à¦¤ করà§à¦® উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
@@ -2362,265 +2488,265 @@ msgstr "সকেটের ঠিকানার জনà§à¦¯ পরà§à¦¯à¦¾à¦ª
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "সকেটের ঠিকানা সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
#, fuzzy
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (string পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
@@ -2629,208 +2755,210 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ ধরন সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "root ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
-msgstr "ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায়নি, নতà§à¦¨ নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলের নাম বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr ""
+"ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায়নি, নতà§à¦¨ নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলের নাম বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ফাইলটি আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à§Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ %s নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ঊরà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সনাকà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সনাকà§à¦¤ অথবা নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "trashing info ফাইল নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ফাইল বরà§à¦œà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "'%s' সিমà§à¦¬à§‹à¦²à¦¿à¦™à§à¦• লিঙà§à¦• পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "সিমà§â€Œà¦¬à¦²à¦¿à¦• লিঙà§à¦• নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা যাবে না"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইল নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ NULL-বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (string পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° নাম অবৈধ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿ '%s'-কে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (অবৈধ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° ধরন বৈধ নয় (byte string পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "সিমলিংকের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "মালিকানা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• NULL-বà§à¦¯à¦¾à¦¤à§€à¦¤ মান হওয়া আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: ফাইলটি সিমà§â€Œ-লিঙà§à¦• নয়"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ অথবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux কনটেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° NULL-বà§à¦¯à¦¾à¦¤à§€à¦¤ মান হওয়া আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux কনটেকà§à¦¸à¦Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "à¦à¦‡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ SELinux সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হয়নি"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
@@ -2842,7 +2970,7 @@ msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ seek করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
@@ -2878,14 +3006,14 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ফাইল টà§à¦°à¦¾à¦¨à¦•à§‡à¦Ÿ (ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡) করতে সমসà§à¦¯à¦¾ %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
@@ -2902,7 +3030,7 @@ msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইলটি সাধারণ ফাই
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ফাইলটি সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦°à§‚পে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
@@ -2972,7 +3100,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "mount করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ eject অথবা eject_with_operation পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+msgstr ""
+"mount করা বসà§à¦¤à§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ eject অথবা eject_with_operation পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -2996,40 +3125,40 @@ msgstr "mount দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সামগà§à¦°à§€à¦° ধরন অনà§à¦®
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¸à¦‚গতভাবে সামগà§à¦°à§€à¦° ধরন অনà§à¦®à¦¾à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' হোসà§à¦Ÿ-নেমের মধà§à¦¯à§‡ '[' উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে কিনà§à¦¤à§ ']' অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "আউটপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ write বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "মূল সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা হয়েছে"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "বিপরীত দিশায় '%s' মীমাংসা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s'-র পরিসেবার কোনো রেকরà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "সাময়িকভাবে '%s' মীমাংসা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
@@ -3074,88 +3203,99 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr "অজানা বিকলà§à¦ª %s"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3171,6 +3311,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3178,7 +3319,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3188,141 +3329,151 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "অবৈধ সকেট, আরমà§à¦­ করা হয়নি"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "অবৈধ সকেট, চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কারণে আরমà§à¦­ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "সকেট বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বনà§à¦§ করা হয়েছে"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd থেকে GSocket নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা হচà§à¦›à§‡: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "সকেট নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "অজানা পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানা পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ ঠিকানা পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ঠিকানার সাথে বাইনà§à¦¡ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "সংযোগ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "সংযোগ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "তথà§à¦¯ পাঠাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "সকেট নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "সকেট বনà§à¦§ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "সকেটের অবসà§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° GSocketControlMessage মধà§à¦¯à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3551,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3440,24 +3591,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚-র %d সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "১-টি কনটà§à¦°à§‹à¦² বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, %d-টি পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à¦° অনà§à¦·à¦…ঙà§à¦—িক তথà§à¦¯"
@@ -3470,33 +3641,39 @@ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ fd পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, কিনà§à¦¤à§ %d à¦
msgid "Received invalid fd"
msgstr "অবৈধ fd পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "তথà§à¦¯ পাঠাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "১-টি কনটà§à¦°à§‹à¦² বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤, %d-টি পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
@@ -3513,7 +3690,7 @@ msgstr "unix থেকে পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix বনà§à¦§ করতে সমসà§à¦¯à¦¾: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° root"
@@ -3593,6 +3770,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "হোসà§à¦Ÿ-নেম বৈধ নয়"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "অপরাহà§à¦¨"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° উপর ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা যাবে না"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 588959f11..90c61e096 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,346 +6,621 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "ÄŒudan znak '%s', oÄekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje simboliÄkog linka '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova '%s' u '%s' nije podržano"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "DjelimiÄan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne mogu pretvoriti '%s' u znakovni skup '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI koristeći šemu datoteka"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije sadržavati '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' je nevažeći"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime raÄunara URI-ja '%s' je nevažeće"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Putanja '%s' nije absolutna putanja"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Nisam mogao dodijeliti %lu bajtova za Äitanje datoteke \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Neuspješno preuzimanje osobina datoteke '%s': fstat() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Nevažeći šablon '%s', ne bi trebao sadržavati '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablon '%s' ne završava sa XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje simboliÄkog linka '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz `%s' u `%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ne mogu Äitati sirovo u g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Preostali nepretvoreni podaci u baferu za Äitanje"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal zavrÅ¡ava djelimiÄnim znakom"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne mogu Äitati sirovo u g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Neispravno UTF-8 kodirani tekst"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
"NeuspjeÅ¡no tumaÄenje '%s', Å¡to je trebalo biti cifra unutar reference znaka "
"(na primjer: &#234;) - možda je broj prevelik"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -364,24 +639,24 @@ msgstr ""
"bez namjere zapoÄinjanja entiteta - izbjegnite koriÅ¡tenje znaka & "
"upisivanjem &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Referenca znaka '%s' ne kodira dopušteni znak"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Primijećen prazan entitet '&;'; važeći entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nepoznato ime entiteta '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +665,11 @@ msgstr ""
"namjere zapoÄinjanja entiteta - izbjegnite koriÅ¡tenje znaka & upisivanjem "
"&amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument mora poÄeti elementom (npr. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -403,22 +678,22 @@ msgstr ""
"'%s' je nevažeći prateći znak nakon znaka '<'; ne može zapoÄeti naziv "
"elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-"ÄŒudan znak '%s', oÄekivan znak '>' radi okonÄanja poÄetne oznake elementa '%"
-"s'"
+"ÄŒudan znak '%s', oÄekivan znak '>' radi okonÄanja poÄetne oznake elementa "
+"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ÄŒudan znak '%s', oÄekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -429,7 +704,7 @@ msgstr ""
"elementa '%s' ili eventualno osobine; možda je korišten nevažeći znak u "
"imenu osobine"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -438,7 +713,7 @@ msgstr ""
"ÄŒudan znak '%s', oÄekivan navodni znak nakon znaka jednakosti pri davanju "
"vrijednosti osobini '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -447,7 +722,7 @@ msgstr ""
"'%s' je nevažeći prateći znak nakon znakova '</'; '%s' ne može zapoÄeti "
"naziv elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -456,25 +731,25 @@ msgstr ""
"'%s' je nevažeći prateći znak nakon zatvaranja elementa '%s'; dopušteni znak "
"je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenih elemenata"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' je zatvoren ali trenutno je otvoren element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo prazna polja"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta nakon otvorene zagrade '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -483,7 +758,7 @@ msgstr ""
"NeoÄekivan kraj dokumenta uz joÅ¡ otvorene elemente - element '%s' je otvoren "
"posljednji"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +767,19 @@ msgstr ""
"NeoÄekivan kraj dokumenta, oÄekivano zatvaranje zagrade radi okonÄanja "
"oznake <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta unutar imena elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta unutar oznake za otvaranje elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -512,396 +787,406 @@ msgstr ""
"NeoÄekivan kraj dokumenta nakon pratećeg znaka jednakosti iza naziva "
"osobine; nedostaje vrijednost osobine"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta unutar vrijednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta unutar oznake za zatvaranje elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"NeoÄekivan kraj dokumenta unutar komentara ili instrukcije procesiranja"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Kanal zavrÅ¡ava djelimiÄnim znakom"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Nedovršena referenca znaka"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Nedovršena referenca znaka"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Nedovršena referenca znaka"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citat ne poÄinje navodnim znakom"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Neuparen navodni znak u naredbi ili drugom citatu iz shella"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst se završio nakon znaka '\\'. (Tekst je bio '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst se završio bez uparenog navodnog znaka %c. (Teskt je bio '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazna polja)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje podataka iz podreÄ‘enog procesa"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Neuspješno stvaranje cijevi za komuniciranje sa podređenim procesom (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje iz podreÄ‘ene cijevi (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Neuspješan prelazak u direktorij '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Neuspješno pokretanje podređenog procesa (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Neuspješno pokretanje pomoćnog programa"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -909,714 +1194,820 @@ msgstr ""
"NeoÄekivana greÅ¡ka u g_io_channel_win32_poll() tokom Äitanja podataka iz "
"podređenog procesa"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje podataka iz podreÄ‘enog procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-"NeoÄekivana greÅ¡ka u select() tokom Äitanja podataka iz podreÄ‘enog procesa (%"
-"s)"
+"NeoÄekivana greÅ¡ka u select() tokom Äitanja podataka iz podreÄ‘enog procesa "
+"(%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NeoÄekivana greÅ¡ka u waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Neuspješan fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Neuspješno izvršavanje podređenog procesa \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Neuspješno preusmjeravanje ulaza ili izlaza podređenog procesa (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Neuspješno pokretanje fork() za podređeni proces (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Nepoznata greška tokom izvršenja podređenog procesa \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje dovoljno podataka iz podreÄ‘ene pid cijevi (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak izvan raspona za UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1624,231 +2015,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
@@ -1861,139 +2329,139 @@ msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2003,795 +2471,1293 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "NeuspjeÅ¡no Äitanje simboliÄkog linka '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "NeoÄekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Nisam mogao dodijeliti %lu bajtova za Äitanje datoteke \"%s\""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "SimboliÄki linkovi nisu podržani"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Äitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
@@ -2808,9 +3774,6 @@ msgstr "Nevažeće ime raÄunara"
#~ "Znak '%s' je nevažeći na poÄetku imena entiteta; znak & zapoÄinje "
#~ "entitet; ako znak & ovdje ne oznaÄava poÄetak entiteta, koristite &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Prazna referenca znaka; trebala bi sadržavati broj kao npr. &#454;"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 07f59c396..39fc54805 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 23:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "No s'ha pogut ampliar la línia d'execució «%s» amb l'URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,20 +106,21 @@ msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» i «%s»"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
@@ -128,262 +130,263 @@ msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada no vàlids"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "a. m."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "A. M."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "p. m."
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "P. M."
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "gen"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "març"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "abr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maig"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "juny"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ag"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "set"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "des"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "dl"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "dt"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "dm"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "dj"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "dv"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "ds"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "dg"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
"g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
@@ -461,98 +464,142 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
"(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tenir cap «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
@@ -566,32 +613,32 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut mapar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "El nom conté caràcters UTF-8 no vàlids: «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» no és un nom vàlid "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» no és un nom vàlid: «%c» "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -600,7 +647,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar «%-.*s»: hi hauria d'haver hagut un dígit dins un "
"caràcter de referència (per exemple &#234;). Potser el dígit és massa llarg."
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -610,24 +657,24 @@ msgstr ""
"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu "
"el caràcter «&» per &amp;."
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"S'ha detectat una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: &amp; &quot; "
"&lt; &gt; &apos;."
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -636,11 +683,11 @@ msgstr ""
"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per "
"&amp;."
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El document ha de començar amb un element (p. ex. <llibre>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -649,7 +696,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<»: no pot començar un "
"nom d'element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -658,7 +705,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un caràcter estrany: «%s». S'esperava el caràcter «>» per tancar "
"l'etiqueta d'element buit «%s»."
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un caràcter estrany: «%s». S'esperava un «=» després del nom "
"d'atribut «%s» de l'element «%s»."
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
"finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
"Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut."
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -686,7 +733,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un caràcter estrany: «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
"després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»."
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -695,7 +742,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un caràcter vàlid després dels caràcters «</»; «%s» no pot "
"iniciar un nom d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -704,27 +751,27 @@ msgstr ""
"«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
"caràcter permès és «>»."
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert."
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»."
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol "
"«<»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -733,7 +780,7 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada amb elements que encara eren "
"oberts. «%s» era l'últim element obert."
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -742,21 +789,21 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» "
"que acabés l'etiqueta <%s/>."
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
"d'un element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -764,334 +811,334 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
"després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut."
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
"de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o d'una "
"instrucció de processament"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "objecte malmès"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "error intern o objecte malmès"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "no hi ha prou memòria"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "s'ha arribat al límit de tornades enrere"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "desplaçament incorrecte"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "UTF-8 curt"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"aquí no es permeten els escapaments que canvien entre majúscules i "
"minúscules (\\l,\\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "nombres fora de l'interval en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "s'ha sortit de l'interval en la classe de caràcter"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "no hi ha res per repetir"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
"només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta un «)»"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits de «)»"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta un «)» després del comentari"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "no s'ha pogut obtenir memòria"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "l'asserció cap enrere no té llargada fixa"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "el nombre o el nom no estan ben formats després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrere"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» no està ben formada"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opcions «NEWLINE» incoherents"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"no hi ha un nom entre claus o un nombre opcional diferent de zero entre "
"claus després de «\\g»"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetició no esperada"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "desbordament del codi"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "s'esperava un dígit"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "«\\» final extraviat"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -1128,18 +1175,18 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "No s'han pogut llegir dades del procés fill"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
@@ -1184,65 +1231,65 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
"d'un procés fill"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "No s'han pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-16"
@@ -1300,24 +1347,24 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Manca un argument per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "No és un fitxer regular"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "El fitxer és buit"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1325,51 +1372,51 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, "
"grup o comentari"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s», que no és UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
"interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1377,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
"interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1386,36 +1433,36 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor que "
"no es pot interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enter «%s» és fora de l'interval"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre amb coma flotant."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
@@ -1423,20 +1470,20 @@ msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
@@ -1452,29 +1499,29 @@ msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "La cancel·lació de la inicialització no està implementada"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipus desconegut"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipus de fitxer %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipus %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Aquest sistema operatiu no implementa les GCredentials"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "La vostra plataforma no implementa les GCredentials"
@@ -1483,7 +1530,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "No s'esperava un final de flux tan aviat"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "No es permet la clau «%s» en l'entrada de l'adreça «%s»"
@@ -1501,23 +1548,23 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "L'entrada d'adreça «%s» té una parella clau/valor que no té sentit"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut del port no està ben format"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut de la família no està ben format"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "L'element d'adreça «%s» no conté dos punts (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1526,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"La parella de clau/valor %d, «%s», a l'element d'adreça «%s», no conté un "
"signe igual"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1535,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en suprimir l'escapament d'una clau o d'un valor en la "
"parella clau/valor %d, «%s», de l'element d'adreça «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1545,96 +1592,96 @@ msgstr ""
"establerta exactament una clau, o bé de tipus «path» (camí), o bé de tipus "
"«abstract» (abstracte)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreça «%s»: manca o està mal format l'atribut del nom "
"d'ordinador"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreça «%s»: manca o està mal format l'atribut del port "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut noncefile no existeix o està mal "
"format "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "S'ha produït un error en executar-se automàticament: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
"El transport «%s» per a l'adreça «%s» és desconegut o no està implementat"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer nonce «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: s'esperaven 16 bytes "
"però se n'han obtingut %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"S'ha produït un error en escriure els continguts del fitxer nonce «%s» al "
"flux:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "L'adreça que s'ha indicat és buida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"No es pot engendrar un bus de missatge sense un identificador de màquina: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "S'ha produït un error en engendrar la línia d'ordres «%s»: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
"El programa ha finalitzat de manera anòmala quan generava la línia d'ordres "
"«%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
"La línia d'ordres «%s» ha acabat amb un estat de sortida diferent de zero "
"(%d): %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar l'adreça del bus de sessió (no està implementat en "
"aquest sistema operatiu)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1643,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"No es pot determinar l'adreça del bus a través de la variable d'entorn "
"«DBUS_STARTER_BUS_TYPE»: conté un valor desconegut «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1651,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"No es pot determinar l'adreça del bus perquè la variable d'entorn "
"«DBUS_STARTER_BUS_TYPE» no està establerta"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipus de bus desconegut %d"
@@ -1674,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"S'han exhaurit tots els mecanismes d'autenticació disponibles (s'han provat: "
"%s) (hi ha disponibles: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
"S'ha cancel·lat a través de GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1703,14 +1750,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el directori «%s»: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per llegir-lo: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"La línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el contingut «%s» no està ben "
"formada"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1718,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"El primer testimoni de la línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el "
"contingut «%s» no està ben format"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1726,62 +1773,62 @@ msgstr ""
"El segon testimoni de la línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el "
"contingut «%s» no està ben format"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
"No s'ha trobat la galeta amb l'identificador %d a l'anell de claus a «%s»"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un suprimir el fitxer de blocatge antic «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer de blocatge «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en tancar el fitxer (no enllaçat) de blocatge «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en desenllaçar el fitxer de blocatge «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr ""
"S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per a escriptura: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
"(A més a més, l'alliberació del blocatge per a «%s» també ha fallat: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "La connexió està tancada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"S'han trobat senyaladors no implementats en construir-se la part de la "
"connexió del client"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1789,68 +1836,68 @@ msgstr ""
"No existeix la interfície «org.freedesktop.DBus.Properties» en l'objecte al "
"camí %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir la propietat «%s»: s'esperava el tipus "
"«%s» però s'ha obtingut el «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "No existeix la propietat «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "La propietat «%s» no és de lectura"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "La propietat «%s» no és d'escriptura"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "No existeix la interfície «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "No existeix la interfície"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No existeix la interfície «%s» en l'objecte al camí %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "No existeix el mètode «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "El tipus de missatge «%s» no correspon al tipus «%s» que s'esperava"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Ja hi ha un objecte exportat per a la interfície %s a %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "El mètode «%s» ha retornat un tipus «%s» però s'esperava «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "No existeix el mètode «%s» a la interfície «%s» amb la signatura «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ja està exportat un subarbre per a %s"
@@ -1893,12 +1940,14 @@ msgstr ""
"missatge «SIGNAL»: el camp de capçalera «INTERFACE» utilitza el valor "
"reservat «org.freedesktop.DBus.Local»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+msgstr[1] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1908,37 +1957,42 @@ msgstr ""
"l'òfset %d (la llargada de la cadena és %d). La cadena UTF-8 vàlida fins "
"aquell moment era «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
"S'esperava el byte «NUL» després de la cadena «%s» però s'ha trobat el byte "
"%d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "El valor analitzat «%s» no és un camí d'objecte D-Bus vàlid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura D-Bus vàlida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
+"bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
"bytes (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "El valor analitzat «%s» per variant no és una signatura D-Bus vàlida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1946,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en convertir a estructura de dades la GVariant amb el "
"tipus de cadena «%s» del format de cable D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1955,36 +2009,39 @@ msgstr ""
"Valor d'ordenació de bits (endianness) no vàlid. S'esperava 0x6c («l») o "
"0x42 («B») però s'ha trobat el valor 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versió major del protocol no vàlida. S'esperava 1 però s'ha trobat %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"S'ha trobat la capçalera de la signatura amb la signatura «%s», però el cos "
"és buit"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr ""
-"El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)"
+msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
+"bytes"
+msgstr[1] ""
"No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
"bytes"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "No s'ha pogut tornar a convertir el missatge a estructura de dades: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1992,24 +2049,26 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut convertir a seqüència de bits la GVariant de tipus cadena «%s» "
"al format de cable D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
"El missatge conté %d descriptors de fitxers, però la capçalera n'indica %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "No s'ha pogut convertir a seqüència de bits el missatge: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"El cos del missatge té la signatura «%s» però no hi ha cap capçalera de "
"signatura"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2018,61 +2077,39 @@ msgstr ""
"El cos del missatge té el tipus de signatura «%s» però la signatura en el "
"camp de la capçalera és «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"El cos del missatge és buit però la signatura en el camp de la capçalera és "
"«(%s)»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "S'ha retornat un error amb el cos de tipus «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "S'ha retornat un error amb el cos buit"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"El tipus de valor de retorn no és correcte, s'ha obtingut el «%s» i "
-"s'esperava el «%s»"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "No s'ha pogut carregar «/var/lib/dbus/machine-id»: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"S'ha intentat establir la propietat %s de tipus %s però segons la interfície "
-"esperada el tipus és %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "S'ha produït un error en cridar «StartServiceByName» per a %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
"S'ha obtingut una resposta inesperada %d per al mètode «StartServiceByName"
"(\"%s\")»"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2081,41 +2118,42 @@ msgstr ""
"conegut sense cap propietari i el servidor intermediari s'ha construït amb "
"el senyalador «G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START»"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "No es pot utilitzar l'espai de noms abstracte"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "No es pot especificar el fitxer «nonce» quan es crea un servidor"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer «nonce» a «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "La cadena «%s» no és un GUID vàlid de D-Bus"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "No es pot escoltar «%s», és un transport desconegut"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "ORDRE"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2128,55 +2166,56 @@ msgstr ""
"Utilitzeu \"%s ORDRE --help\" per veure l'ajuda de cada ordre en "
"particular.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la introspecció XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Connecta al bus del sistema"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Connecta al bus de la sessió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Connecta a l'adreça de D-Bus donada"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opcions del punt final de connexió:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opcions d'especificació del punt final de connexió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "No s'ha especificat el punt final de connexió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "S'han especificat més d'un punt final de connexió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Avís: d'acord amb les dades d'introspecció no existeix la interfície «%s»\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2185,122 +2224,189 @@ msgstr ""
"Avís: d'acord amb les dades d'introspecció no existeix el mètode «%s» a la "
"interfície «%s»\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Mètode i nom d'interfície"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nom de destinació on invocar el mètode"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Camí a l'objecte on invocar el mètode"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Mètode i nom d'interfície"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invoca un mètode en un objecte remot."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Error: no s'ha especificat el nom del mètode\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Error: el nom del mètode «%s» no és vàlid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d del tipus «%s»: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nom de destinació a introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Camí a l'objecte a introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Imprimeix XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspecciona un objecte remot."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nom de destinació al qual se li vol fer un seguiment"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Fes el seguiment a un objecte remot."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari "
"%s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
@@ -2328,7 +2434,8 @@ msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "El TLS no està implementat"
@@ -2360,15 +2467,15 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -2381,58 +2488,58 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No es pot copiar al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "No es pot empalmar"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en empalmar el fitxer: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per gestionar aquest fitxer"
@@ -2478,37 +2585,37 @@ msgstr "No es permet truncar en els fluxos d'entrada"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipus %s no té classe"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
"No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
@@ -2524,7 +2631,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flux té una operació pendent"
@@ -2537,17 +2644,17 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "o es permet utilitzar noms buits"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
"el nom «%s» no és vàlid: els noms han de començar amb una lletra minúscula"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2556,37 +2663,37 @@ msgstr ""
"el nom «%s» no és vàlid: el caràcter «%c» no és vàlid. Només es permeten "
"lletres minúscules, nombres i el guionet («-»)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
"el nom «%s» no és vàlid: no es permet posar dos guionets seguits («--»)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "el nom «%s» no és vàlid: l'últim caràcter no pot ser un guionet («-»)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "el nom «%s» no és vàlid: la llargada màxima és 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "ja està especificat <child name='%s'>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "no es poden afegir claus a un esquema del tipus «list-of»"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "ja està especificat <key name='%s'>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2595,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"La <key name='%s'> emmascara la <key name='%s'> a <schema id='%s'>. "
"Utilitzeu <override> per modificar-ne el valor."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2603,57 +2710,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"l'atribut de la <key> ha de ser necessàriament «type», «enum» o «flags»"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "(encara) no s'ha definit <%s id='%s'>."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "el tipus de cadena GVariant «%s» no és vàlid"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "s'ha indicat <override> però l'esquema no està ampliant res"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "no hi ha cap <key name='%s'> a sobreescriure"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "ja s'ha especificat <override name='%s'>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "ja s'ha especificat <schema id='%s'>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "el <schema id='%s'> amplia l'esquema «%s» que encara no existeix"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
"el <schema id='%s'> és una llista d'un esquema «%s» que encara no existeix"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "No pot ser una llista d'un esquema amb un camí"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "No es pot ampliar un esquema amb un camí"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2661,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"El <schema id='%s'> és una llista i amplia el <schema id='%s'> que no és una "
"llista"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2670,73 +2777,73 @@ msgstr ""
"El <schema id='%s' list-of='%s'> amplia el <schema id='%s' list-of='%s'> "
"però «%s» no amplia «%s»"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "si es dóna un camí ha de començar i acabar amb una barra inclinada"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "el camí d'una llista ha d'acabar amb «:/»"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "ja s'ha especificat <%s id='%s'>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "No es permet posar l'element <%s> dins de <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "No es permet posar l'element <%s> al primer nivell"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "no pot haver-hi text dins de <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "S'ha especificat «--strict», es surt.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "S'ha ignorat el fitxer sencer.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "S'està ignorant aquest fitxer.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"No existeix la clau «%s» en l'esquema «%s» tal com especifica el fitxer de "
"sobreescriptura «%s»"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; s'està ignorant la sobreescriptura d'aquesta clau.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " i s'havia especificat «--strict», es surt.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2745,12 +2852,12 @@ msgstr ""
"No existeix la clau «%s» en l'esquema «%s» tal com especifica el fitxer de "
"sobreescriptura «%s»: %s."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "S'està ignorant la sobreescriptura d'aquesta clau.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2759,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"la sobreescriptura de la clau «%s» de l'esquema «%s» en el fitxer de "
"sobreescriptura «%s» és fora de l'interval de l'esquema donat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2768,31 +2875,31 @@ msgstr ""
"la sobreescriptura de la clau «%s» de l'esquema «%s» en el fitxer de "
"sobreescriptura «%s» no és a la llista de valors vàlids"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "on desar el fitxer gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORI"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Interromp si hi ha cap error en els esquemes"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "No escriguis el fitxer gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Aquesta opció se suprimirà aviat."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "No siguis estricte amb les restriccions dels noms de les claus"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2802,22 +2909,22 @@ msgstr ""
"Els fitxers d'esquema han de tenir l'extensió .gschema.xml\n"
"i el fitxer de memòria cau es dirà gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Heu de donar un sol nom de directori\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'esquemes: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "no facis res.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "suprimeix el fitxer de sortida actual.\n"
@@ -2827,215 +2934,216 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és vàlid"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificació no vàlida)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de "
"fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
"enllaç simbòlic"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
@@ -3047,7 +3155,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
@@ -3085,14 +3193,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
@@ -3109,7 +3217,7 @@ msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s"
@@ -3202,40 +3310,40 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El flux de sortida no implementa l'escriptura"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flux font ja està tancat"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
@@ -3281,70 +3389,82 @@ msgstr "El camí no pot contenir dues barres inclinades seguides (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "No existeix la clau «%s»\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "El valor proporcionat està fora del rang vàlid\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Mostra l'ajuda"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Llista els esquemes instal·lats (que no es poden canviar de lloc)"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Llista els esquemes instal·lats que es poden canviar de lloc"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Llista les claus a l'ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "ESQUEMA[:CAMÃ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Llista els fills de l'ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "Llista les claus i els valors recursivament"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "ESQUEMA[:CAMÃ]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obtén el valor de la CLAU"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "ESQUEMA[:CAMÃ] CLAU"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Consulta el rang de valors vàlids per a la CLAU"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Estableix el valor de la CLAU a VALOR"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ESQUEMA[:CAMÃ] CLAU VALOR"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reinicia la CLAU al seu valor predeterminat"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Comprova si la CLAU és d'escriptura"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3355,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"totes les claus de l'ESQUEMA.\n"
"Utilitzeu ^C per deixar de fer el seguiment.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "ESQUEMA[:CAMÃ] [CLAU]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3368,7 +3488,8 @@ msgstr ""
"Es desconeix l'ordre «%s»\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3384,6 +3505,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3411,7 +3533,7 @@ msgstr ""
"Utilitzeu «gsettings help ORDRE» per veure l'ajuda més detallada.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3426,15 +3548,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " ORDRE L'ordre (opcional) que s'explicarà\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3442,127 +3564,137 @@ msgstr ""
" ESQUEMA El nom de l'esquema\n"
" CAMà El camí, pels esquemes que es poden canviar de lloc\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " CLAU La clau (opcional) de l'esquema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " CLAU La clau de l'esquema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOR El valor a establir\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "S'ha donat un nom d'esquema buit"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El sòcol ja és tancat"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "S'ha excedit el temps d'espera d'entrada/sortida del sòcol"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça remota: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connexió en procés"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'error pendent: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "Aquest sistema operatiu no implementa el «g_socket_get_credentials»"
@@ -3651,7 +3783,8 @@ msgstr ""
"de %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
"El servidor intermediari SOCKSv5 utilitza un tipus d'adreça desconegut."
@@ -3696,25 +3829,46 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en el servidor intermediari SOCKSv5."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el certificat codificat amb PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
# FIXME
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipus de dades extres no esperades"
@@ -3727,18 +3881,18 @@ msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no vàlid"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "S'ha produït un error en enviar les credencials: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la comprovació de si «SO_PASSCRED» és habilitat en "
"el sòcol: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3747,19 +3901,24 @@ msgstr ""
"No s'esperava aquesta llargada de l'opció quan s'estava comprovant si "
"«SO_PASSCRED» és habilitat en el sòcol. S'esperaven %d bytes i n'eren %d."
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "S'ha produït un error en habilitar «SO_PASSCRED»: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"S'esperava llegir un sol byte per rebre les credencials però s'han llegit "
"zero bytes"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "S'ha produït un error en inhabilitar «SO_PASSCRED»: %s"
@@ -3776,7 +3935,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
@@ -3854,6 +4013,26 @@ msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "a. m."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "p. m."
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "El tipus de valor de retorn no és correcte, s'ha obtingut el «%s» i "
+#~ "s'esperava el «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha intentat establir la propietat %s de tipus %s però segons la "
+#~ "interfície esperada el tipus és %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index b87d44b32..d2cc743d9 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 14:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "No s'ha pogut ampliar la línia d'execució «%s» amb l'URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,20 +106,21 @@ msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» i «%s»"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
@@ -128,262 +130,263 @@ msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitze l'esquema «file»"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no incloga cap «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada no vàlids"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "a. m."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "A. M."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "p. m."
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "P. M."
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "gen"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "març"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "abr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maig"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "juny"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ag"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "set"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "des"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "dl"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "dt"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "dm"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "dj"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "dv"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "ds"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "dg"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
"g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
@@ -461,98 +464,142 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
"(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tindre cap «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
@@ -781,317 +828,317 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o d'una "
"instrucció de processament"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "objecte malmés"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "error intern o objecte malmés"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "no hi ha prou memòria"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "s'ha arribat al límit de tornades arrere"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "desplaçament incorrecte"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "UTF-8 curt"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"ací no es permeten els escapaments que canvien entre majúscules i minúscules "
"(\\l,\\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "nombres fora de l'interval en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "s'ha eixit de l'interval en la classe de caràcter"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "no hi ha res per repetir"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
"només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta un «)»"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits de «)»"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta un «)» després del comentari"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "no s'ha pogut obtindre memòria"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "l'asserció cap arrere no té llargada fixa"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "el nombre o el nom no estan ben formats després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grup condicional conté més de dos branques"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no es permet \\C en assercions cap arrere"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» no està ben formada"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opcions «NEWLINE» incoherents"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"no hi ha un nom entre claus o un nombre opcional diferent de zero entre "
"claus després de «\\g»"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetició no esperada"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "desbordament del codi"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "s'esperava un dígit"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "«\\» final extraviat"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -1128,18 +1175,18 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "No s'han pogut llegir dades del procés fill"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-s'amb el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
@@ -1184,65 +1231,65 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
"d'un procés fill"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "No s'han pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o l'eixida del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1314 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-16"
@@ -1344,9 +1391,9 @@ msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
-#: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
-#: ../glib/gkeyfile.c:3213 ../glib/gkeyfile.c:3402 ../glib/gkeyfile.c:3471
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
@@ -1356,20 +1403,20 @@ msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s», que no és UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
"interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1565
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1377,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
"interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1386,36 +1433,36 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor que "
"no es pot interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3482
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3716
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3738
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3880
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3894
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enter «%s» és fora de l'interval"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3927
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre amb coma flotant."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3951
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
@@ -1423,19 +1470,19 @@ msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
-#: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
@@ -1452,20 +1499,20 @@ msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "La cancel·lació de la inicialització no està implementada"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipus desconegut"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipus de fitxer %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipus %s"
@@ -1634,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut determinar l'adreça del bus de sessió (no està implementat en "
"este sistema operatiu)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1643,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"No es pot determinar l'adreça del bus a través de la variable d'entorn "
"«DBUS_STARTER_BUS_TYPE»: conté un valor desconegut «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1765,23 +1812,23 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
"(A més a més, l'alliberació del blocatge per a «%s» també ha fallat: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "La connexió està tancada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1685
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"S'han trobat senyaladors no implementats en construir-se la part de la "
"connexió del client"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1789,68 +1836,68 @@ msgstr ""
"No existeix la interfície «org.freedesktop.DBus.Properties» en l'objecte al "
"camí %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3845
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir la propietat «%s»: s'esperava el tipus "
"«%s» però s'ha obtingut el «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "No existeix la propietat «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3952
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "La propietat «%s» no és de lectura"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "La propietat «%s» no és d'escriptura"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "No existeix la interfície «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "No existeix la interfície"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No existeix la interfície «%s» en l'objecte al camí %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "No existeix el mètode «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "El tipus de missatge «%s» no correspon al tipus «%s» que s'esperava"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Ja hi ha un objecte exportat per a la interfície %s a %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "El mètode «%s» ha retornat un tipus «%s» però s'esperava «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "No existeix el mètode «%s» a la interfície «%s» amb la signatura «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5874
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ja està exportat un subarbre per a %s"
@@ -1893,12 +1940,14 @@ msgstr ""
"missatge «SIGNAL»: el camp de capçalera «INTERFACE» utilitza el valor "
"reservat «org.freedesktop.DBus.Local»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+msgstr[1] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1908,37 +1957,42 @@ msgstr ""
"l'òfset %d (la llargada de la cadena és %d). La cadena UTF-8 vàlida fins "
"aquell moment era «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
"S'esperava el byte «NUL» després de la cadena «%s» però s'ha trobat el byte "
"%d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "El valor analitzat «%s» no és un camí d'objecte D-Bus vàlid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura D-Bus vàlida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
+"bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
"bytes (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "El valor analitzat «%s» per variant no és una signatura D-Bus vàlida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1946,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en convertir a estructura de dades la GVariant amb el "
"tipus de cadena «%s» del format de cable D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1688
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1955,35 +2009,39 @@ msgstr ""
"Valor d'ordenació de bits (endianness) no vàlid. S'esperava 0x6c («l») o "
"0x42 («B») però s'ha trobat el valor 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1702
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versió major del protocol no vàlida. S'esperava 1 però s'ha trobat %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1759
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"S'ha trobat la capçalera de la signatura amb la signatura «%s», però el cos "
"és buit"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1773
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1803
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
+"bytes"
+msgstr[1] ""
"No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
"bytes"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1811
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "No s'ha pogut tornar a convertir el missatge a estructura de dades: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1991,24 +2049,26 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut convertir a seqüència de bits la GVariant de tipus cadena «%s» "
"al format de cable D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2274
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
"El missatge conté %d descriptors de fitxers, però la capçalera n'indica %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "No s'ha pogut convertir a seqüència de bits el missatge: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2326
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"El cos del missatge té la signatura «%s» però no hi ha cap capçalera de "
"signatura"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2336
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2017,39 +2077,39 @@ msgstr ""
"El cos del missatge té el tipus de signatura «%s» però la signatura en el "
"camp de la capçalera és «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2352
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"El cos del missatge és buit però la signatura en el camp de la capçalera és "
"«(%s)»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2909
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "S'ha retornat un error amb el cos de tipus «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2917
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "S'ha retornat un error amb el cos buit"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1769
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "No s'ha pogut carregar «/var/lib/dbus/machine-id»: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1425
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "S'ha produït un error en cridar «StartServiceByName» per a %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1446
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
"S'ha obtingut una resposta inesperada %d per al mètode «StartServiceByName"
"(\"%s\")»"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2508 ../gio/gdbusproxy.c:2667
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2058,25 +2118,25 @@ msgstr ""
"conegut sense cap propietari i el servidor intermediari s'ha construït amb "
"el senyalador «G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START»"
-#: ../gio/gdbusserver.c:712
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "No es pot utilitzar l'espai de noms abstracte"
-#: ../gio/gdbusserver.c:799
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "No es pot especificar el fitxer «nonce» quan es crea un servidor"
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer «nonce» a «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "La cadena «%s» no és un GUID vàlid de D-Bus"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "No es pot escoltar «%s», és un transport desconegut"
@@ -2086,13 +2146,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "ORDRE"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2104,55 +2165,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilitzeu \"%s ORDRE --help\" per veure l'ajuda de cada orde en particular.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la introspecció XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Connecta al bus del sistema"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Connecta al bus de la sessió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Connecta a l'adreça de D-Bus donada"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opcions del punt final de connexió:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opcions d'especificació del punt final de connexió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "No s'ha especificat el punt final de connexió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "S'han especificat més d'un punt final de connexió"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Avís: d'acord amb les dades d'introspecció no existeix la interfície «%s»\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2162,126 +2224,188 @@ msgstr ""
"interfície «%s»\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Mètode i nom d'interfície"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nom de destinació on invocar el mètode"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Camí a l'objecte on invocar el mètode"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Mètode i nom d'interfície"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
#, fuzzy
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invoca un mètode en un objecte remot."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:707
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Error: no s'ha especificat el nom del mètode\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Error: el nom del mètode «%s» no és vàlid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:783
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d del tipus «%s»: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:791
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nom de destinació a introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1168
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Camí a l'objecte a introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1169
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Imprimeix XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1202
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspecciona un objecte remot."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nom de destinació al qual se li vol fer un seguiment"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Fes el seguiment a un objecte remot."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari "
"%s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
@@ -2309,7 +2433,8 @@ msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'parada"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "El TLS no està implementat"
@@ -2345,11 +2470,11 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -2362,12 +2487,12 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No es pot copiar al directori"
@@ -2375,7 +2500,7 @@ msgstr "No es pot copiar al directori"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
@@ -2409,11 +2534,11 @@ msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per gestionar este fitxer"
@@ -2504,7 +2629,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flux té una operació pendent"
@@ -2548,8 +2673,8 @@ msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "el nom «%s» no és vàlid: l'últim caràcter no pot ser un guionet («-»)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "el nom «%s» no és vàlid: la llargada màxima és 32"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2752,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "on alçar el fitxer gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORI"
@@ -2772,7 +2897,7 @@ msgstr "Esta opció se suprimirà prompte."
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "No siguis estricte amb les restriccions dels noms de les claus"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2782,22 +2907,22 @@ msgstr ""
"Els fitxers d'esquema han de tindre l'extensió .gschema.xml\n"
"i el fitxer de memòria cau es dirà gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Heu de donar un sol nom de directori\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'esquemes: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "no faces res.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "suprimeix el fitxer d'eixida actual.\n"
@@ -2807,116 +2932,117 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
@@ -3182,16 +3308,16 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El flux d'eixida no implementa l'escriptura"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flux font ja està tancat"
@@ -3448,125 +3574,125 @@ msgstr " CLAU La clau de l'esquema\n"
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOR El valor a establir\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:761
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "S'ha donat un nom d'esquema buit"
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat"
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El sòcol ja és tancat"
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "S'ha excedit el temps d'espera d'entrada/eixida del sòcol"
-#: ../gio/gsocket.c:442
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça remota: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "S'ha produït un error en vincular-s'a l'adreça: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connexió en procés"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3554
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtindre l'error pendent: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1851
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2026
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2139
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2218
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2766
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3056
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3573
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "Este sistema operatiu no implementa el «g_socket_get_credentials»"
@@ -3654,7 +3780,8 @@ msgstr ""
"de %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
"El servidor intermediari SOCKSv5 utilitza un tipus d'adreça desconegut."
@@ -3699,17 +3826,38 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en el servidor intermediari SOCKSv5."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el certificat codificat amb PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
@@ -3784,7 +3932,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
@@ -3862,6 +4010,14 @@ msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "a. m."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "p. m."
+
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr ""
#~ "El tipus de valor de retorn no és correcte, s'ha obtingut el «%s» i "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 523e408d3..7d3380dd2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 17:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Žádná aplikace s názvem „%s“ nezaregistrovala záložku „%s“
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Nelze rozšířit řádek exec „%s“ pomocí URI „%s“"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -108,20 +108,21 @@ msgstr "Převod ze znakové sady „%s“ do „%s“ není podporován"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze otevřít pÅ™evadÄ›Ä z „%s“ do „%s“"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:979
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Chyba při převodu: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:975 ../glib/gutf8.c:1185
-#: ../glib/gutf8.c:1326 ../glib/gutf8.c:1430
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ČásteÄná posloupnost znaků na konci vstupu"
@@ -130,266 +131,268 @@ msgstr "ČásteÄná posloupnost znaků na konci vstupu"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nelze pÅ™evést ukonÄení „%s“ do znakové sady „%s“"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI „%s“ není absolutní URI používající schéma „file“"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI „%s“ místního souboru nesmí obsahovat „#“"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI „%s“ je neplatné"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Název poÄítaÄe v URI „%s“ je neplatný"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI „%s“ obsahuje nesprávně změněné znaky"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "„%s“ není absolutní cestou"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název poÄítaÄe"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "dop."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "dop."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "odp."
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "odp."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
# This might be e.g. %Y-%m-%d or %e. %m. %Y as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=810.
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
# This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820.
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+# This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820.
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "leden"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "únor"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "březen"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "duben"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "květen"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Äerven"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Äervenec"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "srpen"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "září"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "říjen"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "listopad"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "prosinec"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "led"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "úno"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "bře"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "dub"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "kvÄ›"
# Might be e.g. "Äer" as well.
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Äen"
# Might be e.g. "Ävc" as well.
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Äec"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "srp"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "zář"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "říj"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "lis"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "pro"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "po"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "út"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "st"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Ät"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "pá"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "so"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "ne"
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: fdopen() selhalo: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“: g_rename() selhalo: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s"
@@ -459,32 +462,33 @@ msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: fwrite() selhalo: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: fflush() selhalo: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: fsync() selhalo: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Nelze zavřít soubor „%s“: fclose() selhalo: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existující soubor „%s“ nelze odstranit: g_unlink() selhalo: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Šablona „%s“ je neplatná, neměla by obsahovat „%s“"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablona „%s“ neobsahuje XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -492,64 +496,108 @@ msgstr[0] "%u bajt"
msgstr[1] "%u bajty"
msgstr[2] "%u bajtů"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtů"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nelze pÅ™eÄíst symbolický odkaz „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nelze otevřít převodník z „%s“ do „%s“: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Nelze přímo Äíst v g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ve vstupní vyrovnávací paměti zbyla nepřevedená data"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanál ukonÄen Äástí znaku"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nelze přímo Äíst v g_io_channel_read_to_end"
@@ -563,32 +611,32 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: open() selhalo: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: mmap() selhalo: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Chyba na řádku %d, znak %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "V názvu je neplatný text v kódování UTF-8 – není platné „%s“"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "„%s“ není platným názvem "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "„%s“ není platným názvem: „%c“ "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Chyba na řádku %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -597,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Nelze zpracovat „%-.*s“, což by mÄ›lo být Äíslo v odkazu na znak (například "
"&#234) – Äíslo je možná příliÅ¡ velké"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -606,24 +654,24 @@ msgstr ""
"Odkaz na znak nekonÄí stÅ™edníkem; pravdÄ›podobnÄ› jste použili znak & bez "
"úmyslu zaÄít entitu – zapiÅ¡te prosím ligaturu et jako &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Odkaz na znak „%-.*s“ nekóduje povolený znak"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Nalezena prázdná entita „&;“, platnými entitami jsou: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Název entity „%-.*s“ není znám"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -631,18 +679,18 @@ msgstr ""
"Entita nekonÄí stÅ™edníkem; pravdÄ›podobnÄ› jste použili znak & bez úmyslu "
"zaÄít entitu – zapiÅ¡te prosím ligaturu et jako &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument musí zaÄínat prvkem (například: <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "„%s“ není platný znak po znaku „<“; nesmí s ním zaÄínat název prvku"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -651,14 +699,14 @@ msgstr ""
"Zvláštní znak „%s“, byl oÄekáván znak „>“ k ukonÄení znaÄky empty-element "
"„%s“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Zvláštní znak „%s“, po názvu atributu „%s“ prvku „%s“ bylo oÄekáváno „=“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -669,7 +717,7 @@ msgstr ""
"prvku „%s“, nebo případně atribut; pravděpodobně jste použili neplatný znak "
"v názvu atributu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -678,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Zvláštní znak „%s“, po znaku rovnítka při udávání hodnoty atributu „%s“ "
"prvku „%s“ byly oÄekávány uvozovky"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -686,7 +734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"„%s“ není platný znak po znacích „</“; znakem „%s“ nesmí zaÄínat název prvku"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -695,25 +743,25 @@ msgstr ""
"„%s“ není povoleným znakem po ukonÄovacím názvu prvku „%s“; povoleným znakem "
"je „>“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Prvek „%s“ byl uzavřen, žádný prvek není momentálně otevřen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Byl uzavřen prvek „%s“, ale aktuálně je otevřen prvek „%s“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prázdný nebo obsahuje pouze mezery"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil ihned po otevírací znaÄce „<“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -722,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil, prvky jsou stále otevÅ™eny – poslední otevÅ™ený "
"prvek byl „%s“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -730,19 +778,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil, byla oÄekávána uzavírací závorka znaÄky <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil uvnitÅ™ názvu prvku"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil uvnitÅ™ názvu atributu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil ve znaÄce otevírající prvek."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -750,323 +798,323 @@ msgstr ""
"Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil po znaku pÅ™iÅ™azení následujícím za názvem "
"atributu; chybí hodnota atributu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil uvnitÅ™ hodnoty atributu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil uvnitÅ™ uzavírací znaÄky prvku „%s“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument neoÄekávanÄ› skonÄil uvnitÅ™ komentáře nebo instrukce pro zpracování"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "poškozený objekt"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "vnitřní chyba nebo poškozený objekt"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "nedostatek paměti"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "dosažen limit zpětného vyhledávání"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u ÄásteÄného porovnávání"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "vnitřní chyba"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"zpÄ›tné odkazy coby podmínky nejsou podporované u ÄásteÄného porovnávání"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "dosažen limit rekurze"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "dosažen limit pracovního prostoru prázdných dílÄích Å™etÄ›zců"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "neplatná kombinace příznaků nového řádku"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "chybný offset"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "zkrácené utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na konci vzorku"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na konci vzorku"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "nerozpoznaný znak následuje po \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "změny velikosti písmen (\\l, \\L, \\u, \\U) zde nejsou povoleny"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "Äísla v {} quantifier nejsou v pořádku"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "Äíslo v {} quantifier je příliÅ¡ vysoké"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "schází koncový znak ] znakové třídy"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "neplatná posloupnost pro změnu ve znakové třídě"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "rozsah ve znakové třídě není v pořádku"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nic k opakování"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "nerozpoznaný znak po (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "nerozpoznaný znak před (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "nerozpoznaný znak pře (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "třídy nazvané po POSIX nejsou uvnitř třídy podporovány"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "schází koncový znak )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "znak ) bez poÄáteÄního znaku ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R Äi (?[+-]Äíslice musí být následovány znakem )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "odkaz na neexistující podřazený vzorek"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "po komentáři schází znak )"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regulární výraz je příliš dlouhý"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "nelze získat paměť"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "zpětný výrok není pevné délky"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nesprávnÄ› utvoÅ™ené Äíslo nebo název po (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "podmínková skupina obsahuje více než dvě větve"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "po (?( oÄekáván výrok"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "neplatný název třídy POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Porovnávací prvky POSIX nejsou podporovány"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "znaková hodnota v posloupnosti \\x{…} je příliš vysoká"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neplatná podmínka (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C není dovoleno ve zpětném výroku"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekurzivní volání by se mohlo dostat do nekoneÄné smyÄky"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "schází ukonÄovací Älen v názvu podÅ™azeného vzorku"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dva nazvané podřazené vzorky mají stejný název"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "chybně utvořená posloupnost \\P nebo \\p"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "neznámý název vlastnosti po \\P Äi \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "název podřazeného vzorku je příliš dlouhý (maximem je 32 znaků)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "příliš mnoho nazvaných podřazených vzorků (maximem je 10 000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "osmiÄková hodnota je vÄ›tší než \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "skupina DEFINE obsahuje více než jednu větev"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "opakování skupiny DEFINE není povoleno"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "nesluÄitelné volby NEWLINE"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"po \\g nenásleduje název ve složené závorce nebo nenulové Äíslo volitelnÄ› ve "
"složené závorce"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nepředpokládané opakování"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "pÅ™eteÄení kódu"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "pÅ™eteÄení pÅ™ijímaných informací pÅ™ekládaného pracovního prostoru"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "v předchozím kroku kontrolovaný odkazovaný podřazený vzorek nenalezen"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Chyba při porovnávání regulárního výrazu %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Chyba při optimalizaci regulárního výrazu %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "oÄekáváno Äíslo nebo „}“"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "oÄekáváno Å¡estnáctkové Äíslo"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "v symbolickém odkazu chybí „<“"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "neukonÄený symbolický odkaz"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolický odkaz o nulové délce"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "oÄekáváno Äíslo"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "nedovolený symbolický odkaz"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "osamocené koncové „\\“"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "neznámá posloupnost pro změnu"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Chyba při analyzování náhradního textu „%s“ na znaku %lu: %s"
@@ -1100,17 +1148,17 @@ msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nelze Äíst data z procesu potomka"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Nelze vytvořit rouru ke komunikaci s procesem potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nelze Äíst z roury potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nelze přejít do adresáře „%s“ (%s)"
@@ -1154,61 +1202,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"NeoÄekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pÅ™i Ätení dat z procesu potomka"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nelze Äíst data z procesu potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "NeoÄekávaná chyba v select() pÅ™i Ätení dat z procesu potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NeoÄekávaná chyba v waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nelze rozvětvit (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nelze spustit proces potomka „%s“ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nelze přesměrovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nelze rozvětvit proces potomka (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka „%s“"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nelze pÅ™eÄíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1053
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1153 ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1294
-#: ../glib/gutf8.c:1303 ../glib/gutf8.c:1444 ../glib/gutf8.c:1540
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
-#: ../glib/gutf8.c:1455 ../glib/gutf8.c:1551
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
@@ -1266,7 +1314,7 @@ msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Chybí parametr %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznámý pÅ™epínaÄ %s"
@@ -1310,9 +1358,9 @@ msgstr "Neplatný název klíÄe: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Soubor klíÄe obsahuje nepodporované kódování „%s“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
-#: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
-#: ../glib/gkeyfile.c:3166 ../glib/gkeyfile.c:3353 ../glib/gkeyfile.c:3422
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Soubor klíÄe nemá skupinu „%s“"
@@ -1322,25 +1370,25 @@ msgstr "Soubor klíÄe nemá skupinu „%s“"
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Soubor klíÄe nemá klÃ­Ä â€ž%s“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Soubor klíÄe obsahuje klÃ­Ä â€ž%s“ s hodnotou „%s“, která není v UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Soubor klíÄe obsahuje klÃ­Ä â€ž%s“, který má neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1565
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Soubor klíÄe obsahuje klÃ­Ä â€ž%s“, který má neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1349,36 +1397,36 @@ msgstr ""
"Soubor klíÄe obsahuje klÃ­Ä â€ž%s“ ve skupinÄ› „%s“, který má "
"neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3433
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Soubor klíÄe nemá klÃ­Ä â€ž%s“ ve skupinÄ› „%s“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3667
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Soubor klíÄe obsahuje na konci řádku znak zmÄ›ny"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3689
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Soubor klíÄe obsahuje neplatnou posloupnost pro zmÄ›nu „%s“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3831
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako Äíslo."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3845
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "CeloÄíselná hodnota „%s“ mimo rozsah"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3878
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako reálné (float) Äíslo."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3902
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako pravdivostní hodnotu."
@@ -1386,20 +1434,20 @@ msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako pravdivostní hodnotu."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s poskytnut příliÅ¡ vysoký poÄet"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Proud je již uzavřen"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1638
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1727 ../gio/gdbusconnection.c:1914
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"
@@ -1415,7 +1463,7 @@ msgstr "Neúplná vícebajtová posloupnost na vstupu"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Cíl nemá dostatek místa"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zrušitelné spuštění není podporováno"
@@ -1433,11 +1481,11 @@ msgstr "typ souboru %s"
msgid "%s type"
msgstr "typ %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials na tomto OS není implementováno"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Danou platformu GCredentials nepodporuje"
@@ -1446,7 +1494,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "NeoÄekávaný Äasný konec proudu"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Nepodporovaný klÃ­Ä â€ž%s“ v záznamu adresy „%s“"
@@ -1464,22 +1512,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Nesmyslná párová kombinace klíÄ/hodnota v záznamu adresy „%s“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut portu má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut rodiny má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Prvek adresy „%s“ neobsahuje dvojteÄku (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1487,7 +1535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pár klíÄ/hodnota %d, „%s“, v prvku adresy „%s“ neobsahuje znak rovná se"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1496,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"Chyba v neuvozeném klíÄi nebo hodnotÄ› v páru klíÄ/hodnota %d, „%s“, v prvku "
"adresy „%s“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1505,79 +1553,79 @@ msgstr ""
"Chyba v adrese „%s“ – unix transport vyžaduje jako nastavený právě jeden z "
"klíÄů „path“ nebo „abstract“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut poÄítaÄe schází nebo má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut portu schází nebo má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut noncefile schází nebo má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Chyba při automatickém spouštění: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný transport „%s“ adresy „%s“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru nonce „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ™i Ätení ze souboru nonce „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Chyba pÅ™i Ätení ze souboru nonce „%s“, oÄekáváno 16 bajtů, obdrženo %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Chyba při zápisu obsahu souboru nonce „%s“ do proudu:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Daná adresa je prázdná"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Nelze spustit sběrnici zpráv bez machine-id: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Chyba při spouštění příkazového řádku „%s“: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Neobvyklé ukonÄení programu pÅ™i spouÅ¡tÄ›ní příkazového řádku „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Příkazový řádek „%s“ skonÄil s nenulovým stavem ukonÄení %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Nelze urÄit adresu sbÄ›rnice sezení (v tomto OS neimplementováno)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6215
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1586,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Nelze urÄit adresu sbÄ›rnice z promÄ›nné prostÅ™edí DBUS_STARTER_BUS_TYPE – "
"neznámá hodnota „%s“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6224
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1594,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Nelze urÄit adresu sbÄ›rnice, jelikož promÄ›nná prostÅ™edí "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE není nastavena"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Neznámý typ sběrnice %d"
@@ -1614,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"VyÄerpány vÅ¡echny dostupné ověřovací mechanismy (pokusů: %s) (dostupných: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1158
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Zrušeno přes GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1640,74 +1688,74 @@ msgstr "Chyba při vytváření adresáře „%s“: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Chyba pÅ™i otevírání klíÄenky „%s“ ke Ätení: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Řádek %d klíÄenky na „%s“ s obsahem „%s“ má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "První token řádku %d klíÄenky na „%s“ s obsahem „%s“ má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Druhý token řádku %d klíÄenky na „%s“ s obsahem „%s“ má chybný formát"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Nenalezeno cookie s id %d v klíÄence na „%s“"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ™i mazání zastaralého souboru uzamÄení „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ™i vytváření souboru uzamÄení „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ™i zavírání (neodkazovaného) souboru uzamÄení „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ™i ruÅ¡ení odkazu souboru uzamÄení „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Chyba pÅ™i otevírání klíÄenky „%s“ k zápisu: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Navíc selhalo také zruÅ¡ení uzamÄení „%s“: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1738
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Spojení bylo ukonÄeno"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1682
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Časový limit vypršel"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2308
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Nalezeny nepodporované příznaky při vytváření spojení na straně klienta"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4088
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1715,67 +1763,67 @@ msgstr ""
"Žádné prostředí „org.freedesktop.DBus.Properties“ neexistuje na objektu na "
"cestÄ› %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3842
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Chyba pÅ™i nastavování vlastnosti „%s“: OÄekáván typ „%s“, ale obdržen „%s“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3937
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Žádná vlastnost „%s“ neexistuje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3949
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Vlastnost „%s“ není Äitelná"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3960
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Vlastnost „%s“ není zapisovatelná"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4030 ../gio/gdbusconnection.c:5649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Žádné rozhraní „%s“ neexistuje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Žádné takové rozhraní neexistuje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6165
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Žádné rozhraní „%s“ neexistuje na objektu na cestě %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Žádná taková metoda „%s“ neexistuje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Typ zprávy, „%s“, se neshoduje s oÄekávaným typem „%s“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4744
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Objekt je již exportován pro prostředí %s na %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoda „%s“ navrátila typ „%s“, ale oÄekáván byl „%s“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5760
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoda „%s“ na rozhraní „%s“ s podpisem „%s“ neexistuje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5878
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Podstrom je již exportován pro %s"
@@ -1816,12 +1864,15 @@ msgstr ""
"Zpráva SIGNAL: pole se záhlavím INTERFACE používá rezervovanou hodnotu org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Zamýšlelo se pÅ™eÄíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Zamýšlelo se pÅ™eÄíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
+msgstr[1] "Zamýšlelo se pÅ™eÄíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
+msgstr[2] "Zamýšlelo se pÅ™eÄíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1831,34 +1882,40 @@ msgstr ""
"bajtu %d (délka řetězce je %d). Platný řetězec UTF-8 až do příslušného bodu "
"byl „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "OÄekáván bajt NULL za Å™etÄ›zcem „%s“, ale byl nalezen bajt %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ není platná cesta objektu D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ není platný podpis D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)."
+msgstr[2] ""
"Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ varianty není platným podpisem D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1866,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"Chyba při rušení serializace GVariant s řetězcem typu „%s“ od přenosového "
"formátu D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1875,31 +1932,34 @@ msgstr ""
"Neplatná hodnota endianity. OÄekávána 0x6c („l“) nebo 0x42 („B“), ale "
"nalezena hodnota 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Neplatná verze hlavního protokolu. OÄekávána 1, ale nalezena %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Nalezeno záhlaví podpisu s podpisem „%s“, ale tělo zprávy je prázdné"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ není platným podpisem D-Bus (pro tělo)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
+msgstr[1] "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
+msgstr[2] "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nelze zrušit serializaci zprávy: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1907,76 +1967,58 @@ msgstr ""
"Chyba při serializaci GVariant s řetězcem typu „%s“ do přenosového formátu D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Zpráva má %d fds, ale pole se záhlavím uvádí %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Nelze serializovat zprávu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Tělo zprávy má podpis „%s“, ale záhlaví s podpisem neexistuje"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr "Tělo zprávy má podpis typu „%s“, ale podpis v poli se záhlavím je „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Tělo zprávy je prázdné, ale podpis v poli se záhlavím je „(%s)“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Navrácena chyba s tělem typu „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Navrácena chyba s prázdným tělem"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:376
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Typ návratové hodnoty je nesprávný, obdrženo „%s“, oÄekáváno „%s“"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:407 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Nelze naÄíst /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Pokus o nastavení vlastnosti %s typu %s, ale vzhledem k oÄekávanému rozhraní "
-"je typ %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Chyba při volání StartServiceByName pro %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "NeoÄekávaná odpovÄ›Ä %d od metody StartServiceByName(„%s“)"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1984,41 +2026,42 @@ msgstr ""
"Metodu nelze vyvolat; proxy je na dobře známý název bez vlastníka a proxy "
"byla vytvořena s příznakem G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:714
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstraktní jmenný prostor není podporován"
-#: ../gio/gdbusserver.c:804
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "PÅ™i vytváření serveru nelze urÄit soubor nonce"
-#: ../gio/gdbusserver.c:881
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Chyba při zápisu souboru nonce na „%s“: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1048
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Řetězec „%s“ není platné D-Bus GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1088
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Nelze naslouchat na nepodporovaném transportu „%s“"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÃKAZ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2030,54 +2073,55 @@ msgstr ""
"\n"
"NápovÄ›du k jednotlivým příkazům získáte použitím „%s PŘÃKAZ --help“.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Chyba při analýze introspection XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Připojit k systémové sběrnici"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Připojit ke sběrnici sezení"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Připojit k dané adrese D-Bus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Volby koncového bodu spojení:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Volby urÄující koncový bod spojení"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "NeurÄen žádný koncový bod spojení"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "UrÄeno více koncových bodů spojení"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Varování: Podle dat introspection rozhraní „%s“ neexistuje\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2085,118 +2129,185 @@ msgid ""
msgstr ""
"Varování: Podle dat introspection metoda „%s“ neexistuje na rozhraní „%s“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Cesta objektu urÄená ke sledování"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Název metody a rozhraní"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Chyba při spojení: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Chyba: NeurÄena žádná cesta objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Chyba: NeurÄen žádný cíl\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Chyba při analyzování parametru %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Chyba při přijímání spojení: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Název cíle, u kterého se má spustit metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Cesta objektu, u kterého se má spustit metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Název metody a rozhraní"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Časový limit vypršel"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Spustit metodu na vzdáleném objektu."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Chyba při spojení: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Chyba: NeurÄen žádný cíl\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Chyba: NeurÄena žádná cesta objektu\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Chyba: Název metody neurÄen\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Chyba: Název metody „%s“ je neplatný\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při analyzování parametru %d typu „%s“: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Chyba při analyzování parametru %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Název cíle, u kterého provést introspection"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Cesta objektu, u které provést introspection"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Vypsat XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Provést introspection vzdáleného objektu."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Název cíle urÄený ke sledování"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Cesta objektu urÄená ke sledování"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Sledovat vzdálený objekt."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it uživatelskou konfiguraÄní složku aplikace %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it uživatelskou konfiguraÄní složku MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastní definice %s"
@@ -2224,7 +2335,8 @@ msgstr "mechanika neprovádí spuštění"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "mechanika neprovádí zastavení"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Podpora TLS je nedostupná"
@@ -2252,15 +2364,15 @@ msgstr "Chybný poÄet tokenů (%d) v kódování GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "OÄekáváno GEmblem u GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operace není podporována"
@@ -2273,59 +2385,59 @@ msgstr "Operace není podporována"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obsahující připojené neexistuje"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nelze kopírovat nad adresář"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Cílový soubor existuje"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně"
# For splice(), see http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Splice_(system_call)&oldid=334434835
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "splice() není podporováno"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Chyba při spojování souboru: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Zahozené není podporováno"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat „%c“"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "svazek neprovádí připojení"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru"
@@ -2370,37 +2482,37 @@ msgstr "Zkrácení nepodporováno ve vstupním proudu"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Chybný poÄet tokenů (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Název třídy %s nemá typ"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typ %s neimplementuje rozhraní GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typ %s není mezi třídami"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Chybné Äíslo verze: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Typ %s neimplementuje from_tokens() v rozhraní GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nelze zpracovat poskytnutou verzi kódování ikony"
@@ -2415,7 +2527,7 @@ msgstr "Vstupní proud neprovádí Ätení"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Proud má otevřenou operaci"
@@ -2428,16 +2540,16 @@ msgstr "Adresa socketu nemá dostatek místa"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nepodporovaná adresa socketu"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:716
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "prázdné názvy nejsou povoleny"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:726
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "neplatný název „%s“: názvy musí zaÄínat malým písmenem"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:738
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2446,37 +2558,37 @@ msgstr ""
"neplatný název „%s“: neplatný znak „%c“; pouze malá písmena, Äíslice a "
"pomlÄka („-“) jsou povoleny."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:747
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
"neplatný název „%s“: dvÄ› po sobÄ› následující pomlÄky („--“) nejsou povoleny."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:756
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "neplatný název „%s“: posledním znakem nemůže být pomlÄka („-“)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:764
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "neplatný název „%s“: maximální délka je 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:833
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> již bylo urÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:859
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "ke schématu „list-of“ nelze pÅ™idat klíÄe"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:870
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> již bylo urÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:888
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2485,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> má přednost před <key name='%s'> v <schema id='%s'>; "
"použijte <override> ke změně hodnoty"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2494,63 +2606,63 @@ msgstr ""
"právě jeden z „type“, „enum“ nebo „flags“ musí být vybrán jako atribut ke "
"klíÄi <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:918
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> (zatím) nebylo urÄeno."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:933
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "neplatný řetězec typu GVariant „%s“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> zadáno, ale schéma nic nerozšiřuje"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "neexistuje žádné <key name='%s'> k přepsání"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> již bylo urÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> již bylo urÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1067
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> rozšiřuje zatím neexistující schéma „%s“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> je seznamem zatím neexistujícího schématu „%s“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1091
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Nemůže být seznamem schématu s cestou"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1101
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Nemůže rozšířit schéma s cestou"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> je seznam rozšiřující <schema id='%s'>, což není seznam"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1121
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2559,73 +2671,73 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> rozšiřuje <schema id='%s' list-of='%s'>, ale "
"„%s“ nerozšiřuje „%s“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1138
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "cesta, je-li zadána, musí zaÄínat lomítkem"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "cesta seznamu musí konÄit znakem „:/“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> již bylo urÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1390
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Prvek <%s> není povolen uvnitř <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1394
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Prvek <%s> není povolen na nejvyšší úrovni"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1488
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "text nemůže být umístěn uvnitř <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1657 ../gio/glib-compile-schemas.c:1728
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1804
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict bylo urÄeno; ukonÄuje se.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1665
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Celý tento soubor byl ignorován.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1724
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignoruje se tento soubor.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1764
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"KlÃ­Ä â€ž%s“ neexistuje ve schématu „%s“, jak bylo urÄeno v pÅ™episujícím "
"souboru „%s“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1770 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignoruje se pÅ™epsání u tohoto klíÄe.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 ../gio/glib-compile-schemas.c:1832
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " a --strict bylo urÄeno; ukonÄuje se.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1790
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2634,12 +2746,12 @@ msgstr ""
"chyba pÅ™i analýze klíÄe „%s“ ve schématu „%s“, jak bylo urÄeno v "
"přepisujícím souboru „%s“: %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignoruje se pÅ™epsání u tohoto klíÄe.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2648,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"pÅ™epsání u klíÄe „%s“ ve schématu „%s“ v pÅ™episujícím souboru „%s“ je mimo "
"rozsah zadaný ve schématu"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1846
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2657,31 +2769,31 @@ msgstr ""
"pÅ™epsání u klíÄe \"%s\" ve schématu \"%s\" v pÅ™episujícím souboru \"%s\" "
"není v seznamu platných možností"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "kde ukládat soubor gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ADRESÃŘ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Přerušit při libovolných chybách ve schématech"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1902
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Nezapisovat soubor gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1903
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Tato volba bude brzy odstraněna."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Nevynucovat omezení názvů klíÄe"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2691,22 +2803,22 @@ msgstr ""
"Soubory schémat musí mít rozšíření .gschema.xml,\n"
"a soubor mezipaměti se jmenuje gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Měl by být zadán právě jeden název adresáře\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Žádné soubory schémat nenalezeny: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "nedělá se nic.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1977
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "odstraněn existující výstupní soubor.\n"
@@ -2715,209 +2827,210 @@ msgstr "odstraněn existující výstupní soubor.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáře"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neplatný název souboru %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Chyba při získávání informace o systému souborů: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nelze přejmenovat kořenový adresář"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nelze otevřít adresář"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Chyba při zahazování souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit adresář koše %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ke koši nelze nalézt adresář nejvyšší úrovně"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nelze nalézt nebo vytvořit adresář koše"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it informaÄní soubor o zahozeném: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nelze zahodit soubor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Systém souborů nepodporuje symbolické odkazy"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Chyba při přesunování souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄekáván Å™etÄ›zec)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu „%s“: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Chyba při prohledávání souboru „%s“ s fstat(): %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neplatné kódování)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pÅ™i prohledávání popisovaÄe souboru s fstat(): %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄekáván uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄekáván uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄekáván bajtový Å™etÄ›zec)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nelze nastavit oprávnění na symbolických odkazech"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Chyba pÅ™i nastavování zmÄ›ny nebo Äasu přístupu: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "V tomto systému není SELinux povolen"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno"
@@ -2929,7 +3042,7 @@ msgstr "Chyba pÅ™i Ätení ze souboru: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Chyba při hledání v souboru: %s"
@@ -2965,14 +3078,14 @@ msgstr "Chyba při vytváření záložní kopie: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™ejmenovávání doÄasného souboru: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Chyba při zkracování souboru: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru „%s“: %s"
@@ -2989,7 +3102,7 @@ msgstr "Cílový soubor není obyÄejným souborem"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Soubor byl externě pozměněn"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování starého souboru: %s"
@@ -3079,40 +3192,40 @@ msgstr "připojené neprovádí odhad typu obsahu"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "připojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Název poÄítaÄe „%s“ obsahuje „[“, ale nikoliv „]“"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Výstupní proud neprovádí zápis"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Zdrojový proud je již ukonÄen"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Chyba při řešení „%s“: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Chyba při zpětném řešení „%s“: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "U „%s“ neexistuje záznam služby"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "DoÄasnÄ› není možné vyÅ™eÅ¡it „%s“"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Chyba při řešení „%s“"
@@ -3157,70 +3270,82 @@ msgstr "Cesta nesmí obsahovat dvě po sobě jdoucí lomítka (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "KlÃ­Ä â€ž%s“ neexistuje\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:441
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Poskytnutá hodnota je mimo platný rozsah\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Vypíše nápovědu"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Vypíše nainstalovaná (nepřemístitelná) schémata"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Vypíše nainstalovaná přemístitelná schémata"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Vypíše klíÄe ve SCHÉMATU"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489 ../gio/gsettings-tool.c:495
-#: ../gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Vypíše potomky SCHÉMATU"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "Vypíše klíÄe a hodnoty, rekurzivnÄ›"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHÉMA[:CESTA]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Získá hodnotu KLÃÄŒE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507 ../gio/gsettings-tool.c:513
-#: ../gio/gsettings-tool.c:525 ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA] KLÃÄŒ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Dotáže se na rozsah platných hodnot KLÃÄŒE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Nastaví hodnotu KLÃÄŒE k HODNOTÄš"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA] KLÃÄŒ HODNOTA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Nastaví KLÃÄŒ na výchozí hodnotu"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:530
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Zjistí, zda je KLÃÄŒ zapisovatelný"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:536
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3230,11 +3355,11 @@ msgstr ""
"Není-li zadán KLÃÄŒ, sleduje vÅ¡echny klíÄe ve SCHÉMATU.\n"
"Sledování zastavíte použitím ^C.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHÉMA[:CESTA] [KLÃÄŒ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3243,7 +3368,8 @@ msgstr ""
"Neznámý příkaz „%s“\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3259,6 +3385,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3285,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Podrobnou nápovÄ›du získáte použitím „gsettings help PŘÃKAZ“.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3300,15 +3427,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumenty:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " PŘÃKAZ (Volitelný) příkaz, který má být popsán\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3316,133 +3443,137 @@ msgstr ""
" SCHÉMA Název schématu\n"
" CESTA Cesta, pro přemístitelná schémata\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KLÃÄŒ (Volitelný) klÃ­Ä uvnitÅ™ schématu\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KLÃÄŒ KlÃ­Ä uvnitÅ™ schématu\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " HODNOTA Hodnota, která má být nastavena\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:674
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Poskytnut prázdný název schématu"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Neplatný socket, nebyl spuštěn"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Neplatný socket, spuštění selhalo kvůli: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket je již ukonÄen"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Časový limit V/V socketu vypršel"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "vytváří se GSocket z fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nelze vytvořit socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Byl zadán neznámý protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nezdařilo se získat místní adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nezdařilo se získat vzdálenou adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nezdařilo se naslouchání: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Chyba při propojení na adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Chyba při přijímání spojení: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Chyba při spojování: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Probíhá spojení"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Chyba při spojení: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nelze získat nevyřízenou chybu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Chyba při získávání dat: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Chyba při odesílání dat: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Nelze ukonÄit socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Chyba při zavírání socketu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Čeká se na stav socketu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nepodporováno na Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Chyba při získávání zprávy: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials není u tohoto OS implementováno"
@@ -3526,7 +3657,8 @@ msgstr ""
"bajtů)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Proxy server SOCKSv5 používá neznámý typ adresy."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3566,24 +3698,45 @@ msgstr "Neznámá chyba SOCKSv5 proxy."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nenalezen žádný certifikát kódovaný jako PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nelze analyzovat soukromý klÃ­Ä kódovaný jako PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nenalezen žádný certifikát kódovaný jako PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nelze analyzovat certifikát kódovaný jako PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nelze analyzovat soukromý klÃ­Ä kódovaný jako PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "OÄekávána 1 ovládací zpráva, získaných %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "NeoÄekávaný typ pomocných dat"
@@ -3596,16 +3749,16 @@ msgstr "OÄekáváno jedno fd, ale získaných %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Přijato neplatné fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Chyba při odesílání přihlašovacích údajů: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Chyba při kontrole, zda je SO_PASSCRED povoleno u socketu: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3614,19 +3767,24 @@ msgstr ""
"NeoÄekávaná délka volby pÅ™i kontrole, zda je SO_PASSCRED povoleno u socketu. "
"OÄekáváno %d bajtů, obdrženo %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Chyba při povolování SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"U odeslání pÅ™ihlaÅ¡ovacích údajů oÄekáváno pÅ™eÄtení jednoho bajtu, ale "
"pÅ™eÄteno nula bajtů"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "OÄekávána 1 ovládací zpráva, získaných %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Chyba při zakazování SO_PASSCRED: %s"
@@ -3643,7 +3801,7 @@ msgstr "Chyba pÅ™i Ätení z datového proudu Unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Chyba při zavírání datového proudu Unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Kořen systému souborů"
@@ -3721,3 +3879,21 @@ msgstr "Vyžadováno více na vstupu"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Neplatná komprimovaná data"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "dop."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "odp."
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Typ návratové hodnoty je nesprávný, obdrženo „%s“, oÄekáváno „%s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokus o nastavení vlastnosti %s typu %s, ale vzhledem k oÄekávanému "
+#~ "rozhraní je typ %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index f83bcd986..7582f3ced 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,348 +7,622 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Priodwedd annisgwyl '%s' i'r elfen '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Priodwedd '%s' o elfen '%s' heb ei chanfod"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Tag annisgwyl '%s'; disgwyliwyd y tag '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Tag annisgwyl '%s' o fewn '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil llyfrnodau ddilys yn y plygell data"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Llyfrnod ar gyfer yr URI '%s' yn bodoli eisoes"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Dim llyfrnod wedi ei ganfod ar gyfer yr URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Dim math MIME wedi'i ddiffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Dim baner breifat wedi'i diffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Dim grwpiau wedi'u gosod yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Ni chynhelir trawsnewidiad o set nodau '%s' i '%s'"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU absoliwt yn y cynllun \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr gosodedig"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Methwyd canfod %lu beit er mwyn darllen y ffeil \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Mae'r ffeil \"%s\" yn rhy fawr"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Methwyd darllen o'r ffeil '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Methwyd darllen agweddau ffeil '%s': methiant fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methiant yn fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Methwyd ail-enwi'r ffeil'%s' i '%s': methodd g_rename(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Methu agor y ffeil '%s' er mwyn ysgrifennu iddi: methodd fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fflush(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fsync(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Methwyd cau'r ffeil '%s': methodd fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Methu tynnu'r ffeil '%s' oedd eisoes yn bodoli: methodd g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mae'r patrymlun '%s' yn annilys: ni ddylai gynnwys '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Nid yw'r patrymlun '%s' yn cynnwys XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u beit"
msgstr[1] "%u beit"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u beit"
+msgstr[1] "%u beit"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd o '%s' i '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Methu gwneud darlleniad crau yn g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Data dros ben heb ei drawsnewid yn y byffer ddarllen"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Mae'r sianel yn gorffen a nod rhannol"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Methu gwneud darlleniad crai yn g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methodd open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Methwyd mapio'r ffeil '%s': methodd mmap(): %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Testun annilys wedi ei amgodio fel UTF-8 yn yr enw - '%s' annilys"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys: '%c'"
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Methwyd adnabod '%-.*s', a ddylai fod yn ddigid o fewn cyfeiriant nod "
"(&#234; er enghraifft) - hwyrach fod y digid yn rhy fawr"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -366,23 +640,23 @@ msgstr ""
"Ni orffennwyd cyfeiriant nod gyda hanner-colon - mwy na thebyg y defnyddiwyd "
"ampersand heb fwriadu dechrau endid - dylid defnyddio &amp; yn lle"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Nid yw'r cyfeiriant nod '%-.*s' yn amgodio nod a ganiateir"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Gwelwyd endid gwag '&;'; mae &amp; &quot; &lt; &gt; a &apos; yn endidau dilys"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Mae'r enw endid '%-.*s' yn anhysbys"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +664,11 @@ msgstr ""
"Ni orffennwyd yr endid gyda hanner-colon - mwy na thebyg y defnyddiwyd "
"ampersand heb fwriadu dechrau endid - dylid defnyddio &amp; yn lle"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Rhaid i'r ddogfen ddechrau gydag elfen (e.e. <llyfr>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,14 +676,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nid yw '%s' yn nod dilys yn dilyn '<'; nid yw'n gallu dechrau enw elfen"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "Nod od '%s', disgwyliwyd nod '>' er mwyn gorffen y tag elfen wag '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,18 +691,18 @@ msgstr ""
"Nod od '%s', disgwyliwyd '=' ar ôl yr enw priodoledd '%s' o'r elfen '%s'"
# c-format
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Nod od '%s', disgwyliwyd '>' neu '/' er mwyn gorffen tag dechrau'r elfen '%"
-"s', neu briodoledd ddewisol; efallai defnyddiwyd nod annilys mewn enw "
+"Nod od '%s', disgwyliwyd '>' neu '/' er mwyn gorffen tag dechrau'r elfen "
+"'%s', neu briodoledd ddewisol; efallai defnyddiwyd nod annilys mewn enw "
"priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Nod od '%s', disgwyliwyd dyfynnod agored ar ôl y '=' wrth roi gwerth i'r "
"priodoledd '%s' o'r elfen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Nid yw '%s' yn nod ddilys yn dilyn y nodau '</'; nid yw '%s' yn gallu "
"dechrau enw elfen."
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,26 +729,26 @@ msgstr ""
"Nid yw '%s' yn nod ddilys yn dilyn y nodau '</'; nid yw '%s' yn gallu "
"dechrau enw elfen."
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Cafodd yr elfen '%s' ei gau, nid oes elfen ar agor ar hyn o bryd"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Cafodd yr elfen '%s' ei gau, ond yr elfen sydd ar agor ar hyn o bryd yw '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Roedd y ddogfen yn wag neu'n cynnwys gofod yn unig"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl ar ôl '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -483,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl tra roedd elfennau ar agor - '%s' oedd yr "
"elfen ddiwethaf a agorwyd"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +766,19 @@ msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl, disgwyliwyd ongl-fraced caeedig i "
"ddiweddu'r tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw elfen"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i dag agor elfen"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -512,397 +786,407 @@ msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl ar ôl yr hafalnod yn dilyn enw "
"priodoledd; dim gwerth priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i werth priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i dag cau'r elfen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i sylw neu gyfarwyddiad brosesu"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "gwrthrych wedi'i lygru"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "gwall mewnol neu gwrthrych wedi'i lygru"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "allan o gof"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "wedi cyrraedd terfan cilio"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mae'r patrwm yn cynnwys eitemau na chynhelir ar gyfer cydweddu rhannol"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "gwall mewnol"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"dydy cyfeiriadau yn ôl fel amodau heb cynhaliaeth ar gyfer cydweddu rhannol"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "wedi cyrraedd cyfyngiad ymgylchu"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "gwall anhysbys"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ar diwedd patrwm"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ar ddiwedd patrwm"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "mae nod anhysbys yn dilyn \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "] terfynol ar goll ar gyfer y dosbarth nod"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "dim byd i ailadrodd"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "nod anhysbys ar ôl (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "nod anhysbys ar ôl (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "nod anhysbys ar ôl (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
"Mae dosbarthiadau POSIX a enwyd yn cael eu cefnogi o fewn dosbarth yn unig"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ") terfynol ar goll"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") heb ( agoriadol"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ") ar goll ar ôl sylw"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "mynegiad rheolaidd yn rhy fawr"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "wedi methu cael cof"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "enw dosbarth POSIX anhysbys"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "gall yr alwad aliadroddus ailadrodd heb derfyn"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "gwerth octal yn fwy na \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "mae'r grŵp DEFINE yn cynnwys mwy nag un cangen"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ni chaniateir ailadrodd grŵp DEFINE"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ailadroddiad anisgwyl"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "gorlif côd"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Gwall tra'n gweddu y mynegiad cyffredinol %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Mae'r llyfrgell PCRE wedi'i grynhoi heb cymorth UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Mae'r llyfrgell PCRE wedi'i grynhoi heb cymorth rhinweddau UTF8"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Gwall tra'n crynhoi'r mynegiad cyffredinol %s ar golofn %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "yn disgwyl digid hex neu '}'"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "yn disgwyl digid hex"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "disgwyl digid"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Nid yw'r testun dyfynedig yn dechrau gyda dyfynnod"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Dyfynnod heb ei gydweddu mewn llinell orchymyn neu destun arall wedi ei "
"gragen-ddyfynnu"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Gorffennodd y testun ar ôl '\\'. ('%s' oedd y testun.)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Gorffennodd y testun cyn y darganfuwyd dyfynnod i gydweddu %c. ('%s' oedd y "
"testun.)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Roedd y testun yn wag, neu'n cynnwys gofodnodau'n unig"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Methwyd creu pibell er mwyn cyfathrebu â phroses plentyn (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Methwyd darllen o bibell plentyn (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Arg ar goll yn y fector argiau yn %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Llinyn annilys yn yr amgylchedd: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Cyfeiriadur gweithio annilys: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -910,136 +1194,136 @@ msgstr ""
"Gwall annisgwyl yn g_io_channel_win32_poll() wrth ddarllen data o broses "
"plentyn"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Gwall annisgwyl yn select() wrth ddarllen o broses plentyn (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Gwall annisgwyl yn waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Methwyd fforcio (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Methwyd ailgyrchu mewnbwn neu allbwn proses blentyn (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Methwyd fforcio proses plentyn (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Gwall anhysbys wrth weithredu proses blentyn \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Methwyd darllen digon o ddata o bibell plentyn (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Defnydd:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPSIWN...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Cymorth Opsiynau:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Dangos opsiynau cymorth"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Dangos bob opsiwn cymorth"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Opsiynau Rhaglen:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Methu gramadegu'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Mae'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Methu gramadegu'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Mae'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil allwedd ddilys yn y plygellau data"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Ffeil yn wag"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1047,57 +1331,57 @@ msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys y llinell '%s' sydd ddim yn bâr allwedd-gwerth, "
"na'n grŵp, na'n sylw"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Enw grŵp annilys: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nid yw'r ffeil allwedd yn dechrau gyda grŵp"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Enw allwedd annilys: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd heb fod yn cynnwys yr allwedd '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1106,523 +1390,629 @@ msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na "
"ellir ei ddirnad."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Diddymwyd y weithred"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Fath anhysbys"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "math ffeil %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "math %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Fath anhysbys"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth creu plygell: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth cau ffeil': %s "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1630,232 +2020,309 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "gwrthrych wedi'i lygru"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Heb enw"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Methwyd canfod y terfynell angenrheidiol ar gyfer y rhaglen"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Methu creu ffeil penbwrdd defnyddiwr %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ni chynhelir y weithred"
@@ -1867,139 +2334,139 @@ msgstr "Ni chynhelir y weithred"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Methu copïo plygell drosodd"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Methu copïo plygell dros plygell"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Methu copïo plygell yn ailadroddus"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Gwall wrth agor ffeil: %s "
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Methu copïo ffeil arbennig"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dydy enwai ffeiliau ddim yn gallu cynnwys '%c'"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Does dim un rhaglen wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nifer anghywir o docynnau (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Dim fath ar gyfer enw dosbarth %s"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2009,803 +2476,1309 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Enw ffeil annilys %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Gwall wrth gyrchu gwybodaeth y system ffeiliau: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Methu ailenwi'r plygell gwraidd"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil: %s "
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Methu ailenwi ffeil, mae ffeil gyda'r enw'n bodoli'n barod"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Enw ffeil annilys"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Gwall wrth agor ffeil: %s "
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Methu agor plygell"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Gwall wrth gwaredu ffeil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Gwall wrth rhoi ffeil yn y sbwriel: %s "
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Methwyd creu'r plygell sbwriel %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Methu canfod na chreu plygell sbwriel"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Methwyd creu ffeil sbwriel: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Gwall wrth creu plygell: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Gwall wrth creu cyswllt symbolaidd: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Gwall wrth symud ffeil: %s "
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (amgodiad annilys)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: dydy'r ffeil ddim yn gyswllt symbolaidd"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil: %s "
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Gwall wrth chwilio ffeil: %s "
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Gwall wrth cau ffeil': %s "
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Gwall wrth greu copï wrth gefn: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil dros dro: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Gwall wrth talfyrru ffeil: %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Gwall wrth gwaredu hen ffeil: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Methu talfyrru GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Methu newid modd ffeil: methodd waitpid(): %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil: %s "
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil: %s "
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Gwall wrth cau ffeil': %s "
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "allan o gof"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "gwall mewnol"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8fc54920a..e460ff681 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,8 +22,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 14:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -115,20 +116,21 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsæt \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fejl under konvertering: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
@@ -137,262 +139,263 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m-%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "marts"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "august"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "man"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "tir"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "tor"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "lør"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "søn"
@@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": fdopen() mislykkedes: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"%s\" til \"%s\": g_rename() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
@@ -462,97 +465,141 @@ msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fwrite() mislykkedes: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fflush() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fsync() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen \"%s\": fclose() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Den eksisterende fil \"%s\" kunne ikke fjernes: g_unlink() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne konverterer fra \"%s\" til \"%s\": %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Resterende ukonverterede data i læsemellemlager"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end"
@@ -566,32 +613,32 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8-kodet tekst i navnet - ugyldig \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn: \"%c\" "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fejl på linje %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -600,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved fortolkning af \"%-.*s\" som skulle have været et ciffer i en "
"tegnreference (&#234; for eksempel) - måske er cifret for stort"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -610,24 +657,24 @@ msgstr ""
"og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - undgå dette ved "
"at bruge &amp; i stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tegnreferencen \"%-.*s\" koder ikke et tilladt tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Tom entitet \"&;\" fundet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entitetsnavnet \"%-.*s\" er ukendt"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -636,11 +683,11 @@ msgstr ""
"tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - dette undgås ved at "
"bruge &amp; i stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -649,7 +696,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter et \"<\"-tegn; det kan ikke være "
"begyndelsen på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -658,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \">\"-tegn for at afslutte det tomme "
"elementmærke \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \"=\" efter attributnavn \"%s\" for "
"elementet \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
"begyndelsesmærket til elementet \"%s\" eller alternativt en attribut; måske "
"brugte du et ugyldigt tegn i attributnavnet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -687,7 +734,7 @@ msgstr ""
"lighedstegnet når værdien for egenskaben \"%s\" for attributten \"%s\" "
"angives"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -696,7 +743,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter tegnene \"</\"; \"%s\" er måske ikke "
"begyndelsen på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -705,25 +752,25 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter det lukkende elementnavn \"%s\"; "
"tilladt tegn er \">\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element \"%s\" blev lukket, ingen åbne elementer nu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element \"%s\" blev lukket, men aktivt åbent element er \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes \"<\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -732,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - \"%s\" var sidste åbne "
"element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -741,19 +788,19 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at "
"afslutte det sidste mærke <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et attributnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -761,139 +808,139 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et attributnavn; ingen "
"attributværdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en attributværdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ødelagt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "intern fejl eller ødelagt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "utilstrækkelig hukommelse"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "grænse for bagudlæsning nået"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med "
"partiel træfning"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "intern fejl"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"baglæns referencer som betingelser understøttes ikke i forbindelse med "
"partiel træfning"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursionsgrænse nået"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "arbejdsområdets grænse for tomme delstrenge er blevet nået"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ugyldig kombination af linjeskift-flag"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "ugyldig forskydning"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "kort utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt fejl"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ sidst i mønster"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c sidst i mønster"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ukendt tegn følger \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"versal-ændrende undvigesekvenser (\\l, \\L, \\u, \\U) er ikke tilladt her"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "tal er ude af rækkefølge i {}-kvantor"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "for stort tal i {}-kvantor"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "manglende afsluttende ] for tegnklasse"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ugyldig undvigesekvens i tegnklasse"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "følgen er ikke ordnet i tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "intet at gentage"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ukendt tegn efter (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ukendt tegn efter (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ukendt tegn efter (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-navngivne klasser understøttes kun inden i en klasse"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "manglende afsluttende )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") uden åbnende ("
@@ -901,190 +948,190 @@ msgstr ") uden åbnende ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R eller (?[+-]cifre skal efterfølges af )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference til ikke-eksisterende undermønster"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "manglende ) efter kommentar"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regulært udtryk for stort"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "kunne ikke hente hukommelse"
# ???
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-assert-erklæring har ikke fast længde"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "fejlformet tal eller navn efter (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "betinget gruppe indeholder mere end to grene"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assert-erklæring forventet efter (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ukendt POSIX-klassenavn"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-arrangerende elementer understøttes ikke"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "tegnværdi i \\x{..}-sekvens er for stor"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ikke tillad i lookbehind-assert-erklæring"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursive kald kan danne uendelig løkke"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "manglende terminator i undermønsters navn"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "to navngivne undermønstre har samme navn"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "fejlformet \\P- eller \\p-sekvens"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ukendt egenskabsnavn efter \\P eller \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "undermønsters navn er for langt (maksimal 32 tegn)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "for mange navngivne undermønstre (maksimalt 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktal værdi er større end \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-gruppe indeholder mere end én gren"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "gentagelse af en DEFINE-gruppe er ikke tilladt"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonsistente NEWLINE-indstillinger"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g følges ikke af et navn indeholdt i klammer eller et tal forskelligt fra "
"nul eventuelt indeholdt i klammer"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "uventet gentagelse"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "kodeoverløb"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overløb kompileringsarbejdspladsen"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidligere kontrolleret, refereret undermønster blev ikke fundet"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimalt ciffer forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ufærdig symbolsk reference"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolsk reference med længde nul"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ciffer forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ugyldig symbolsk reference"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "løst afsluttende \"\\\""
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ukendt undvigesekvens"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s"
@@ -1118,17 +1165,17 @@ msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)"
@@ -1173,62 +1220,62 @@ msgstr ""
"Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en "
"underprocess"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
@@ -1286,24 +1333,24 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Mangler argument for %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukendt flag %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Gyldig nøglefil blev ikke fundet i søgekatalogerne"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikke en almindelig fil"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Filen er tom"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1311,50 +1358,50 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder linjen \"%s\" hvilken ikke er et nøgle-værdi-par, en "
"gruppe eller en kommentar"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldigt gruppenavn: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøglefilen starter ikke med en gruppe"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\", der ikke understøttes"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder ikke nøglen \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1362,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\", som har en værdi, der ikke kan "
"fortolkes."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1371,36 +1418,36 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
"ikke kan fortolkes."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
@@ -1408,20 +1455,20 @@ msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "For stor talværdi givet til %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operationen blev afbrudt"
@@ -1437,29 +1484,29 @@ msgstr "Ufuldstændig flerbytesekvens i inddata"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Utilstrækkelig plads på destinationen"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Initialisering med mulighed for afbrydelse understøttes ikke"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukendt type"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s-filtype"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s-type"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials er ikke implementeret på dette operativsystem"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Der er ingen understøttelse for GCredentials på din platform"
@@ -1468,7 +1515,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig strømafslutning"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Ikke-understøttet nøgle \"%s\" i adresseindgang \"%s\""
@@ -1486,22 +1533,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Meningsløst nøgle-/værdikombination i adresseindgang \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Fejl i adressen \"%s\" - portattributten er fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Fejl i adressen \"%s\" - familieattributten er fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Adresseelementet \"%s\" indeholder intet kolon (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1510,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"Nøgle-/værdiparret %d, \"%s\" i adresseelementet \"%s\" indeholder ikke et "
"lighedstegn"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1519,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved af-undvigelse af nøgle eller værdi i nøgle-/værdiparret %d, \"%s\" "
"i adresseelementet \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1528,88 +1575,88 @@ msgstr ""
"Fejl i adressen \"%s\" - unix-transporten kræver at præcist en af nøglerne "
"\"path\" eller \"abstract\" er givet"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fejl i adressen \"%s\" - værtsattributten mangler eller er fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fejl i adressen \"%s\" - portattributten mangler eller er fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fejl i adressen \"%s\" - noncefile-attributten mangler eller er "
"fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Fejl ved automatisk opstart: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Ukendt eller ikke-understøttet transport \"%s\" for adressen \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Fejl ved åbning af \"nonce\"-filen \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Fejl ved læsning af \"nonce\"-filen \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Fejl ved læsning af \"nonce\"-filen \"%s\". Forventede 16 byte, fandt %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"Fejl under skrivning af indhold af \"nonce\"-filen \"%s\" til strømmen:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Den givne adresse er tom"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Kan ikke starte en meddelelsesbus uden maskine-id: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Fejl ved kørsel af kommandolinjen \"%s\": "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Unormal programafslutning ved start af kommandolinje \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
"Kommandolinjen \"%s\" afsluttede med fejlstatus %d forskellig fra 0: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Kan ikke bestemme sessionsbussens adresse (ikke implementeret for dette "
"operativsystem)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1618,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke bestemme busadressen fra miljøvariablen DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
"ukendt værdi \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1626,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke bestemme busadressen, da miljøvariablen DBUS_STARTER_BUS_TYPE ikke "
"er angivet"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ukendt bustype %d"
@@ -1647,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Forsøgte alle tilgængelige godkendelsesmekanismer (forsøgt: %s) "
"(tilgængelige: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Annulleret via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1674,13 +1721,13 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Fejl ved åbning af nøgleringen \"%s\" til læsning: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Linje %d i nøgleringen på \"%s\" med indholdet \"%s\" er fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1688,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Første symbol i linje %d af nøgleringen på \"%s\" med indholdet \"%s\" er "
"fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1696,126 +1743,126 @@ msgstr ""
"Andet symbol i linje %d af nøgleringen på \"%s\" med indholdet \"%s\" er "
"fejlformateret"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Fandt ingen cookie med id %d i nøgleringen på \"%s\""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Fejl ved sletning af forældet låsefil \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af låsefil \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Fejl ved lukning af (aflænket) låsefil \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Fejl ved aflænkning af låsefil \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Fejl ved åbning af nøgleringen \"%s\" til skrivning: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Yderligere kunne låsen for \"%s\" ikke opgives: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Forbindelsen er lukket"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tiden løb ud"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Der blev fundet ikke-understøttede flag ved oprettelse af en forbindelse på "
"klientsiden"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Ingen grænseflade \"org.freedesktop.DBus.Properties\" på objekt ved stien %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Fejl ved anvendelse af egenskaben \"%s\": Forventede typen \"%s\", men fik "
"\"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Ingen sådan egenskab \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Egenskaben \"%s\" kan ikke læses"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Egenskaben \"%s\" er skrivebeskyttet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Ingen sådan grænseflade \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Ingen sådan grænseflade"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Ingen sådan grænseflade \"%s\" på objektet ved stien %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Ingen sådan metode \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Beskedtypen \"%s\" er ikke den forventede type, \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Der er allerede eksporteret et objekt for grænsefladen %s på %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoden \"%s\" returnerede typen \"%s\", men forventede \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoden \"%s\" på grænsefladen \"%s\" med signatur \"%s\" findes ikke"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Der er allerede eksporteret et undertræ for %s"
@@ -1857,12 +1904,14 @@ msgstr ""
"SIGNALbesked: Toptekstfeltet INTERFACE bruger den reserverede værdi org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Ville læse %lu byte men fik EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Ville læse %lu byte men fik EOF"
+msgstr[1] "Ville læse %lu byte men fik EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1872,35 +1921,40 @@ msgstr ""
"(strengens længde er %d). Den gyldige UTF-8-streng indtil dette punkt var "
"\"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Forventede NUL-byte efter strengen \"%s\", men fandt byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Den fortolkede værdi \"%s\" er ikke en gyldig objektsti til D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Fortolket værdi \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-signatur"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte "
+"(64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte "
"(64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Fortolket værdi \"%s\" for variant er ikke en gyldig D-Bus-signatur"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1908,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved deserialisering af GVariant med type-streng \"%s\" fra D-Bus-wire-"
"formatet"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1917,32 +1971,34 @@ msgstr ""
"Ugyldigt værdi for byterækkefølge (endianness). Forventede 0x6c (\"l\") "
"eller 0x42 (\"B\"), men fandt værdien 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Igyldig hovedprotokolversion. Forventede 1 men fandt %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Signaturtoptekst med signaturen \"%s\" fundet, men beskedteksten er tom"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Fortolket værdi \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-signatur (for tekst)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte"
+msgstr[1] "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Kan ikke deserialisere besked: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1950,21 +2006,23 @@ msgstr ""
"Fejl ved serialisering af GVariant med typestreng \"%s\" til D-Bus-wire-"
"formatet"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Beskeden har %d fildeskriptorer, men toptekstfeltet angiver %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Kan ikke serialisere besked: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Beskedteksten har signatur \"%s\", men der er ingen signaturtoptekst"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1973,56 +2031,36 @@ msgstr ""
"Beskedteksten har typesignatur \"%s\", men signaturen i toptekstfeltet er "
"\"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Beskedteksten er tom, men signaturen i toptekstfeltet er \"(%s)\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Fejlagtig returværdi med beskedtekst af typen \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Fejlagtig returværdi - tom beskedtekst"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Typen af returværdi er forkert - fik \"%s\", men forventede \"%s\""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Kan ikke indlæse /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Forsøger at ændre egenskaben %s af typen %s, men ifølge den forventede "
-"grænseflade er typen %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Fejl ved kald til StartServiceByName for %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Uventet svar %d fra metoden StartServiceByName(\"%s\")"
# Ved ikke helt hvad proxy dækker over her
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2030,25 +2068,25 @@ msgstr ""
"Kan ikke kalde metode; proxy er for et velkendt navn uden ejer, og proxy "
"blev konstrueret med flaget G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:706
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstrakt navnerum understøttes ikke"
-#: ../gio/gdbusserver.c:796
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Kan ikke angive \"nonce\"-fil ved oprettelse af server"
-#: ../gio/gdbusserver.c:873
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af \"nonce\"-fil i \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1035
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Strengen \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1075
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Kan ikke lytte på ikke-understøttet transport \"%s\""
@@ -2058,13 +2096,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2076,54 +2115,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Brug \"%s KOMMANDO --help\" for at få hjælp om hver kommando.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fejl: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Fejl ved fortolkning af XML til introspektion: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Forbind til systembussen"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Forbind til sessionsbussen"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Forbind til den givne D-Bus-adresse"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Tilvalg for forbindelsesslutpunkt:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Tilvalg, der angiver forbindelsens slutpunkt"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Intet slutpunkt for forbindelsen angivet"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Flere slutpunkter for forbindelsen angivet"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Advarsel: Grænsefladen \"%s\" findes ikke ifølge introspektionsdata\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2132,118 +2172,185 @@ msgstr ""
"Advarsel: Metoden \"%s\" findes ikke i grænsefladen \"%s\" ifølge "
"introspektionsdata\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Objektsti, der skal overvåges"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metode- og grænsefladenavn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Fejl ved forbindelse: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Fejl: Objektstien er ikke angivet\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Fejl: Destinationen er ikke angivet\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fejl ved fortolkning af parameter %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Destinationsnavnet, som metoden skal kaldes på"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Objektstien, som metoden skal kaldes på"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metode- og grænsefladenavn"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Tiden løb ud"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Kald en metode på et fjernobjekt."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Fejl ved forbindelse: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Fejl: Destinationen er ikke angivet\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Fejl: Objektstien er ikke angivet\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Fejl: Metodenavnet er ikke angivet\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Fejl: Metodenavnet \"%s\" er ugyldigt\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Fejl ved fortolkning af parameter %d af typen \"%s\": %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fejl ved fortolkning af parameter %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Destinationsnavnet, der skal introspiceres"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Objektstien, der skal introspiceres"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Udskriv XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspicér et fjernobjekt."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Navn på destination, der skal overvåges"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Objektsti, der skal overvåges"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Overvåg et fjernobjekt."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Tilpasset definition for %s"
@@ -2271,7 +2378,8 @@ msgstr "drevet implementerer ikke start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drevet implementerer ikke stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS-understøttelse er ikke tilgængelig"
@@ -2299,15 +2407,15 @@ msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblemedIcon-kodning"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operationen understøttes ikke"
@@ -2320,59 +2428,59 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Indeholdende montering findes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "MÃ¥lfilen findes"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splejsning understøttes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Fejl ved splejsning af fil: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikke kopiere specialfil"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
# ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord. Vi skriver det sikreste...
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Affald understøttes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "diskenheden implementerer ikke montering"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
@@ -2418,38 +2526,38 @@ msgstr "Afskæring tillades ikke for inputstrømmen"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Forkert antal tegn (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ingen type til klassenavn %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typen %s har ingen klasse"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
"Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere den angivne version af ikonkodningen"
@@ -2464,7 +2572,7 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strøm arbejder stadig"
@@ -2477,16 +2585,16 @@ msgstr "Utilstrækkelig plads til sokkeladresse"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Sokkeladresse understøttes ikke"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "tomme navne tillades ikke"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Navne skal begynde med et lille bogstav"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2495,36 +2603,36 @@ msgstr ""
"ugyldigt navn \"%s\": ugyldigt tegn \"%c\"; kun små bogstaver, tal og "
"bindestreg (\"-\") er tilladt."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "ugyldigt navn \"%s\": To bindestreger i træk (\"--\") er ikke tilladt."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Sidste tegn må ikke være en bindestreg (\"-\")."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "ugyldigt navn \"%s\": maksimale længde er 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> allerede angivet"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "kan ikke føje nøgler til et \"list-of\"-skema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> allerede angivet"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2533,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> overskygger <key name='%s'> i <schema id='%s'>; brug "
"<override> for at ændre værdi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2542,58 +2650,58 @@ msgstr ""
"præcist en af 'type', 'enum' eller 'flags' skal være angivet som attribut "
"for <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> (endnu) ikke defineret."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "ugyldig typestreng \"%s\" for GVariant"
# override og extend bruges i forbindelse med nedarvning i forbindelse med objektorienteret programmering
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> givet, men skemaet nedarver ikke fra noget"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "ingen <key name='%s'> at overskrive"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> allerede angivet"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> allerede angivet"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> nedarver fra skemaet \"%s\", som ikke findes endnu"
# list of?
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> er en liste af skema \"%s\", der ikke findes endnu"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Kan ikke være en liste for et skema med en sti"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Kan ikke udvide et skema med en sti"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2601,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> er en liste, der nedarver fra <schema id='%s'>, som ikke er "
"en liste"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2610,73 +2718,73 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> nedarver fra <schema id='%s' list-of='%s'>, "
"men \"%s\" nedarver ikke fra \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "en sti, hvis givet, skal starte og slutte med skråstreg"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "stien for en liste skal slutte med \":/\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> allerede angivet"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inden i <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt i topniveau"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "der må ikke være tekst inden i <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict blev angivet; afslutter.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Hele denne fil er blevet ignoreret.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignorerer denne fil.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Ingen sådan nøgle \"%s\" i skemaet \"%s\" som angivet i overskrivningsfilen "
"\"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignorerer tilsidesættelse for denne nøgle.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " og --strict blev givet; afslutter.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2685,12 +2793,12 @@ msgstr ""
"fejl ved fortolkning af nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" som givet i "
"tilsidesættelsesfilen \"%s\": %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignorerer tilsidesættelse for denne nøgle.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2699,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"overskrivning for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s"
"\" er ikke i det interval, skemaet angiver"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2708,31 +2816,31 @@ msgstr ""
"overskrivningen for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s"
"\" er ikke i listen af gyldige valg"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "hvor filen gschemas.compiled skal lægges"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Afbryd ved enhver fejl i skemaer"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Skriv ikke filen gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Dette tilvalg vil snart blive fjernet."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Gennemtving ikke begrænsninger på nøglenavn"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2742,22 +2850,22 @@ msgstr ""
"Schemafiler skal have filendelsen .gschema.xml,\n"
"og mellemlagerfilen kaldes gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Du skal give præcist et katalognavn\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Ingen skemafiler fundet: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "gør intet.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n"
@@ -2766,210 +2874,211 @@ msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ugyldigt filnavn %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filsysteminformation: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fejl ved omdøbning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldigt filnavn"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikke åbne mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fejl under fjernelse af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fejl ved udsmidning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette affaldsmappe %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan ikke finde topniveau-mappe til affald"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan ikke finde eller oprette affaldsmappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan ikke oprette affalds-infofil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kan ikke smide fil ud: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filsystemet understøtter ikke symbolske henvisninger"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk henvisning: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributværdien må ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig kodning)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Kan ikke ændre rettigheder på symlænker"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk "
"henvisning"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af tidspunkt for ændring eller tilgang: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"
@@ -2981,7 +3090,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning fra filen: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fejl under søgning i filen: %s"
@@ -3017,14 +3126,14 @@ msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fejl under omdøbning af midlertidig fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fejl ved beskæring af filen: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\": %s"
@@ -3041,7 +3150,7 @@ msgstr "MÃ¥lfilen er ikke en almindelig fil"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Filen blev modificeret eksternt"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fejl under fjernelse af gammel fil: %s"
@@ -3134,40 +3243,40 @@ msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke gæt på indholdstype"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Værtsnavnet \"%s\" indeholder \"[\", men ikke \"]\""
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Uddatastrøm implementerer ikke write"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Fejl ved baglæns opløsning af \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ingen tjenestejournal for \"%s\""
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse \"%s\""
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\""
@@ -3212,77 +3321,82 @@ msgstr "Sti må ikke indeholde to skråstreger i træk (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Ingen sådan nøgle \"%s\"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Den givne værdi ligger uden for det gyldige interval\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Udskriv hjælp"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Vis de installerede (uflytbare) skemaer"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Vis de installerede flytbare skemaer"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Vis nøglerne i SKEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SKEMA[:STI]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Vis underelementerne af SKEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
#, fuzzy
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "Vis nøgler og værdier rekursivt"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
#, fuzzy
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "SKEMA[:STI]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Hent værdien for NØGLE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SKEMA[:STI] NØGLE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Forespørg om det gyldige interval af værdier for NØGLE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Sæt værdien af NØGLE til VÆRDI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SKEMA[:STI] NØGLE VÆRDI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Nulstil NØGLE til dens standardværdi"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Se om NØGLE er skrivbar"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3292,11 +3406,11 @@ msgstr ""
"Hvis ingen NØGLE er givet, overvåges alle nøgler i SKEMA.\n"
"Brug ^C for at standse overvågning.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SKEMA[:STI] [NØGLE]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3305,7 +3419,8 @@ msgstr ""
"Ukendt kommando \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3321,6 +3436,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3347,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"Brug \"gsettings help KOMMANDO\" for at få uddybende hjælp.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3362,15 +3478,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumenter:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " KOMMANDO Den (valgfri) kommando der skal forklares\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3378,127 +3494,137 @@ msgstr ""
" SKEMA Navnet på skemaet\n"
" STI Stien, for flytbare skemaer\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " NØGLE Den (valgfri) nøgle inden for skemaet\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " NØGLE Nøglen inden for skemaet\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VÆRDI Værdien der skal sættes\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Tomt skemanavn givet"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ugyldig sokkel, ikke initialiseret"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ugyldig sokkel, initialisering mislykkedes på grund af: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Soklen er allerede lukket"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tidsudløb for sokkel-I/O"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "opretter GSocket fra fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Der blev angivet en ukendt protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kunne ikke finde lokal adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kunne ikke finde fjern adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "kunne ikke lytte: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fejl ved binding til adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fejl ved forbindelse: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Forbinder"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fejl ved forbindelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kan ikke hente verserende fejl: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fejl ved modtagelse af data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Venter på sokkelbetingelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage understøttes ikke af windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fejl ved modtagelse af meddelelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementeret på dette operativsystem"
@@ -3580,7 +3706,8 @@ msgstr ""
"Værtsnavnet \"%s\" er for langt til SOCKSv5-protokollen (maksimum er %i byte)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5-proxyserveren bruger en ukendt adressetype."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3620,24 +3747,45 @@ msgstr "Ukendt SOCKSv5-proxyfejl."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GThemedIcon-kodningen"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Intet PEM-kodet certifikat fundet"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet privat nøgle"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Intet PEM-kodet certifikat fundet"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet certifikat"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet privat nøgle"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Uventet type af supplerende data"
@@ -3650,16 +3798,16 @@ msgstr "Forventede én fd, men fik %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Modtog ugyldig fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Fejl ved afsendelse af akkreditiver: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Fejl ved kontrol af om SO_PASSCRED er slået til for sokkel: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3668,19 +3816,24 @@ msgstr ""
"Uventet tilvalgslængde ved kontrol af om SO_PASSCRED er aktiveret for "
"sokkel. Ventede %d byte, fandt %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fejl ved aktivering af SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Forventede at læse en enkelt byte for at modtage akkreditiver, men læste nul "
"byte"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fejl ved deaktiverering af SO_PASSCRED: %s"
@@ -3697,7 +3850,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning fra unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fejl ved lukningaf unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemets rod"
@@ -3777,6 +3930,24 @@ msgstr "Kræver yderligere input"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ugyldige komprimerede data"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Typen af returværdi er forkert - fik \"%s\", men forventede \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forsøger at ændre egenskaben %s af typen %s, men ifølge den forventede "
+#~ "grænseflade er typen %s"
+
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "Intet sådant skema \"%s\" angivet i overskrivningsfilen \"%s\""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a655ab289..121f0ecc6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-27 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,7 +109,8 @@ msgstr ""
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt"
-#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 ../gio/gcharsetconverter.c:462
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
@@ -173,227 +175,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Rechnername"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "März"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "So"
@@ -432,8 +435,8 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-"Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() gescheitert: "
-"%s"
+"Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() "
+"gescheitert: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
@@ -444,10 +447,10 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() gescheitert: %s"
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist gescheitert: "
-"%s"
+"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist "
+"gescheitert: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -474,118 +477,119 @@ msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fsync() ist gescheitert: %s"
+msgstr ""
+"Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fsync() ist gescheitert: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
"Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: fclose() ist gescheitert: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Die vorhandene Datei »%s« konnte nicht entfernt werden: g_unlink() ist "
"gescheitert: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Vorlage »%s« enthält nicht XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u Byte"
msgstr[1] "%u Bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f kiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s Byte"
msgstr[1] "%s Bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
@@ -662,8 +666,8 @@ msgid ""
"as &amp;"
msgstr ""
"Zeichenangabe endete nicht mit einem Semikolon; wahrscheinlich haben Sie ein "
-"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie das "
-"»&« als &amp;"
+"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie "
+"das »&« als &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
@@ -707,7 +711,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Seltsames Zeichen »%s«, »>« erwartet um Start-Tag des leeren Elements »%s« "
"abzuschließen"
@@ -727,9 +732,9 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Seltsames Zeichen »%s«, es wurde entweder ein Attribut oder aber »>« oder »/« "
-"erwartet, um das Start-Tag des Elements »%s« abzuschließen; vielleicht haben "
-"Sie ein ungültiges Zeichen in einem Attributnamen benutzt"
+"Seltsames Zeichen »%s«, es wurde entweder ein Attribut oder aber »>« oder "
+"»/« erwartet, um das Start-Tag des Elements »%s« abzuschließen; vielleicht "
+"haben Sie ein ungültiges Zeichen in einem Attributnamen benutzt"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
@@ -737,8 +742,9 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Seltsames Zeichen »%s«; bei der Wertangabe für das Attribut »%s« des Elements "
-"»%s« wurde ein Anführungszeichen nach dem Gleichheitszeichen erwartet"
+"Seltsames Zeichen »%s«; bei der Wertangabe für das Attribut »%s« des "
+"Elements »%s« wurde ein Anführungszeichen nach dem Gleichheitszeichen "
+"erwartet"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
@@ -746,8 +752,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf die Zeichen »</« folgt; »%s« darf "
-"keinen Elementnamen beginnen"
+"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf die Zeichen »</« folgt; »%s« "
+"darf keinen Elementnamen beginnen"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
@@ -789,11 +795,11 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
-"tag <%s/>"
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
msgstr ""
-"Dokument endete unerwartet, es wurde eine spitze Klammer »>«, die das Tag <%s/"
-"> schließt, erwartet"
+"Dokument endete unerwartet, es wurde eine spitze Klammer »>«, die das Tag <"
+"%s/> schließt, erwartet"
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -854,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise Übereinstimmung nicht "
"unterstützen"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"
@@ -1422,7 +1428,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert, der nicht "
"interpretiert werden konnte."
@@ -1485,9 +1492,9 @@ msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
@@ -1504,7 +1511,7 @@ msgstr "Ungültige Multibyte-Folge in Eingabe"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nicht genug Platz im Ziel"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt"
@@ -1580,8 +1587,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `"
-"%s'"
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Entfernen von Escape-Zeichen im Schlüssel-Wert-Paar %d, »%s« im "
"Adresselement »%s«"
@@ -1598,12 +1605,14 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Fehler in Adresse »%s« - Das Host-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
+msgstr ""
+"Fehler in Adresse »%s« - Das Host-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Fehler in Adresse »%s« - Das Port-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
+msgstr ""
+"Fehler in Adresse »%s« - Das Port-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
@@ -1649,7 +1658,8 @@ msgstr "Die angegebene Adresse ist leer"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
-msgstr "Ein Nachrichtenbus kann nicht ohne eine Rechner-Kennung erzeugt werden:"
+msgstr ""
+"Ein Nachrichtenbus kann nicht ohne eine Rechner-Kennung erzeugt werden:"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"Adresse des Sitzungsbus konnte nicht ermittelt werden (für dieses "
"Betriebssystem nicht implementiert)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1685,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Bus-Adresse konnte nicht über die Umgebungsvariable DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
"ermittelt werden, unbekannter Wert »%s«"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1726,7 +1736,8 @@ msgstr "Fehler bei der Statusermittlung des Ordners »%s«: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Zugriffsrechte des Ordners »%s« sind inkorrekt. Erwarteter Modus ist 0700, "
"0%o wurde erhalten"
@@ -1808,80 +1819,82 @@ msgid "Timeout was reached"
msgstr "Zeitüberschreitung wurde erreicht"
#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Beim Erstellen einer client-seitigen Verbindung wurden nicht unterstützte "
"Flags entdeckt"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Keine derartige Schnittstelle »org.freedesktop.DBus.Properties« des Objekts "
"im Pfad %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Setzen der Eigenschaft »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, aber »%s« "
"wurde erhalten"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Keine derartige Eigenschaft »%s«"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Eigenschaft »%s« ist nicht lesbar"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Eigenschaft »%s« ist nicht schreibbar"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Keine derartige Schnittstelle »%s«"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Keine derartige Schnittstelle"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Keine derartige Schnittstelle »%s« des Objekts im Pfad %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Keine derartige Methode »%s«"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Der Nachrichtentyp »%s« entspricht nicht dem erwarteten Wert »%s«"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Für die Schnittstelle %s auf %s wurde bereits ein Objekt exportiert"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Methode »%s« gab Typ »%s« zurück, aber »%s« wurde erwartet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Methode »%s« in Schnittstelle »%s« mit Signatur »%s« existiert nicht"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ein Unterbaum wurde bereits für %s exportiert"
@@ -1922,52 +1935,59 @@ msgstr ""
"SIGNAL-Meldung: Das Kopfzeilenfeld INTERFACE verwendet den reservierten Wert "
"org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht"
+msgstr[1] "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
-"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length "
-"of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
"Gültige UTF-8-Zeichenkette wurde erwartet, aber ungültige Bytes am Byte-"
"Versatz %d gefunden (Länge der Zeichenkette ist %d). Die gültige UTF-8-"
"Zeichenkette bis zu diesem Punkt war »%s«)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-"Ein NUL-Byte wurde nach der Zeichenkette »%s« erwartet, aber es wurde Byte %d "
-"gefunden"
+"Ein NUL-Byte wurde nach der Zeichenkette »%s« erwartet, aber es wurde Byte "
+"%d gefunden"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« ist kein gültiger D-Bus-Objektpfad"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« ist keine gültige D-Bus-Signatur"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Array der Länge %u Bytes wurde erkannt. Maximale Länge ist 2<<26 Bytes (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
"Array der Länge %u Bytes wurde erkannt. Maximale Länge ist 2<<26 Bytes (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« für Variante ist keine gültige D-Bus-Signatur"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1975,45 +1995,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Deserialisieren von GVariant mit der Typenzeichenkette »%s« aus "
"dem D-Bus Wire-Format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
-"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x"
-"%02x"
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-"Ungültiger Wert für die Speicherreihenfolge. Es wird entweder 0x6c ('l') oder "
-"0x42 ('B') erwartet, aber der Wert 0x%02x gefunden"
+"Ungültiger Wert für die Speicherreihenfolge. Es wird entweder 0x6c ('l') "
+"oder 0x42 ('B') erwartet, aber der Wert 0x%02x gefunden"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"Ungültige Version des Hauptprotokolls. Erwartet wurde 1, jedoch %d gefunden"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-"Signatur-Kopfzeilenfeld mit Signatur »%s« gefunden, aber Nachrichtenrumpf ist "
-"leer"
+"Signatur-Kopfzeilenfeld mit Signatur »%s« gefunden, aber Nachrichtenrumpf "
+"ist leer"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« ist keine gültige D-Bus-Signatur (für Rumpf)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Kein Signatur-Kopfzeilenfeld in der Nachricht, aber der Nachrichtenrumpf ist "
+"%u Bytes groß"
+msgstr[1] ""
"Kein Signatur-Kopfzeilenfeld in der Nachricht, aber der Nachrichtenrumpf ist "
"%u Bytes groß"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Meldung kann nicht deserialisiert werden:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2021,42 +2045,45 @@ msgstr ""
"Fehler beim Deserialisieren von GVariant mit der Typenzeichenkette »%s« in "
"das D-Bus Wire-Format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Meldung hat %d fds, aber das Kopfzeilenfeld kündigt %d fds an"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Meldung kann nicht serialisiert werden:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Nachrichtenrumpf hat den Signaturtyp »%s«, aber es gibt keine Signatur im "
"Kopfzeilenfeld"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Nachrichtenrumpf hat den Signaturtyp »%s«, aber die Signatur im "
"Kopfzeilenfeld ist »%s«"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"Nachrichtenrumpf ist leer, aber die Signatur im Kopfzeilenfeld ist »(%s)«"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Fehlerrückmeldung mit Inhalt des Typs »%s«"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Fehlerrückmeldung mit leerem Inhalt"
@@ -2064,17 +2091,17 @@ msgstr "Fehlerrückmeldung mit leerem Inhalt"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "/var/lib/dbus/machine-id konnte nicht geladen werden: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Fehler beim Aufruf von StartServiceByName für %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unerwartete Antwort %d von der Methode StartServiceByName(»%s«)"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2350,8 +2377,8 @@ msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt werden: "
-"%s"
+"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
+"werden: %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
@@ -2359,12 +2386,16 @@ msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Benutzerdefinition für %s"
@@ -2392,7 +2423,8 @@ msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Startvorgang"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Stoppvorgang"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS-Unterstützung ist nicht verfügbar"
@@ -2441,12 +2473,12 @@ msgstr "Vorgang wird nicht unterstützt"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
@@ -2454,7 +2486,7 @@ msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner kopiert werden"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Zieldatei existiert"
@@ -2581,7 +2613,8 @@ msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 ../gio/goutputstream.c:1216
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang"
@@ -2656,8 +2689,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to "
-"<key>"
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
msgstr ""
"Genau eines von »type«, »enum« oder »flags« muss als Attribut für <key> "
"angegeben werden"
@@ -2716,8 +2749,8 @@ msgstr "Ein Schema darf nicht um einem Pfad erweitert werden"
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-"<schema id='%s'> ist eine Liste, welche <schema id='%s'> erweitert, das keine "
-"Liste ist"
+"<schema id='%s'> ist eine Liste, welche <schema id='%s'> erweitert, das "
+"keine Liste ist"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
@@ -2821,8 +2854,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list "
-"of valid choices"
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
msgstr ""
"Überschreiben für Schlüssel »%s« in Schema »%s« in überschreibender Datei "
"»%s« befindet sich nicht in der Liste gültiger Auswahlmöglichkeiten"
@@ -2896,105 +2929,106 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Wurzelordner kann nicht umbenannt werden"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ordner kann nicht geöffnet werden"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Müll-Ordner %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Elternordner für den Müll konnte nicht gefunden werden"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Müll-Ordner konnte nicht gefunden oder angelegt werden"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Löschprotokoll-Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine symbolische Verknüpfungen"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der symbolischen Verknüpfung: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt"
@@ -3254,7 +3288,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Erraten des Inhaltstyps nicht"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Rechnername »%s« enthält »[«, aber nicht »]«"
@@ -3295,7 +3329,8 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen von »%s«"
#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
-msgstr "Schema »%s« ist nicht verschiebbar (Pfad darf nicht angegeben werden)\n"
+msgstr ""
+"Schema »%s« ist nicht verschiebbar (Pfad darf nicht angegeben werden)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
@@ -3539,107 +3574,107 @@ msgstr "Ungültiger Socket, Initialisierung schlug fehl wegen: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Der Socket ist bereits geschlossen"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Ein-/Ausgabeoperation des Sockets"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocket wird erstellt von Dateideskriptor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Socket kann nicht angelegt werden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Ein unbekanntes Protokoll wurde angegeben"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "Lokale Adresse konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Entfernte Adresse konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "Es konnte nicht gelauscht werden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fehler beim Binden an Adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fehler bei Annahme der Verbindung: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fehler beim Verbinden:"
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Verbindungsvorgang läuft"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fehler beim Verbinden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Fehlermeldung kann nicht gelesen werden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fehler beim Erhalt von Daten: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fehler beim Senden von Daten: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Socket kann nicht heruntergefahren werden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen des Sockets: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Es wird auf eine Socket-Bedingung gewartet: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage wird unter Windows nicht unterstützt"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachricht: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials ist für dieses Betriebssystem nicht implementiert"
@@ -3714,7 +3749,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
-"SOCKSv5-Legitimierung scheiterte wegen falschen Benutzernamens oder Passworts."
+"SOCKSv5-Legitimierung scheiterte wegen falschen Benutzernamens oder "
+"Passworts."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
@@ -3723,7 +3759,8 @@ msgstr ""
"Rechnername »%s« ist zu lang für SOCKSv5-Protokoll (maximal %i Bytes möglich)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Der SOCKSv5-Proxy-Server verwendet einen unbekannten Adresstyp."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3779,6 +3816,22 @@ msgstr "Kein PEM-enkodiertes Zertifikat gefunden"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-enkodiertes Zertifikat konnte nicht verarbeitet werden"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3804,13 +3857,14 @@ msgstr "Fehler beim Senden der Anmeldedaten:"
#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr "Fehler bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für Socket aktiviert ist: %s"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für Socket aktiviert ist: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
-"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. "
-"Expected %d bytes, got %d"
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
"Unerwartete Länge der Option bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für den "
"Socket aktiviert ist. Erwartet wurden %d Bytes, jedoch %d erhalten"
@@ -3849,7 +3903,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus Unix-Datenstrom: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen des Unix-Datenstroms: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Wurzelordner des Dateisystems"
@@ -3862,7 +3916,8 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in Unix-Datenstrom: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht unterstützt"
+"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht "
+"unterstützt"
#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -3928,6 +3983,14 @@ msgstr "Weitere Eingaben erforderlich"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ungültige komprimierte Daten"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "Typ des Rückgabewertes ist inkorrekt, »%s« erhalten, »%s« erwartet"
@@ -4059,8 +4122,8 @@ msgstr "Ungültige komprimierte Daten"
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Legt fest, ob die Standard-Alternativen benutzt werden sollen, indem der "
-#~ "Name bei »-«-Zeichen abgeschnitten wird. Alle Namen nach dem ersten werden "
-#~ "ignoriert falls mehrere angegeben sind."
+#~ "Name bei »-«-Zeichen abgeschnitten wird. Alle Namen nach dem ersten "
+#~ "werden ignoriert falls mehrere angegeben sind."
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "Datei-Deskriptor"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 3aa2dce6d..6deae5945 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -5,11 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,337 +20,610 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་à½à¾±à½‘་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུà¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "à½à¾±à½‘་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་à½à½¼à½–་ ཆ་ཤས་'%sགི"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'༠རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་མི་ངོ་རྟགས་'%s'à¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས༠'%s'ནང་ནà¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½“ང་ ནུས་ཅན་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མ་à½à½¼à½–à¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས༠"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ སྒེར་གྱི་ཟུར་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བསà¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་à½à½¼à¼‹à½ à½‚ོད་མ་འབད་བས༠"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ‘%s’ ལས་ ‘%s’ ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "‘%s’ ལས་ '%s' ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤསà¼"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་à½à½‚ ’%s’ ལས་ ཀོཌི་སེཊི་ ’%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས༠"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འà½à½–་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེནà¼"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ཉེ་གནས་་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ '#' ཅིག་མེདཔ་འོང༌à¼"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ནང་ན་ ནུས་མེད་à½à½¼à½‚་ལས་à½à½¢à¼‹à½˜à½²à¼‹ ཡིག་འབྲུ་་ཚུ་འདུག"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་ཅིག་མེནà¼"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམà¼"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ '%s':%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "བཱཡིཊི་ %lu བསà¾à½£à¼‹à½¦à¾¤à¾²à½¼à½‘་འབད་མ་ཚུགས་ \"%s\" ལྷག་ནི་ལུà¼"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': fstat() གི་à½à¾±à½‘་ཆོས་ཚུ་ ལེན་མ་ཚུགས་ :%sམ་བà½à½´à½–à¼"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:fdopen() à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས༠%s་མ་བà½à½´à½–à¼"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ལས་'%s' ལུ་ བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་མ་ཚུགས༠g_rename() གིས་ %s ལུ་མ་བà½à½´à½–à¼"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས་: fdopen() མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’à½à¼‹à½–སྡམས་མ་ཚུགས་: fclose() མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཡིག་སྣོད་'%s' དེ་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགས་: g_unlink() མ་བà½à½´à½–་:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊི་ '%s' དེ་ནུས་མེད་ཨིན༠དེ་ནང་ '%s' འབད་མི་ བཞག་ནི་མི་འོང༌à¼"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ XXXXXX མིན་འདུགà¼"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "‘%s’ ལས་ ‘%s’:%s ལུ་སྒྱུར་བྱེད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ཇི་ཨའི་ ཨོ་ རྒྱུ་ལམ་ ལྷག་ གྱལ་རིམ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བà½à½´à½–à¼"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ལྷག་ནིའི་གནད་à½à½¼à½„ས་ནང་ གཞི་བསྒྱུར་མ་འབད་བའི་གནད་སྡུད་ ལྷག་ལུས་འདུག"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ཇི་ཨའི ཨོ་ རྒྱ་ལམ་ མཇུག་ ཚུན་ ལྷག་ནི་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བà½à½´à½–à¼"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས་: open()མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ གི་ས་à½à¾²à¼‹à½ à½–ྲི་མ་ཚུགས་: mmap() མ་བà½à½´à½–་:%sà¼"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +632,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས༠འདི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ (དཔེར་ན་ (&#234; ) ཅིག་ནང་གི་ ཨང་"
"ཡིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ - ཨང་ཡིག་དེ་ སྦོམ་དྲགསཔ་འོང་ནི་མསà¼"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,23 +642,23 @@ msgstr ""
"མེད་པར་ དང་རྟགས་ ཡིག་འབྲུ་ ལག་ལེན་འà½à½–་འà½à½–་འོང་ནི་མས༠དང་རྟགས་དེ་ &amp; བཟུམ་སྦེ་ གྲོས་à½à½¢à¼‹"
"འབདà¼"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ '%-.*s' དེ་གིས་ གནང་བ་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ ཨིན་ཀོཌི་མི་འབད་བསà¼"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"ངོ་བོ་སྟོང་པ་ ’&;’ མà½à½¼à½„་ཅི༠ནུས་ཅན་ངོ་བོ་ཚུ་: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; ཚུ་ཨིནà¼"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ངོ་བོའི་མིང་ '%s' ཧ་མ་གོ"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -391,11 +666,11 @@ msgstr ""
"ངོ་བོ་འདི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གིས་འབད་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས༠à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་མ་བཙུགས་པར་ དང་རྟགས་"
"ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འà½à½–་འà½à½–་བཟུམ་ཅིག་འདུག དང་རྟགས་་ &amp; བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་à½à½¢à¼‹à½ à½–དà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ (དཔེར་ན་ <book>) བཟུམ་མའི་ཆ་ཤས་ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -404,16 +679,16 @@ msgstr ""
"ཡིག་འབྲུ་ ’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་’<’ ཅིག་གི་རྗེས་སུ་འོངམ་ད་ ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མིན༠འདི་གིས་ཆ་ཤས་"
"ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌à¼"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"’%s’ དེ་རà¾à¾±à½„་ཡིག་ཨིན་པས༠ཆ་ཤས་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ %s’ དེ་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཅིག་ "
"ཨིན་པའི་རེ་བ་ཡོདà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -421,7 +696,7 @@ msgstr ""
"’%s’ དེ་རà¾à¾±à½„་ཡིག་ཨིན་པས༠’=’ ཅིག་ཡོད་པའི་ རེ་བ་ཡོད་ à½à¾±à½‘་ཆོས་ཀྱི་མིང་ ’%s’ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་རྗེས་"
"སུà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
"’%s’ དེ་རà¾à¾±à½„་ཡིག་ཨིན་པས༠ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཡང་ན་ "
"’/’ གི་རེ་བ་ཡོདà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -440,7 +715,7 @@ msgstr ""
"’%s’ དེ་རà¾à¾±à½„་ཡིག་ཨིན་པས༠à½à¾±à½‘་ཆོས་’%s’ གི་ ཆ་ཤས’%s’ གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་བྱིནམ་ད་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་"
"ལུ་ འགོ་བཙུགས་འདྲེན་རྟགས་ཅིག་ ཚུད་ཡོད་པའི་རེ་བ་ཡོདà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -449,7 +724,7 @@ msgstr ""
"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་ ཡིག་འབྲུ་ ’</’; ’%s’ ཚུ་གི་རྗེས་ཤུལ་ལུ་འོངམ་ ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ "
"འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌à¼"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -458,34 +733,34 @@ msgstr ""
"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན༠à½à¼‹à½–སྡམ་ནིའི་ཆ་ཤས་མིང་ ’%s’; གི་རྟིང་བདའ་འོངམ་ད་ ཆོག་པའི་ཡིག་"
"འབྲུ་དེ་ ’>’ ཨིནà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ à½à¼‹à½–སྡམས་à½à½ºà¼‹à½¡à½¼à½‘པ་ལས་ ད་ལྟོ་ཆ་ཤས་གཅིག་ཡང་ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½•à¾±à½ºà½à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ à½à¼‹à½–སྡམས་ནུག དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ ད་ལྟོ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½¦à¾Ÿà½ºà¼‹à½¡à½¼à½‘་མི་ཆ་ཤས་དེ་ ’%s’ ཨིནà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་སྟོང་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་མ་གà½à½¼à½‚ས་ མེདཔ་འོང་ནི་མསà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཟུར་à½à½´à½‚་གུག་ཤད་ ’<’ ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ཡིà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½¦à¾Ÿà½ºà¼‹à½¢à½„་འདུག མà½à½ à¼‹à½˜à½‡à½´à½‚་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à½²à¼‹ ཆ་ཤས་དེ་ -’%"
-"s’ ཨིན་པསà¼"
+"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½¦à¾Ÿà½ºà¼‹à½¢à½„་འདུག མà½à½ à¼‹à½˜à½‡à½´à½‚་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à½²à¼‹ ཆ་ཤས་དེ་ "
+"-’%s’ ཨིན་པསà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +769,19 @@ msgstr ""
"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག ངོ་རྟགས་ <%s/> མཇུག་བསྡུ་བའི་ à½à¼‹à½–སྡམ་ཟུར་à½à½´à½‚་གུག་ཤད་ཅིག་ "
"མà½à½¼à½„་བའི་རེ་བ་ཡོདà¼"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཅིག་གི་ མིང་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ à½à¾±à½‘་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ིའི་ ངོ་རྟགས་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -514,399 +789,409 @@ msgstr ""
"ཡིག་ཆ་དེ་ à½à¾±à½‘་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག à½à¾±à½‘་ཆོས་ཀྱི་བེ་"
"ལུ་མིན་འདུག"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ à½à¾±à½‘་ཆོས་ཀྱི་ བེ་ལུ་ཅིག་གི་ནང་ན་སྡོད་པའི་སà¾à½–ས་ལུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་དོན་ལུ་ à½à¼‹à½–སྡམ་ངོ་རྟགས་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ བསམ་བཀོད་ ཡང་ན་ ལས་སྦྱོར་བཀོད་རྒྱ་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུནà¼"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུནà¼"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུནà¼"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུནà¼"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ལུང་འདྲེན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ འདྲེན་རྟགས་ཀྱི་à½à½¼à½‚་ལས་ འགོ་མི་བཙུགསà¼"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"བཀོད་ལམ་ནང་ ཡང་ན་ གཞན་ ཤལ་གྱི་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ མི་མà½à½´à½“་པའི་འདྲེན་རྟགས་"
"འདུག"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
"ཚིག་ཡིག་དེ་ ཡིག་འབྲུ་ ’\\’ ཅིག་གི་ རྟིང་བདའ་སྟེ་རང་ རྫོགས་སོ་ནུག (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པསà¼)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"འདྲེན་རྟགས་དང་ མ་མà½à½´à½“་པའི་ཧེ་མར་ རྫོགས་སོང་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ %c ཨིན་མས༠(ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ སྟོང་པའམ་ (ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ འོང་ནི་མསà¼)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས༠"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹ རྒྱུད་འབྲེལ་འà½à½–་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹â€™%s’ (%s)ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས༠"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དེ་ ལག་ལེན་འà½à½–་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%sà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d: %s ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་à½à½ºà½€à¼‹à½Šà½¼à½¢à¼‹à½“ང་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུནà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "མà½à½ à¼‹à½ à½à½¼à½¢à¼‹:%sནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུནà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ནུས་མེད་ལཱ་གཡོག་སྣོད་à½à½¼à¼‹:%sà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ལས་རོགས་པའི་ལས་རིམ་ (%s) ལག་ལེན་འà½à½–་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -914,715 +1199,821 @@ msgstr ""
"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ g_io_channel_win32_poll() "
"ཚུ་འདུག"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"སེལ་འà½à½´à¼‹() ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་སྟེ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་དོà¼"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "à½à½ºà½Šà½²à¼‹à½”ིཌི་ () (%s) ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ༠"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) ལུ་ à½à¼‹à½¦à¾¤à½ºà½£à¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" (%s) ལག་ལེན་འà½à½–་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) གི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡང་ཅིན་ ཨིན་པུཊི་ ལོག་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) à½à¼‹à½¦à¾¤à½ºà½£à¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ à½à¾±à½–་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་མསà¼"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ à½à¾±à½–་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་མསà¼"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ལག་ལེན:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ གདམ་à½... ] "
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½¦à¾Ÿà½¼à½“à¼"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹ ཆ་མཉམ་སྟོནà¼"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་à½à¼"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགསà¼"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ à½à¾±à½–་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་པསà¼"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་%s'མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས༠%sགི་དོན་ལུà¼"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི་དོན་ལུ་ à½à¾±à½–་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་པསà¼"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་à½à¼‹ %sà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½“ང་ ནུས་ཅན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་à½à½¼à½–à¼"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པསà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་ཨིན་པསà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ལྡེ་མིག་-བེ་ལུ་དང་ སྡེ་ཚན་ བསམ་བཀོད་མེན་པའི་ གྱལ་རིམ་'%s' ཡོད༠"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%sà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་གི་à½à½¼à½‚་ལས་ འགོ་མི་བཙུགསà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%sà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½ºà½‘་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོདà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུགà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ་མིག་'%s'མིན་འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ à½à¼‹à½–སྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ à½à¼‹à½–སྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ à½à¼‹à½–སྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུགà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་à½à½¢à¼‹à½ à½–ད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་à½à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་རིམ་ '%s' འདུག"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ à½à¼‹à½–སྒྱུར་འབད་མི་ཚུགསà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ à½à¾±à½–་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½¨à½²à½“་པསà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ à½à¼‹à½–སྒྱུར་འབད་མི་ཚུགསà¼"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ à½à¼‹à½–སྒྱུར་འབད་མི་ཚུགསà¼"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པསà¼"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་à½à¼‹ %sà¼"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་à½à¼‹ %sà¼"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ '%s':%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ '%s':%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1630,231 +2021,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན༠"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན༠"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན༠"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ '%s':%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
@@ -1867,140 +2335,140 @@ msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒà¾
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་à½à½¼à¼‹à½ à½‚ོད་མ་འབད་བས༠"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2010,796 +2478,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%sà¼"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ '%s':%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ à½à¾±à½‘་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ '%s':%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པསà¼"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%sà¼"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་à½à¼‹ %sà¼"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་à½à½–ས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: waitpid() གིས་%s ལུ་མ་བà½à½´à½–à¼"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "གདམ་à½à¼‹%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à½²à½“་འདུག"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བà¼"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམà¼"
@@ -2820,9 +3786,6 @@ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམà¼"
#~ "ངོ་བོའི་མིང་ འགོ་བཙུགས་སར ཡིག་འབྲུ་་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས༠ཡིག་འབྲུ་ & འདི་གིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་"
#~ "བཙུགསཔ་ཨིན༠གལ་སྲིད་ དང་རྟགས་འདི་ ངོ་བོ་མིནམ་ཅིག་དགོ་པཅིན་ &amp; བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་à½à½¢à¼‹à½ à½–དà¼"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འà½à½¼à½‘་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན༠"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་སྟོང་པའི་འབྲེལ་བ་འདི་ནང་ &#454; བཟུམ་མའི་ ཨང་ཡིག་ཅིག་འོང་དགོ"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1f88802f9..1c76d7941 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,15 +13,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της γÏαμμής exec '%s' με URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -111,21 +112,22 @@ msgstr "Η μετατÏοπή από την ομάδα χαÏακτήÏων '%s'
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατÏοπέα από '%s' σε '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Μη έγκυÏη σειÏά στην είσοδο μετατÏοπής"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατÏοπή: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ημιτελής σειÏά χαÏακτήÏα στο τέλος της εισόδου"
@@ -134,263 +136,264 @@ msgstr "Ημιτελής σειÏά χαÏακτήÏα στο τέλος της
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Αδυναμία μετατÏοπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χÏήση του σχήματος \"αÏχείου\""
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Το URI Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου '%s' μποÏεί να μην πεÏιέχει ένα '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυÏο"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Το όνομα συστήματος του URI '%s' δεν είναι έγκυÏο"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Το URI '%s' πεÏιέχει μη έγκυÏους χαÏακτήÏες διαφυγής"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Το όνομα διαδÏομής '%s' δεν αντιστοιχεί σε απόλυτη διαδÏομή"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "πμ"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "ΠΜ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "μμ"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "ΜΜ"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "ΙανουάÏιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "ΦεβÏουάÏιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "ΜάÏτιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "ΑπÏίλιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "ΙοÏνιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "ΙοÏλιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "ΑÏγουστος"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ΣεπτέμβÏιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "ΟκτώβÏιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ÎοέμβÏιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ΔεκέμβÏιος"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "ΜάÏ"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "ΑπÏ"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Μάι"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "ΙοÏν"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "ΙοÏλ"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ΑÏγ"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Σεπτ"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Îοέ"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "ΔευτέÏα"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίτη"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤετάÏτη"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏασκευή"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "ΚυÏιακή"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Δευτ"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ΤÏίτ"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Πέμ"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ΠαÏ"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "ΚυÏ"
@@ -449,7 +452,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αÏχείου '%s' σε '%s': g_rename() failed: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας αÏχείου '%s': %s"
@@ -473,100 +476,144 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Αδυναμία εγγÏαφής αÏχείου '%s': fflush() απέτυχε: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Αδυναμία εγγÏαφής αÏχείου '%s': fsync() απέτυχε: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος αÏχείου '%s': fclose() απέτυχε: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η απομάκÏυνση του υπάÏχοντος αÏχείου '%s': g_unlink() "
"απέτυχε: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο '%s' δεν είναι έγκυÏο, θα Ï€Ïέπει να πεÏιέχει ένα '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο '%s' δεν πεÏιέχει XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï… '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Οι συμβολικοί σÏνδεσμοι δεν υποστηÏίζονται"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατÏοπέα από '%s' σε '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Εναπομείναντα δεδομένα που δεν έχουν μετατÏαπεί στο read buffer"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Το κανάλι τεÏματίζει σε ημιτελή χαÏακτήÏα"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_to_end"
@@ -583,33 +630,33 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Αδυναμία χαÏτογÏάφησης αÏχείου '%s': mmap() απέτυχε: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Σφάλμα στη γÏαμμή %d χαÏακτήÏας %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Μη έγκυÏο κωδικοποιημένο κείμενο UTF-8 στο όνομα - μη έγκυÏο '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' μη έγκυÏο όνομα"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' δεν είναι ένα έγκυÏο όνομα: '%c' "
#
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Σφάλμα στη γÏαμμή %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -619,7 +666,7 @@ msgstr ""
"αναφοÏά χαÏακτήÏα (&#234; για παÏάδειγμα) - ίσως το ψηφίο να είναι Ï€Î¿Î»Ï "
"μεγάλο"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -629,23 +676,23 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσατε το & χωÏίς να θέλετε να ξεκινήσετε μια οντότητα - διαφυγή "
"ÏƒÏ…Î¼Ï€Î»ÎµÎºÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Î±ÏακτήÏα ως &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Η αναφοÏά χαÏακτήÏα'%-.*s' δεν κωδικοποιεί έναν επιτÏεπόμενο χαÏακτήÏα"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Κενή καταχώÏηση '&;'· έγκυÏες οντότητες είναι: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Το όνομα οντότητας '%-.*s' δεν είναι γνωστό"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -654,11 +701,11 @@ msgstr ""
"χωÏίς να θέλετε να ξεκινήσετε οντότητα - διαφυγή ÏƒÏ…Î¼Ï€Î»ÎµÎºÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Î±ÏακτήÏα ως "
"&amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Το έγγÏαφο Ï€Ïέπει να ξεκινάει με ένα στοιχείο (Ï€.χ. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -666,16 +713,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το '%s' δεν είναι έγκυÏος χαÏακτήÏας όταν ακολουθείται από ένα χαÏακτήÏα '<'."
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ΠεÏίεÏγος χαÏακτήÏας '%s', αναμενόταν ο χαÏακτήÏας '>' στο τέλος της "
"ετικέτας του κενοÏ-στοιχείου '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -683,7 +730,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏίεÏγος χαÏακτήÏας '%s', αναμενόταν ένα '=' μετά το όνομα γνωÏίσματος '%s' "
"του στοιχείου '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -694,7 +741,7 @@ msgstr ""
"της ετικέτας έναÏξης του στοιχείου '%s' ή Ï€ÏοαιÏετικά ένα γνώÏισμα· πιθανόν "
"να χÏησιμοποιήσατε ένα μη έγκυÏο χαÏακτήÏα σε ένα όνομα γνωÏίσματος"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -703,7 +750,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏίεÏγος χαÏακτήÏας '%s', αναμενόταν ένα ανοικτό εισαγωγικό μετά το σημείο "
"ίσον κατά την απόδοση τιμής για το γνώÏισμα '%s' του στοιχείου '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -712,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Το '%s' δεν είναι έγκυÏος χαÏακτήÏας ακολουθοÏμενος από χαÏακτήÏες '</'· το "
"'%s' μποÏεί να μην αÏχίζει όνομα στοιχείου"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -721,27 +768,27 @@ msgstr ""
"Το '%s' δεν είναι ένας έγκυÏος χαÏακτήÏας ακολουθοÏμενος από το όνομα "
"στοιχείου κλεισίματος '%s'· ο επιτÏεπόμενος χαÏακτήÏας είναι '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Το στοιχείο '%s' έκλεισε, κανένα στοιχείο δεν είναι ανοικτό"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Το στοιχείο '%s' έκλεισε, αλλά το Ï„Ïέχον ανοικτό στοιχείο είναι '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Το έγγÏαφο ήταν κενό ή πεÏιέχει μόνο λευκό κενό"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα αμέσως μετά από μια ανοικτή γωνιακή "
"παÏένθεση '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -750,7 +797,7 @@ msgstr ""
"Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα με στοιχεία ακόμα ανοικτά - '%s' ήταν το "
"τελευταίο στοιχείο που ανοίχθηκε"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -759,19 +806,19 @@ msgstr ""
"Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα, αναμενόταν μια παÏένθεση κλεισίματος στο "
"τέλος του tag <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα μέσα σε όνομα στοιχείου"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα μέσα σε όνομα γνωÏίσματος"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα μέσα σε tag ανοίγματος στοιχείου."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -779,339 +826,339 @@ msgstr ""
"Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα λόγω του ότι μετά του σημείου ίσον "
"ακολουθεί ένα όνομα γνωÏίσματος· δεν υπάÏχει τιμή γνωÏίσματος"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα μέσα σε τιμή γνωÏίσματος"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα μέσα σε tag κλεισίματος για στοιχείο '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Το έγγÏαφο τεÏματίστηκε απÏόσμενα μέσα σε σχόλιο ή εντολή σε διεÏγασία"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "κατεστÏαμμένο αντικείμενο"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα ή κατεστÏαμμένο αντικείμενο"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ανεπάÏκεια μνήμης"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "εξαντλήθηκε το ÏŒÏιο της ανίχνευσης Ï€Ïος τα πίσω"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"το υπόδειγμα πεÏιέχει αντικείμενα που δεν υποστηÏίζονται για μεÏικό ταίÏιασμα"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"οι αναφοÏές Ï€Ïος τα πίσω, σαν συνθήκες, δεν υποστηÏίζονται για μεÏικό "
"ταίÏιασμα"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "εξαντλήθηκε το ÏŒÏιο αναδÏομής"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "εξαντλήθηκε το ÏŒÏιο του χώÏου εÏγασίας για κενές συμβολοσειÏές"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "μη έγκυÏος συνδυασμός για σημαίες αλλαγής γÏαμμής"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "κακή μετατόπιση"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "άγνωστο σφάλμα"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ στο τέλος του υποδείγματος"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c στο τέλος του υποδείγματος"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ημιτελής αναφοÏά χαÏακτήÏα μετά \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"δεν επιτÏέπονται οι ακολουθίες διαφυγής (\\l, \\L, \\u, \\U) για την "
"εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï€ÎµÎ¶ÏŽÎ½ και κεφαλαίων"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "οι αÏιθμοί είναι εκτός λειτουÏγίας στον Ï€ÏοσδιοÏιστή {}"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï‚ αÏιθμός στον Ï€ÏοσδιοÏιστή {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "λείπει η τελική ] για την κλάση χαÏακτήÏων"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "μη έγκυÏη escape sequence σε character class"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "εÏÏος σε λανθασμένη σειÏά στην κλάση χαÏακτήÏων"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "τίποτα για επανάληψη"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ημιτελής αναφοÏά χαÏακτήÏα μετά (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "μη αναγνωÏίσιμος χαÏακτήÏας μετά το (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ημιτελής αναφοÏά χαÏακτήÏα μετά (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Οι κλάσεις με ονόματα κατά POSIX υποστηÏίζονται μόνο εντός κλάσεων"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "λείπει η τελική )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") χωÏίς άνοιγμα ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "τα (?R ή (?[+-]digits Ï€Ïέπει να ακολουθοÏνται από )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "αναφοÏά σε ανÏπαÏκτο υπο-υπόδειγμα"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "λείπει η ) μετά από το σχόλιο"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î· κανονική έκφÏαση"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "αποτυχία στη λήψη μνήμης"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "το lookbehind assertion δεν έχει σταθεÏÏŒ μήκος"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "κακοδιατυπωμένος αÏιθμός ή ονόματος μετά το (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "η ομάδα υποθετικών πεÏιέχει πεÏισσότεÏους από δÏο κλάδους"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "αναμένεται assertion μετά το (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "άγνωστο όνομα κλάσης POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "δεν υποστηÏίζονται τα στοιχεία ταξινόμησης POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "η τιμή του χαÏακτήÏα στην ακολουθία \\x{...} είναι υπεÏβολικά μεγάλη"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "μη έγκυÏη συνθήκη (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "δεν επιτÏέπεται \\C στο lookbehind assertion"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
"η αναδÏομική κλήση μποÏεί να οδηγήσει σε επ' άπειÏω επανάληψη του βÏόγχου"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "λείπει το τελικό τμήμα από το όνομα του υπο-υποδείγματος"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "δÏο υπο-υποδείγματα έχουν το ίδιο όνομα"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "κακοδιατυπωμένο \\P ή \\p αλληλουχία"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "άγνωστο όνομα ιδιότητας μετά το \\P ή το \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
"το όνομα του υπο-υποδείγματος είναι υπεÏβολικά μεγάλο (επιτÏέπονται μέχÏι 32 "
"χαÏακτήÏες)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
"υπεÏβολικά μεγάλος αÏιθμός υπο-υποδειγμάτων (επιτÏέπονται μέχÏι 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "η οκταδική τιμή είναι μεγαλÏτεÏη από \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "η ομάδα DEFINE πεÏιέχει πεÏισσότεÏους από έναν κλάδους"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "δεν επιτÏέπεται η επανάληψη ομάδας DEFINE"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "μη συνεκτικές επιλογές NEWLINE"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"το \\g δεν ακολουθείται από όνομα εντός αγκίστÏων ή από μη μηδενικό αÏιθμό "
"Ï€ÏοαιÏετικά εντός αγκίστÏων"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "μη αναμενόμενη επανάληψη"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "overflow κώδικα"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "υπέÏβαση μεταγλώττισης χώÏου εÏγασίας"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "δε βÏέθηκε το αναφεÏόμενο υπο-υπόδειγμα που είχε ελεγχθεί Ï€Ïοηγουμένως"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αντιστοίχιση της κανονικής έκφÏασης %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Η βιβλιοθήκη PCRE έχει μεταγλωττιστεί χωÏίς υποστήÏιξη UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη PCRE έχει μεταγλωττιστεί χωÏίς υποστήÏιξη των ιδιοτήτων του UTF8"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση της κανονικής έκφÏασης %s στον χαÏακτήÏα %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη βελτιστοποίηση της κανονικής έκφÏασης %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "αναμένεται δεκαεξαδικό ψηφίο ή '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "αναμένεται δεκαεξαδικό ψηφίο"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "λείπει το '<' από τη συμβολική αναφοÏά"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ημιτελής συμβολική αναφοÏά"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "συμβολική αναφοÏά Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î®ÎºÎ¿Ï…Ï‚"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "αναμένεται ψηφίο"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "μη επιτÏεπτή συμβολική αναφοÏά"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "τελικό '\\' που δεν αντιστοιχεί πουθενά"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "άγνωστη ακολουθία διαφυγής"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την ανάλυση του κειμένου αντικατάστασης \"%s\" στον χαÏακτήÏα %"
-"lu: %s"
+"Σφάλμα κατά την ανάλυση του κειμένου αντικατάστασης \"%s\" στον χαÏακτήÏα "
+"%lu: %s"
# gconf/gconf-internals.c:1577
#: ../glib/gshell.c:91
@@ -1128,8 +1175,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-"Το κείμενο τεÏματίστηκε αμέσως μετά από χαÏακτήÏα '\\'. (Το κείμενο ήταν '%"
-"s')"
+"Το κείμενο τεÏματίστηκε αμέσως μετά από χαÏακτήÏα '\\'. (Το κείμενο ήταν "
+"'%s')"
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
@@ -1146,20 +1193,20 @@ msgstr "Το κείμενο ήταν κενό (ή πεÏιέχει μόνο λε
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατÏική διεÏγασία"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-"Αποτυχία δημιουÏγίας σωλήνωσης για την επικοινωνία με θυγατÏική διεÏγασία (%"
-"s)"
+"Αποτυχία δημιουÏγίας σωλήνωσης για την επικοινωνία με θυγατÏική διεÏγασία "
+"(%s)"
# gconf/gconftool.c:881
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατÏική σωλήνωση (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου '%s' (%s)"
@@ -1206,66 +1253,66 @@ msgstr ""
"θυγατÏική διεÏγασία"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατÏική διεÏγασία (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-"ΑπÏόσμενο σφάλμα στο select() ανάγνωσης δεδομένων από θυγατÏική διεÏγασία (%"
-"s)"
+"ΑπÏόσμενο σφάλμα στο select() ανάγνωσης δεδομένων από θυγατÏική διεÏγασία "
+"(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα στη waitpid() (%s)"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Αποτυχία δικÏάνωσης (%s)"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατÏικής διεÏγασίας \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Αποτυχία Ï€Ïοώθησης αποτελέσματος ή εισόδου της θυγατÏικής διεÏγασίας (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Αποτυχία δικÏάνωσης θυγατÏικής διεÏγασίας (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση της θυγατÏικής διεÏγασίας \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαÏκών δεδομένων από θυγατÏική σωλήνωση pid (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Ο χαÏακτήÏας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Μη έγκυÏη σειÏά στην είσοδο μετατÏοπής"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Ο χαÏακτήÏας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
@@ -1324,24 +1371,24 @@ msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Λείπει ÏŒÏισμα για %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Δεν μποÏεί να βÏεθεί έγκυÏο key file στους καταλόγους αναζήτησης"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Δεν είναι κανονικό αÏχείο"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Το αÏχείο είναι κενό"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1349,48 +1396,48 @@ msgstr ""
"Το key file πεÏιέχει την γÏαμμή '%s' που δεν είναι key-value pair, group, ή "
"comment"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Μη έγκυÏο όνομα ομάδας: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ακατάλληλο όνομα κλειδιοÏ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Το key file πεÏιέχει μη υποστηÏιζόμενη κωδικοποίηση '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Το key file δεν έχει ομάδα '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Το key file δεν έχει κλειδί '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Το key file πεÏιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Το key file πεÏιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μποÏεί να εÏμηνευθεί."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1398,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"Το αÏχείο-κλειδί πεÏιέχει το κλειδί '%s' που πεÏιέχει μια τιμή που δεν "
"μποÏεί να εÏμηνευθεί."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1407,36 +1454,36 @@ msgstr ""
"Το key file πεÏιέχει key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή του δεν μποÏεί να "
"εÏμηνευθεί."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Το key file δεν έχει key '%s' στην ομάδα '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Το key file πεÏιέχει escape character στο τέλος της γÏαμμής"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "To key file πεÏιέχει χαÏακτήÏες μη έγκυÏα escaped '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Η τιμή '%s' δεν μποÏεί να εÏμηνευθεί ως ένας αÏιθμός."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εÏÏους"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Η τιμή '%s' δεν μποÏεί να εÏμηνευθεί ως αÏιθμός κινητής υποδιαστολής."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Η τιμή '%s' δεν μποÏεί να εÏμηνευθεί ως boolean."
@@ -1444,20 +1491,20 @@ msgstr "Η τιμή '%s' δεν μποÏεί να εÏμηνευθεί ως bool
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Η τιμή που διαβιβάστηκε στο %s είναι υπεÏβολικά μεγάλη"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Η Ïοή έχει ήδη κλείσει"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Η λειτουÏγία ακυÏώθηκε"
@@ -1473,29 +1520,29 @@ msgstr "Ελλιπής σειÏά byte στην είσοδο"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Μη επαÏκής χώÏος στην πεÏιοχή Ï€ÏοοÏισμοÏ"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η αÏχικοποίηση με δυνατότητα ακÏÏωσης"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Άγνωστος Ï„Ïπος"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s Ï„Ïπος αÏχείων"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "Ï„Ïπος %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Το GCredentials δεν έχει υλοποιηθεί σε αυτό OS"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Δεν υπάÏχει υποστήÏιξη του GCredentials για την πλατφόÏμα σας"
@@ -1504,7 +1551,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Μη αναμενόμενο Ï€ÏόωÏο τέλος Ïοής"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Μη-υποστηÏιζόμενο κλειδί `%s' στην εισαγωγή διεÏθυνσης`%s'"
@@ -1521,25 +1568,25 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-"Συνδυασμός χωÏίς νόημα ζευγαÏÎ¹Î¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï/τιμής στην εισαγόμενη διεÏθυνση `%"
-"s' "
+"Συνδυασμός χωÏίς νόημα ζευγαÏÎ¹Î¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï/τιμής στην εισαγόμενη διεÏθυνση `"
+"%s' "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Σφάλμα στη διεÏθυνση `%s' - η ιδιότητα θÏÏας είναι κακοδιατυπωμένη"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Σφάλμα στη διεÏθυνση `%s' - η ιδιότητα ομάδας είναι κακοδιατυπωμένη"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Το στοιχείο διευθÏνσεως `%s', δεν πεÏιέχει μια άνω και κάτω τελεία (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1548,16 +1595,16 @@ msgstr ""
"Το δίδυμο Κλειδί/Τιμή %d, `%s', στο στοιχείο διεÏθυνσης`%s', δεν πεÏιέχει "
"τον τελεστή ίσον"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-"Σφάλμα κατά το unescaping του ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î® της τιμής στο δίδυμο Κλειδί/Τιμή %"
-"d, `%s', στο στοιχείο διεÏθυνσης `%s'"
+"Σφάλμα κατά το unescaping του ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î® της τιμής στο δίδυμο Κλειδί/Τιμή "
+"%d, `%s', στο στοιχείο διεÏθυνσης `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1566,20 +1613,20 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στη διεÏθυνση `%s' – ο μεταφοÏέας unix απαιτεί ακÏιβώς ένα από τα "
"κλειδιά `path' ή `abstract' να οÏιστοÏν"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Σφάλμα στη διεÏθυνση `%s' - η ιδιότητα οικοδεσπότη λείπει είναι "
"κακοδιατυπωμένη"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Σφάλμα στη διεÏθυνση `%s' - η ιδιότητα θÏÏας λείπει ή είναι κακοδιατυπωμένη"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
@@ -1587,77 +1634,77 @@ msgstr ""
"κακοδιατυπωμένη"
#
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Σφάλμα αυτόματης εκκίνησης:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Άγνωστη ή μη υποστηÏιζόμενη μεταφοÏά `%s' για τη διεÏθυνση `%s'"
#
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα του παÏόντος αÏχείου '%s': %s"
#
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το παÏόν αÏχείο `%s': %s"
#
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάγνωσης από το παÏόν αÏχείο `%s', αναμενόμενα τα 16 bytes, "
"παÏαλήφθηκαν %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Σφάλμα εγγÏαφής πεÏιεχομένου του παÏόντος αÏχείου `%s' στην Ïοή:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Η δεδομένη διεÏθυνση είναι κενή"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"ΑδÏνατη η δημιουÏγία ενός διαÏλου μηνυμάτων χωÏίς μια ταυτότητα μηχανήματος:"
#
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Σφάλμα στη δημιουÏγία της γÏαμμή εντολών `%s': "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-"Ανώμαλος τεÏματισμός Ï€ÏογÏάμματος κατά την δημιουÏγία της γÏαμμής εντολών `%"
-"s': %s"
+"Ανώμαλος τεÏματισμός Ï€ÏογÏάμματος κατά την δημιουÏγία της γÏαμμής εντολών `"
+"%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
"Η γÏαμμή εντολών `%s' τεÏματίστηκε με κατάσταση εξόδου διαφοÏετική από το "
"μηδέν %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"ΑδÏνατος ο καθοÏισμός της διεÏθυνσης διαÏλου συνόδου (μην υλοποιημένο σε "
"αυτό το OS)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1666,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"ΑδÏνατος ο καθοÏισμός της διεÏθυνση διαÏλου από την μεταβλητή πεÏιβάλλοντος "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - άγνωστη τιμή `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1674,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ διεÏθυνσης διαÏλου επειδή η μεταβλητή πεÏιβάλλοντος "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE δεν είναι οÏισθεί"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Άγνωστος Ï„Ïπος διαÏλου %d"
@@ -1698,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"Εξάντληση όλων των διαθέσιμων μηχανισμών επικÏÏωσης (χÏησιμοποιήθηκε: %s) "
"(διαθέσιμο: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "ΑκυÏώθηκε μέσω του GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1727,14 +1774,14 @@ msgstr "Σφάλμα στην δημιουÏγία καταλόγου `%s': %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της κλειδοθήκης `%s' για ανάγνωση:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Η γÏαμμή %d από την κλειδοθήκη στο `%s' με το πεÏιεχόμενο `%s' είναι "
"κακοδιατυπωμένη"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1742,70 +1789,70 @@ msgstr ""
"Το Ï€Ïώτο σημείο της γÏαμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με πεÏιεχόμενο `%s' "
"είναι κακοδιατυπωμένο"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-"Το δεÏτεÏο σημείο της γÏαμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με πεÏιεχόμενο `%"
-"s' είναι κακοδιατυπωμένο"
+"Το δεÏτεÏο σημείο της γÏαμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με πεÏιεχόμενο `"
+"%s' είναι κακοδιατυπωμένο"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Δεν βÏήκε το cookie με ταυτότητα %d στη κλειδοθήκη στο `%s'"
#
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στην διαγÏαφή του ξεπεÏασμένου αÏχείου κλειδαÏιών `%s': %s"
#
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στην δημιουÏγία αÏχείου κλειδαÏιών `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο (αποσυνδεμένου) αÏχείου κλειδαÏιών `%s': %s"
#
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα αποσÏνδεσης του αÏχείου κλειδαÏιών `%s': %s"
#
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της κλειδοθήκης `%s' για εγγÏαφή:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Επιπλέον, απελευθεÏώνοντας το κλείδωμα για `%s' απέτυχε επίσης: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Η σÏνδεση είναι κλειστή"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Επιτευχθεί ο χÏόνος λήξης"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Î’Ïέθηκαν μη υποστηÏιζόμενες σημαίες κατά την κατασκευή μίας client-side "
"σÏνδεσης"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1813,67 +1860,67 @@ msgstr ""
"Καμία τέτοια διεπαφή `org.freedesktop.DBus.Properties' στο αντικείμενο στη "
"διαδÏομή %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Σφάλμα ÏÏθμισης της ιδιότητας`%s': Αναμενόμενος Ï„Ïπος `%s' αλλά βÏήκε `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Δε υπάÏχει η ιδιότητα `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Η ιδιότητα `%s' δεν είναι Ï€Ïος ανάγνωση"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Η ιδιότητα `%s' δεν είναι Ï€Ïος εγγÏαφή"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Δε υπάÏχει η διεπαφή`%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Δε υπάÏχει τέτοια διεπαφή"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Δεν υπάÏχει η διεπαφή `%s' στο αντικείμενο στην διαδÏομή %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Δε υπάÏχει η μέθοδος `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Ο Ï„Ïπος μηνÏματος, `%s', δεν ταιÏιάζει με τον αναμενόμενο Ï„Ïπο `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Ένα αντικείμενο έχει εξαχθεί ήδη για τη διεπαφή %s στο %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Η μέθοδος `%s' επέστÏεψε τον Ï„Ïπο `%s', αλλά αναμενόταν `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Η μέθοδος `%s' στη διεπαφή `%s' με υπογÏαφή `%s' δεν υπάÏχει"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ένα υποδένδÏο εξάγεται ήδη για %s"
@@ -1914,12 +1961,14 @@ msgstr ""
"SIGNAL message: Το πεδίο κεφαλίδας INTERFACE χÏησιμοποιεί τη δεσμευμένη τιμή "
"org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βÏήκε το EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βÏήκε το EOF"
+msgstr[1] "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βÏήκε το EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1929,36 +1978,40 @@ msgstr ""
"offset %d (μήκος του αλφαÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï %d). Το έγκυÏο UTF-8 αλφαÏιθμητικό μέχÏι "
"εκείνο το σημείο ήταν `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
"Αναμενόμενο NUL byte μετά από το αλφαÏιθμητικό `%s' αλλά βÏέθηκαν byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι αποδεκτή διαδÏομή αντικειμένου D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι μια έγκυÏη υπογÏαφή D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Î’Ïέθηκε πίνακας μήκους %u bytes. Μέγιστο μήκος είναι 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"Î’Ïέθηκε πίνακας μήκους %u bytes. Μέγιστο μήκος είναι 2<<26 bytes (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Η αναλυμένη τιμή `%s' για την παÏαλλαγή δεν είναι αποδεκτή υπογÏαφή D-Bus "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1966,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα ακÏÏωσης σειÏιακής διάταξης GVariant με τον Ï„Ïπο αλφαÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï `%s' "
"από το σχήμα D-Bus "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1975,35 +2028,39 @@ msgstr ""
"ΆκυÏη τιμή endianness. Αναμενόμενη 0x6c ('l') ή 0x42 ('B') αλλά βÏήκε η τιμή "
"0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Μη αποδεκτή κÏÏια έκδοση Ï€Ïωτοκόλλου. Αναμενόμενη 1 αλλά βÏήκε %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Η κεφαλίδα υπογÏαφών με υπογÏαφή `%s' βÏήκε αλλά το σώμα του μηνÏματος είναι "
"κενό"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι αποδεκτή υπογÏαφή D-Bus (για το σώμα)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
-"Δεν υπάÏχει κεφαλίδα υπογÏαφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι %"
-"u bytes"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Δεν υπάÏχει κεφαλίδα υπογÏαφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι "
+"%u bytes"
+msgstr[1] ""
+"Δεν υπάÏχει κεφαλίδα υπογÏαφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι "
+"%u bytes"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Αδυναμία ακÏÏωσης σειÏιακής διάταξης μηνÏματος:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2011,82 +2068,63 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στην σειÏιακή διάταξη GVariant με Ï„Ïπο αλφαÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï `%s' στην μοÏφή "
"δικτυώματος D-Bus "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Το μήνυμα έχει %d fds αλλά η κεφαλίδα δείχνει %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Αδυναμία σειÏιακής διάταξης μηνÏματος:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Το σώμα του μηνÏματος έχει την υπογÏαφή `%s' αλλά δεν υπάÏχει καμία κεφαλίδα "
"υπογÏαφών"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Το σώμα του μηνÏματος έχει την υπογÏαφή Ï„Ïπου `%s' αλλά η υπογÏαφή στην "
"κεφαλίδα είναι `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"Το σώμα του μηνÏματος είναι κενό αλλά η υπογÏαφή στην κεφαλίδα είναι `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Σφάλμα επιστÏοφής με το σώμα του Ï„Ïπου`%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "ΕπιστÏοφή σφάλματος με κενό σώμα"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Ο Ï„Ïπος της τιμής επιστÏοφής είναι ανακÏιβής, δόθηκε `%s', αναμενόταν `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Σφάλμα αποστολής μηνÏματος: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης /var/lib/dbus/machine-id:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"ΠÏοσπάθεια να τεθεί η ιδιότητα %s του Ï„Ïπου %s αλλά σÏμφωνα με την "
-"αναμενόμενη διεπαφή ο Ï„Ïπος είναι %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Σφάλμα στην κλήση StartServiceByName για το %s:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "ΑπÏοσδόκητη απάντηση %d από την μέθοδο StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2095,27 +2133,27 @@ msgstr ""
"ιδιοκτήτη και ο proxy δημιουÏγήθηκε με την σημαία "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζονται αφηÏημένα namespace"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
"Αδυναμία διευκÏίνισης του Ï„Ïέχοντος αÏχείου κατά τη δημιουÏγία ενός "
"κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„Î®"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα εγγÏαφής στο παÏόν αÏχείο στο `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Το αλφαÏιθμητικό `%s' δεν είναι αποδεκτό D-Bus GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Αδυναμία ακÏοάσεις στην ανυποστήÏικτη μεταφοÏά `%s'"
@@ -2125,13 +2163,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "ΕÎΤΟΛΗ"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2144,49 +2183,50 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιείστε \"%s COMMAND --help\" για να πάÏει βοήθεια για κάθε εντολή.\n"
#
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Ενδοσκόπηση της ανάλυσης λάθους XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Συνδέστε με το δίαυλο συστήματος "
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "ΣÏνδεση με το δίαυλο συνόδου"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "ΣÏνδεση με δεδομένη διεÏθυνση D-Bus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Επιλογές σημείου τέλους σÏνδεσης:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Οι επιλογές που διευκÏινίζουν το σημείο τέλους σÏνδεσης"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Δεν διευκÏινίζεται κανένα σημείο τέλους σÏνδεσης "
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "ΔιευκÏινίστηκαν πολλαπλά σημεία τέλους σÏνδεσης"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
@@ -2194,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"ΠÏοειδοποίηση: ΣÏμφωνα με τα στοιχεία ενδοσκόπησης, η διεπαφή `%s' δεν "
"υπάÏχει\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2203,120 +2243,188 @@ msgstr ""
"ΠÏοειδοποίηση: ΣÏμφωνα με τα στοιχεία ενδοσκόπησης, η μέθοδος `%s' δεν "
"υπάÏχει στη διεπαφή `%s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Η διαδÏομή του αντικειμένου για παÏακολοÏθηση"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Μέθοδος και όνομα διεπαφής"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Σφάλμα: Η διαδÏομή αντικειμένου δεν διευκÏινίστηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυÏη διαδÏομή αντικειμένου\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Σφάλμα: Ο Ï€ÏοοÏισμός δεν διευκÏινίστηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυÏη διαδÏομή αντικειμένου\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυÏη διαδÏομή αντικειμένου\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυÏη διαδÏομή αντικειμένου\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παÏαμέτÏου %d: %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1181
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα αποδοχής σÏνδεσης: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Το όνομα Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± την επίκληση της μεθόδου"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Η διαδÏομή αντικειμένου για εκκίνηση στη μέθοδο"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Μέθοδος και όνομα διεπαφής"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Επιτευχθεί ο χÏόνος λήξης"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Εκκινείστε μια μέθοδο σε ένα απομακÏυσμένο αντικείμενο."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Σφάλμα: Ο Ï€ÏοοÏισμός δεν διευκÏινίστηκε\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Σφάλμα: Η διαδÏομή αντικειμένου δεν διευκÏινίστηκε\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυÏη διαδÏομή αντικειμένου\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Σφάλμα: Το όνομα μεθόδου δεν διευκÏινίστηκε\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Σφάλμα: Το όνομα μεθόδου `%s' είναι άκυÏο\n"
#
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παÏαμέτÏου %d του Ï„Ïπου `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παÏαμέτÏου %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Όνομα Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ενδοσκόπηση"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "ΔιαδÏομή αντικειμένου για ενδοσκόπηση"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "ΕκτÏπωση XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Ενδοσκόπηση ενός απομακÏυσμένου αντικειμένου."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Όνομα Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Ïος έλεγχο"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Η διαδÏομή του αντικειμένου για παÏακολοÏθηση"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση ενός απομακÏυσμένου αντικειμένου."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Ανώνυμο"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Το αÏχείο επιφάνειας εÏγασίας δεν αναφέÏει συγκεκÏιμένο πεδίο Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης του τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… απαιτείται για την εφαÏμογή"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας φακέλου Ïυθμίσεων εφαÏμογής %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας φακέλου Ïυθμίσεων MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας αÏχείου επιφάνειας εÏγασίας %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένος οÏισμός του %s"
@@ -2346,6 +2454,11 @@ msgstr "ο οδηγός δεν υποστηÏίζει τη λειτουÏγία
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ο οδηγός δεν υποστηÏίζει τη λειτουÏγία τεÏματισμοÏ"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2371,15 +2484,15 @@ msgstr "Κακοδιατυπωμένος αÏιθμός token (%d) στην κω
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Αναμενόταν GEmblem για το GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η λειτουÏγία"
@@ -2392,58 +2505,58 @@ msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η λειτουÏγία"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Δεν υπάÏχει η πεÏιέχουσα Ï€ÏοσάÏτηση"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ΑδÏνατη η αντιγÏαφή επί καταλόγου"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ΑδÏνατη η αντιγÏαφή καταλόγου επί καταλόγου"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Το αÏχείο Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï…Ï€Î¬Ïχει"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ΑδÏνατη η αναδÏομική αντιγÏαφή καταλόγου"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Η αÏμολόγηση δεν υποστηÏίζεται"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Σφάλμα αÏμολόγησης αÏχείου: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ΑδÏνατη η αντιγÏαφή του ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Μη έγκυÏη τιμή ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï…"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η ÏπαÏξη αποÏÏιμάτων"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Τα ονόματα των αÏχείων δεν επιτÏέπεται να πεÏιέχουν '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ο τόμος δεν υποστηÏίζει την Ï€ÏοσάÏτηση"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Δεν έχουν οÏιστεί εφαÏμογές για το χειÏισμό Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου"
@@ -2489,37 +2602,37 @@ msgstr "Δεν επιτÏέπεται η κοπή για τη Ïοή εισόδÎ
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η κοπή για τη Ïοή"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Λανθασμένος αÏιθμός token (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Δεν υπάÏχει Ï„Ïπος για το όνομα κλάσης %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Ο Ï„Ïπος %s δεν υποστηÏίζει τη διεπαφή GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Ο Ï„Ïπος %s δεν είναι καταχωÏημένος"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Κακοδιατυπωμένη μοÏφή του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î­ÎºÎ´Î¿ÏƒÎ·Ï‚: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Ο Ï„Ïπος %s δεν υποστηÏίζει from_tokens() στη διεπαφή GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο χειÏισμός της παÏεχόμενης έκδοσης της κωδικοποίησης του "
@@ -2536,7 +2649,7 @@ msgstr "Η Ïοή εισόδου δεν υποστηÏίζει την ανάγν
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ΕκκÏεμεί μία ενέÏγεια για τη Ïοή"
@@ -2549,16 +2662,16 @@ msgstr "Μη επαÏκής χώÏος για την διεÏθυνση υποδ
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Μη υποστηÏιζόμενη διεÏθυνση υποδοχέα"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "τα κενά ονόματα δεν επιτÏέπονται"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': τα ονόματα Ï€Ïέπει να αÏχίσουν με πεζό γÏάμμα"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2567,38 +2680,38 @@ msgstr ""
"Μη αποδεκτό όνομα '%s': Μη αποδεκτός χαÏακτήÏας '%c'; μόνο πεζά γÏάμματα, "
"αÏιθμοί και παÏλες ('-') επιτÏέπονται."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': δÏο διαδοχικές παÏλες ('--') δεν επιτÏέπονται."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
"Μη αποδεκτό όνομα '%s': ο τελευταίος χαÏακτήÏας μποÏεί να μην είναι παÏλα "
"('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': το μέγιστο μήκος είναι 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'>έχει ήδη διευκÏινιστεί"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "αδÏνατον να Ï€ÏοστεθοÏν κλειδιά σε σχήμα 'list-of'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> έχει ήδη διευκÏινιστεί"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2607,7 +2720,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> σκιές <key name='%s'> στο <schema id='%s'>; χÏησιμοποιεί "
"<override> για Ï„Ïοποποίηση της τιμής"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2616,56 +2729,56 @@ msgstr ""
"ακÏιβώς ένα από 'type', 'enum' ή 'flags' Ï€Ïέπει να διευκÏινιστείτε ως "
"ιδιότητα στο <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> δεν έχει (ακόμα) διευκÏινιστεί"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Μη έγκυÏος Ï„Ïπος αλφαÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï GVariant '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> δόθηκε αλλά το σχήμα δεν επεκτείνει τίποτα"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "δεν υπάÏχει to <key name='%s'> για υπεÏφόÏτωση"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> έχει ήδη διευκÏινιστεί"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> έχει ήδη διευκÏινιστεί"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> επεκτείνει ένα μη υπάÏχον ακόμα σχήμα '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> είναι λίστα ενός μη υπάÏχον ακόμα σχήματος '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Δεν μποÏεί να υπάÏχει μία λίστα ενός σχήματος με διαδÏομή"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Αδυναμία επέκτασης ενός σχήματος με διαδÏομή"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2673,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"Το <schema id='%s'> είναι λίστα, που επεκτείνει το <schema id='%s'> το οποίο "
"δεν είναι λίστα"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2682,89 +2795,89 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> επεκτείνει το <schema id='%s' list-of='%s'> "
"αλλά '%s' δεν επεκτείνει το '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
"μία διαδÏομή, εάν έχει δοθεί, Ï€Ïέπει να αÏχίσετε και να τελειώσετε με μια "
"κάθετο"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "η διαδÏομή μίας λίστας Ï€Ïέπει να τελειώσει με ':/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> είναι ήδη διευκÏινισμένο"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτÏέπεται μέσα στο <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτÏέπεται στο κοÏυφαίο επίπεδο"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "το κείμενο μποÏεί να μην εμφανιστεί μέσα στο <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "καθοÏίστηκε το --strict, γίνεται έξοδος.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Έχει παÏαβλεφθεί όλο το τμήμα Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "ΠαÏάβλεψη Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Δεν υπάÏχει το κλειδί `%s' στο σχήμα `%s' όπως οÏίζεται στο αÏχείο "
"παÏάκαμψης `%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ", παÏάβλεψη αντικατάστασης για αυτό το κλειδί.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " και καθοÏίστηκε το --strict, γίνεται έξοδος.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"Σφάλμα ανάκτησης ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï `%s' στο σχήμα `%s' όπως οÏίστηκε στο αÏχείο "
"αντικατάστασης `%s': %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "ΠαÏάβλεψη αντικατάστασης για αυτό το κλειδί.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2773,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"Η παÏάκαμψη για το κλειδί `%s' στο σχήμα `%s' στο αÏχείο παÏάκαμψης `%s' "
"είναι εκτός της εμβέλειας που έχει δοθεί στο σχήμα"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2782,31 +2895,31 @@ msgstr ""
"Η παÏάκαμψη για το κλειδί`%s' στο σχήμα `%s' στο αÏχείο παÏάκαμψης `%s' δεν "
"είναι στον κατάλογο έγκυÏων επιλογών"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "Ï€Î¿Ï Î½Î± αποθηκεÏσετε το αÏχείο gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Εγκατάλειψη σε κάθε σφάλμα σε σχήματα"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Μην γÏάφετε το αÏχείο gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα αφαιÏεθεί σÏντομα."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Μην επιβάλετε πεÏιοÏισμοÏÏ‚ στο όνομα κλειδιοÏ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2817,22 +2930,22 @@ msgstr ""
"Τα αÏχεία σχημάτων απαιτείται να έχουν την επέκταση.gschema.xml,\n"
"και το αÏχείο κÏυφής μνήμης καλείται gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "ΠÏέπει να δώσετε ακÏιβώς ένα όνομα καταλόγου\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Κανένα αÏχείο σχημάτων δεν βÏήκε:"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ΑδÏανές.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "αφαίÏεση υπάÏχοντος αÏχείου εξόδου.\n"
@@ -2841,220 +2954,221 @@ msgstr "αφαίÏεση υπάÏχοντος αÏχείου εξόδου.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Δε βÏέθηκε ο Ï„Ïπος monitor του Ï€Ïοεπιλεγμένου Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Μη έγκυÏο όνομα αÏχείου: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Σφάλμα λήψης πληÏοφοÏιών συστήματος αÏχείων: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ΑδÏνατη η μετονομασία του καταλόγου root"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αÏχείου: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ΑδÏνατη η μετονομασία του αÏχείου, το όνομα αÏχείου υπάÏχει ήδη"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Μη έγκυÏο όνομα αÏχείου"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αÏχείου: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίÏεσης αÏχείου: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Σφάλμα μεταφοÏάς αÏχείου στα αποÏÏίμματα: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας καταλόγου αποÏÏιμμάτων %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης καταλόγου ανώτατου επιπέδου για τα αποÏÏίμματα"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση ή δημιουÏγία του καταλόγου αποÏÏιμμάτων"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας αÏχείου πληÏοφοÏιών αποÏÏιμμάτων: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η μεταφοÏά του αÏχείου στα αποÏÏίμματα: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Σφάλμα δημιουÏγίας καταλόγου: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Το σÏστημα αÏχείων δεν υποστηÏίζει συμβολικοÏÏ‚ συνδέσμους"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Σφάλμα δημιουÏγίας ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αÏχείου: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Απέτυχε η δημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίÏεσης του αÏχείου Ï€ÏοοÏισμοÏ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η μετακίνηση Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï€ÏοσαÏτήσεων"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Η τιμή του γνωÏίσματος δεν επιτÏέπεται να είναι κενή"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Μη έγκυÏος Ï„Ïπος γνωÏίσματος (αναμενόταν αλφαÏιθμητικό)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Μη έγκυÏο εκτεταμένο όνομα γνωÏίσματος"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎºÏ„ÎµÏ„Î±Î¼Î­Î½Î¿Ï… ονόματος γνωÏίσματος '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα δήλωσης αÏχείου '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (μη έγκυÏη κωδικοποίηση)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Σφάλμα δήλωσης πεÏιγÏαφέα αÏχείου: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Μη έγκυÏος Ï„Ïπος γνωÏίσματος (αναμένεται uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Μη έγκυÏος Ï„Ïπος γνωÏίσματος (αναμένεται uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Μη έγκυÏος Ï„Ïπος γνωÏίσματος (αναμένεται byte string)"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï‰Î¼Î¬Ï„Ï‰Î½ των συμβολικών συνδέσμων"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ÏÏθμιση των δικαιωμάτων: %s"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ÏÏθμιση του ιδιοκτήτη: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ο συμβολικός σÏνδεσμος δεν επιτÏέπεται να είναι κενός"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τον οÏισμό του ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï…: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τον οÏισμό του ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï…: το αÏχείο δεν είναι "
"συμβολικός σÏνδεσμος"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ÏÏθμιση Ï„Ïοποποίησης ή χÏόνου Ï€Ïόσβασης: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Το πεÏιεχόμενο SELinux δεν επιτÏέπεται να είναι κενό"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ÏÏθμιση του πεÏιεχομένου SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Το SELinux δεν έχει ενεÏγοποιηθεί στο σÏστημά σας"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται ο οÏισμός του γνωÏίσματος %s"
@@ -3066,7 +3180,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το αÏχείο: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στο αÏχείο: %s"
@@ -3106,7 +3220,7 @@ msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου: %s"
#
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Σφάλμα κοπής (truncating) αÏχείου: %s"
@@ -3114,7 +3228,7 @@ msgstr "Σφάλμα κοπής (truncating) αÏχείου: %s"
#
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αÏχείου '%s': %s"
@@ -3131,7 +3245,7 @@ msgstr "Το αÏχείο Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι κανονικÏ
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Το αÏχείο Ï„Ïοποποιήθηκε εξωτεÏικά"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίÏεσης Ï€Î±Î»Î±Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου: %s"
@@ -3225,43 +3339,43 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"η Ï€ÏοσάÏτηση δεν υποστηÏίζει το μάντεμα του Ï„Ïπου σÏγχÏονων πεÏιεχομένων"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
"Το όνομα κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï…Ï€Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„Î® '%s' πεÏιέχει το '[' αλλά όχι το αντίστοιχο ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Η Ïοή εξόδου δεν υποστηÏίζει την εγγÏαφή"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Η Ïοή πηγής έχει ήδη κλείσει"
#
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s': %s"
#
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στην ανάστÏοφη επίλυση του '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Δεν υπάÏχει αÏχείο υπηÏεσιών για το '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ΠÏοσωÏινή αδυναμία στην επίλυση του '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s'"
@@ -3307,36 +3421,37 @@ msgstr "Η διαδÏομή δεν Ï€Ïέπει να πεÏιέχει δÏο σÏ
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάÏχει το κλειδί `%s'\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Η παÏεχόμενη τιμή είναι εκτός του έγκυÏου εÏÏους\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "ΑπαÏίθμηση των εγκατεστήμενων (μη μετακινοÏμενων) σχημάτων"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "ΑπαÏίθμηση των εγκατεστήμενων μετακινοÏμενων σχημάτων"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "ΑπαÏιθμεί τα κλειδιά στο SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "ΑπαÏιθμεί τα θυγατÏικά του SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3344,40 +3459,44 @@ msgstr ""
"ΑπαÏίθμηση κλειδιών και τιμών, αναδÏομικά\n"
"Αν δε δίνεται SCHEMA, Ï€Ïοβολή όλων των κλειδιών\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Λαμβάνει την τιμή της KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Αναζητεί το εÏÏος των έγκυÏων τιμών για KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "ΟÏίζει την τιμή της KEY σε VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "ΕπαναφέÏει την KEY στην Ï€Ïοεπιλεγμένη της τιμή"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Ελέγχει αν το KEY είναι εγγÏάψιμο"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3387,11 +3506,11 @@ msgstr ""
"Αν δεν έχει οÏισθεί KEY, παÏακολουθεί όλα τα κλειδιά στο SCHEMA.\n"
"ΧÏησιμοποιείστε το ^C για τεÏματισμό της παÏακολοÏθησης.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3400,7 +3519,8 @@ msgstr ""
"Άγνωστη εντολή %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3416,6 +3536,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3442,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε 'gsettings help COMMAND' για αναλυτική βοήθεια.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3457,15 +3578,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "ΟÏίσματα:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND Η (Ï€ÏοαιÏετική) εντολή για επεξήγηση\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3473,131 +3594,142 @@ msgstr ""
" SCHEMA Το όνομα του σχήματος\n"
" PATH Η διαδÏομή, για μετακινοÏμενα σχήματα\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY Το (Ï€ÏοαιÏετικό) κλειδί εντός του σχήματος\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY Το κλειδί εντός του σχήματος\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE Η τιμή που θα οÏισθεί\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Δόθηκε κενό όνομα σχήματος\n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Μη έγκυÏος υποδοχέας, δεν αÏχικοποιήθηκε"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Μη έγκυÏος υποδοχέα, η αÏχικοποίηση απέτυχε λόγο του: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Ο υποδοχέας είναι ήδη κλειστός"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Η υποδοχή I/O έληξε"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ΔημιουÏγία υποδοχέα GSocket από fd: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας υποδοχέα: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ΠÏοσδιοÏίστηκε άγνωστο Ï€Ïωτόκολλο"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "αδυναμία λήψης της τοπικής διεÏθυνσης: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "αδυναμία λήψης της απομακÏυσμένης διεÏθυνσης: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "αδυναμία ακÏόασης: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την σÏνδεση στην διεÏθυνση: %s"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Σφάλμα αποδοχής σÏνδεσης: %s"
#
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης:"
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "ΣÏνδεση σε εξέλιξη"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Σφάλμα σÏνδεσης: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ΑδÏνατη λήψης εκκÏεμοÏÏ‚ σφάλματος: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Σφάλμα λήψης δεδομένων: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Σφάλμα αποστολής δεδομένων: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας υποδοχέα: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Σφάλμα τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï…Ï€Î¿Î´Î¿Ï‡Î­Î±: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Αναμονή για την συνθήκη υποδοχέα: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Σφάλμα αποστολής μηνÏματος: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Το GSocketControlMessage δεν υποστηÏίζετε στα windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Σφάλμα λήψης μηνÏματος: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "Το g_socket_get_credentials δεν έχει υλοποιηθεί για αυτό OS"
@@ -3682,7 +3814,8 @@ msgstr ""
"SOCKSv5 (το μέγιστο είναι %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
"Ο κεντÏικός υπολογιστής SOCKSv5 proxy χÏησιμοποιεί άγνωστο Ï„Ïπο διεÏθυνσης."
@@ -3725,24 +3858,45 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο χειÏισμός της έκδοσης %d της κωδικοποίησης GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Δεν βÏέθηκε πιστοποιητικό κωδικοποιημένο κατά PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης Î¹Î´Î¹Ï‰Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï€Î¿Î¹Î·Î¼Î­Î½Î¿Ï… κατά PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Δεν βÏέθηκε πιστοποιητικό κωδικοποιημένο κατά PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï€Î¿Î¹Î·Î¼Î­Î½Î¿Ï… κατά PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης Î¹Î´Î¹Ï‰Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï€Î¿Î¹Î·Î¼Î­Î½Î¿Ï… κατά PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Αναμονή για 1 μήνυμα έλεγχου, αλλά ελήφθησαν %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Μη αναμενόμενος Ï„Ïπος βοηθητικών δεδομένων"
@@ -3755,17 +3909,17 @@ msgstr "Αναμονή για ένα fd, αλλά ελήφθησαν %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Λήψη μη Î±Ï€Î¿Î´ÎµÎºÏ„Î¿Ï fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Σφάλμα στην αποστολή πιστοποιητικών:"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
"Σφάλμα στον έλεγχο εάν η SO_PASSCRED έχει ενεÏγοποιηθεί για την υποδοχή: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3774,19 +3928,24 @@ msgstr ""
"ΑπÏοσδόκητο μήκος επιλογής κατά τον έλεγχο εάν η SO_PASSCRED έχει "
"ενεÏγοποιηθεί για την υποδοχή. Αναμενόμενα %d bytes, παÏαλήφθηκαν %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Σφάλμα ενεÏγοποίησης SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Αναμονή για ανάγνωση ενός μόνο byte για τη λήψη των πιστοποιητικών αλλά "
"αναγνώσθηκαν μηδέν bytes"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Αναμονή για 1 μήνυμα έλεγχου, αλλά ελήφθησαν %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την απενεÏγοποίηση SO_PASSCRED: %s"
@@ -3805,7 +3964,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Root συστήματος αÏχείων"
@@ -3886,6 +4045,25 @@ msgstr "ΧÏειάζεται εισαγωγή πεÏισσότεÏων δεδοÎ
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Μη αποδεκτά συμπιεσμένα δεδομένα"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "πμ"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "μμ"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Ï„Ïπος της τιμής επιστÏοφής είναι ανακÏιβής, δόθηκε `%s', αναμενόταν `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏοσπάθεια να τεθεί η ιδιότητα %s του Ï„Ïπου %s αλλά σÏμφωνα με την "
+#~ "αναμενόμενη διεπαφή ο Ï„Ïπος είναι %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po
index f729bdfa8..7695d277e 100644
--- a/po/en@shaw.po
+++ b/po/en@shaw.po
@@ -6,346 +6,621 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ '%s' ð‘“𑹠ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ '%s' ð‘ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s' ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘›"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘‘ð‘¨ð‘œ '%s', ð‘‘ð‘¨ð‘œ '%s' ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘‘ð‘¨ð‘œ '%s' ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘› ð‘¦ð‘¯ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘›ð‘»ð‘Ÿ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "ð‘© ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“𑹠URI '%s' ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘§ð‘’ð‘Ÿð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘•"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘› ð‘“𑹠URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "ð‘¯ð‘´ MIME ð‘‘ð‘²ð‘ ð‘›ð‘¦ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘¦ð‘¯ ð‘ž ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“𑹠ð‘˜ð‘»ð‘° '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘ð‘®ð‘²ð‘ð‘©ð‘‘ ð‘“ð‘¤ð‘¨ð‘œ ð‘£ð‘¨ð‘Ÿ ð‘šð‘°ð‘¯ ð‘›ð‘¦ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘¦ð‘¯ ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“𑹠URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘œð‘®ð‘µð‘ð‘• ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘¦ð‘¯ ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“𑹠URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯ ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘¯ð‘±ð‘¥ '%s' ð‘®ð‘§ð‘¡ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘¼ð‘› ð‘© ð‘šð‘«ð‘’ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘“𑹠'%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘¨ð‘¯ð‘› ð‘§ð‘œð‘Ÿð‘§ð‘’ ð‘¤ð‘²ð‘¯ '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘ž URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘•ð‘§ð‘‘ '%s' ð‘‘ '%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘‘ð‘» ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ '%s' ð‘‘ '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘šð‘²ð‘‘ ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘¦ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘›ð‘˜ð‘«ð‘¼ð‘¦ð‘™ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘–ð‘©ð‘¯: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ð‘ð‘¸ð‘‘ð‘¦ð‘¨ð‘¤ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘¨ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘‘ ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘šð‘¨ð‘’ '%s' ð‘‘ ð‘’ð‘´ð‘›ð‘•ð‘§ð‘‘ '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ð‘ž URI '%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘šð‘•ð‘´ð‘¤ð‘µð‘‘ URI ð‘¿ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ð‘ž \"file\" ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ð‘ž ð‘¤ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¤ ð‘“ð‘²ð‘¤ URI '%s' ð‘¥ð‘± ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘’ð‘¤ð‘µð‘› ð‘© '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ð‘ž URI '%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘›"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ð‘ž ð‘£ð‘´ð‘•ð‘‘ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘ ð‘ž URI '%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘›"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "ð‘ž URI '%s' ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘¦ ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ð‘‘ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘Ÿ"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ð‘ž ð‘ð‘­ð‘”ð‘¯ð‘±ð‘¥ '%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘šð‘•ð‘´ð‘¤ð‘µð‘‘ ð‘ð‘­ð‘”"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘£ð‘´ð‘•ð‘‘ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¨ð‘¤ð‘´ð‘’ð‘±ð‘‘ %lu ð‘šð‘²ð‘‘ð‘• ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘“ð‘²ð‘¤ \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ \"%s\" ð‘¦ð‘Ÿ ð‘‘𑵠ð‘¤ð‘¸ð‘¡"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ð‘• ð‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': fstat() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': fdopen() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s' ð‘‘ '%s': g_rename() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s' ð‘“𑹠ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™: fdopen() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': fwrite() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': fflush() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': fsync() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘• ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': fclose() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ð‘§ð‘’ð‘Ÿð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s' ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘®ð‘¦ð‘¥ð‘µð‘ð‘›: g_unlink() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ð‘‘ð‘§ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘±ð‘‘ '%s' ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘›, ð‘–ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ ð‘© '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ð‘‘ð‘§ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘±ð‘‘ '%s' ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ð‘šð‘²ð‘‘"
msgstr[1] "%u ð‘šð‘²ð‘‘ð‘•"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u ð‘šð‘²ð‘‘"
+msgstr[1] "%u ð‘šð‘²ð‘‘ð‘•"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘ž ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’ð‘• ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘‘ð‘» ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ '%s' ð‘‘ '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘µ ð‘© ð‘®ð‘· ð‘®ð‘§ð‘› ð‘¦ð‘¯ g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ð‘¤ð‘§ð‘“ð‘‘ð‘´ð‘ð‘» ð‘©ð‘¯ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘‘ð‘¦ð‘› ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘¦ð‘¯ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘šð‘³ð‘“ð‘¼"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ð‘—ð‘¨ð‘¯ð‘©ð‘¤ ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘¦ð‘¯ð‘±ð‘‘ð‘• ð‘¦ð‘¯ ð‘© ð‘ð‘¸ð‘‘ð‘¦ð‘¨ð‘¤ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘µ ð‘© ð‘®ð‘· ð‘®ð‘§ð‘› ð‘¦ð‘¯ g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': open() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘¥ð‘¨ð‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': mmap() ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ªð‘¯ ð‘¤ð‘²ð‘¯ %d ð‘—𑸠%d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› UTF-8 ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘©ð‘› ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘¦ð‘¯ ð‘¯ð‘±ð‘¥ - ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ªð‘¯ ð‘¤ð‘²ð‘¯ %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
"ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘ð‘¸ð‘• '%-.*s', ð‘¢ð‘¦ð‘— ð‘–ð‘«ð‘› ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘šð‘°ð‘¯ ð‘© ð‘›ð‘¦ð‘¡ð‘¦ð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘© ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘• (&#234; "
"ð‘“𑹠ð‘¦ð‘œð‘Ÿð‘­ð‘¥ð‘ð‘©ð‘¤) - ð‘ð‘¼ð‘£ð‘¨ð‘ð‘• ð‘ž ð‘›ð‘¦ð‘¡ð‘¦ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘‘𑵠ð‘¤ð‘¸ð‘¡"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,22 +638,22 @@ msgstr ""
"ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘›ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘© ð‘•ð‘§ð‘¥ð‘¦ð‘’ð‘´ð‘¤ð‘ªð‘¯; ð‘¥ð‘´ð‘•ð‘‘ ð‘¤ð‘²ð‘’ð‘¤ð‘¦ ð‘¿ ð‘¿ð‘•ð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘¥ð‘ð‘»ð‘•ð‘¨ð‘¯ð‘› "
"ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¢ð‘¦ð‘žð‘¬ð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘¸ð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘‘𑦠- ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ ð‘¨ð‘¥ð‘ð‘»ð‘•ð‘¨ð‘¯ð‘› ð‘¨ð‘Ÿ &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘• '%-.*s' ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘› ð‘© ð‘ð‘¼ð‘¥ð‘¦ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "ð‘§ð‘¥ð‘ð‘‘𑦠ð‘§ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘‘𑦠'&;' ð‘•ð‘°ð‘¯; ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘§ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘‘ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¸: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ð‘§ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘‘𑦠ð‘¯ð‘±ð‘¥ '%-.*s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¯ð‘´ð‘¯"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -386,11 +661,11 @@ msgstr ""
"ð‘§ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘‘𑦠ð‘›ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘© ð‘•ð‘§ð‘¥ð‘¦ð‘’ð‘´ð‘¤ð‘ªð‘¯; ð‘¥ð‘´ð‘•ð‘‘ ð‘¤ð‘²ð‘’ð‘¤ð‘¦ ð‘¿ ð‘¿ð‘•ð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘¥ð‘ð‘»ð‘•ð‘¨ð‘¯ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠"
"ð‘¢ð‘¦ð‘žð‘¬ð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘¸ð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘‘𑦠- ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ ð‘¨ð‘¥ð‘ð‘»ð‘•ð‘¨ð‘¯ð‘› ð‘¨ð‘Ÿ &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¥ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘šð‘©ð‘œð‘¦ð‘¯ ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -399,31 +674,31 @@ msgstr ""
"'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘¦ð‘™ ð‘© '<' ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼; ð‘¦ð‘‘ ð‘¥ð‘± ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘©ð‘œð‘¦ð‘¯ ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ "
"ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ð‘ªð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠'%s', ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘© '>' ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠𑑠ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ž ð‘§ð‘¥ð‘ð‘‘ð‘¦-ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘‘ð‘¨ð‘œ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ð‘ªð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠'%s', ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘© '=' ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥ '%s' ð‘ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"ð‘ªð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠'%s', ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘© '>' 𑹠'/' ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠𑑠ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ž ð‘•ð‘‘ð‘¸ð‘‘ ð‘‘ð‘¨ð‘œ ð‘ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%"
-"s',𑹠ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘©ð‘¤ð‘¦ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘; ð‘ð‘¼ð‘£ð‘¨ð‘ð‘• ð‘¿ ð‘¿ð‘•ð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¦ð‘¯ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
+"ð‘ªð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠'%s', ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘© '>' 𑹠'/' ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠𑑠ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ž ð‘•ð‘‘ð‘¸ð‘‘ ð‘‘ð‘¨ð‘œ ð‘ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ "
+"'%s',𑹠ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘©ð‘¤ð‘¦ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘; ð‘ð‘¼ð‘£ð‘¨ð‘ð‘• ð‘¿ ð‘¿ð‘•ð‘‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¦ð‘¯ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -432,7 +707,7 @@ msgstr ""
"ð‘ªð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠'%s', ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘’ð‘¢ð‘´ð‘‘ ·ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠𑞠ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¤ð‘Ÿ ð‘•ð‘²ð‘¯ ð‘¢ð‘§ð‘¯ ð‘œð‘¦ð‘ð‘¦ð‘™ "
"ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘“𑹠ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ '%s' ð‘ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -441,7 +716,7 @@ msgstr ""
"'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘¦ð‘™ ð‘ž ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘Ÿ '</'; '%s' ð‘¥ð‘± ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘©ð‘œð‘¦ð‘¯ ð‘©ð‘¯ "
"ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -450,25 +725,25 @@ msgstr ""
"'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘¦ð‘™ ð‘ž ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘• ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥ '%s'; ð‘ž ð‘©ð‘¤ð‘¬ð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠"
"ð‘¦ð‘Ÿ '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s' ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›, ð‘¯ð‘´ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘³ð‘®ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘¤ð‘¦ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s' ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›, ð‘šð‘³ð‘‘ ð‘ž ð‘’ð‘³ð‘®ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘¤ð‘¦ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘§ð‘¥ð‘ð‘‘𑦠𑹠ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘› ð‘´ð‘¯ð‘¤ð‘¦ ð‘¢ð‘²ð‘‘ð‘•ð‘ð‘±ð‘•"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¡ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠ð‘©ð‘¯ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘™ð‘œð‘¤ ð‘šð‘®ð‘¨ð‘’ð‘©ð‘‘ '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -477,7 +752,7 @@ msgstr ""
"ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘• ð‘•ð‘‘ð‘¦ð‘¤ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ - '%s' ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘ž ð‘¤ð‘­ð‘•ð‘‘ "
"ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘›"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -486,19 +761,19 @@ msgstr ""
"ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘°, ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘‘ ð‘•ð‘° ð‘© ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘• ð‘¨ð‘™ð‘œð‘¤ ð‘šð‘®ð‘¨ð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘ž ð‘‘ð‘¨ð‘œ <"
"%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘©ð‘¯ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘-ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘‘ð‘¨ð‘œ."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -506,576 +781,586 @@ msgstr ""
"ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠𑞠ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¤ð‘Ÿ ð‘•ð‘²ð‘¯ ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘¦ð‘™ ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥; ð‘¯ð‘´ "
"ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¢ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘©ð‘¯ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘ž ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘• ð‘‘ð‘¨ð‘œ ð‘“𑹠ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ð‘›ð‘ªð‘’ð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘›ð‘¤ð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘²ð‘› ð‘© ð‘’ð‘³ð‘¥ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ 𑹠ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘¯ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘³ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ð‘’ð‘¼ð‘³ð‘ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘©ð‘šð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘¯ð‘©ð‘¤ ð‘»ð‘¼ 𑹠ð‘’ð‘¼ð‘³ð‘ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘©ð‘šð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘¥ð‘§ð‘¥ð‘¼ð‘¦"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ð‘šð‘¨ð‘’ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘’ð‘¦ð‘™ ð‘¤ð‘¦ð‘¥ð‘¦ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘—ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘¥ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘“𑹠ð‘ð‘¸ð‘‘ð‘¦ð‘¨ð‘¤ ð‘¥ð‘¨ð‘—ð‘¦ð‘™"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘¯ð‘©ð‘¤ ð‘»ð‘¼"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "ð‘šð‘¨ð‘’ ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘•ð‘©ð‘Ÿ ð‘¨ð‘Ÿ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ 𑸠ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘“𑹠ð‘ð‘¸ð‘‘ð‘¦ð‘¨ð‘¤ ð‘¥ð‘¨ð‘—ð‘¦ð‘™"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘»ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¤ð‘¦ð‘¥ð‘¦ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘—ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ð‘¢ð‘»ð‘’ð‘•ð‘ð‘±ð‘• ð‘¤ð‘¦ð‘¥ð‘¦ð‘‘ ð‘“𑹠ð‘§ð‘¥ð‘ð‘‘𑦠ð‘•ð‘³ð‘šð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘™ð‘Ÿ ð‘®ð‘°ð‘—ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘ªð‘¥ð‘šð‘¦ð‘¯ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘ ð‘¯ð‘¿ð‘¤ð‘²ð‘¯ ð‘“ð‘¤ð‘¨ð‘œð‘Ÿ"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘»ð‘¼"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ð‘¨ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ ð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ð‘¨ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ ð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘®ð‘§ð‘’ð‘©ð‘œð‘¯ð‘²ð‘Ÿð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘Ÿ \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "ð‘’ð‘±ð‘•-ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ð‘• (\\l, \\L, \\u, \\U) 𑸠ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘©ð‘¤ð‘¬ð‘› ð‘£ð‘½"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼ð‘Ÿ ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘¹ð‘›ð‘¼ ð‘¦ð‘¯ {} ð‘’ð‘¢ð‘ªð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘“ð‘²ð‘¼"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼ ð‘‘𑵠ð‘šð‘¦ð‘œ ð‘¦ð‘¯ {} ð‘’ð‘¢ð‘ªð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘“ð‘²ð‘¼"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ð‘¥ð‘¦ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ] ð‘“𑹠ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘•"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘¦ð‘¯ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘•"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ð‘®ð‘±ð‘¯ð‘¡ ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘¹ð‘›ð‘¼ ð‘¦ð‘¯ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘•"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ð‘¯ð‘³ð‘”ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘®ð‘¦ð‘ð‘°ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘®ð‘§ð‘’ð‘©ð‘œð‘¯ð‘²ð‘Ÿð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠(?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘®ð‘§ð‘’ð‘©ð‘œð‘¯ð‘²ð‘Ÿð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠(?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘®ð‘§ð‘’ð‘©ð‘œð‘¯ð‘²ð‘Ÿð‘› ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠(?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘› ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘•ð‘©ð‘Ÿ 𑸠ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘´ð‘¯ð‘¤ð‘¦ ð‘¢ð‘¦ð‘žð‘¦ð‘¯ ð‘© ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘•"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "ð‘¥ð‘¦ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ð‘¢ð‘¦ð‘žð‘¬ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?ð‘­ð‘® 𑹠(?[+-]ð‘›ð‘¦ð‘¡ð‘©ð‘‘ð‘• ð‘¥ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘šð‘° ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘› ð‘šð‘² )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘‘ ð‘¯ð‘ªð‘¯-ð‘§ð‘œð‘Ÿð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘•ð‘³ð‘šð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ð‘¥ð‘¦ð‘•ð‘¦ð‘™ ) ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠ð‘’ð‘³ð‘¥ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "ð‘®ð‘§ð‘œð‘˜ð‘«ð‘¤ð‘¼ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘®ð‘§ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘‘𑵠ð‘¤ð‘¸ð‘¡"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘¥ð‘§ð‘¥ð‘¼ð‘¦"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ð‘¤ð‘«ð‘’ð‘šð‘©ð‘£ð‘¦ð‘¯ð‘› ð‘©ð‘•ð‘»ð‘•ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘“ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘¤ð‘§ð‘™ð‘”"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ð‘¥ð‘¨ð‘¤ð‘“ð‘¹ð‘¥ð‘› ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼ 𑹠ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠(?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘©ð‘¤ ð‘œð‘®ð‘µð‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘¥ð‘¹ ð‘žð‘¨ð‘¯ ð‘‘𑵠ð‘šð‘®ð‘­ð‘¯ð‘—ð‘©ð‘Ÿ"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "ð‘©ð‘•ð‘»ð‘•ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠(?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ POSIX ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘• ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ð‘’ð‘ªð‘¤ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘𑕠𑸠ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘¦ð‘¯ \\x{...} ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘¦ð‘Ÿ ð‘‘𑵠ð‘¤ð‘¸ð‘¡"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¯ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘©ð‘¤ð‘¬ð‘› ð‘¦ð‘¯ lookbehind ð‘©ð‘•ð‘»ð‘•ð‘©ð‘¯"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘»ð‘•ð‘¦ð‘ ð‘’ð‘·ð‘¤ ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¤ð‘µð‘ ð‘¦ð‘¯ð‘›ð‘§ð‘“ð‘©ð‘¯ð‘©ð‘‘ð‘¤ð‘¦"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ð‘¥ð‘¦ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘±ð‘‘ð‘» ð‘¦ð‘¯ ð‘•ð‘³ð‘šð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "ð‘‘𑵠ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘› ð‘•ð‘³ð‘šð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯ð‘Ÿ ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘ž ð‘•ð‘±ð‘¥ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ð‘¥ð‘¨ð‘¤ð‘“ð‘¹ð‘¥ð‘› \\P 𑹠\\p ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘•"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘ð‘®ð‘ªð‘ð‘¼ð‘‘𑦠ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠\\P 𑹠\\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ð‘•ð‘³ð‘šð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯ ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘‘𑵠ð‘¤ð‘ªð‘™ (ð‘¥ð‘¨ð‘’ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘©ð‘¥ 32 ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘Ÿ)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ð‘‘𑵠ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘¦ ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘› ð‘•ð‘³ð‘šð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯ð‘Ÿ (ð‘¥ð‘¨ð‘’ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘©ð‘¥ 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "ð‘ªð‘’ð‘‘ð‘©ð‘¤ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘œð‘®ð‘±ð‘‘𑼠ð‘žð‘¨ð‘¯ \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE ð‘œð‘®ð‘µð‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘¥ð‘¹ ð‘žð‘¨ð‘¯ ð‘¢ð‘³ð‘¯ ð‘šð‘®ð‘­ð‘¯ð‘—"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ð‘®ð‘¦ð‘ð‘°ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘© DEFINE ð‘œð‘®ð‘µð‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘©ð‘¤ð‘¬ð‘›"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘•ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¯ð‘‘ NEWLINE ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘“ð‘ªð‘¤ð‘´ð‘› ð‘šð‘² ð‘© ð‘šð‘®ð‘±ð‘•ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥ 𑹠ð‘©ð‘¯ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘©ð‘¤ð‘¦ ð‘šð‘®ð‘±ð‘•ð‘‘ ð‘¯ð‘ªð‘¯-ð‘Ÿð‘½ð‘´ ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘®ð‘¦ð‘ð‘°ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "ð‘’ð‘´ð‘› ð‘´ð‘ð‘¼ð‘“ð‘¤ð‘´"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ð‘´ð‘ð‘»ð‘®ð‘¨ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘ð‘²ð‘¤ð‘¦ð‘™ ð‘¢ð‘»ð‘’ð‘•ð‘ð‘±ð‘•"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ð‘ð‘®ð‘°ð‘ð‘¦ð‘©ð‘•ð‘¤ð‘¦-ð‘—ð‘§ð‘’ð‘‘ ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘•ð‘‘ ð‘•ð‘³ð‘šð‘ð‘¨ð‘‘ð‘¼ð‘¯ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘›"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¢ð‘²ð‘¤ ð‘¥ð‘¨ð‘—ð‘¦ð‘™ ð‘®ð‘§ð‘œð‘˜ð‘«ð‘¤ð‘¼ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘®ð‘§ð‘–ð‘©ð‘¯ %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ð‘¤ð‘²ð‘šð‘®ð‘¼ð‘¦ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘¢ð‘¦ð‘žð‘¬ð‘‘ UTF8 ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ð‘¤ð‘²ð‘šð‘®ð‘¼ð‘¦ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘¢ð‘¦ð‘žð‘¬ð‘‘ UTF8 ð‘ð‘®ð‘ªð‘ð‘¼ð‘‘ð‘¦ð‘Ÿ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¢ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘ð‘²ð‘¤ð‘¦ð‘™ ð‘®ð‘§ð‘œð‘˜ð‘«ð‘¤ð‘¼ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘®ð‘§ð‘–ð‘©ð‘¯ %s ð‘¨ð‘‘ ð‘—𑸠%d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¢ð‘²ð‘¤ ð‘ªð‘ð‘‘ð‘¦ð‘¥ð‘²ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ð‘®ð‘§ð‘œð‘˜ð‘«ð‘¤ð‘¼ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘®ð‘§ð‘–ð‘©ð‘¯ %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ð‘£ð‘§ð‘’ð‘•ð‘©ð‘›ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘©ð‘¤ ð‘›ð‘¦ð‘¡ð‘¦ð‘‘ 𑹠'}' ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ð‘£ð‘§ð‘’ð‘•ð‘©ð‘›ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘©ð‘¤ ð‘›ð‘¦ð‘¡ð‘¦ð‘‘ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ð‘¥ð‘¦ð‘•ð‘¦ð‘™ '<' ð‘¦ð‘¯ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘•"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘“ð‘¦ð‘¯ð‘¦ð‘–ð‘‘ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘•"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ð‘Ÿð‘½ð‘´-ð‘¤ð‘§ð‘™ð‘” ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘•"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ð‘›ð‘¦ð‘¡ð‘¦ð‘‘ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ð‘¦ð‘¤ð‘°ð‘œð‘©ð‘¤ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘®ð‘§ð‘“ð‘¼ð‘©ð‘¯ð‘•"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘± ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘©ð‘¤ '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘•"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¢ð‘²ð‘¤ ð‘ð‘¸ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘®ð‘¦ð‘ð‘¤ð‘±ð‘•ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ \"%s\" ð‘¨ð‘‘ ð‘—𑸠%lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ð‘’ð‘¢ð‘´ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘šð‘©ð‘œð‘¦ð‘¯ ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘© ð‘’ð‘¢ð‘´ð‘‘ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ·ð‘¥ð‘¸ð‘’"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘¥ð‘¨ð‘—ð‘‘ ð‘’ð‘¢ð‘´ð‘‘ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¥ð‘¸ð‘’ ð‘¦ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘› ð‘¤ð‘²ð‘¯ 𑹠ð‘³ð‘žð‘¼ ð‘–ð‘§ð‘¤-ð‘’ð‘¢ð‘´ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘¡ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘­ð‘“ð‘‘𑼠𑩠'\\' ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘ð‘¼. (ð‘ž ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘šð‘¦ð‘“𑹠ð‘¥ð‘¨ð‘—ð‘¦ð‘™ ð‘’ð‘¢ð‘´ð‘‘ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘› ð‘“𑹠%c. (ð‘ž ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘§ð‘¥ð‘ð‘‘𑦠(𑹠ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘› ð‘´ð‘¯ð‘¤ð‘¦ ð‘¢ð‘²ð‘‘ð‘•ð‘ð‘±ð‘•)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘•"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘ð‘²ð‘ ð‘“𑹠ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘¿ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘²ð‘ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ ð‘‘ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘§ð‘’ð‘•ð‘©ð‘’ð‘¿ð‘‘ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘œð‘®ð‘¨ð‘¥ ð‘¯ð‘±ð‘¥: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘¯ ð‘¸ð‘œð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¨ð‘‘ %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘¯ ð‘§ð‘¯ð‘ð‘²ð‘¼ð‘¯ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¢ð‘»ð‘’ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘§ð‘’ð‘•ð‘©ð‘’ð‘¿ð‘‘ ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘𑼠ð‘ð‘®ð‘´ð‘œð‘®ð‘¨ð‘¥ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘»ð‘¼ ð‘¦ð‘¯ g_io_channel_win32_poll() ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘© ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘•"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘»ð‘¼ ð‘¦ð‘¯ select() ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘© ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘»ð‘¼ ð‘¦ð‘¯ waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘“ð‘¹ð‘’ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘§ð‘’ð‘•ð‘©ð‘’ð‘¿ð‘‘ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘»ð‘§ð‘’ð‘‘ ð‘¬ð‘‘ð‘ð‘«ð‘‘ 𑹠ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘“ð‘¹ð‘’ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘»ð‘¼ ð‘§ð‘’ð‘•ð‘©ð‘’ð‘¿ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘› ð‘¦ð‘¯ð‘³ð‘“ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘—ð‘²ð‘¤ð‘› pid ð‘ð‘²ð‘ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘®ð‘±ð‘¯ð‘¡ ð‘“𑹠UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘¦ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘ð‘»ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘®ð‘±ð‘¯ð‘¡ ð‘“𑹠UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ð‘¿ð‘•ð‘¦ð‘¡:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "ð‘–ð‘´ ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "ð‘–ð‘´ ð‘·ð‘¤ ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘ð‘¸ð‘• ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘©ð‘¡ð‘¼ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘“𑹠%s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘©ð‘¡ð‘¼ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘“𑹠%s ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘®ð‘±ð‘¯ð‘¡"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘ð‘¸ð‘• ð‘›ð‘³ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘“𑹠%s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "ð‘›ð‘³ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘“𑹠%s ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘®ð‘±ð‘¯ð‘¡"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ð‘¸ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ð‘¥ð‘¦ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘¸ð‘œð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ ð‘“𑹠%s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘› ð‘¦ð‘¯ ð‘•ð‘»ð‘— ð‘›ð‘»ð‘Ÿ"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘®ð‘§ð‘œð‘˜ð‘«ð‘¤ð‘¼ ð‘“ð‘²ð‘¤"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘§ð‘¥ð‘ð‘‘ð‘¦"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘¤ð‘²ð‘¯ '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘— ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘’ð‘°-ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ð‘º, ð‘œð‘®ð‘µð‘, 𑹠ð‘’ð‘³ð‘¥ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘œð‘®ð‘µð‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘¸ð‘‘ ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘© ð‘œð‘®ð‘µð‘"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘° ð‘¯ð‘±ð‘¥: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘³ð‘¯ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘œð‘®ð‘µð‘ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘’ð‘° '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘’ð‘° '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘— ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘’ð‘° '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘— ð‘£ð‘¨ð‘Ÿ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘žð‘¨ð‘‘ ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘ð‘®ð‘©ð‘‘ð‘©ð‘›."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘’ð‘° '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘— ð‘£ð‘¨ð‘Ÿ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘žð‘¨ð‘‘ ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘ð‘®ð‘©ð‘‘ð‘©ð‘›."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1083,522 +1368,628 @@ msgid ""
msgstr ""
"ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘’ð‘° '%s' ð‘¦ð‘¯ ð‘œð‘®ð‘µð‘ '%s' ð‘¢ð‘¦ð‘— ð‘£ð‘¨ð‘Ÿ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘žð‘¨ð‘‘ ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘ð‘®ð‘©ð‘‘ð‘©ð‘›."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘’ð‘° '%s' ð‘¦ð‘¯ ð‘œð‘®ð‘µð‘ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ ð‘’ð‘¨ð‘®ð‘©ð‘’ð‘‘𑼠ð‘¨ð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ ð‘¤ð‘²ð‘¯"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ð‘’ð‘° ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¦ð‘•ð‘’ð‘±ð‘ ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘ð‘®ð‘©ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘¨ð‘Ÿ ð‘© ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘©ð‘¡ð‘¼ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘¬ð‘‘ ð‘ ð‘®ð‘±ð‘¯ð‘¡"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘ð‘®ð‘©ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘¨ð‘Ÿ ð‘© ð‘“ð‘¤ð‘´ð‘‘ ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ '%s' ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘ð‘®ð‘©ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘¨ð‘Ÿ ð‘© ð‘šð‘µð‘¤ð‘°ð‘©ð‘¯."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "ð‘‘𑵠ð‘¤ð‘¸ð‘¡ ð‘’ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ð‘­ð‘•ð‘‘ ð‘‘ %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘•ð‘©ð‘¤ð‘›"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘©ð‘šð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘, ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¤ð‘²ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘°ð‘‘ ð‘¥ð‘³ð‘¤ð‘‘ð‘¦ð‘šð‘²ð‘‘ ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¢ð‘©ð‘¯ð‘• ð‘¦ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘³ð‘“ ð‘•ð‘ð‘±ð‘• ð‘¦ð‘¯ ð‘›ð‘§ð‘•ð‘‘ð‘¦ð‘¯ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘•ð‘§ð‘¤ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘¦ð‘¯ð‘¦ð‘‘ð‘¦ð‘©ð‘¤ð‘²ð‘Ÿð‘¨ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘‘ð‘²ð‘"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘‘ð‘²ð‘"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ð‘‘ð‘²ð‘"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘»ð‘¤ð‘° ð‘§ð‘¯ð‘›-ð‘-ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘‘ð‘²ð‘"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "ð‘¨ð‘›ð‘©ð‘› ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "ð‘’ð‘° %s ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ð‘’ð‘° %s ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ð‘¤ð‘¦ð‘•ð‘©ð‘¯ð‘» ð‘¦ð‘Ÿ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘¥ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¡: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘– ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘›"
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1606,6 +1997,7 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -1618,230 +2010,306 @@ msgstr ""
"\n"
"ð‘¿ð‘Ÿ '%s ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘› --help' ð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘ ð‘“𑹠ð‘¦ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘ð‘¦ð‘›ð‘¿ð‘©ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘›ð‘Ÿ.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ªð‘¯ ð‘¤ð‘²ð‘¯ %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ð‘¸ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ ð‘ð‘®ð‘´ð‘œð‘®ð‘§ð‘•"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ ð‘ð‘®ð‘´ð‘œð‘®ð‘§ð‘•"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¯ð‘±ð‘¥ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ð‘¸ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¨ð‘’ð‘•ð‘§ð‘ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘ð‘¸ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘ªð‘ð‘–ð‘©ð‘¯ %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ð‘’ð‘¼ð‘³ð‘ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘©ð‘šð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ð‘©ð‘¯ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘›"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ð‘›ð‘§ð‘•ð‘’ð‘‘ð‘ªð‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘›ð‘¦ð‘›ð‘¯ð‘‘ ð‘•ð‘ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘“𑲠Exec ð‘“ð‘°ð‘¤ð‘›"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘¦ð‘¯ð‘©ð‘¤ ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘²ð‘¼ð‘› ð‘“𑹠ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘¿ð‘Ÿð‘¼ ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘“ð‘¦ð‘œð‘˜ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘´ð‘¤ð‘›ð‘¼ %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘¿ð‘Ÿð‘¼ MIME ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘“ð‘¦ð‘œð‘˜ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘´ð‘¤ð‘›ð‘¼ %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘¿ð‘Ÿð‘¼ ð‘›ð‘§ð‘•ð‘’ð‘‘ð‘ªð‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ð‘’ð‘³ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¥ ð‘›ð‘§ð‘“ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘“𑹠%s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ð‘›ð‘®ð‘²ð‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ð‘›ð‘®ð‘²ð‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ eject 𑹠eject_with_operation"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ð‘›ð‘®ð‘²ð‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘ð‘´ð‘¤ð‘¦ð‘™ ð‘“𑹠ð‘¥ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘©"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ð‘›ð‘®ð‘²ð‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘¸ð‘‘"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ð‘›ð‘®ð‘²ð‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘ªð‘"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘¤ ð‘ð‘»ð‘ ð‘©ð‘¯ %d ð‘ GEmblem ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "ð‘¥ð‘¨ð‘¤ð‘“ð‘¹ð‘¥ð‘› ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼ ð‘ ð‘‘ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ (%d) ð‘¦ð‘¯ GEmblem ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘¤ ð‘ð‘»ð‘ ð‘©ð‘¯ %d ð‘ GEmblemedIcon ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "ð‘¥ð‘¨ð‘¤ð‘“ð‘¹ð‘¥ð‘› ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼ ð‘ ð‘‘ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ (%d) ð‘¦ð‘¯ GEmblemedIcon ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘© GEmblem ð‘“𑹠GEmblemedIcon"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
@@ -1853,137 +2321,137 @@ msgstr "ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘§ð‘’ð‘Ÿð‘¦ð‘•ð‘‘"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘ªð‘𑦠ð‘´ð‘𑼠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘ªð‘𑦠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘´ð‘𑼠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ð‘‘ð‘¸ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘§ð‘’ð‘Ÿð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘•"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘»ð‘•ð‘¦ð‘ð‘¤ð‘¦ ð‘’ð‘ªð‘𑦠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "ð‘•ð‘ð‘¤ð‘²ð‘• ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘ð‘¤ð‘²ð‘•ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘ªð‘𑦠ð‘•ð‘ð‘§ð‘–ð‘©ð‘¤ ð‘“ð‘²ð‘¤"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘œð‘¦ð‘ð‘©ð‘¯"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘– ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘Ÿ ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ '%c'"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ð‘ð‘ªð‘¤ð‘¿ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘®ð‘§ð‘¡ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘¼ð‘› ð‘¨ð‘Ÿ ð‘£ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘¤ð‘¦ð‘™ ð‘žð‘¦ð‘• ð‘“ð‘²ð‘¤"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ð‘§ð‘¯ð‘¿ð‘¥ð‘»ð‘±ð‘‘𑼠ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘§ð‘¯ð‘¿ð‘¥ð‘»ð‘±ð‘‘𑼠ð‘£ð‘¨ð‘Ÿ ð‘¶ð‘‘ð‘•ð‘‘ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘§ð‘¯ð‘¿ð‘¥ð‘»ð‘±ð‘‘𑼠ð‘¦ð‘Ÿ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘¤ ð‘ð‘»ð‘ ð‘©ð‘¯ %d ð‘ GFileIcon ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "ð‘¥ð‘¨ð‘¤ð‘“ð‘¹ð‘¥ð‘› ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘© ð‘“𑹠GFileIcon"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ð‘•ð‘°ð‘’ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘ªð‘¯ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ð‘‘ð‘®ð‘©ð‘™ð‘’ð‘±ð‘‘ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘©ð‘¤ð‘¬ð‘› ð‘ªð‘¯ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ð‘‘ð‘®ð‘©ð‘™ð‘’ð‘±ð‘‘ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘ªð‘¯ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ð‘®ð‘ªð‘™ ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼ ð‘ ð‘‘ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘‘ð‘²ð‘ ð‘“𑹠ð‘’ð‘¤ð‘­ð‘• ð‘¯ð‘±ð‘¥ %s"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ð‘‘ð‘²ð‘ %s ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘ž GIcon ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘¼ð‘“ð‘±ð‘•"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ð‘‘ð‘²ð‘ %s ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘’ð‘¤ð‘¨ð‘•ð‘‘"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ð‘¥ð‘¨ð‘¤ð‘“ð‘¹ð‘¥ð‘› ð‘ð‘»ð‘ ð‘©ð‘¯ ð‘¯ð‘³ð‘¥ð‘šð‘¼: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ð‘‘ð‘²ð‘ %s ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ from_tokens() ð‘ªð‘¯ ð‘ž GIcon ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘¼ð‘“ð‘±ð‘•"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘¤ ð‘ž ð‘•ð‘©ð‘ð‘¤ð‘²ð‘› ð‘ð‘»ð‘ ð‘©ð‘¯ ð‘ž ð‘²ð‘’ð‘ªð‘¯ ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘®ð‘§ð‘›"
@@ -1993,809 +2461,1349 @@ msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘£ð‘¨ð‘Ÿ ð‘¶ð‘‘ð‘•ð‘‘ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘³ð‘“ ð‘•ð‘ð‘±ð‘• ð‘“𑹠ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘– ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ (ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "ð‘¢ð‘º ð‘‘ ð‘•ð‘‘𑹠𑞠gschemas.compiled ð‘“ð‘²ð‘¤"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "ð‘›ð‘µ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ ð‘ž gschema.compiled ð‘“ð‘²ð‘¤"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "ð‘›ð‘µ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘“ð‘ªð‘®ð‘• ð‘’ð‘° ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘®ð‘°ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"ð‘’ð‘ªð‘¥ð‘ð‘²ð‘¤ ð‘·ð‘¤ GSettings ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘Ÿ ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘« ð‘© ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘’ð‘¨ð‘–.\n"
+"ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘Ÿ 𑸠ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘²ð‘¼ð‘› ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘ž ð‘©ð‘’ð‘•ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘–ð‘©ð‘¯ .gschema.xml,\n"
+"𑯠𑞠ð‘’ð‘¨ð‘– ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘·ð‘¤ð‘› gschemas.compiled."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "ð‘¿ ð‘–ð‘«ð‘› ð‘œð‘¦ð‘ ð‘¦ð‘œð‘Ÿð‘¨ð‘’ð‘‘ð‘¤ð‘¦ ð‘¢ð‘³ð‘¯ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘¯ð‘±ð‘¥\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘Ÿ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘›\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘›ð‘¦ð‘“ð‘·ð‘¤ð‘‘ ð‘¤ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¤ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘¥ð‘ªð‘¯ð‘¦ð‘‘𑼠ð‘‘ð‘²ð‘"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘¯ð‘±ð‘¥ %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘œð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘•ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¥ ð‘¦ð‘¯ð‘“ð‘´: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘®ð‘µð‘‘ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘“ð‘²ð‘¤, ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘§ð‘’ð‘Ÿð‘¦ð‘•ð‘‘"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘¥ð‘µð‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘–ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘– ð‘›ð‘» %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘‘ð‘ªð‘ð‘¤ð‘§ð‘ð‘©ð‘¤ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘“𑹠ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘–"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› 𑹠ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘– ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘–ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘¯ð‘“ð‘´ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘– ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘•ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’ð‘•"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¥ð‘±ð‘’ð‘¦ð‘™ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘šð‘ªð‘¤ð‘¦ð‘’ ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¥ð‘µð‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘¥ð‘µð‘ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘´ð‘𑼠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ð‘šð‘¨ð‘’ð‘³ð‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘’ð‘®ð‘°ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘›"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘¥ð‘µð‘ð‘¦ð‘™ ð‘‘ð‘¸ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ð‘¥ð‘µð‘ ð‘šð‘¦ð‘‘ð‘¢ð‘°ð‘¯ ð‘¥ð‘¶ð‘¯ð‘‘ð‘• ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘¥ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¯ð‘ªð‘¯-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ (ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘¯ð‘±ð‘¥"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘‘ð‘¨ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘‘ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘›ð‘§ð‘•ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘ð‘‘ð‘¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ (uint32 ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ (uint64 ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘©ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ (ð‘šð‘²ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘›)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘ð‘»ð‘¥ð‘¦ð‘–ð‘ªð‘¯ð‘Ÿ ð‘ªð‘¯ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’ð‘•"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘ð‘»ð‘¥ð‘¦ð‘–ð‘ªð‘¯ð‘Ÿ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘´ð‘¯ð‘¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’ ð‘¥ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¯ð‘ªð‘¯-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’: ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘•ð‘¦ð‘¥ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘¥ð‘ªð‘›ð‘¦ð‘“ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ 𑹠ð‘¨ð‘’ð‘•ð‘§ð‘• ð‘‘ð‘²ð‘¥: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ð‘’ð‘ªð‘¯ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘ ð‘¥ð‘³ð‘•ð‘‘ ð‘šð‘° ð‘¯ð‘ªð‘¯-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ SELinux ð‘’ð‘ªð‘¯ð‘‘ð‘§ð‘’ð‘•ð‘‘: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ð‘› ð‘ªð‘¯ ð‘žð‘¦ð‘• ð‘•ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¥"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ð‘•ð‘§ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘¨ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘šð‘¿ð‘‘ %s ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘°ð‘’ð‘¦ð‘™ ð‘¦ð‘¯ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘›ð‘¦ð‘“ð‘·ð‘¤ð‘‘ ð‘¤ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¤ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¥ð‘ªð‘¯ð‘¦ð‘‘𑼠ð‘‘ð‘²ð‘"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘¥ð‘µð‘ð‘¦ð‘™ ð‘´ð‘¤ð‘› ð‘šð‘¨ð‘’ð‘³ð‘ ð‘¤ð‘¦ð‘™ð‘’: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘šð‘¨ð‘’ð‘³ð‘ ð‘’ð‘ªð‘ð‘¦: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘¦ð‘™ ð‘‘ð‘§ð‘¥ð‘ð‘¼ð‘¼ð‘¦ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘‘ð‘®ð‘©ð‘™ð‘’ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘´ð‘ð‘©ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤ '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ð‘‘ð‘¸ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘© ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ð‘‘ð‘¸ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘© ð‘®ð‘§ð‘œð‘˜ð‘«ð‘¤ð‘¼ ð‘“ð‘²ð‘¤"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ð‘ž ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘‘ð‘»ð‘¯ð‘©ð‘¤ð‘¦ ð‘¥ð‘ªð‘›ð‘¦ð‘“ð‘²ð‘›"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘¥ð‘µð‘ð‘¦ð‘™ ð‘´ð‘¤ð‘› ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› GSeekType ð‘•ð‘©ð‘ð‘¤ð‘²ð‘›"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘°ð‘’ ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘§ð‘•ð‘‘"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘‘ð‘®ð‘©ð‘™ð‘’ð‘±ð‘‘ GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ð‘¥ð‘§ð‘¥ð‘¼ð‘¦ ð‘¬ð‘‘ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘§ð‘•ð‘²ð‘Ÿð‘©ð‘šð‘©ð‘¤"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘‘ ð‘®ð‘°ð‘•ð‘²ð‘Ÿ ð‘¥ð‘§ð‘¥ð‘¼ð‘¦ ð‘¬ð‘‘ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "ð‘©ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘ ð‘¥ð‘§ð‘¥ð‘¼ð‘¦ ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘²ð‘¼ð‘› ð‘‘ ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• ð‘ž ð‘®ð‘²ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¤ð‘¸ð‘¡ð‘¼ ð‘žð‘¨ð‘¯ ð‘©ð‘ð‘±ð‘¤ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘• ð‘•ð‘ð‘±ð‘•"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘§ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘•ð‘°ð‘’ ð‘šð‘¦ð‘“𑹠𑞠ð‘šð‘©ð‘œð‘¦ð‘¯ð‘¦ð‘™ ð‘ ð‘ž ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘§ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘•ð‘°ð‘’ ð‘šð‘¦ð‘˜ð‘ªð‘¯ð‘› ð‘ž ð‘§ð‘¯ð‘› ð‘ ð‘ž ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ \"ð‘³ð‘¯ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ \"ð‘¦ð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ \"ð‘³ð‘¯ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘\" 𑹠\"ð‘³ð‘¯ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘_ð‘¢ð‘¦ð‘ž_ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ \"ð‘¦ð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘\" 𑹠\"ð‘¦ð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘_ð‘¢ð‘¦ð‘ž_ð‘ªð‘ð‘¼ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ \"ð‘®ð‘°ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘’ð‘ªð‘¯ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ ð‘œð‘§ð‘•ð‘¦ð‘™"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ð‘¥ð‘¬ð‘¯ð‘‘ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘•ð‘¦ð‘¯ð‘’ð‘®ð‘©ð‘¯ð‘©ð‘• ð‘’ð‘ªð‘¯ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘‘ð‘²ð‘ ð‘œð‘§ð‘•ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ð‘£ð‘´ð‘•ð‘‘ð‘¯ð‘±ð‘¥ '%s' ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘±ð‘¯ð‘Ÿ '[' ð‘šð‘³ð‘‘ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ð‘¬ð‘‘ð‘ð‘«ð‘‘ ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ð‘•ð‘¹ð‘• ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘°ð‘¥ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘Ÿð‘ªð‘¤ð‘ð‘¦ð‘™ '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘ð‘»ð‘•-ð‘®ð‘¦ð‘Ÿð‘ªð‘¤ð‘ð‘¦ð‘™ '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘•ð‘»ð‘ð‘¦ð‘• ð‘®ð‘©ð‘’ð‘¹ð‘› ð‘“𑹠'%s'"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ð‘‘ð‘§ð‘¥ð‘ð‘¼ð‘¼ð‘¦ð‘¤ð‘¦ ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘®ð‘¦ð‘Ÿð‘ªð‘¤ð‘ '%s'"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘Ÿð‘ªð‘¤ð‘ð‘¦ð‘™ '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr "ð‘¢ð‘º ð‘‘ ð‘•ð‘‘𑹠𑞠gschemas.compiled ð‘“ð‘²ð‘¤"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr "ð‘›ð‘µ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ ð‘ž gschema.compiled ð‘“ð‘²ð‘¤"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘¥ð‘µð‘ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘´ð‘𑼠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr "ð‘›ð‘µ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘§ð‘¯ð‘“ð‘ªð‘®ð‘• ð‘’ð‘° ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘®ð‘°ð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯ð‘Ÿ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-"ð‘’ð‘ªð‘¥ð‘ð‘²ð‘¤ ð‘·ð‘¤ GSettings ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘Ÿ ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘« ð‘© ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘’ð‘¨ð‘–.\n"
-"ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘Ÿ 𑸠ð‘®ð‘¦ð‘’ð‘¢ð‘²ð‘¼ð‘› ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘ ð‘ž ð‘©ð‘’ð‘•ð‘‘ð‘§ð‘¯ð‘–ð‘©ð‘¯ .gschema.xml,\n"
-"𑯠𑞠ð‘’ð‘¨ð‘– ð‘“ð‘²ð‘¤ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘·ð‘¤ð‘› gschemas.compiled."
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr "ð‘¿ ð‘–ð‘«ð‘› ð‘œð‘¦ð‘ ð‘¦ð‘œð‘Ÿð‘¨ð‘’ð‘‘ð‘¤ð‘¦ ð‘¢ð‘³ð‘¯ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘¯ð‘±ð‘¥\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
-msgstr "ð‘¯ð‘´ ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘Ÿ ð‘“ð‘¬ð‘¯ð‘›\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-"ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘›ð‘Ÿ:\n"
-" help ð‘–ð‘´ ð‘žð‘¦ð‘• ð‘¦ð‘¯ð‘“ð‘¼ð‘¥ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯\n"
-" get ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘© ð‘’ð‘°\n"
-" set ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘© ð‘’ð‘°\n"
-" monitor ð‘¥ð‘ªð‘¯ð‘¦ð‘‘𑼠𑩠ð‘’ð‘° ð‘“𑹠ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘©ð‘Ÿ\n"
-" writable ð‘—ð‘§ð‘’ ð‘¦ð‘“ ð‘© ð‘’ð‘° ð‘¦ð‘Ÿ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
-"\n"
-"ð‘¿ð‘Ÿ '%s ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘› --help' ð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘ ð‘“𑹠ð‘¦ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘ð‘¦ð‘›ð‘¿ð‘©ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘›ð‘Ÿ.\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "ð‘•ð‘ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘“𑲠𑞠ð‘ð‘­ð‘” ð‘“𑹠𑞠ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘©"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
-msgstr "ð‘ð‘­ð‘”"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘’ð‘°"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘’ð‘°"
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘’ð‘°"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-"ð‘¸ð‘œð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘•:\n"
-" ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘ž ð‘¦ð‘› ð‘ ð‘ž schema\n"
-" ð‘’ð‘° ð‘ž ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘ ð‘ž ð‘’ð‘°\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘’ð‘°"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘’ð‘° ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿"
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr "ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘’ð‘°"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘¬ð‘‘ ð‘¢ð‘§ð‘žð‘¼ ð‘’ð‘° ð‘¦ð‘Ÿ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘’ð‘°"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘› '%s'\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#, fuzzy
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
"ð‘¸ð‘œð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘•:\n"
" ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘ž ð‘¦ð‘› ð‘ ð‘ž schema\n"
" ð‘’ð‘° ð‘ž ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘ ð‘ž ð‘’ð‘°\n"
-" ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘‘ ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘’ð‘° ð‘‘, ð‘¨ð‘Ÿ ð‘© ð‘•ð‘¦ð‘®ð‘°ð‘©ð‘¤ð‘²ð‘Ÿð‘› GVariant\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ð‘’ð‘° %s ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘¬ð‘‘ ð‘¢ð‘§ð‘žð‘¼ ð‘’ð‘° ð‘¦ð‘Ÿ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
-msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-"ð‘¥ð‘ªð‘¯ð‘¦ð‘‘𑼠ð‘’ð‘° ð‘“𑹠ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘©ð‘Ÿ 𑯠ð‘ð‘®ð‘¦ð‘¯ð‘‘ ð‘ž ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘› ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ð‘Ÿ.\n"
-"ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘©ð‘‘ð‘»ð‘¦ð‘™ ð‘¢ð‘¦ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘¯ð‘¿ ð‘³ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘¤ ð‘ž ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• ð‘¦ð‘Ÿ ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘±ð‘‘ð‘©ð‘›."
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘› '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘, ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¤ð‘²ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘, ð‘¦ð‘¯ð‘¦ð‘‘ð‘¦ð‘©ð‘¤ð‘²ð‘Ÿð‘¨ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘“ð‘±ð‘¤ð‘› ð‘›ð‘¿ ð‘‘: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ I/O ð‘‘ð‘²ð‘¥ð‘› ð‘¬ð‘‘"
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ GSocket ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ fd: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘ð‘®ð‘´ð‘‘ð‘©ð‘’ð‘ªð‘¤ ð‘¢ð‘ªð‘Ÿ ð‘•ð‘ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘“ð‘²ð‘›"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘¤ð‘´ð‘’ð‘©ð‘¤ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘®ð‘¦ð‘¥ð‘´ð‘‘ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ð‘’ð‘«ð‘› ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¤ð‘¦ð‘•ð‘©ð‘¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘šð‘²ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¨ð‘’ð‘•ð‘§ð‘ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¦ð‘¯ ð‘ð‘®ð‘´ð‘œð‘®ð‘§ð‘•"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘»ð‘¼: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘•ð‘°ð‘ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘©: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘©: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘±ð‘šð‘©ð‘¤ ð‘‘ ð‘’ð‘®ð‘¦ð‘±ð‘‘ ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ð‘¢ð‘±ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘“𑹠ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘–ð‘©ð‘¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘¥ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¡: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘ªð‘¯ ·ð‘¢ð‘¦ð‘¯ð‘›ð‘´ð‘Ÿ"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘¦ð‘•ð‘°ð‘ð‘¦ð‘™ ð‘¥ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¡: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘´ð‘¯ ð‘»ð‘¼ ð‘ªð‘¯ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘§ð‘’ð‘‘"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ð‘’ð‘° %s ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "ð‘¤ð‘¦ð‘•ð‘©ð‘¯ð‘» ð‘¦ð‘Ÿ ð‘·ð‘¤ð‘®ð‘§ð‘›ð‘¦ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ð‘¨ð‘›ð‘©ð‘› ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘¦ð‘Ÿ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘›"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘£ð‘¨ð‘¯ð‘›ð‘©ð‘¤ ð‘ð‘»ð‘ ð‘©ð‘¯ %d ð‘ GThemedIcon ð‘§ð‘¯ð‘’ð‘´ð‘›ð‘¦ð‘™"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™ 1 ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘®ð‘´ð‘¤ ð‘¥ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¡, ð‘œð‘ªð‘‘ %d"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ð‘³ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘‘ð‘²ð‘ ð‘ ð‘¨ð‘¯ð‘•ð‘©ð‘¤ð‘§ð‘®ð‘° ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘©"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘¢ð‘³ð‘¯ fd, ð‘šð‘³ð‘‘ ð‘œð‘ªð‘‘ %d\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ð‘®ð‘¦ð‘•ð‘°ð‘ð‘› ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› fd"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘•ð‘§ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘©: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘¯ð‘±ð‘¥ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ð‘¦ð‘’ð‘•ð‘ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¦ð‘™ 1 ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘®ð‘´ð‘¤ ð‘¥ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘¡, ð‘œð‘ªð‘‘ %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ·ð‘¿ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ·ð‘¿ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ð‘“ð‘²ð‘¤ð‘•ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¥ ð‘®ð‘µð‘‘"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™ 𑑠·ð‘¿ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘•: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ð‘¨ð‘šð‘•ð‘‘ð‘®ð‘¨ð‘’𑑠·ð‘¿ð‘¯ð‘¦ð‘’ð‘• ð‘›ð‘´ð‘¥ð‘±ð‘¯ ð‘•ð‘ªð‘’ð‘©ð‘‘ ð‘©ð‘›ð‘®ð‘§ð‘•ð‘©ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘ªð‘¯ ð‘žð‘¦ð‘• ð‘•ð‘¦ð‘•ð‘‘ð‘©ð‘¥"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ð‘ð‘ªð‘¤ð‘¿ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¡ð‘§ð‘’ð‘‘"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ð‘ð‘ªð‘¤ð‘¿ð‘¥ ð‘›ð‘³ð‘Ÿð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¥ð‘ð‘¤ð‘§ð‘¥ð‘§ð‘¯ð‘‘ ð‘¦ð‘¡ð‘§ð‘’𑑠𑹠eject_with_operation"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¯ð‘› ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘¤ð‘·ð‘¯ð‘—ð‘¦ð‘™ ð‘©ð‘ð‘¤ð‘¦ð‘’ð‘±ð‘•ð‘©ð‘¯: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘›"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "ð‘©ð‘•ð‘´ð‘•ð‘¦ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘©ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘ªð‘¯ win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "ð‘©ð‘•ð‘´ð‘•ð‘¦ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘’ð‘®ð‘°ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘•ð‘©ð‘ð‘¹ð‘‘ð‘©ð‘› ð‘ªð‘¯ win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘°ð‘›ð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘®ð‘ªð‘¥ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘’ð‘¤ð‘´ð‘Ÿð‘¦ð‘™ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ð‘»ð‘¼ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘¦ð‘™ ð‘‘ ð‘“ð‘²ð‘¤: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘¦ð‘¯ð‘³ð‘“ ð‘¥ð‘§ð‘¥ð‘¼ð‘¦"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘‘ð‘»ð‘¯ð‘©ð‘¤ ð‘»ð‘¼: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "ð‘¯ð‘°ð‘› ð‘¥ð‘¹ ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘«ð‘‘"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ð‘¦ð‘¯ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¦ð‘› ð‘’ð‘ªð‘¥ð‘ð‘®ð‘§ð‘•ð‘‘ ð‘›ð‘±ð‘‘ð‘©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ð‘’ð‘¨ð‘¯ð‘‘ ð‘¥ð‘µð‘ ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦ ð‘´ð‘𑼠ð‘›ð‘²ð‘®ð‘§ð‘’ð‘‘ð‘¼ð‘¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ " help Show this information\n"
+#~ " get Get the value of a key\n"
+#~ " set Set the value of a key\n"
+#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
+#~ " writable Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘›ð‘Ÿ:\n"
+#~ " help ð‘–ð‘´ ð‘žð‘¦ð‘• ð‘¦ð‘¯ð‘“ð‘¼ð‘¥ð‘±ð‘–ð‘©ð‘¯\n"
+#~ " get ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘© ð‘’ð‘°\n"
+#~ " set ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ ð‘© ð‘’ð‘°\n"
+#~ " monitor ð‘¥ð‘ªð‘¯ð‘¦ð‘‘𑼠𑩠ð‘’ð‘° ð‘“𑹠ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘©ð‘Ÿ\n"
+#~ " writable ð‘—ð‘§ð‘’ ð‘¦ð‘“ ð‘© ð‘’ð‘° ð‘¦ð‘Ÿ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "ð‘¿ð‘Ÿ '%s ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘› --help' ð‘‘ ð‘œð‘§ð‘‘ ð‘£ð‘§ð‘¤ð‘ ð‘“𑹠ð‘¦ð‘¯ð‘›ð‘¦ð‘ð‘¦ð‘›ð‘¿ð‘©ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘›ð‘Ÿ.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "ð‘•ð‘ð‘§ð‘•ð‘¦ð‘“𑲠𑞠ð‘ð‘­ð‘” ð‘“𑹠𑞠ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘©"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "ð‘ð‘­ð‘”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
+#~ " KEY The name of the key\n"
+#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ð‘¸ð‘œð‘¿ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘•:\n"
+#~ " ð‘•ð‘’ð‘°ð‘¥ð‘© ð‘ž ð‘¦ð‘› ð‘ ð‘ž schema\n"
+#~ " ð‘’ð‘° ð‘ž ð‘¯ð‘±ð‘¥ ð‘ ð‘ž ð‘’ð‘°\n"
+#~ " ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘ž ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ ð‘‘ ð‘•ð‘§ð‘‘ ð‘’ð‘° ð‘‘, ð‘¨ð‘Ÿ ð‘© ð‘•ð‘¦ð‘®ð‘°ð‘©ð‘¤ð‘²ð‘Ÿð‘› GVariant\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ð‘’ð‘° %s ð‘¦ð‘Ÿ ð‘¯ð‘ªð‘‘ ð‘®ð‘²ð‘‘ð‘©ð‘šð‘©ð‘¤\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "ð‘¥ð‘ªð‘¯ð‘¦ð‘‘𑼠ð‘’ð‘° ð‘“𑹠ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘©ð‘Ÿ 𑯠ð‘ð‘®ð‘¦ð‘¯ð‘‘ ð‘ž ð‘—ð‘±ð‘¯ð‘¡ð‘› ð‘ð‘¨ð‘¤ð‘¿ð‘Ÿ.\n"
+#~ "ð‘¥ð‘­ð‘¯ð‘©ð‘‘ð‘»ð‘¦ð‘™ ð‘¢ð‘¦ð‘¤ ð‘’ð‘©ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘¯ð‘¿ ð‘³ð‘¯ð‘‘ð‘¦ð‘¤ ð‘ž ð‘ð‘®ð‘´ð‘•ð‘§ð‘• ð‘¦ð‘Ÿ ð‘‘ð‘»ð‘¥ð‘©ð‘¯ð‘±ð‘‘ð‘©ð‘›."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 4f9e00f10..b16a0e183 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 21:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -159,221 +159,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%F"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%r"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%r"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "January"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "February"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "March"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "June"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "July"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "October"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3ae073dbb..d850bf89a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:21+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,20 +102,21 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
@@ -123,262 +125,263 @@ msgstr "Partial character sequence at end of input"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "The URI '%s' is invalid"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "January"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "February"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "March"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "June"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "July"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "October"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -448,96 +451,140 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Channel terminates in a partial character"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
@@ -551,32 +598,32 @@ msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error on line %d char %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' is not a valid name "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -585,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -595,23 +642,23 @@ msgstr ""
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -619,11 +666,11 @@ msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -632,7 +679,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -641,14 +688,14 @@ msgstr ""
"Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -659,7 +706,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -668,7 +715,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -686,25 +733,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -713,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
"element opened"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -722,19 +769,19 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -742,320 +789,320 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "bad offset"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "unrecognised character following \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "unrecognised character after (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognised character after (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognised character after (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regular expression too large"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "missing '<' in symbolic reference"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -1086,17 +1133,17 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Failed to read data from child process"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
@@ -1141,61 +1188,61 @@ msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Failed to fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
@@ -1253,79 +1300,79 @@ msgstr "Error parsing option %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Missing argument for %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "File is empty"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Key file does not have group '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1334,36 +1381,36 @@ msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' out of range"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
@@ -1371,20 +1418,20 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
@@ -1400,29 +1447,29 @@ msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Not enough space in destination"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialisation not supported"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s filetype"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s type"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
@@ -1431,7 +1478,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
@@ -1448,22 +1495,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Error in address `%s': the port attribute is malformed"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Error in address `%s': the family attribute is malformed"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1472,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
"sign"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1481,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1490,79 +1537,79 @@ msgstr ""
"Error in address `%s': the Unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address `%s': the host attribute is missing or malformed"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address `%s': the port attribute is missing or malformed"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address `%s': the noncefile attribute is missing or malformed"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Error auto-launching: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Error reading from nonce file `%s': expected 16 bytes, got %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "The given address is empty"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Error spawning command line `%s': "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Abnormal program termination when spawning command line `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1571,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable: unknown value `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1579,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Unknown bus type %d"
@@ -1599,7 +1646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1625,142 +1672,142 @@ msgstr "Error creating directory `%s': %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Didn't find cookie with ID %d in the keyring at `%s'"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "The connection is closed"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Timeout was reached"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "No such property `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Property `%s' is not readable"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Property `%s' is not writeable"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "No such interface `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "No such interface"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "No such method `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A subtree is already exported for %s"
@@ -1801,12 +1848,14 @@ msgstr ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1815,41 +1864,45 @@ msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error deserialising GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1858,52 +1911,56 @@ msgstr ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Cannot deserialise message: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error serialising GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Cannot serialise message: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1912,55 +1969,35 @@ msgstr ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Error return with body of type `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Error return with empty body"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Error sending message: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1968,41 +2005,42 @@ msgstr ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstract name space not supported"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2014,55 +2052,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Connect to the system bus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Connect to the session bus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Connect to given D-Bus address"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Connection Endpoint Options:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Options specifying the connection endpoint"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "No connection endpoint specified"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Multiple connection endpoints specified"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2071,118 +2110,185 @@ msgstr ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Object path to monitor"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Method and interface name"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Error connecting: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Error: Object path is not specified\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Error: Destination is not specified\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Error accepting connection: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Destination name to invoke method on"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Object path to invoke method on"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Method and interface name"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Timeout was reached"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invoke a method on a remote object."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Error connecting: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: Destination is not specified\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: Object path is not specified\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Error: Method name is not specified\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Destination name to introspect"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Object path to introspect"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Print XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspect a remote object."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Destination name to monitor"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Object path to monitor"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitor a remote object."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
@@ -2210,7 +2316,8 @@ msgstr "drive doesn't implement start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drive doesn't implement stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS support is not available"
@@ -2238,15 +2345,15 @@ msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
@@ -2259,58 +2366,58 @@ msgstr "Operation not supported"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice not supported"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error splicing file: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Wastebasket not supported"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
@@ -2355,37 +2462,37 @@ msgstr "Truncate not allowed on input stream"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
@@ -2400,7 +2507,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
@@ -2413,16 +2520,16 @@ msgstr "Not enough space for socket address"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Unsupported socket address"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "empty names are not permitted"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2431,36 +2538,36 @@ msgstr ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen ('-') are permitted."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> already specified"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> already specified"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2469,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2478,63 +2585,63 @@ msgstr ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "no <key name='%s'> to override"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> already specified"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> already specified"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Can not extend a schema with a path"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2543,71 +2650,71 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "the path of a list must end with ':/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> already specified"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "text may not appear inside <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "This entire file has been ignored.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignoring this file.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignoring override for this key.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2616,12 +2723,12 @@ msgstr ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignoring override for this key.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2630,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
"range given in the schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2639,31 +2746,31 @@ msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abort on any errors in schemas"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "This option will be removed soon."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2673,22 +2780,22 @@ msgstr ""
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "No schema files found: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "doing nothing.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "removed existing output file.\n"
@@ -2697,208 +2804,209 @@ msgstr "removed existing output file.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Can't rename root directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Can't open directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error removing file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error creating directory: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error making symbolic link: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error moving file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
@@ -2910,7 +3018,7 @@ msgstr "Error reading from file: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
@@ -2946,14 +3054,14 @@ msgstr "Error creating backup copy: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error opening file '%s': %s"
@@ -2970,7 +3078,7 @@ msgstr "Target file is not a regular file"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
@@ -3060,40 +3168,40 @@ msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Output stream doesn't implement write"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Source stream is already closed"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error resolving '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No service record for '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
@@ -3138,70 +3246,82 @@ msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "No such key '%s'\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Print help"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "List the installed relocatable schemas"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "List the keys in SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "List the children of SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "List keys and values, recursively"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Get the value of KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Query the range of valid values for KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reset KEY to its default value"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Check if KEY is writable"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3211,11 +3331,11 @@ msgstr ""
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3224,7 +3344,8 @@ msgstr ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3240,6 +3361,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3266,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3281,15 +3403,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3297,127 +3419,137 @@ msgstr ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Empty schema name given"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Invalid socket, not initialised"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O timed out"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error binding to address: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error connecting: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error connecting: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Unable to get pending error: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Unable to create socket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Error sending message: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
@@ -3497,7 +3629,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3537,24 +3670,45 @@ msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "No PEM-encoded certificate found"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Unexpected type of ancillary data"
@@ -3567,16 +3721,16 @@ msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Received invalid fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sending credentials: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3585,18 +3739,23 @@ msgstr ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
@@ -3613,7 +3772,7 @@ msgstr "Error reading from Unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error closing Unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
@@ -3691,6 +3850,24 @@ msgstr "Need more input"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid compressed data"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e6830059a..08ad49225 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Neniu aplikaĵo nomita '%s' registris legosignon por '%s'"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Fiaskis krei ekspansii plenuman linion '%s' per URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -106,20 +106,21 @@ msgstr "Konverto de signaro '%s' el '%s' ne estas subtenata"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ne povis malfermi konvertilon de '%s' al '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
@@ -128,262 +129,263 @@ msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne povas konverti fallback '%s' al kodaro '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la \"file\"-skemon"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "La URI '%s' estas nevalida"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nevalida komputilnomo"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "atm"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "ATM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "ptm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PTM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "januaro"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "februaro"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "marto"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "aprilo"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "majo"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "junio"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "julio"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "aÅ­gusto"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "septembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "oktobro"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "novembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "decembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "aÅ­g"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "lundo"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "lun"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "mer"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "ĵaŭ"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ven"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "sab"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "dim"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Fiaskis renomi dosieron '%s' al '%s': g_rename() fiaskis: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
@@ -453,96 +455,140 @@ msgstr "Fiaskis skribi dosieron '%s': fwrite() fiaskis: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Skribi dosieron fiaskis '%s': fflush() fiaskis: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Skribi dosieron fiaskis '%s': fsync() fiaskis: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Fiaskis fermi dosieron '%s': fclose() fiaskis: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Ne povis forigi ekzistantan dosieron '%s': g_unlink() fiaskis: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Åœablono '%s' ne estas valida, Äi devus ne enhavi '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Åœablono '%s' ne enhavas XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bajto"
msgstr[1] "%u bajtoj"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajto"
+msgstr[1] "%u bajtoj"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Fiaskis legi la simbolan legilon '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simbolaj ligiloj ne subtenita"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ne eblis malfermi konvertilon de '%s al '%s: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ne povas fari krudan legon en g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Kroma nekonvertinta datumo en legbufro"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanalo finas kun parta signo"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne povas fari krudan legon en g_io_channel_read_to_end"
@@ -758,308 +804,308 @@ msgstr "Dokumento neatendite finis en la fermetikedo por elemento '%s'"
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokumento neatendite finis en komento aÅ­ komputanta instrukcio"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "difektita objekto"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "interna eraro aÅ­ difektita objekto"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "memormanko"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "retroiri-limo atingita"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "La modelo enhavas erojn ne subtenitajn por parta rekono"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "interna eraro"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "retroreferencoj kiel kondiĉoj estas ne subtenitaj por parta kongruado"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekurslimo atingita"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "laborspaca limo pri malplenaj subĉenoj atingita"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "nevalida kombinaĵo de novlini-flagoj"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "malbona deÅovo"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "mallonga UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "nekonata eraro"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ĉe fino de modelo"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ĉe fino de modelo"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "nerekonita signo sekvas \\\""
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "usklecoÅanÄantaj kodÅanÄiloj (\\l, \\L, \\u, \\U) ne licas ĉi tie"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "nombroj neordigitaj en {} kvantoro"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "nombro tro granda en {} kvantoro"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Mankas fina ] por signa klaso"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Nevalida kodÅanÄa sekvenco en signa klaso"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "intervalo ne ordigita en signa klaso"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "neniu ripetenda"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Nekonata signo post (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Nekonata signo post (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Nekonata signo post (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-nomitaj klasoj estas subtenitaj nur ene de klaso"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "mankas fina )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") sen komenca ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R aÅ­ (?[+-]ciferoj devas esti postirita de )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referenco al neekzistanta submodelo"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "mankas ) post komento"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regula esprima tro granda"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "fiaskis akiri memoron"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "malantaÅ­vid-aserto ne havas fiksitan longon"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "misformita nombro aÅ­ nomo post (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "kondiĉa grupo enhavas pli ol du branĉojn"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "aserto atendita post (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nekonata POSIX-klasan nomon"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-ordodifinaj elementoj ne estas subtenitaj"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "signovaloro en \\x{...}-sekvenco estas tro granda"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "Nevalida kondiĉo (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ne permesita en malantaÅ­vid-aserto"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rikura voko povus iteracii senfine"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "mankas finilo en submodela nomo"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "du nomitaj submodeloj havas la saman nomon"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "misformita \\P aÅ­ \\p sekvenco"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nekonata eco-nomo post \\P aÅ­ \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "submodela nomo estas tro longa (maksimume 32 signoj)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "tro multaj nomitaj submodeloj (maksimume 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "okuma valoro estas pli granda al \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-grupo enhavas pli ol unu branĉo"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ripeti DEFINE-grupon ne licas"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "nekohera NEWLINE-opcioj"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g ne estas sekvata de nomo en kunigaj krampoj, aÅ­ de nenula nombro "
"malnepre en kunigaj krampoj"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "neatendita ripeto"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "koda troo"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "trois kompilada laborspaco"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "antaÅ­e kontrolita referencita submodelo ne trovita"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Eraro dum kongrui regulan esprimon %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-biblioteko estas kompilita sen UTF8-subteno"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-biblioteko estas kompilita sen UTF8-eco-subteno"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon %s ĉe signo %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Eraro dum optimumigi regulan esprimon %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "deksusuma cifero aÅ­ '}' atendita"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "deksesuma cifero atendita"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "mankas '<' en simbola referenco"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Nefinita simbola referenco"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "nullonga simbola referenco"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "cifero atendita"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "malpermesita simbola referenco"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ekstra fina '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nekonata kodÅanÄa signo"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Eraro dum sintakse analizi anstataŭan tekston \"%s\" ĉe signo %lu: %s"
@@ -1090,17 +1136,17 @@ msgstr "Teksto estis malplena (aÅ­ enhavis nur blankspacon)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Malsukesis legi datumon de procezido"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Malsukcesis krei dukton por komunikado kun procezido (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Malsukcesis legi de duktido (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Malsukcesis ÅanÄi al dosierujo '%s' (%s)"
@@ -1144,61 +1190,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neatendita eraro dum g_io_channel_win32_poll() legado de datumo de procezido"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Malsukcesis legi datumon de procezido (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Neatendita eraro en select() dum datumlegado de procezido (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Neatendita eraro en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Malsukcesis branĉiÄi (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Malsukcesis lanĉi procezidon \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Malsukcesis alidirekti enigon aÅ­ eligon de procezido (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Malsukcesis branĉiÄi procezidon (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Nekonata eraro dum la lanĉando de la procezido \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Malsukcesis legi sufiĉe datumon de ida pid-dukto (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Signo ne estas en la UTF-8 intervalo"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1314 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
@@ -1261,19 +1307,19 @@ msgstr "Mankas argumento pro %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nekonata opcio %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valida Ålosilodosiero ne povas esti trovita en serĉaj dosierujoj"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ne estas regula dosiero"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Dosiero estas malplena"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1281,50 +1327,50 @@ msgstr ""
"Åœlosilodosiero enhavas linion '%s' kiu ne estas Ålosilo-valora paro, nek "
"grupo, nek komento"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nevalida grupnomo: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Åœlosilodosiero ne komencas per grupo"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nevalida Ålosilonomo: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Åœlosilodosiero enhavas nesubtenitan kodoprezenton '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Åœlosilodosiero ne havas grupon '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Åœlosilodosiero ne havas Ålosilon '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Åœlosilodosiero enhavas Ålosilon '%s' kun valoro '%s' kiu ne estas UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Åœlosilodosiero enhavas Ålosilon '%s' kiu havas neinterpreteblan valoron."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1332,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Åœlosildosiero entenas Ålosilon '%s' kiu havas voloron kiu ne estas "
"interpetebla."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1341,36 +1387,36 @@ msgstr ""
"Åœlosilodosiero enhavas Ålosilon '%s' en grupo '%s' kiu havas "
"neinterpreteblan valoron."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Åœlosilodosiero ne havas Ålosilon '%s' en grupo '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Åœlosilodosiero enhavas kodÅanÄan signon ĉe fino de linio"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "La Ålosildosiero enhavas nevalidan kodÅanÄan sekvencon '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel nombro."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Entjera valoro '%s' ekstervarieja"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel glitpunktnombro"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel buleo."
@@ -1378,19 +1424,19 @@ msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel buleo."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Tro granda nombri-valoro transdonita al %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Fluo estas jam fermita"
-#: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacio rezignita"
@@ -1407,29 +1453,29 @@ msgstr ""
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ne suiĉe da spaco en la celo"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Rezignebla pravalorizo ne estas subtenata"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Nekonata tipo"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s dosierotipo"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s tipo"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
@@ -1562,14 +1608,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1671,86 +1717,86 @@ msgstr ""
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "La konekto estas fermita"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1685
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3845
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3952
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5874
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
@@ -1787,161 +1833,170 @@ msgid ""
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1688
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1702
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1759
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1773
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1803
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1811
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2274
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2326
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2336
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2352
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2909
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2917
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1769
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1287
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1308
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2370 ../gio/gdbusproxy.c:2529
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:712
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:799
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
@@ -1958,58 +2013,60 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Eraro: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2017,121 +2074,181 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
-msgid "Destination name to invoke method on"
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
-msgid "Object path to invoke method on"
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
-msgid "Method and interface name"
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
-msgid "Timeout in seconds"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
-msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Konektad-eraro: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:707
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Konektad-eraro: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:783
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:791
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1168
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1169
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1202
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Sennoma"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Labortabla dosiero ne specifis Exec-kampon"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ne povis trovi terminalon bezonata por aplikaĵo"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne povas krei uzantan aplikaĵan agordodosierujon %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne povas krei uzantan MIME-an agordodosierujon %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ne povas krei uzantan labortablan dosiero %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Propra difino por %s"
@@ -2159,7 +2276,8 @@ msgstr ""
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""
@@ -2191,11 +2309,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacio ne subtenita"
@@ -2208,12 +2326,12 @@ msgstr "Operacio ne subtenita"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Enhavanta surmeto ne ekzistas"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ne povas kopii dosierujon"
@@ -2221,7 +2339,7 @@ msgstr "Ne povas kopii dosierujon"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ne povas anstataÅ­igi dosierujon per kopiago"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Celdosiero jam ekzistas"
@@ -2255,11 +2373,11 @@ msgstr "Rubujo ne subtenita"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dosiernomoj ne povas enhavi '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "datumportilo ne realigas surmeton"
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Neniu aplikaĵo estas registrita kiel traktilo por ĉi tiu dosiero"
@@ -2349,7 +2467,7 @@ msgstr "Eniga fluo ne realigas legon"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Fluo havas restantan operacion"
@@ -2390,7 +2508,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2577,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DOSIERUJO"
@@ -2597,29 +2715,29 @@ msgstr ""
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
@@ -2628,115 +2746,116 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ne povas trovi defaÅ­ltan tipon de loka dosieruja monitoro"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nevalida dosiernomo %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Eraro dum akiri dosiersisteman informon: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ne povas renomi radikan dosierujon"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Eraro dum renomi dosieron: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ne povas renomi dosieron; dosiernomo jam ekzistas"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nevalida dosiernomo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Eraro dum malfermi dosieron: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon"
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Eraro dum forigi dosieron: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Eraro dum forÅovi dosieron al rubujo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ne povis krei rubujan dosierujon %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ne povas trovi radikan dosierujon pro rubujo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ne povas trovi aÅ­ krei rubujan dosierujon"
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ne povis krei rubujan informan dosieron: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ne povis forÅovi dosieron al rubujo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Eraro dum krei simbolan ligilon: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Eraro dum movi dosieron: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ne povas anstataÅ­igi dosierujon per movago"
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Sekurkopia kreado fiaskis"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Eraro dum forigi celdosieron: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Movi inter surmetojn ne subtenita"
@@ -2989,16 +3108,16 @@ msgstr ""
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Eliga fluo ne realigas skribon"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Fontfluo jam estas fermita"
@@ -3067,96 +3186,91 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:493
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
-#, c-format
-msgid "Failed to set value\n"
-msgstr "Fiaskis agordi valoron\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:553
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:561
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:566
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:584
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:596
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:605
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3165,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"Nekonata komando %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:617
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3189,7 +3303,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:639
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3199,146 +3313,151 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentoj:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:657
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:757
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:442
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2139
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Konektad-eraro: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Farata konektado"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3549
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1851
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2026
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2218
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ne povis forÅovi dosieron al rubujo: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2766
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3056
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3564
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3535,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3456,24 +3575,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:506
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:516
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
@@ -3486,33 +3625,38 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:496
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:539
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
@@ -3529,7 +3673,7 @@ msgstr "Eraro dum legado de unikso: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Eraro dum fermi unikson: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Dosiersistema radiko"
@@ -3606,3 +3750,14 @@ msgstr "Bezonas pli da enigo"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "atm"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ptm"
+
+#~ msgid "Failed to set value\n"
+#~ msgstr "Fiaskis agordi valoron\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c747e4650..aee846480 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,221 +168,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nombre del host es inválido"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %H:%M:%S, %e de %B de %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "MieÌrcoles"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "SaÌbado"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s"
@@ -456,113 +464,113 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
@@ -837,7 +845,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
@@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "El flujo ya se cerró"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación"
@@ -1484,7 +1492,7 @@ msgstr "Secuencia multibyte incompleta en la entrada"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No hay suficiente espacio en el destino"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada"
@@ -2459,12 +2467,12 @@ msgstr "Operación no soportada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
@@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "El archivo destino ya existe"
@@ -2915,106 +2923,106 @@ msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre de archivo ya existe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo inválido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "No se puede abrir el directorio"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error al crear el directorio: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de archivos no soporta enlaces simbólicos"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error al mover el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
@@ -3278,7 +3286,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»"
@@ -3561,107 +3569,107 @@ msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El socket ya está cerrado"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Expiró la E/S del socket"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando el GSocket desde fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Se especificó un protocolo desconocido"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no se pudo escuchar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error al vincular con la dirección: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error al aceptar la conexión: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error al conectar: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexión en progreso"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error al conectar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error al recibir los datos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error al enviar los datos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "No se pudo desconectar el socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error al cerrar el socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO"
@@ -3895,7 +3903,7 @@ msgstr "Error al leer de unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error al cerrar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 24326cb56..2cd3646d9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,448 +14,621 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'"
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud"
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Viga teisendamisel: %s"
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'"
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI"
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'"
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' on vigane"
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke"
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Vigane hostinimi"
#. Translators: 'before midday' indicator
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "el"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "EL"
#. Translators: 'after midday' indicator
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pl"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PL"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d. %m %y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Märts"
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Aprill"
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juuni"
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juuli"
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Detsember"
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jaan"
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Veebr"
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Märts"
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Juun"
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Juul"
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sept"
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dets"
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "E"
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "T"
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "K"
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "N"
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "R"
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "L"
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "P"
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks"
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Fail \"%s\" on liiga suur"
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fflush() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fsync() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bait"
msgstr[1] "%u baiti"
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bait"
+msgstr[1] "%u baiti"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud"
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s"
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees"
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid"
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt"
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees"
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s"
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s"
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Viga real %d märgil %d: "
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Nimes on vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - vigane '%s'"
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' pole korrektne nimi "
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' pole korrektne nimi: '%c' "
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Viga real %d: %s"
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -464,6 +637,7 @@ msgstr ""
"Viga '%-.*s' analüüsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks "
"&#234;) - võib-olla on number liiga suur"
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -472,19 +646,23 @@ msgstr ""
"Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma "
"kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &amp;"
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Olemi nimi '%-.*s' on tundmatu"
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -492,9 +670,11 @@ msgstr ""
"Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa "
"ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &amp;"
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)"
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -502,6 +682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi"
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -509,6 +690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veider märk '%s', elemendi '%s' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki '>'"
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -516,6 +698,7 @@ msgstr ""
"Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse "
"märki '='"
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -526,6 +709,7 @@ msgstr ""
"sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa "
"rekvisiidi nimes vigast märki?"
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -534,6 +718,7 @@ msgstr ""
"Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks "
"rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')"
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -542,6 +727,7 @@ msgstr ""
"Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi "
"nimi"
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -550,20 +736,25 @@ msgstr ""
"Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud "
"märk on '>'"
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole"
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'"
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi"
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata"
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -572,6 +763,7 @@ msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli "
"viimane avatud element"
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -580,15 +772,19 @@ msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha "
"nurksulgu"
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees"
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees"
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees"
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -596,299 +792,400 @@ msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, "
"rekvisiidi väärtus on puudu"
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust"
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees"
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees"
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "rikutud objekt"
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "sisemine viga või rikutud objekt"
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "mälu lõppes"
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "tagasiviidete limiit saavutatud"
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud"
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "sisemine viga"
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "osaliste vastete otsimisel pole tingimuslikud tagasiviited toetatud"
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "suurim rekursioonide arv saavutatud"
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "töötsooni suurim tühjade alamstringide arv saavutatud"
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "vigane reavahetusmärgiste kombinatsioon"
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "tundmatu viga"
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ mustri lõpus"
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c mustri lõpus"
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\ järel on tundmatu märk"
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "tõstumuutmise märgid (\\l, \\L, \\u, \\U) pole siin lubatud"
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} kvantori numbrid pole järjekorras"
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} kvantori number liiga suur"
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "märgiklassil puudub sulgev ]"
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "märgiklassis on vigane paojada"
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "märgiklassi vahemik pole järjekorras"
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "pole midagi korrata"
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "tundmatu märk pärast (?"
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "tundmatu märk pärast (?<"
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "tundmatu märk pärast (?P"
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-i nimelised klassid on toetatud ainult klassi sees"
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "puudub lõpetav sulg )"
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ilma algussuluta ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R või (?[+-]digits järel peab olema )"
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "viide olematule alammustrile"
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "kommentaari järel puudub sulg )"
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regulaaravaldis on liiga suur"
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "tõrge mälu hankimisel"
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "tagasivaate esitus ei oma kindlat suurust"
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "vigane number või nimi pärast (?("
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru"
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( järel oodatakse esitust"
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi"
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-i koondavad elemendid pole toetatud"
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "märgi väärtus \\x{...} jadas on liiga suur"
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "vigane tingimus (?(0)"
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ei ole tagasivaate esituses lubatud"
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursiivne kutsung võib jääda lõpmatusse tsüklisse"
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "alammustri nimes puudub katkestaja"
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "kaks nimelist alammustrit on sama nimega"
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "vigane \\P või \\p jada"
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "tundmatu omaduse nimi \\P või \\p järel"
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "alammustri nimi on liiga pikk (maksimaalselt 32 märki)"
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "liiga palju alammustreid (suurim lubatud arv on 10 000)"
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "kaheksandväärtus on suurem kui \\377"
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE grupp sisaldab rohkem kui ühte haru"
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE grupi kordused pole lubatud"
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "NEWLINE võtmed pole kooskõlalised"
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"võtmele \\g ei järgne looksulgudes nimi või (soovi korral looksulgudes) "
"nullist erinev number"
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ootamatu kordus"
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "koodi ületäitumine"
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "kompilaatori tööruumi ületäitumine"
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud"
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "puuduv '<' märgiviites"
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "lõpetamata märgiviide"
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "nullpikkusega märgiviide"
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "oodati numbrit"
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "keelatud märgiviide"
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "liigne lõpp '\\'"
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "tundmatu paojada"
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" analüüsimisel märgi %lu kohal: %s"
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga"
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis"
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')"
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')"
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Vigane programmi nimi: %s"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Vigane töökataloog: %s"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -896,107 +1193,137 @@ msgstr ""
"Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges "
"lapsprotsessilt andmeid"
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel"
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust"
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel"
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Kasutamine:"
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[VÕTI...]"
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Abiteabe võtmed:"
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Abiteabe võtmete näitamine"
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine"
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Rakenduse võtmed:"
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Viga võtme analüüsimisel: %s"
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Tundmatu võti %s"
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida"
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Pole tavaline fail"
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Fail on tühi"
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1004,43 +1331,55 @@ msgstr ""
"Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka "
"kommentaar"
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Vigane grupi nimi: %s"
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Võtmefail ei alga grupiga"
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Vigane võtme nimi: %s"
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada."
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1049,499 +1388,625 @@ msgstr ""
"Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
"kasutada"
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus"
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Voog on juba suletud"
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operatsioon tühistati"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Vigane objekt, lähtestamata"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Sisendis olev mitmebaidine jada on poolik"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Tühistatav käivitamine ei ole toetatud"
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tundmatu tüüp"
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s failitüüp"
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s tüüp"
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Selle operatsioonisüsteemi jaoks pole loodud GCredentialsi tuge"
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Sinu platvormile puudub GCredentialsi tugi"
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Toetamata võti \"%s\" aadressikirjes \"%s\""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Viga automaatsel käivitamisel: "
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Antud aadress on tühi"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Käsk '%s' väljus mitteväljumise olekuga %d: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tundmatu siinitüüp %d"
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi `%s' loomisel: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Viga võtmerõnga `%s' avamisel lugemiseks: "
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Rida %d võtmerõngas kohas '%s' sisuga '%s' on vigane"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Küpsist id-ga %d võtmerõngas kohas '%s' ei leitud"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Viga iganenud lukufaili '%s' kustutamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Viga lukufaili '%s' loomisel: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Viga (kustutatud) lukufaili '%s' sulgemisel: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Viga lukufaili '%s' kustutamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Viga võtmerõnga '%s' avamisel kirjutamiseks:"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Ãœhendus on suletud"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Ãœletati ajapiirang"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Omadust '%s' pole"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Omadus `%s' pole loetav"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Omadus `%s' pole kirjutatav"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Liidest '%s' pole"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Sellist liidest pole"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Objektil asukohas %s pole liidest '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Meetodit '%s' pole"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Kuulaja on juba suletud"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi objekti rada"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi signatuur"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s"
-
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud"
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "String `%s' pole korrektne D-Bus GUID"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "KÄSK"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1549,180 +2014,310 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Viga: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Ühendumine määratud D-Bus aadressiga"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Viga ühendumisel: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Ãœletati ajapiirang"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
-
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Viga: meetodi nimi on määramata\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n"
+msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Viga \"%2$s\" tüüpi parameetri %1$d analüüsimisel: %3$s\n"
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"
-
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Kaugobjekti monitoorimine."
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimeta"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s oma definitsioon"
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "seade ei toeta väljastamist"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga"
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist"
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "seade ei toeta käivitamist"
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "seade ei toeta seiskamist"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks"
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
@@ -1734,102 +2329,137 @@ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Sisalduvat haaget pole olemas"
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida"
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida"
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Sihtfail on olemas"
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida"
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Ãœhendamine ei ole toetatud"
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Viga faili ühendamisel: %s"
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida"
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus"
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Prügikast pole toetatud"
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "köide ei toeta haakimist"
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Nummerdaja on suletud"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Failinummerdaja on juba suletud"
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Voog ei toeta query_info't"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Voogu pole võimalik kerida"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Sisendvoo kärpimine pole lubatud"
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud"
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Vale arv märgiseid (%d)"
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Klassinimel %s puudub tüüp"
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tüüp %s ei toeta GIcon liidest"
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Liik %s pole klassifitseeritud"
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s"
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks"
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda"
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
@@ -1839,449 +2469,586 @@ msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt"
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi"
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Toetamata sokliaadress"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "tühjad nimed pole lubatud"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Vaikimisi kohaliku kataloogimonitori liiki pole võimalik leida"
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Vigane failinimi %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta"
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas"
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Vigane failinimi"
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Viga avamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida"
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua"
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Prügiinfo faili pole võimalik luua: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Failisüsteem ei toeta nimeviitasid"
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Tõrge varufaili loomisel"
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Erinevate haakeseadmete vahel liigutamine pole toetatud"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (vigane kodeering)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nimeviitadele pole võimalik pääsuõiguseid määrata"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Viga muutmise või kasutamise aja määramisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Viga failist lugemisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Viga faili kerimisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Viga faili sulgemisel: %s"
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Failimonitori vaikimisi tüüpi pole võimalik leida"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Viga vana varuviite eemaldamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Viga faili kärpimisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Sihtfail on kataloog"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Sihtfail pole tavaline fail"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Faili muudeti väljaspool"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Viga vana faili eemaldamisel: %s"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Pakutud GSeekType pole sobiv"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Sobimatu kerimise päring"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream'i pole võimalik kärpida"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Mäluväljundi voo suurus pole muudetav"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Mäluväljundi voo suuruse muutmine nurjus"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -2289,27 +3056,32 @@ msgstr ""
"Kirjutamise töötlemiseks vajaminev mäluhulk on suurem kui saadaolev "
"aadressiruum"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo algusest ettepoole"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo lõpust kaugemale"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "haage ei toeta lahtihaakimist (unmount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "haage ei toeta väljastamist (eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"haage ei toeta ei lahtihaakimist (unmount) ega lahtihaakimist koos "
@@ -2318,6 +3090,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"haage ei toeta ei väljastamist (eject) ega väljastamist koos toiminguga "
@@ -2326,135 +3099,187 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "haage ei toeta taashaakimist (remount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "haage ei toeta sisuliigi arvamist"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "haage ei toeta sünkroonset sisutüübi arvamist"
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostinimi '%s' sisaldab '[' aga mitte ']'"
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Väljundvoog ei toeta kirjutusoperatsiooni"
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Lähtevoog on juba suletud"
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Viga '%s' lahendamisel: %s"
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Viga '%s' pöördlahendamisel: %s"
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' teenuskirje puudub"
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Ajutiselt pole võimalik '%s' lahendada"
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Viga '%s' lahendamisel"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Liidest '%s' pole"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Omadust '%s' pole"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitors KEY for changes.\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -2463,6 +3288,7 @@ msgstr ""
"Tundmatu käsk '%s'\n"
"\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2478,6 +3304,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -2485,6 +3312,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -2494,311 +3322,451 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Vigane sokkel, käivitamata"
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Vigane sokkel, käivitamine nurjus kuna: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Sokkel on juba suletud"
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocketi loomine fd-st: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Etteantud protokoll on tundmatu"
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kohalikku aadressi ei suudeta määrata: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kaugaadressi ei suudeta määrata: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "pole võimalik kuulata: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Viga aadressile sidumisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Viga ühendumisel: "
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Ãœhendumise edenemine"
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Viga ühendumisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Aktiivset viga pole võimalik saada: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Viga andmete vastuvõtmisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Viga andmete saatmisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Viga sokli sulgemisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Sokli ülesseadmise ootamine: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage pole windows-platvormil toetatud"
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Viga sõnumi vastuvõtmisel: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Tundmatu viga ühendumisel"
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Proksi protokoll `%s' pole toetatud."
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Kuulaja on juba suletud"
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Lisatud sokkel on suletud"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr "SOCKSv4 ei toeta IPv6-aadressi '%s'"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab kasutajanime pikkuse %i märgiga"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab hostinime pikkuse %i märgiga"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "Server ei ole SOCKSv4 proksiserver."
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Ühendus läbi SOCKSv4-serveri lükati tagasi"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Server ei ole SOCKSv5 proksiserver."
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab GLibi poolt toetamata autentimismeetodit."
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
-msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "SOCKSv5 proksi tundmatu viga."
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati pole võimalik analüüsida"
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d"
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ootamatu kõrvalteabe tüüp"
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Eeldati ühte fd-d, aga saadi %d\n"
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Saadi vigane fd"
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Viga tõendite saatmisel: "
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Viga SO_PASSCRED lubamisel: %s"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Viga SO_PASSCRED keelamisel: %s"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Viga unix'ist lugemisel: %s"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s"
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Failisüsteemi juurikas"
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s"
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Abstraktse unix-domeeni sokliaadressid ei ole sellel süsteemil toetatud"
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "kõide ei toeta lahtihaakimist"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "köide ei toeta haakimist või haakimist koos tegevusega"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Rakendust pole võimalik leida"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Viga rakenduse käivitamisel: %s"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI-d ei ole toetatud"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "seose muutmine pole win32 keskkonnas toetatud"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Seose loomine pole win32 keskkonnas toetatud"
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Viga pidemest lugemisel: %s"
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Viga pideme sulgemisel: %s"
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Pole piisavalt mälu"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Sisemine viga: %s"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Vaja on rohkem sisendit"
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Vigaselt pakitud andmed"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "el"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pl"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 973b1e1a0..411017741 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,11 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-12 22:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Huts egin du '%s' exekuzioko lerroa '%s' URIarekin hedatzean"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -103,63 +105,292 @@ msgstr "'%s' karaktere-multzoa '%s' bihurtzea ez da onartzen"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
-#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua"
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URI baliogabea da"
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
#
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%y/%m/%d"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "Urtarrila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "Otsaila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "Martxoa"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "Apirila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "Maiatza"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "Ekaina"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "Uztaila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "Abuztua"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "Iraila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "Urria"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "Azaroa"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "Abendua"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "Urt."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "Ots."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+#, fuzzy
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "Maiatza"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "Eka."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "Uzt."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "Abu."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "Ira."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "Urr."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "Aza."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "Abe."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "Astelehena"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Asteartea"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Asteazkena"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Osteguna"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "Ostirala"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Larunbata"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Igandea"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "Al."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "Ar."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "Az."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "Og."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "Or."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "Lr."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "Ig."
+
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
@@ -210,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%s' fitxategia '%s' gisa berrizendatu, g_rename() funtzioak "
"huts egin du: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s"
@@ -234,91 +465,142 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
"Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fflush() funtzioak huts egin du: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
"Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fsync() funtzioak huts egin du: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia itxi, fclose() funtzioak huts egin du: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"'%s' fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "byte %u"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "byte %u"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s'(e)tik `%s'(e)rako bihurtzailea ireki: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_line_string'-en"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Irakurketa-bufferrean geratu diren bihurtu gabeko datuak"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_to_end'-etik"
@@ -333,32 +615,32 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
"Ezin izan da '%s' fitxategi-mapa ireki, mmap() funtzioak huts egin du: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: "
-#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea izenean - '%s' ez da baliozkoa"
-#: ../glib/gmarkup.c:378
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ez da baliozko izena "
-#: ../glib/gmarkup.c:394
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ez da baliozko izena: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:498
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Errorea %d lerroan: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:582
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%-.*s' analizatu, digitu bat izan behar zuen karaktere-"
"erreferentzia baten barruan (&#234; adibidez); agian digitua handiegia da"
-#: ../glib/gmarkup.c:594
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -377,25 +659,25 @@ msgstr ""
"erabiliko zenuen entitatea hasteko asmorik gabe. Izendatu & karakterea &amp; "
"gisa;"
-#: ../glib/gmarkup.c:620
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen"
-#: ../glib/gmarkup.c:658
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"'&;' entitatea hutsik dago; baliozko entitateak hauek dira: &amp; &quot; "
"&lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "'%-.*s' entitate-izena ezezaguna da"
-#: ../glib/gmarkup.c:671
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -403,11 +685,11 @@ msgstr ""
"Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da "
"entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea &amp; gisa;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1018
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -416,16 +698,16 @@ msgstr ""
"'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu "
"baten izena ez hastea"
-#: ../glib/gmarkup.c:1126
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren etiketa "
"hutsa amaitzeko"
-#: ../glib/gmarkup.c:1210
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -433,7 +715,7 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' "
"atributuaren ondoren"
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -444,7 +726,7 @@ msgstr ""
"hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere "
"baliogabea erabili duzu atributu-izen batean"
-#: ../glib/gmarkup.c:1295
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -453,7 +735,7 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren "
"'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean"
-#: ../glib/gmarkup.c:1429
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -462,7 +744,7 @@ msgstr ""
"'%s' ez da karaktere balioduna '</'; karaktereen atzetik; baliteke '%s'e(k) "
"elementu baten izena ez hastea"
-#: ../glib/gmarkup.c:1465
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -471,25 +753,25 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere baliogabea da '%s' itxiera-elementuaren izenaren atzetik; "
"baimendutako karakterea '>' da"
-#: ../glib/gmarkup.c:1476
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita"
-#: ../glib/gmarkup.c:1485
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita"
-#: ../glib/gmarkup.c:1652
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1666
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -498,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' "
"irekitako azken elementua da"
-#: ../glib/gmarkup.c:1682
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -507,20 +789,20 @@ msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen <"
"%s/> etiketa amaitzen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1688
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan"
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan"
-#: ../glib/gmarkup.c:1699
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan."
-#: ../glib/gmarkup.c:1705
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -528,321 +810,329 @@ msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin "
"ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik"
-#: ../glib/gmarkup.c:1712
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan"
-#: ../glib/gmarkup.c:1728
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan"
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari "
"zen instrukzio baten barruan"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "hondatutako objektua"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "barneko errorea edo hondatutako objektua"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "Memoriarik ez"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "atzera-jotzearen mugara gainditua"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "barneko errorea"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"aurreko erreferentziak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze "
"partzialetan"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "errekurtsioaren muga gainditua"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "azpikate hutsen lan arearen muga gainditua"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "lerro-jauzien banderen baliogabeko konbinazioa"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "errore ezezaguna"
-#: ../glib/gregex.c:256
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ereduaren amaieran"
-#: ../glib/gregex.c:259
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ereduaren amaieran"
-#: ../glib/gregex.c:262
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "karaktere ezezagunak jarraitzen dio \\ karaktereari"
-#: ../glib/gregex.c:269
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"hemen ez dira ihesdun letrak (\\l, \\L, \\u, \\U) erabiltzen uzten "
"(maiuskulaz eta minuskulaz)"
-#: ../glib/gregex.c:272
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "zenbakiak barrutitik kanpo {} kuantifikatzailean"
-#: ../glib/gregex.c:275
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "zenbaki handiegiak {} kuantifikatzaileak"
-#: ../glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "karaktere-klasearen amaierako ] falta da"
-#: ../glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "karaktere-klasean baliogabeko ihes sekuentzia"
-#: ../glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "karaktere-klaseko barrutia barrutitik kanpo"
-#: ../glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ezer ez errepikatzeko"
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "karaktere ezezaguna (? karaktereen atzetik"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "karaktere ezezaguna (?< karaktereen atzetik"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "karaktere ezezaguna (?P karaktereen atzetik"
-#: ../glib/gregex.c:301
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX izeneko klaseak soilik onartzen dira klase baten barruan"
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "amaierako ) falta da"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") dago irekierako ( gabe"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R edo (?[+-] digituak )-rekin jarraitu behar dira"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "existitzen ez den azpieredu baten erreferentzia"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "iruzkinaren ondoren ) falta da"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "adierazpen erregularra luzeegia"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "huts egin du memoria lortzean"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "'lookbehind' baieztapenak ez du luzera finkorik"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "gaizki osatutako zenbakia edo izena (?(-ren atzetik"
-#: ../glib/gregex.c:336
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "baldintza taldeak bi adar baino gehiago ditu"
-#: ../glib/gregex.c:339
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "baieztapena espero zen (?)-ren atzetik"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "POSIX klasearen izen ezezaguna"
-#: ../glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Tartekatutako POSIX elementuak ez daude onartuta"
-#: ../glib/gregex.c:348
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da"
-#: ../glib/gregex.c:351
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "baliogabeko (?(0) baldintza"
-#: ../glib/gregex.c:354
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ez dago baimenduta 'lookbehind' baieztapenean"
-#: ../glib/gregex.c:357
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "dei errekurtsiboa amaierarik gabeko begiztan sar daiteke"
-#: ../glib/gregex.c:360
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "amaierako karakterea falta da azpiereduko izenean"
-#: ../glib/gregex.c:363
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "bi azpiereduk izen berdina dute"
-#: ../glib/gregex.c:366
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "gaizki osatutako \\P edo \\p sekuentzia"
-#: ../glib/gregex.c:369
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "propietate-izen ezezaguna \\P edo \\p atzetik"
-#: ../glib/gregex.c:372
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "azpiereduaren izena luzeegia (32 karaktere gehienez)"
-#: ../glib/gregex.c:375
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "izendun azpieredu gehiegi (10.000 gehienez)"
-#: ../glib/gregex.c:378
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "balio zortzitarra \\377 baino handiagoa"
-#: ../glib/gregex.c:381
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE taldeak adar bat baino gehiago ditu"
-#: ../glib/gregex.c:384
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE taldea errepikatzea ez dago onartuta"
-#: ../glib/gregex.c:387
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "NEWLINE aukera kontraesankorra"
-#: ../glib/gregex.c:390
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g ez da prestatutako izenarekin edo zero ez den aukerazko prestatutako "
"zenbaki batekin jarraitzen"
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ustekabeko begizta"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "kodea gainezkatua"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ez da aurrez egiaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu"
-#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1155
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua"
-#: ../glib/gregex.c:1164
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua"
-#: ../glib/gregex.c:1218
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1254
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2128
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "digitu hamaseitarra espero zen"
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan"
-#: ../glib/gregex.c:2193
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa"
-#: ../glib/gregex.c:2211
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "digitua espero zen"
-#: ../glib/gregex.c:2229
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala"
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "'\\' katearen amaieran"
-#: ../glib/gregex.c:2295
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna"
-#: ../glib/gregex.c:2305
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s"
@@ -876,17 +1166,17 @@ msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) "
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) "
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ezin izan da '%s' direktoriora aldatu (%s)"
@@ -933,61 +1223,61 @@ msgstr ""
"Ustekabeko errorea gertatu da 'g_io_channel_win32_poll()'-en prozesu umetik "
"datuak irakurtzean"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ezin da sardetu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" prozesu umea exekutatu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo"
@@ -1040,29 +1330,29 @@ msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo"
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Errorea %s aukera analizatzean"
-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s(e)ko argumentua falta da"
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s aukera ezezaguna"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ez da fitxategi arrunta"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Fitxategia hutsik dago"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1071,51 +1361,51 @@ msgstr ""
"ez daukalarik"
#
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten"
#
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2646
-#: ../glib/gkeyfile.c:2712 ../glib/gkeyfile.c:2847 ../glib/gkeyfile.c:2980
-#: ../glib/gkeyfile.c:3133 ../glib/gkeyfile.c:3320 ../glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
"interpretatu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1123,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina ezin den interpretatu balio bat "
"dauka."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2115 ../glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1132,36 +1422,36 @@ msgstr ""
"Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
"da interpretatu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2661 ../glib/gkeyfile.c:2862 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' balioa ezin da boolear gisa interpretatu"
@@ -1169,20 +1459,20 @@ msgstr "'%s' balioa ezin da boolear gisa interpretatu"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
@@ -1198,29 +1488,29 @@ msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea sarreran"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ez dago nahikoa lekurik helburuan"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Hasieratzea bertan behera uztea ez dago onartuta"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Mota ezezaguna"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s fitxategi mota"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s mota"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials ez dago inplementatuta S.E. honetan"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Ez dago GCredentials euskarririk plataforma honetan"
@@ -1229,7 +1519,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Onartu gabeko '%s' gakoa helbidearen '%s' sarreran"
@@ -1249,22 +1539,22 @@ msgstr ""
"Zentzurik gabeko gakoa/balioa bikotearen konbinazioa '%s' helbidearen "
"sarreran"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Errorea '%s' helbidean - atakaren atributua gaizki osatuta dago"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Errorea '%s' helbidean - familiaren atributua gaizki osatuta dago"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "'%s' helbidearen elementuak ez dauka bi punturik (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1273,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"%d. gakoa/balioa bikoteak, '%s', '%s' helbidearen elementuan, ez dauka "
"berdina (=) ikurrik"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1282,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Errorea gakoa edo balioa iheseko modutik kentzean %d. gakoa/balioa bikotean, "
"'%s', '%s' helbidearen elementuan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1291,87 +1581,87 @@ msgstr ""
"Errorea '%s' helbidean - unix-eko garraioak 'path' edo 'abstract' "
"gakoetariko bat behar du hain zuzen."
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Errorea '%s' helbidean - ostalariaren atributua falta da edo gaizki osatuta "
"dago"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Errorea '%s' helbidean - atakaren atributua falta da edo gaizki osatuta dago"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Errorea '%s' helbidean - izendapenaren fitxategiaren atributua falta da edo "
"gaizki osatuta dago"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Errorea automatikoki abiaraztean: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "'%2$s' helbidearen '%1$s' garraioa ezezaguna edo onartu gabea"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategia irekitzean: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategitik irakurtzean: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Errorea '%s' izendapeneko fitxategitik irakurtzean: 16 byte espero ziren, "
"baina %d lortu dira"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategiko edukia korrontean idaztean:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Emandako helbidea hutsik dago"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Ezin da mezuaren deia abiarazi makinaren IDrik gabe: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Errorea '%s' komando-lerroa abiaraztean: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Ustekabeko programaren amaiera '%s' komando-lerroa abiaraztean: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "'%s' komando-lerroa zero ez den %d egoerarekin irten da: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Ezin da saioaren bus-eko helbidea zehaztu (ez dago S.E. honetan garatuta)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1380,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"Ezin da bus-aren helbidea zehaztua inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
"aldagaitik. '%s' balio ezezaguna"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1388,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"Ezin da bus-aren helbidea zehaztua, inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
"aldagaia ezarri gabe dagoelako"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "%d bus mota ezezaguna"
@@ -1408,7 +1698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Autentifikazioko metodo guztiak agortuta (saiatuta: %s) (erabilgarri: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
"Bertan behera utzita GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer erabiliz"
@@ -1436,14 +1726,14 @@ msgstr "Errorea '%s' direktorioa sortzean: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Errorea '%s' gako sorta irakurtzeko irekitzean: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"'%2$s'(e)ngo gako sortako %1$d. lerroa ('%3$s' edukiarekin) gaizki osatuta "
"dago"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1451,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"'%2$s'(e)ngo gako sortako %1$d. lerroko aurreneko tokena ('%3$s' "
"edukiarekin) gaizki osatuta dago"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1459,57 +1749,57 @@ msgstr ""
"'%2$s'(e)ngo gako sortako %1$d. lerroko bigarren tokena ('%3$s' edukiarekin) "
"gaizki osatuta dago"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Ez da %d IDko cookie-rik aurkitu '%s'(e)ngo gako sortan"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Errorea blokeoaren '%s' fitxategi zaharkitua ezabatzean: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Errorea blokeoko '%s' fitxategia sortzean: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Errorea blokeoko (estekatu gabeko) '%s' fitxategia ixtean: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Errorea blokeoko '%s' fitxategia desestekatzean: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Errorea '%s' gako sorta idazteko irekitzean: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Gainera, '%s'(r)en blokeoa askatzeak ere huts egin du: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Konexioa itxi egin da"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Denbora-mugara iritsi da"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Onartu gabeko banderak aurkitu dira bezeroaren aldeko konexioa eraikitzean"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1517,93 +1807,93 @@ msgstr ""
"Ez dago 'org.freedesktop.DBus.Properties' bezalako interfazerik '%s' bide-"
"izeneko objektuan"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Errorea '%s' propietatea ezartzean: '%s' mota espero zen, baina '%s' lortu da"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Ez dago '%s' bezalako propietaterik"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "%s propietatea ez da irakurgarria"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s propietatea ez da idazgarria"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Ez dago halako interfazerik"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik '%s' bide-izeneko objektuan"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Ez dago '%s' bezalako metodorik"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "'%s' mezu mota ez dator bat espero zen '%s' motarekin"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Jadanik objektu bat esportatuta dago %s interfazearentzako %s(e)n"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "'%s' metodoak '%s' mota itzuli du, baina '%s' espero zen"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
"'%2$s' interfazeko '%1$s' metodoa '%3$s' sinadurarekin ez da existitzen"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Azpizuhaitza jadanik %s(e)ra esportatuta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr "mota baliogabea da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL-en mezua: goiburuko PATH edo MEMBER eremua falta da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL eremua falta da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL edo ERROR_NAME eremua falta da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH, INTERFACE edo MEMBER eremua falta da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -1611,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' balio "
"erreserbatua erabiltzen ari da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -1619,13 +1909,16 @@ msgstr ""
"SIGNAL-en mezua: goiburuko INTERFACE eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' "
"balio erreserbatua erabiltzen ari da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+"%lu byte irakurtzea nahi ziren, baina fitxategiaren amaiera (EOF) lortu da"
+msgstr[1] ""
"%lu byte irakurtzea nahi ziren, baina fitxategiaren amaiera (EOF) lortu da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1635,38 +1928,43 @@ msgstr ""
"byteen %d desplazamenduan (katearen luzera: %d). Ordurarteko baliozko UTF-8 "
"katea honakoa zen: '%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
"NUL bytea espero zen '%s' katearen ondoren, baina '%d' bytea aurkitu da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
"Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus objektuaren bide-izen bat"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus sinadura"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehienezko luzera 2<<26 byte da (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
"%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehienezko luzera 2<<26 byte da (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Analizatutako '%s' balioa aldagaiarentzat ez da baliozko D-Bus sinadura bat"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1674,45 +1972,48 @@ msgstr ""
"Errorea GVariant deserializatzean '%s' kate motarekin D-Bus konexioko "
"formatutik"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-"Baliogabeko endian balioa. 0x6c ('l') edo 0x42 ('B') espero zen, baina 0x%"
-"02x balioa aurkitu da."
+"Baliogabeko endian balioa. 0x6c ('l') edo 0x42 ('B') espero zen, baina 0x"
+"%02x balioa aurkitu da."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"Protokoloaren bertsio nagusia baliogabea. 1 espero zen, baina %d aurkitu da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Sinaduraren goiburua '%s' sinadurarekin aurkitu da, baina gorputza hutsik "
"dago"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus sinadura (gorputzarentzako)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Ez dago sinaduraren goibururik mezuan, baina mezuaren gorputzak %u byte ditu"
+msgstr[1] ""
"Ez dago sinaduraren goibururik mezuan, baina mezuaren gorputzak %u byte ditu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Ezin da mezua deserializatu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1720,81 +2021,62 @@ msgstr ""
"Errorea GVariant serializatzean '%s' kate motarekin D-Bus konexioaren "
"formatura"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Mezuak %d fds ditu baina goiburuko eremuak %d fds adierazten du"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Ezin da mezua serializatu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Mezuaren gorputzak '%s' sinadura du, baina ez dago sinaduraren goibururik"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Mezuaren gorputzak '%s' sinadura mota du, baina goiburuaren eremuko sinadura "
"'%s' da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"Mezuaren gorputza hutsik dago, baina goiburuaren eremuko sinadura '(%s)' da"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Errorearen itzulera '%s' motako gorputzarekin "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Errorearen itzulera gorputz hutsarekin"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Itzulerako balioaren mota ez da zuzena: '%s' jaso da, baina '%s' espero zen"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Ezin da /var/lib/dbus/machine-id kargatu: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"'%2$s' motaren '%1$s' propietatea ezartzen saiatzen, baina espero zen "
-"interfazearen arabera, mota '%3$s' da"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Errorea %s(r)en StartServiceByName deia egitean: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(\"%s\") metodotik"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1802,41 +2084,42 @@ msgstr ""
"Ezin da metodoari deitu: proxy-ak jaberik gabeko izen ezaguna du eta "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START banderarekin eraiki zen"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Izen abstraktuen lekua ez dago onartuta"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Ezin da izendapeneko fitxategia zehaztu zerbitzari bat sortzean"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategian idaztean: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' katea ez da baliozko D-Bus GUID bat"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Ezin da onartu gabeko '%s' garraioa entzun"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDOA"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -1849,55 +2132,56 @@ msgstr ""
"Erabili\"%s KOMANDOA --help\" komando bakoitzari dagokion laguntza "
"lortzeko.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errorea: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Errorea introspekzioko XMLa analizatzean: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Konektatu sistemako bus-arekin"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Konektatu saioko bus-arekin"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Konektatu emandako D-Bus helbidera"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Konexioaren amaierako puntuaren aukerak:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Aukerak konexioaren amaierako puntua zehaztuz"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Ez da konexioaren amaierako punturik zehaztu"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Konexioaren hainbat amaierako puntu zehaztu dira"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Abisua: introspekzioko datuen arabera, '%s' interfazea ez da existitzen\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1906,119 +2190,186 @@ msgstr ""
"Abisua: introspekzioko datuen arabera, '%s' metodoa ez da existitzen '%s' "
"interfazean\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Objektuaren bide-izena monitorizatzeko"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metodo eta interfazearen izena"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Errorea konektatzean: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Errorea: objektuaren bide-izena ez dago zehaztuta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Errorea: helburua ez dago zehaztuta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Errorea %d parametroa analizatzean: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Errorea konexioa onartzean: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Helburuaren izena metodoari deitzeko"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Objektuaren bide-izena metodoari deitzeko"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metodo eta interfazearen izena"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Denbora-mugara iritsi da"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Deitu metodo bati urruneko objektu batean."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Errorea konektatzean: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Errorea: helburua ez dago zehaztuta\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Errorea: objektuaren bide-izena ez dago zehaztuta\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Errorea: metodoaren izena ez dago zehaztuta\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Errorea: '%s' metodoaren izena baliogabea da\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Errorea '%2$s' motako %1$d parametroa analizatzean: %3$s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Errorea %d parametroa analizatzean: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Helburuko izena introspekzioa egiteko"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Objektuaren bide-izena introspekzioa egiteko"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Inprimatu XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Urruneko objektu baten introspekzioa egin."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Helburuko izena monitorizatzeko"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Objektuaren bide-izena monitorizatzeko"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitorizatu urruneko objektu bat."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
@@ -2046,6 +2397,11 @@ msgstr "gailuak ez dauka 'abiatu' inplementatuta"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "gailuak ez dauka 'gelditu' inplementatuta"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2070,15 +2426,15 @@ msgstr "Gaizki osatutako token kopurua (%d) GEmblemedIcon kodeketan"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
@@ -2091,58 +2447,58 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Lotura ez da onartzen"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia batzean: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ezin da fitxategi berezia kopiatu"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko"
@@ -2187,37 +2543,37 @@ msgstr "Trunkatzea ez da baimentzen sarrerako korrontean"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Okerreko token kopurua (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ez dago %s klasearen izen motarik"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s motak ez du GIcon interfazea inplementatzen"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s mota ez du klaserik"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Gaizko osatutako bertsio zenbakia: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s motak ez du from_tokens() inplementatzen GIcon interfazean"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ezin da ikonoaren kodeketaren emandako bertsioa kudeatu"
@@ -2232,7 +2588,7 @@ msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean"
@@ -2245,16 +2601,16 @@ msgstr "Ez dago nahikoa lekurik socket helbideentzako"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Onartu gabeko socket helbidea"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "izen hutsak ez daude baimenduta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "'%s' izena baliogabea: izenak letra minuskula batekin hasi behar dira"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2263,36 +2619,36 @@ msgstr ""
"'%s' izena baliogabea: '%c' karakterea baliogabea. soilik letra minuskulak, "
"zenbakiak eta marratxoa (-) onartzen dira."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "'%s' izena baliogabea: bi marratxo jarraian (--) ez dago onartuta."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "'%s' izena baliogabea: azken karakterea ezin da marratxoa (-) izan."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "'%s' izena baliogabea: gehienezko luzera 32 da"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> jadanik zehaztuta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "ezin zaio gakorik gehitu 'list-of' eskema bati"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> jadanik zehaztuta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2301,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'>-ek <key name='%s'> iluntzen du <schema id='%s'>-en; erabili "
"<override> balioa aldatzeko"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2310,56 +2666,56 @@ msgstr ""
"<key>-rentzako hauetariko bat zehaztu behar da atributu gisa: 'type', 'enum' "
"edo 'flags'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> ez dago (oraindik) definituta."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "baliogabeko GVariant motako '%s' katea"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> eman da, baina eskema ez da ezer hedatzen ari"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "ez dago <key name='%s'>(e)rik gainidazteko"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> jadanik zehaztuta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> jadanik zehaztuta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> oraindik existitzen ez den '%s' eskemara hedatzen da"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> oraindik existitzen ez den '%s' eskemaren zerrenda da"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Ezin da bide-izena duen eskema baten zerrenda izan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Ezin da eskema bat bide-izen batekin hedatu"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2367,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> zerrenda bat da, zerrenda ez den <schema id='%s'> hedatzen "
"duena"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2376,87 +2732,87 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'>(e)k <schema id='%s' list-of='%s'> hedatzen du, "
"baina '%s'(e)k ez du '%s' hedatzen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "bide-izen bat ematen bada, barra batekin (/) hasi eta amaitu behar da"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "zerrenda bateko bide-izena ':/'-rekin amaitu behar da"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> jadanik zehaztuta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "<%s> elementua ez da <%s>(r)en barruan onartzen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "<%s> elementua ez da maila gorenean onartzen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "testua ezin da <%s>(r)en barruan egon"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict zehaztu da; irtetzen.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Fitxategi oso honi ezikusi egin zaio.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Fitxategi honi ezikusi egiten.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Ez dago '%s' bezalako gakorik '%s' eskeman gainidazteko '%s' fitxategian "
"ageri den bezala"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; gainidazketari ezikusi egiten gako honentzako.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " eta --strict zehaztu da; irtetzen.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"errorea '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa analizatzean gainidazteko '%3$s' "
"fitxategian ageri den bezala: %4$s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Gainidazketari ezikusi egiten gako honentzako.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2465,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea "
"barrutitik kanpo dago emandako eskeman"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2474,31 +2830,31 @@ msgstr ""
"gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea ez "
"dago baliozko aukeren zerrendan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "non gorde gschemas.compiled fitxategia"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORIOA"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abortatu eskemetan edozer motako erroreak agertzean"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Ez idatzi gschema.compiled fitxategia"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Aukera hau laster kenduko da."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Ez derrigortu gako-izenen murriztapenik"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2508,22 +2864,22 @@ msgstr ""
"Eskemen fitxategiek .gschema.xml luzapena eduki behar dute,\n"
"eta cache-ko fitxategia gschemas.compiled deitzen da."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Ez da eskemen fitxategirik aurkitu: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ezer ez da egiten ari.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "existitzen den irteerako fitxategia kenduta.\n"
@@ -2533,210 +2889,211 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
#
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere"
#
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ezin da direktorioa ireki"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Errorea direktorioa sortzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Fitxategi-sistemak ez ditu esteka sinbolikorik onartzen"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (baliogabeko kodeketa)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s "
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ezin da baimenik ezarri esteka sinbolikoetan"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Errorea eraldaketa edo atzipen ordua ezartzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta"
@@ -2748,7 +3105,7 @@ msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzean: %s "
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Errorea fitxategian bilatzean: %s"
@@ -2784,14 +3141,14 @@ msgstr "Errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia izenez aldatzean: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Errorea fitxategia trunkatzean: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' fitxategia irekitzean: %s"
@@ -2808,7 +3165,7 @@ msgstr "Helburuko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Fitxategia kanpotik aldatu da"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Errorea fitxategi zaharra kentzean: %s"
@@ -2903,40 +3260,40 @@ msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' ostalariak '['baina ez']' dauka"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Iturburuko korrontea jadanik itxi da"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' ebaztean: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' alderantziz ebaztean: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ez dago '%s' zerbitzuaren erregistrorik"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' ebatzi aldi batean"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Errorea '%s' ebaztean"
@@ -2981,68 +3338,93 @@ msgstr "Bide-izenak ezin ditu bi barra jarraian eduki (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Ez dago '%s' bezalako gakorik\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Emandako balioa baliozko barrutitik kanpo dago\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "Inprimatu XML"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Zerrendatu instalatutako eskemak (lekuz ezin direnak aldatu)"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Zerrendatu instalatutako eskemak (lekuz alda daitezkeenak)"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
-msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+#, fuzzy
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "ESKEMAko gakoak zerrendatzen ditu"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:471 ../gio/gsettings-tool.c:477
-#: ../gio/gsettings-tool.c:483
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "ESKEMA[:bide-izena]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
-msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+#, fuzzy
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "ESKEMAren umeak zerrendatzen ditu"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "Zerrendatu gako eta balioak, errekurtsiboki"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "ESKEMA[:bide-izena]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Lortu GAKOAren balioa"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489 ../gio/gsettings-tool.c:495
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507 ../gio/gsettings-tool.c:513
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
-msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "GAKOArentzako baliozko balioen barrutiari buruz kontsultatzen du"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Ezarri GAKOAren balioa BALIOArekin"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA BALIOA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
-msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "GAKOA bere balio lehenetsira ezartzen du"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
-msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Begiratu GAKOA idazgarria den edo ez"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+#, fuzzy
msgid ""
-"Monitors KEY for changes.\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
@@ -3050,11 +3432,11 @@ msgstr ""
"Ez bada GAKOA zehazten, ESKEMAko gako guztiak monitorizatuko ditu.\n"
"Erabili ^C monitorizazioa gelditzeko.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:521
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:525
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3063,7 +3445,8 @@ msgstr ""
"'%s' komando ezezaguna\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3079,6 +3462,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3105,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"Erabili 'gsettings help KOMANDOA' laguntza xehea lortzeko.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3120,11 +3504,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentuak:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3132,127 +3520,137 @@ msgstr ""
" ESKEMA Eskemaren izena\n"
" BIDE-IZENA Bide-izena, lekuz alda daitezkeen eskementzako\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " GAKOA Eskema barruko (aukerako) gakoa\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " GAKOA Eskema barruko gakoa\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " BALIOA Ezarriko den balioa\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Eskemaren izen hutsa eman da"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Baliogabeko socket-a, hasieratu gabe dago"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Baliogabeko socket-a, hasieratzeak huts egin du: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket-a jadanik itxita dago"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "S/Iko socket-aren denbora-muga gaindituta"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocket sortzen fd-tik: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ezin da socket-a sortu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Protokolo ezezaguna zehaztu da"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ezin izan da lokaleko helbidea lortu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ezin izan da urruneko helbidea lortu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ezin izan da entzun: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Errorea helbidea lotzean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Errorea konexioa onartzean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Errorea konektatzean: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Konexioa lantzen"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Errorea konektatzean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ezin da falta diren erroreak lortu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Errorea datuak jasotzean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Errorea datuak bidaltzean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ezin da socket-a sortu: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Errorea socket-a ixtean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Socket-aren baldintzen zai: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage ez da windows sisteman onartzen"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Errorea mezua jasotzean: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials ez dago S.E. honetan inplementatuta"
@@ -3339,7 +3737,8 @@ msgstr ""
"'%s' ostalari-izena luzeegia da SOCKSv5 protokoloarentzako (gehien. %i byte)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 proxy zerbitzariak helbide mota ezezagunak erabiltzen ditu."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3379,24 +3778,45 @@ msgstr "SOCKSv5 proxy-aren errore ezezaguna."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Ezin da GThemedIcon kodeketaren %d bertsioa kudeatu"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Ez da PEMekin kodetutako ziurtagirik aurkitu"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Ezin izan da PEMekin kodetutako gako pribatua analizatu"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Ez da PEMekin kodetutako ziurtagirik aurkitu"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Ezin izan da PEMekin kodetutako ziurtagiririk analizatu"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Ezin izan da PEMekin kodetutako gako pribatua analizatu"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu dira"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ustekabeko datu-laguntzaile mota"
@@ -3409,16 +3829,16 @@ msgstr "fd bat espero zen, baina %d lortuta\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Baliogabeko fd jasota"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Errorea kredentzialak bidaltzean: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-arentzako: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3427,19 +3847,24 @@ msgstr ""
"Ustekabeko aukeraren luzera SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-"
"arentzako. %d byte espero ziren, baina %d lortu dira"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaitzean: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Harrerako kredentzialentzako byte bakar bat irakurtzea espero zen, baina "
"zero byte irakurri dira."
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu dira"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Errorea SO_PASSCRED desgaitzean: %s"
@@ -3456,7 +3881,7 @@ msgstr "Errorea UNIXetik irakurtzean: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Errorea UNIX ixtean: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa"
@@ -3537,6 +3962,18 @@ msgstr "Sarrera gehiago behar dira"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Konprimitutako datu baliogabeak"
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Itzulerako balioaren mota ez da zuzena: '%s' jaso da, baina '%s' espero "
+#~ "zen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%2$s' motaren '%1$s' propietatea ezartzen saiatzen, baina espero zen "
+#~ "interfazearen arabera, mota '%3$s' da"
+
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Ez da '%s' bezalako eskemarik zehaztu gainidazketako '%s' fitxategian"
@@ -3597,174 +4034,5 @@ msgstr "Konprimitutako datu baliogabeak"
#~ msgstr "am"
#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "pm"
#~ msgstr "pm"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "PM"
-#~ msgstr "PM"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%y/%m/%d"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Urtarrila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Otsaila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Martxoa"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Apirila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maiatza"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Ekaina"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Uztaila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Abuztua"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Iraila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Urria"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Azaroa"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Abendua"
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Jan"
-#~ msgstr "Urt."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Feb"
-#~ msgstr "Ots."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Mar"
-#~ msgstr "Mar."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Apr"
-#~ msgstr "Apr."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Jun"
-#~ msgstr "Eka."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Jul"
-#~ msgstr "Uzt."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Aug"
-#~ msgstr "Abu."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Sep"
-#~ msgstr "Ira."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Oct"
-#~ msgstr "Urr."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Nov"
-#~ msgstr "Aza."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Dec"
-#~ msgstr "Abe."
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Astelehena"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Asteartea"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Asteazkena"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Osteguna"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Ostirala"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Larunbata"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Igandea"
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Mon"
-#~ msgstr "Al."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Tue"
-#~ msgstr "Ar."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "Az."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Thu"
-#~ msgstr "Og."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Fri"
-#~ msgstr "Or."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "Lr."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Ig."
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "byte %u"
-#~ msgstr[1] "%u byte"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 949dd4e97..b90ba8ddb 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,346 +6,621 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار می‌رÙت"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s» داخل «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "پروندهٔ چوب‌ال٠معتبری در شاخه‌های داده پیدا نمی‌شود"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "چوب‌الÙÛŒ برای نشانی «‎%s» از قبل موجود است"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "چوب‌الÙÛŒ برای نشانی «‎%s» پیدا نشد"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "هیچ نوع MIME در چوب‌ال٠برای نشانی «‎%s» تعری٠نشده است"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "پرچم خصوصی‌ای برای چوب‌ال٠برای نشانی «%s» تعری٠نشده است"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "گروهی در چوب‌ال٠برای نشانی «‎%s» تعیین نشده است"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الÙÛŒ برای «‎%s» ثبت نکرده است"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "تبدیل از مجموعه‌نویسهٔ «%s» به «%s» پشتیبانی نمی‌شود"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "نمی‌توان عقب‌نشینی «%s» را به مجموعه کد «%s» تبدیل کرد"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "نشانی «‎%s» یک نشانی اینترنتی مطلق با Ø´Ùمای «پرونده» نیست"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "نشانی پروندهٔ محلی «‎%s» نمی‌تواند «#» داشته باشد"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "نشانی اینترنتی «%s» نامعتبر است"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "نام میزبان نشانی اینترنتی «‎%s» نامعتبر است"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "نشانی اینترنتی «‎%s» نویسه‌های گریختهٔ نامعتبر دارد"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "نام مسیر «‎%s» یک مسیر مطلق نیست"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «‎%s» تخصیص داد"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "خواندن از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "گرÙتن مشخصه‌های پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fstat()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "تغییر دادن نام پروندهٔ «‎%s» به «‎%s» شکست خورد: g_rename()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» برای نوشتن شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "بستن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fclose()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ موجود «‎%s» را جذ٠کرد: g_unlink() شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "قالب «%s» نامعتبر است، نباید «%s» داشته باشد"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "قالب «%s» حاوی XXXXXX نیست"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_line_string خوانش خام انجام داد"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "دادهٔ تبدیل‌نشده در میان‌گیر خواندن باقی مانده است"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_to_end خوانش خام انجام داد"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: open()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "تهیهٔ نقشه از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: mmap()‎ شکست خورد: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:†%s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "متن کدگذاری‌شدهٔ UTF-8 نامعتبر"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "خطا در سطر %Id:†%s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,47 +629,47 @@ msgstr ""
"تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎&#234;‎) می‌بود شکست "
"خورد - شاید رقم خیلی بزرگ است"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که "
-"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استÙاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & "
-"از ‎&amp;‎ استÙاده کنید"
+"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استÙاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از"
+" ‎&amp;‎ استÙاده کنید"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ارجاع نویسه‌ای «‎%-.*s» به نویسهٔ مجاز اشاره نمی‌کند"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"نهاد خالی «‎&;‎» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: ‎&amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;‎"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "نام نهاد «%s» شناخته نیست"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که "
-"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استÙاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & "
-"از ‎&amp;‎ استÙاده کنید"
+"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استÙاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از"
+" ‎&amp;‎ استÙاده کنید"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع شود"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,34 +677,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"â€Â«%s» پس از یک نویسهٔ '‎<‎' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمی‌شود ابتدای نام یک عنصر باشد"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» "
-"می‌رÙت"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ "
+"«‎>‎» می‌رÙت"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رÙت"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، "
-"انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رÙت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای "
-"استÙاده کرده باشید"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک "
+"مشخصه، انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رÙت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام "
+"مشخصه‌ای استÙاده کرده باشید"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -438,7 +713,7 @@ msgstr ""
"نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت "
"تساوی انتظار یک علامت نقل قول باز می‌رÙت"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -447,32 +722,32 @@ msgstr ""
"â€Â«%s» بعد از نویسه‌های «‎</‎» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمی‌تواند ابتدای نام عناصر "
"قرار بگیرد"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "â€Â«%s» نویسهٔ معتبری برای بستن نام عنصر «%s» نیست؛ نویسهٔ مجاز «‎>» است"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "عنصر «%s» بسته بود، در حال حاضر هیچ عنصری باز نیست"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "عنصر «%s» بسته بود، ولی عنصری که در حال حاضر باز است «%s» است"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "نوشتار خالی است یا Ùقط Ùاصلهٔ خالی دارد"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای درست بعد از یک علامت کوچکتر '‎<‎' پایان یاÙت"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,7 +756,7 @@ msgstr ""
"نوشتار وقتی Ú©Ù‡ هنوز عناصری باز بودند به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یاÙت †آخرین "
"عنصر باز شده «%s» بود"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +765,19 @@ msgstr ""
"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یاÙت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ "
"انتظار می‌رÙت"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک عنصر به‌پایان رسید"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل یک برچسب عنصربازکن پایان یاÙت."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,397 +785,407 @@ msgstr ""
"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای بعد از علامت تساوی‌ای که پس از نام مشخصه‌ای آمده بود "
"تمام شد؛ بدون مقدار برای مشخصه"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل مقدار یک مشخصه به‌پایان رسید"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل برچسب بستن عنصر «%s» پایان یاÙت"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل یک توضیح یا دستورالعمل پردازشی پایان یاÙت"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ارجاع نویسه‌ای ناتمام"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ارجاع نویسه‌ای ناتمام"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ارجاع نویسه‌ای ناتمام"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:†%s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ارجاع نهادی ناتمام"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "متن نقل شده با علامت نقل قول شروع نمی‌شود"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "علامت نقل قول تکی در سطر دستور یا متون داخل پوستهٔ دیگر"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "متن دقیقاً پس از یک نویسهٔ «\\» پایان یاÙت. (متن عبارت بود از «%s»)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"متن پیش از آن Ú©Ù‡ علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یاÙت. (متن "
"عبارت بود از «%s»)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "متن خالی بود (یا Ùقط Ùاصلهٔ خالی داشت)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "خواندن داده‌ها از Ùراروند Ùرزند شکست خورد"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با Ùراروند Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "خواندن از لولهٔ Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "اجرای Ùراروند Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "رشتهٔ نامعتبر در بردار آرگومان درآیهٔ %Id: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "رشتهٔ نامعتبر در محیط: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "شاخهٔ کاری نامعتبرâ€: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما (‎%s) شکست خورد"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -908,191 +1193,191 @@ msgstr ""
"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک "
"Ùراروند Ùرزند"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "خواندن داده‌ها از Ùراروند Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"خطای غیرمنتظره در select()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک Ùراروند Ùرزند (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "خطای غیرمنتظره در waitpid()‎ â€(%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "انشعاب شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "اجرای Ùراروند Ùرزند «%s» شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "تغییر مسیر خروجی یا ورودی Ùراروند Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "انشعاب Ùراروند Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای Ùراروند Ùرزند «%s»"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "خواندن دادهٔ کاÙÛŒ از لولهٔ pid Ùرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "روش استÙاده:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[گزینه...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "گزینه‌های راهنما:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "نمایش گزینه‌های راهنما"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "نمایش همهٔ گزینه‌های راهنما"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "گزینه‌های برنامه:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح با دقت مضاع٠«%s» برای %s را تجزیه کرد"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاع٠«%s» خارج از محدودهٔ %s است"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "â€%s یک آرگومان Ú©Ù… دارد"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "پروندهٔ کلید معتبر در شاخه‌های داده یاÙت نمی‌شود"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "پرونده متعار٠نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "پرونده خالی است"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است Ú©Ù‡ جÙت کلیدâ€Ù…قدار، گروه یا توضیح نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمی‌شود"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است Ú©Ù‡ مقداری دارد Ú©Ù‡ قابل تÙسیر نیست."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است Ú©Ù‡ مقداری دارد Ú©Ù‡ قابل تÙسیر نیست."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1100,524 +1385,630 @@ msgid ""
msgstr ""
"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است Ú©Ù‡ مقداری دارد Ú©Ù‡ قابل تÙسیر نیست"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد تÙسیر کرد"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تÙسیر کرد"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تÙسیر کرد"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1625,231 +2016,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطا در سطر %Id:†%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
@@ -1862,140 +2330,140 @@ msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الÙÛŒ برای «‎%s» ثبت نکرده است"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2005,796 +2473,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطا در سطر %Id:†%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "پرونده متعار٠نیست"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «%s» تخصیص داد"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "خطا در سطر %Id:†%s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»â€: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
@@ -2812,11 +3778,8 @@ msgstr "نام میزبان نامعتبر"
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
-#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ اگر "
-#~ "این علامت & قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&amp;‎ استÙاده کنید"
-
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ "
+#~ "اگر این علامت & قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&amp;‎ استÙاده کنید"
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "ارجاع نویسه‌ای خالی؛ باید یک رقم داشته باشد، مثل ‎&#454;‎"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 79b03a0a3..a4dd0d04e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 00:40+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,6 +95,7 @@ msgstr "Sovellus nimeltä â€%s†ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle â€
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Suoritettavaa riviä â€%s†ei voitu laajentaa URI:lla â€%sâ€"
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,360 +107,496 @@ msgstr "Muunnos merkistöstä â€%s†merkistöön â€%s†ei ole tuettu"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Muunninta merkistöstä â€%s†merkistöön â€%s†ei voitu avata"
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Koodausmerkkijonoa â€%s†ei voi muuntaa merkistöön â€%sâ€"
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI â€%s†ei ole absoluuttinen URI â€fileâ€-muodossa"
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Paikallinen tiedosto-URI â€%s†ei saa sisältää merkkiä â€#â€"
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI â€%s†on virheellinen"
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI:n â€%s†isäntänimi on virheellinen"
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI â€%s†sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Polku â€%s†ei ole absoluuttinen"
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Virheellinen isäntänimi"
#. Translators: 'before midday' indicator
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "ap."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "ap."
#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "ip."
-#. Translators: 'after midday' indicator
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "ip."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d.%-m.%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "tammikuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "helmikuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "maaliskuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "huhtikuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "toukokuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "kesäkuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "heinäkuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "elokuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "syyskuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "lokakuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "marraskuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "joulukuu"
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "tam"
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "hel"
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "maa"
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "huh"
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "tou"
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "kes"
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "hei"
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "elo"
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "syy"
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "lok"
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "mar"
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "jou"
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "maanantai"
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "tiistai"
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "keskiviikko"
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "torstai"
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "perjantai"
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "lauantai"
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "sunnuntai"
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ma"
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ti"
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ke"
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "to"
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "pe"
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "la"
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "su"
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Virhe hakemiston â€%s†avaamisessa: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston â€%s†lukemiseksi"
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Virhe tiedoston â€%s†lukemisessa: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Tiedosto â€%s†on liian suuri"
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†lukeminen epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†avaaminen epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Tiedoston â€%s†ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Tiedoston â€%s†uudelleen nimeäminen nimelle â€%s†epäonnistui: g_rename() "
"epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†luominen epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Tiedoston â€%s†avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() epäonnistui: "
"%s"
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†kirjoittaminen epäonnistui: fflush() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†kirjoittaminen epäonnistui: fsync() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Olemassa olevan tiedoston â€%s†poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Malli â€%s†on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa â€%sâ€"
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Malli â€%s†ei sisällä merkkijonoa XXXXXX"
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u tavu"
msgstr[1] "%u tavua"
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f kt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Mt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Gt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f Tt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f Pt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f Et"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kt"
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mt"
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Gt"
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f Tt"
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f Pt"
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f Et"
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u tavu"
+msgstr[1] "%u tavua"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Symbolisen linkin â€%s†lukeminen epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Muunninta merkistöstä â€%s†merkistöön â€%s†ei voitu avata: %s"
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
@@ -472,26 +610,32 @@ msgstr "Tiedoston â€%s†avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tiedoston â€%s†mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: "
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti nimessä - epäkelpo â€%sâ€"
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "â€%s†ei ole kelvollinen nimi"
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "â€%s†ei ole kelvollinen nimi: â€%c†"
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -500,6 +644,7 @@ msgstr ""
"Merkkijonon â€%-.*s†piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
"mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -508,20 +653,24 @@ msgstr ""
"Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Merkkiviite â€%-.*s†ei ole sallitun merkin koodaus"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Havaittu tyhjä entiteetti â€&;â€; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entiteetin nimi â€%-.*s†on tuntematon"
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -529,9 +678,11 @@ msgstr ""
"Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -540,12 +691,14 @@ msgstr ""
"â€%s†ei ole kelvollinen merkki â€<â€-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
"elementin nimeä"
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
msgstr "Pariton merkki â€%sâ€, odotettiin â€>â€-merkkiä päättämään elementin â€%sâ€"
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -553,6 +706,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki â€%1$sâ€, odotettiin â€=â€-merkkiä elementin â€%3$s†ominaisuuden "
"â€%2$s†jälkeen"
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -563,6 +717,7 @@ msgstr ""
"â€%s†aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä ominaisuuden "
"nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -571,6 +726,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki â€%1$sâ€, odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
"jälkeen annettaessa elementin â€%3$s†ominaisuuden â€%2$s†arvoa"
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -579,6 +735,7 @@ msgstr ""
"â€%s†ei ole kelvollinen merkki merkkien â€</†jälkeen; â€%s†ei voi olla "
"elementin nimen alussa"
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -587,22 +744,27 @@ msgstr ""
"â€%s†ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin â€%s†jälkeen; sallittu merkki "
"on â€>â€"
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementti â€%s†on suljettu, ei avoimia elementtejä"
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Elementti â€%s†on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti â€%sâ€"
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen â€<†jälkeen"
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -611,6 +773,7 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - â€%s†oli "
"viimeinen avattu elementti"
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -619,15 +782,19 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
"kulmasuljetta"
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -635,246 +802,323 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
"yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin â€%s†sulkulipun kohdalla"
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "vioittunut kohde"
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "sisäinen virhe tai vioittunut kohde"
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "muisti loppui"
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "taakseviittausten raja saavutettu"
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä"
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "sisäinen virhe"
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "takaisinviittaukset ehtoina eivät ole tuettu osittaisissa täsmäyksissä"
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursion enimmäissyvyys saavutettiin"
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "työtilan raja tyhjille alamerkkijonoille saavutettiin"
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "virheellinen yhdistelmä rivinvaihtolippuja"
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "virheellinen siirros"
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "lyhyt utf8"
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "tuntematon virhe"
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ mallin lopussa"
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c mallin lopussa"
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "Tuntematon merkki \\:n jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "merkkikokoa muuttavia ohjaimia (\\l, \\L, \\u, \\U) ei sallita tässä"
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä"
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "numerot liian suuria {}-määreessä"
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "merkkiluokasta puuttuu päättävä ]"
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "virheellinen escape-jono merkkiluokassa"
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle"
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ei mitään toistettavaa"
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "tuntematon merkki (? jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "tuntematon merkki (?< jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "tuntematon merkki (?P jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX:in nimetyt luokat on tuettu vain luokan sisällä"
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "päättävä ) puuttuu"
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ilman aloittavaa (-merkkiä"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R tai (?[+-]numeroita täytyy seurata )"
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "viittaus olemattomaan alitäsmäykseen"
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "puuttuva ) kommentin jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "muistia ei voitu varata"
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-tyyppinen assert-makro ei ole kiinteäpituinen"
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ehdollisessa ryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa"
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assert-makrotoiminto odotettu merkkien (?( jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "tuntematon POSIX-luokan nimi"
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-vertailuelementtejä ei tueta"
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "Merkin arvo sekvenssissä \\x{…} on liian suuri"
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "virheellinen ehto (?(0)"
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ei ole sallittu lookbehind-tyyppisissä assert-makroissa"
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursiivinen kutsu voisi olla päättymätön"
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "alimallin nimestä puuttuu päätösmerkki"
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi"
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "väärin muotoiltu \\P- tai \\p-sekvenssi"
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "tuntematon ominaisuuden nimi \\P- tai \\p-sekvenssin jälkeen"
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "alimallin nimi on liian pitkä (enintään 32 merkkiä)"
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "liian monta nimettyä alimallia (enintään 10000)"
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktaaliarvo on suurempi kuin \\377"
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran"
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE-ryhmän toisto ei ole sallittu"
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "epäyhtenäisiä NEWLINE-valitsimia"
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g:n jälkeen ei tule nimeä aaltosulkeissa tai nollasta poikkeavaa numeroa "
"valinnaisesti aaltosulkeissa"
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "odottamaton toisto"
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "koodin ylivuoto"
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "käännöksen työalueen koko loppui kesken"
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "aiemmin tarkistettua ja viitattua alimallia ei löydy"
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Virhe täsmätessä säännöllistä lauseketta %s: %s"
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-tukea"
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-ominaisuuksien tukea"
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s"
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Virhe optimoitaessa säännöllistä lauseketta %s: %s"
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa tai merkkiä â€}â€"
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa"
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä"
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "päättämätön symbolinen viite"
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "nollan mittainen symbolinen viite"
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "odotettiin numeroa"
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "virheellinen symbolinen viite"
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ylimääräinen päättävä '\\'"
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "tuntematon escape-jono"
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Virhe tulkittaessa korvaavaa tekstiä â€%s†kohdassa %lu: %s"
@@ -908,15 +1152,18 @@ msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Hakemistoon â€%s†siirtyminen epäonnistui (%s)"
@@ -961,49 +1208,62 @@ msgstr ""
"Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
"lapsiprosessilta"
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin â€%s†käynnistäminen epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia â€%sâ€"
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
@@ -1056,23 +1316,29 @@ msgstr "Double-arvo â€%s†kohteelle %s ylittää sallitun alueen"
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Tuntematon valitsin %s"
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt haetuista kansioista"
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Tiedosto on tyhjä"
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1080,45 +1346,57 @@ msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää rivin â€%sâ€, joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
"kommentti"
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Virheellinen ryhmän nimi: %s"
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s"
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Avaintiedosto sisältää ei-tuetun koodauksen â€%sâ€"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää â€%sâ€"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta â€%sâ€"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen â€%s†arvolla â€%sâ€, joka ei ole UTF-8-"
"merkkijono"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen â€%sâ€, jonka arvoa ei voida tulkita."
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen â€%sâ€, jolla on arvo, jota ei voida tulkita."
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1127,42 +1405,57 @@ msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen â€%sâ€, jolla on arvo, jota ei voida tulkita, "
"ryhmässä â€%sâ€."
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta â€%s†ryhmässä â€%sâ€"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono â€%sâ€"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Arvoa â€%s†ei voida tulkita numeroksi."
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Kokonaisluku â€%s†on sallitun alueen ulkopuolella"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Arvoa â€%s†ei voida tulkita liukuluvuksi."
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Arvoa â€%s†ei voida tulkita totuusarvoksi."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s"
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Virta on jo suljettu"
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Toiminto oli peruttu"
@@ -1178,23 +1471,29 @@ msgstr "Virheellinen monitavusarja syötteessä"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Keskeytyskelpoinen alustus ei ole tuettu"
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tuntematon tyyppi"
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s-tiedostotyyppi"
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s-tyyppi"
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials ei ole toteutettu tälle käyttöjärjestelmälle"
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Alustallesi ei ole GCredentials-tukea"
@@ -1203,6 +1502,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Odottamaton aikainen virran loppu"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Ei-tuettu avain â€%s†osoitekentässä â€%sâ€"
@@ -1220,18 +1520,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Merkityksetön avain/arvo-pariyhdistelmä osoitekentässä â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Virhe osoitteessa â€%s†- porttiattribuutti on epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Virhe osoitteessa â€%s†- perheattribuutti on epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Osoite-elementti â€%s†ei sisällä kaksoispistettä (:)"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1240,6 +1544,7 @@ msgstr ""
"Avain/Arvo-pari %d, â€%s†osoite-elementissä â€%s\" ei sisällä "
"yhtäsuuruusmerkkiä"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1248,6 +1553,7 @@ msgstr ""
"Virhe ohjausmerkeissä avaimessa tai arvossa Avain/Arvo-parissa %d, â€%s†"
"osoite-elementissä â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1256,73 +1562,89 @@ msgstr ""
"Virhe osoitteessa â€%s†- unix-liikenne vaatii täsmälleen yhden avaimista "
"â€path†tai â€abstract†asetettuksi"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Virhe osoitteessa â€%s†- konenimiattribuutti puuttuu tai on epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Virhe osoitteessa â€%s†- porttiattribuutti puuttuu tai on epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Virhe osoitteessa â€%s†- kertakäyttötiedostoattribuutti puuttuu tai on "
"epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Virhe automaattikäynnistyksessä: "
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Tuntematon tai ei-tuettu siirtotapa â€%s†osoitteelle â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Virhe avattaessa kertakäyttölukujen tiedostoa â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Virhe kertakäyttölukujen tiedoston â€%s†lukemisessa: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Virhe kertakäyttölukujen tiedoston â€%s†lukemisessa, odotettiin 16 tavua, "
"saatiin %d"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"Virhe kirjoitettaessa kertakäyttölukujen tiedoston â€%s†sisältöä virtaan:"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Annettu osoite on tyhjä"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Ei voida käynnistää viestiväylää ilman tietokonetunnistetta: "
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Virhe käynnistettäessä komentoriviä â€%sâ€: "
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
"Epänormaali ohjelman päättyminen käynnistettäessä komentoriviä â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Komentorivi â€%s†lopetti nollasta eroavaan lopetustilaan %d: %s"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Ei voi päätellä istuntoväylän osoitetta (ei toteutettu tälle "
"käyttöjärjestelmälle)"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1331,6 +1653,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu päätellä väyläosoitetta DBUS_STARTER_BUS_TYPE-ympäristömuuttujasta "
"- tuntematon arvo â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1338,6 +1661,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu päätellä väyläosoitetta, koska DBUS_STARTER_BUS_TYPE-"
"ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tuntematon väylätyyppi %d"
@@ -1358,6 +1682,7 @@ msgstr ""
"Kulutettu kaikki saatavilla olevat todennusmenetelmät (kokeiltu: %s) "
"(saatavilla: %s)"
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
"Peruutus kohteen GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer kautta"
@@ -1384,10 +1709,12 @@ msgstr "Virhe luotaessa hakemistoa â€%sâ€: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Virhe avattaessa avainrengasta â€%s†lukua varten: "
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Rivi %d avainrenkaassa polussa â€%s†sisällöllä â€%s†on epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1395,6 +1722,7 @@ msgstr ""
"Ensimmäinen sana rivillä %d avainrenkaassa polussa â€%s†sisällöllä â€%s†on "
"epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1402,117 +1730,148 @@ msgstr ""
"Toinen sana rivillä %d avainrenkaassa polussa â€%s†sisällöllä â€%s†on "
"epämuodostunut"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Ei löytynyt evästettä tunnisteella %d avainrenkaasta polusta â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Virhe poistettaessa mätää lukkotiedostoa â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Virhe luotaessa lukkotiedostoa â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Virhe suljettaessa (linkitöntä) lukkotiedostoa â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Virhe epälinkitettäessä lukkotiedostoa â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Virhe avattaessa avainrengasta â€%s†kirjoitusta varten: "
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Lisäksi myös tiedoston â€%s†lukon vapauttaminen epäonnistui: %s) "
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Yhteys on suljettu"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Aikakatkaisu saavutettiin"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "Ei-tuettuja lippuja kohdattu muodostettaessa asiakaspuolen yhteyttä"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr "Ei rajapintaa â€org.freedesktop.DBus.Properties†oliolla polussa %s"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Virhe asetettaessa ominaisuutta â€%sâ€: Odotettiin tyyppiä â€%s†mutta saatiin "
"â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Ei ominaisuutta â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Ominaisuus â€%s†ei ole luettavissa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Ominaisuus â€%s†ei ole kirjoitettavissa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Ei rajapintaa â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Ei rajapintaa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Ei rajapintaa â€%s†oliolla polussa %s"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Ei metodia â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Viestin tyyppi â€%s†ei täsmää odotettuun tyyppiin â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Olio on jo viety rajapintana %s polussa %s"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metodi â€%s†palautti tyypin â€%s†mutta odotettiin â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metodi â€%s†rajapinnassa â€%s†tyyppimäärittelyllä â€%s†ei ole olemassa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Alipuu on jo viety polkuun %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr "tyyppi on VIRHEELLINEN"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL-viesti: PATH- tai MEMBER-otsakekenttä puuttuu"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN-viesti: REPLY_SERIAL-otsakekenttä puuttuu"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR-viesti: REPLY_SERIAL- tai ERROR_NAME-otsakekenttä puuttuu"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL-viesti: PATH-, INTERFACE- tai MEMBER-otsakekenttä puuttuu"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -1520,6 +1879,7 @@ msgstr ""
"SIGNAL-viesti: PATH-otsakekenttä käyttää varattua arvoa /org/freedesktop/"
"DBus/Local"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -1527,10 +1887,14 @@ msgstr ""
"SIGNAL-viesti: INTERFACE-otsakekenttä käyttää varattua arvoa org.freedesktop."
"DBus.Local"
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Haluttiin lukea %lu tavua, mutta saatiin EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Haluttiin lukea %lu tavua, mutta saatiin EOF"
+msgstr[1] "Haluttiin lukea %lu tavua, mutta saatiin EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1540,30 +1904,40 @@ msgstr ""
"kohdassa %d (merkkijonon pituus on %d). Eheä UTF-8-merkkijono tähän kohtaan "
"saakka oli â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
"Odotettiin NUL-tavua merkkijonon â€%s†jälkeen, mutta löydettiin tavu %d"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Jäsennetty arvo â€%s†ei ole kelvollinen D-Bus-oliopolku"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Jäsennetty arvo â€%s†ei ole kelvollinen D-Bus-tyyppimäärittely"
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Kohdattiin %u tavua pitkä taulukko. Pituuden yläraja on 2<<26 tavua (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"Kohdattiin %u tavua pitkä taulukko. Pituuden yläraja on 2<<26 tavua (64 MiB)."
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Jäsennetty arvo â€%s†variantille ei ole kelvollinen D-Bus-tyyppimäärittely"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1571,6 +1945,7 @@ msgstr ""
"Virhe GVariantin sarjamuodon tulkinnassa tyyppikoodilla â€%s†D-Bus-"
"piuhamuodosta"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1579,49 +1954,65 @@ msgstr ""
"Virheellinen tavujärjestysarvo. Odotettiin joko 0x6c (’l’) tai 0x42 (’B’) "
"mutta löydettiin arvo 0x%02x"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"Virheellinen yhteyskäytännön pääversio. Odotettiin 1 mutta löydettiin %d"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Tyyppimääritysotsake tyyppimäärityksellä â€%s†löydettiin mutta viestin runko "
"oli tyhjä"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Jäsennetty arvo â€%s†ei ole kelvollinen D-Bus-tyyppimäärittely (rungolle)"
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ei tyyppimääritysotsaketta viestissä mutta viestin runko on %u tavua"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Ei tyyppimääritysotsaketta viestissä mutta viestin runko on %u tavua"
+msgstr[1] ""
+"Ei tyyppimääritysotsaketta viestissä mutta viestin runko on %u tavua"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Ei voitu tulkita viestiä sarjamuodosta: "
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Virhe GVariantin sarjallistamisessa tyyppikoodilla â€%s†D-Bus-piuhamuotoon"
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
"Viestissä on %d tiedostokahvaa mutta otsakekenttä ilmoittaa %d tiedostokahvaa"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Ei voitu sarjallistaa viestiä: "
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Viestin rungossa on tyyppimääritys â€%s†mutta siellä ei ole "
"tyyppimääritysotsaketta"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1630,28 +2021,35 @@ msgstr ""
"Viestin rungossa on tyyppimääritys â€%s†mutta tyyppimääritys otsakekentässä "
"on â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Viestin runko on tyhjä mutta tyyppimääritys otsakekentässä on â€(%s)â€"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Virhepaluu runkotyypillä â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Virhepaluu tyhjällä rungolla"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Ei voitu ladata /var/lib/dbus/machine-id: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Virhe kutsuttaessa StartServiceByName kohteelle %s: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Odottamaton vastaus %d metodilta StartServiceByName(â€%sâ€)"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1660,27 +2058,34 @@ msgstr ""
"omistajaa ja välittäjä muodostettiin lipulla "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstrakti nimiavaruus ei ole tuettu"
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Ei voi määrittää kertakäyttälukujen tiedostoa kun luodaan palvelinta"
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa kertakäyttölukujen tiedostoon â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Merkkijono â€%s†ei ole kelvollinen D-Bus GUID"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Ei voida kuunnella tukemattomassa liikennemuodossa â€%sâ€"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMENTO"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1701,42 +2106,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Käytä â€%s KOMENTO --help†saadaksesi ohjeen kustakin komennosta.\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Virhe: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä introspektio-XML:ää: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Yhdistä järjestelmäväylään"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Yhdistä istuntoväylään"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Yhdistä annettuun D-Bus-osoitteeseen"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Yhteyden päätepisteen valitsimet:"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Valitsimet määrittämään yhteyden päätepiste"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Yhteyden päätepistettä ei määritetty"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Useita yhteyden päätepisteitä määritetty"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Varoitus: Katsastustietojen mukaan rajapintaa â€%s†ei ole olemassa\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1745,137 +2163,182 @@ msgstr ""
"Varoitus: Katsastustietojen mukaan metodia â€%s†ei ole olemassa rajapinnassa "
"â€%sâ€\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Valinnainen kohde signaalille (yksikäsitteinen nimi)"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Oliopolku johon lähetetään signaali"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Signaalin ja rajapinnan nimi"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Emit a signal."
msgstr "Lähetä signaali."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Virhe: oliopolkua ei määritelty\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen oliopolku\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "Virhe: signaalia ei määritetty.\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen rajapinnan nimi\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen jäsenen nimi\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen yksikäsitteinen väylänimi\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä parametriä %d: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Virhe huuhdottaessa yhteyttä: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Kohdenimi jossa metodia kutsutaan"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Oliopolku jossa metodia kutsutaan"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metodi ja rajapinnan nimi"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Aikakatkaisu sekunteina"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Kutsu metodia etäoliolla"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Virhe: Kohdetta ei määritelty\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Virhe: Oliopolkua ei määritelty\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Virhe: Metodin nimeä ei määritelty\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Virhe: Metodin nimi â€%s†on virheellinen\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä parametria %d tyyppiä â€%sâ€: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Kohdenimi joka katsastetaan"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Oliopolku joka katsastetaan"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Tulosta XML"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
msgid "Introspect children"
msgstr "Katsasta lapset"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
msgid "Only print properties"
msgstr "Tulosta vain ominaisuudet"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Katsasta etäolio"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Kohdenimi jota monitoroidaan"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Oliopolku jota monitoroidaan"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitoroi etäoliota."
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimeämätön"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
@@ -1887,18 +2350,24 @@ msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "asema ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua"
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "asema ei toteuta käynnistystä"
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "asema ei toteuta pysäytystä"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS-tukea ei ole saatavilla"
@@ -1912,17 +2381,29 @@ msgstr "GEmblem-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblem-koodauksessa"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblemedIcon-koodauksessa"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon"
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
@@ -1935,44 +2416,58 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy"
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle"
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice-operaatiota ei tueta"
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Virhe suoritettaessa splice-operaatiota tiedostolle: %s"
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida"
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä â€%câ€"
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
@@ -1998,39 +2493,51 @@ msgstr "GFileIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Virheellistä syötetietoa GFileIcon-oliolle"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Virta ei tue komentoa query_info"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Virta ei tue siirtymistä"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Syötevirtaa ei voi kutistaa"
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Virta ei tue kutistamista"
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Väärä määrä tunnisteita (%d)"
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Luokan nimelle %s ei ole tyyppiä"
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määritystä"
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tyyppi %s ei ole luokkatyyppi"
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Virheellinen versionumero: %s"
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määrityksen kutsua from_tokens()"
@@ -2049,6 +2556,8 @@ msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
@@ -2061,13 +2570,16 @@ msgstr "Pistokeosoitteelle ei ole tarpeeksi tilaa"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Ei-tuettu pistokeosoite"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "tyhjät nimet eivät ole sallittuja"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "virheellinen nimi â€%sâ€: nimien täytyy alkaa pienaakkosella"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2076,30 +2588,37 @@ msgstr ""
"virheellinen nimi â€%sâ€: virheellinen merkki ’%c’; vain pienaakkosia, "
"numeroita sekä viiva (’-’) sallitaan."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
"virheellinen nimi â€%sâ€: kaksi peräkkäistä viivaa (’--’) ei ole sallittu."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "virheellinen nimi â€%sâ€: viimeinen merkki ei saa olla viiva (’-’)."
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "virheellinen nimi â€%sâ€: pituuden yläraja on 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> on jo määritetty"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "ei voi lisätä avaimia â€list-ofâ€-skeemaan"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> on jo määritetty"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2108,6 +2627,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> peittää <key name='%s'> skeemassa <schema id='%s'>; laita "
"<override> muokataksesi arvoa"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2116,45 +2636,56 @@ msgstr ""
"täsmälleen yksi ’type’ (tyyppi), ’enum’ tai ’flags’ (liput) täytyy määrittää "
"attribuuttina kohdassa <key>"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> ei ole (vielä) määritetty."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "virheellinen GVariant-tyyppimerkkijono â€%sâ€"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> annettu mutta skeema ei laajenna mitään"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "ei avainta <key name='%s'> joka syrjäytettäisiin"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> on jo määritetty"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> on jo määritetty"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> laajentaa ei vielä olemassaolevaa skeemaa â€%sâ€"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> on luettelo ei vielä olemassaolevista skeemoista â€%sâ€"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Ei voi olla luettelo skeemasta polun kera"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Ei voi laajentaa skeemaa polun kera"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2162,6 +2693,7 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> on luettelo laajentamassa skeemaa <schema id='%s'> joka ei "
"ole luettelo"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2170,56 +2702,72 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> laajentaa skeemaa <schema id='%s' list-"
"of='%s'> mutta â€%s†ei laajenna â€%sâ€"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "polku, jos annettu, täytyy aloittaa ja lopettaa kauttaviivalla"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "luettelon polun täytyy alkaa ’:/’"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> on jo määritetty"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elementti <%s> ei ole sallittu elementin <%s> sisällä"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elementti <%s> ei ole sallittu päätasolla"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "teksti ei voi esiintyä elementin <%s> sisällä"
#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict annettu; lopetetaan.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Tämä koko tiedosto on ohitettu.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ohitetaan tämä tiedosto.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Avainta â€%s†skeemassa â€%s†ei ole määritetty syrjäytystiedostossa â€%sâ€"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ohitetaan syrjäytys tälle avaimelle.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " ja --strict oli määritetty; lopetetaan.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2228,10 +2776,12 @@ msgstr ""
"virhe jäsennettäessä avainta â€%s†skeemassa â€%s†kuten määrittetty "
"syrjäytystiedostossa â€%sâ€: %s. "
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ohitetaan syrjäytys tälle avaimelle.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2240,6 +2790,7 @@ msgstr ""
"syrjäytys avaimelle â€%s†skeemassa â€%s†syrjäytystiedostossa â€%s†on yli "
"skeemassa annettujen rajojen"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2248,24 +2799,31 @@ msgstr ""
"syrjäytys avaimelle â€%s†skeemassa â€%s†syrjäytystiedostossa â€%s†ei ole "
"sallittujen vaihtoehtojen listassa"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "mihin tallennetaan gschemas.compiled-tiedosto"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "HAKEMISTO"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Keskeytä minkä tahansa virheen kohdalla skeemoissa"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Älä kirjoita gschema.compiled-tiedostoa"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Tämä valitsin poistetaan pian."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Älä pakota avainnimirajoituksia"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2275,18 +2833,22 @@ msgstr ""
"Skeematiedostoilla tulee olla pääte .gschema.xml ja\n"
"välimuistitiedoston nimi on gschemas.compiled."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Sinun tulisi antaa täsmälleen yksi hakemistonimi\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Skeema-tiedostoja ei löytynyt: "
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ei tehdä mitään.\n"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "poistettiin olemassaoleva tulostetiedosto.\n"
@@ -2295,160 +2857,210 @@ msgstr "poistettiin olemassaoleva tulostetiedosto.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan"
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s"
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa"
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kansiota ei voi avata"
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy"
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda"
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Tiedostojärjestelmä ei tue symbolisia linkkejä"
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui"
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Ominaisuuden arvo ei voi olla NULL"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Symbolisille linkeille ei voi asettaa oikeuksia"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa muokkaus- tai käyttöaikaa: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-konteksti ei voi olla NULL"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa SELinux-kontekstia: %s"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu"
@@ -2460,6 +3072,7 @@ msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa: %s"
@@ -2495,12 +3108,14 @@ msgstr "Virhe luotaessa varmuuskopiota: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Virhe nimettäessä uudestaan väliaikaistiedostoa: %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Virhe katkaistaessa tiedostoa: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa â€%sâ€: %s"
@@ -2517,6 +3132,7 @@ msgstr "Kohdetiedosto ei ole tavallinen tiedosto"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Tiedostoa muokattiin muualta"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa tiedostoa: %s"
@@ -2574,6 +3190,7 @@ msgstr "Liitospiste ei toteuta â€ejectâ€-operaatiota (aseman avaamista)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"Liitospiste ei toteuta irrottamista (â€unmount†tai â€unmount_with_operationâ€)"
@@ -2581,6 +3198,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"Liitospiste ei toteuta aseman avaamista (â€eject†tai â€eject_with_operationâ€)"
@@ -2588,106 +3206,133 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "Liitospiste ei toteuta uudestaanliittämistä (â€remountâ€)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Isäntänimi â€%s†sisältää merkin â€[â€, mutta ei â€]â€"
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Tulostevirta ei toteuta kirjoitusta"
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Lähdevirta on jo suljettu"
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Virhe selvitettäessä osoitetta â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Virhe selvitettäessä käänteisosoitetta â€%sâ€: %s"
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ei palvelutietuetta â€%sâ€"
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Tilapäisesti ei voida selvittää palvelua â€%sâ€"
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Virhe selvitettäessä palvelua â€%sâ€"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Skeema â€%s†ei ole siirrettävä (polkua ei saa määrittää)\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista skeemaa â€%sâ€\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "Skeema â€%s†on siirrettävä (polku täytyy määrittää)\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "Annettu tyhjä polku.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "Polun täytyy alkaa kauttaviivalla (/)\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "Polun täytyy päättyä kauttaviivaan (/)\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Polku ei saa sisältää kahta perättäistä kauttaviivaa (//)\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Ei avainta â€%sâ€\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Annettu arvo on yli sallittujen rajojen\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Tulosta ohje"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Luettelo asennetuista (ei-siirrettävistä) skeemoista"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Luettelo asennetuista siirrettävistä skeemoista"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Luettelo avaimsta SKEEMAssa"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SKEEMA[:POLKU]"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Luettelo SKEEMAn lapsista"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2695,33 +3340,44 @@ msgstr ""
"Luettelo avaimista ja arvoista rekursiivisesti\n"
"Jos SKEEMA ei annettu, luettele kaikki avaimet\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SKEEMA[:POLKU]]"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Hae avaimen AVAIN arvo"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SKEEMA:[POLKU] AVAIN"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Kysy AVAIMEN sallittujen arvojen rajat"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Aseta avaimelle AVAIN arvoksi ARVO"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SKEEMA[:POLKU] AVAIN ARVO"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Palauta AVAIN sen oletusarvoon"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Palauta kaikki avaimet SKEEMAssa oletusarvoihin"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Tarkista onko AVAIN kirjoitettavissa"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2731,9 +3387,11 @@ msgstr ""
"Jos AVAIN ei ole määrietty, monitoroi kaikkia avaimia SKEEMAssa.\n"
"Paina ^C lopettaaksesi monitorointi.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SKEEMA:[POLKU] [AVAIN]"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -2742,6 +3400,7 @@ msgstr ""
"Tuntematon komento %s\n"
"\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2785,6 +3444,7 @@ msgstr ""
"Komenna â€gsettings help KOMENTO†saadaksesi tarkemman ohjeen.\n"
"\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -2799,12 +3459,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentit:\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " KOMENTO (valinnainen) selitettävä komento\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2812,117 +3475,149 @@ msgstr ""
" SKEEMA Skeeman nimi\n"
" POLKU Polku, uudelleensijoiteltaville skeemoille\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " AVAIN (Valinnainen) avain skeemassa\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " AVAIN Avain skeemassa\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " ARVO Asetettava arvo\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Annettu tyhjä skeemanimi\n"
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Virheellinen pistoke, alustamaton"
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Virheellinen pistoke, alustus epäonnistui: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Pistoke on jo suljettu"
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Pistoke I/O:n aikakatkaisu"
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "luodaan GSocket tiedostokahvasta: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Pistoketta ei voi luoda: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Tuntematon yhteyskäytäntö määritetty"
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ei saatu paikallista osoitetta: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ei saatu etäosoitetta: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ei voitu kuunnella: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Virhe sidottaessa osoitetta: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Virhe hyväksyttäessä yhteyttä: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Virhe yhteydenotossa: "
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Yhteydenotto meneillään"
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ei saatu tulossa olevaa virhettä: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Virhe vastaanotettaessa dataa: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Virhe lähetettäessä dataa: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Pistoketta ei voi sammuttaa: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Virhe suljettaessa pistoketta: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Odotetaan pistoke-ehtoa: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage ei ole tuettu windows-alustalla"
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Virhe vastaanotettaessa viestiä: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials ei ole toteutettu tälle käyttöjärjestemälle"
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Tuntematon virhe yhteydenotossa"
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Yritys välittää muun kuin TCP-yhteyden yli ei ole tuettu."
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Välitysyhteyskäytäntö â€%s†ei ole tuettu."
@@ -2992,7 +3687,8 @@ msgstr ""
"tavua)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5-välityspalvelin käyttää tuntematonta osoitetyyppiä."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3032,19 +3728,45 @@ msgstr "Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelinvirhe."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemeIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-koodattua varmennetta ei löytynyt"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-koodattua yksityistä avainta ei voitu jäsentää"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "PEM-koodattua varmennetta ei löytynyt"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-koodattu varmennetta ei voitu jäsentää"
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-koodattua yksityistä avainta ei voitu jäsentää"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Odotettiin yhtä ohjausviestiä, saatiin %d"
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Odottamaton lisädatan tyyppi"
@@ -3057,13 +3779,16 @@ msgstr "Odotettiin yhtä tiedostokahvaa, mutta saatiin %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Vastaanotettiin kelvoton tiedostokahva"
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Virhe lähetettäessä valtuutusta: "
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Virhe tarkistettaessa onko SO_PASSCRED käytössä pistokkeelle: %s"
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3072,35 +3797,46 @@ msgstr ""
"Odottamaton valitsinpituus tarkistettaessa onko SO_PASSCRED käytössä "
"pistokkeelle. Odotettiin %d tavua, saatiin %d"
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Virhe otettaessa käyttöön SO_PASSCRED-lippua: %s"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Odotettiin saada lukea yksi tavu vastaanottovaltuuksia mutta luettiin nolla "
"tavua"
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "Ei odotetu ohjausviestiä, mutta saatiin %d"
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Virhe kytkettäessä pois SO_PASSCRED-lippua: %s"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Virhe luettaessa UNIX:ilta: %s"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Virhe suljettaessa UNIX:ia: %s"
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Virhe käsiteltäessä UNIX:iin: %s"
@@ -3111,12 +3847,14 @@ msgstr ""
"Abstraktit unix-domainin pistokeosoitteet eivät ole tuettuja tässä "
"järjestelmässä"
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
@@ -3173,6 +3911,14 @@ msgstr "Tarvitaan lisää syötettä"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Virheellinen pakattu data"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "ap."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ip."
+
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "Paluuarvon tyyppi on väärä, saatiin â€%sâ€, odotettiin â€%sâ€"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 87fea893d..b9918e625 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,10 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 19:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -95,14 +96,16 @@ msgstr "Aucune application nommée « %s » n'a enregistré un signet pour «Â
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "Échec du développement de la ligne de commande « %s » pour l'URI « %s »"
+msgstr ""
+"Échec du développement de la ligne de commande « %s » pour l'URI « %s »"
#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge"
+"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas prise en "
+"charge"
#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
@@ -132,8 +135,8 @@ msgstr "Séquence de caractères incomplète en fin d'entrée"
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-"Impossible de convertir le caractère de repli « %s » dans le jeu de codes « %"
-"s »"
+"Impossible de convertir le caractère de repli « %s » dans le jeu de codes "
+"« %s »"
#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
@@ -170,227 +173,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'hôte non valide"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "janvier"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "février"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "avril"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "juin"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "juillet"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "août"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "septembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "octobre"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "novembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "décembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "janv."
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "févr."
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mars"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "avril"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "juin"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "juil."
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "août"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "sept."
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "oct."
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov."
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "déc."
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "lundi"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "samedi"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "dimanche"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "lun."
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "mar."
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "mer."
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "jeu."
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ven."
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "sam."
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "dim."
@@ -440,9 +444,10 @@ msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de fdopen() : %s
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : échec de g_rename() : %s"
+"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : échec de g_rename() : "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s"
@@ -468,115 +473,116 @@ msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fflush()Â
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fsync() : %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : échec de fclose() : %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : échec de g_unlink() : %"
-"s"
+"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : échec de g_unlink() : "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir un « %s »"
+msgstr ""
+"Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir un « %s »"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u octet"
msgstr[1] "%u octets"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Kio"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Mio"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Gio"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f Tio"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f Pio"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f Eio"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f ko"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mo"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Go"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f To"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f Po"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f Eo"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s octet"
msgstr[1] "%s octets"
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Liens symboliques non pris en charge"
@@ -700,8 +706,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Caractère anormal « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la "
"balise d'élément vide « %s »"
@@ -722,8 +728,8 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Caractère anormal « %s », il est requis un caractère « > » ou « / », ou "
-"optionnellement un attribut, pour clore la balise de début de l'élément « %"
-"s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom "
+"optionnellement un attribut, pour clore la balise de début de l'élément "
+"« %s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom "
"d'attribut"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
@@ -741,8 +747,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"« %s » n'est pas un caractère valide à la suite des caractères « </ » ; « %s » "
-"ne peut pas commencer un nom d'élément"
+"« %s » n'est pas un caractère valide à la suite des caractères « </ » ; "
+"« %s » ne peut pas commencer un nom d'élément"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
@@ -859,7 +865,7 @@ msgstr ""
"le motif contient des éléments non pris en charge pour une correspondance "
"partielle"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
@@ -1098,8 +1104,8 @@ msgstr "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge UTF-8"
#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-"La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés UTF-"
-"8"
+"La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés "
+"UTF-8"
#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
@@ -1152,7 +1158,8 @@ msgstr "séquence d'échappement inconnue"
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-"Erreur lors de l'analyse du texte de substitution « %s » au caractère %lu : %s"
+"Erreur lors de l'analyse du texte de substitution « %s » au caractère %lu : "
+"%s"
#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -1168,7 +1175,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-"Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ » (le texte était « %s »)."
+"Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ » (le texte était "
+"« %s »)."
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
@@ -1382,8 +1390,8 @@ msgstr "Le fichier est vide"
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-"Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n'est ni une paire de valeurs "
-"de clé, ni un groupe, ni un commentaire"
+"Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n'est ni une paire de "
+"valeurs de clé, ni un groupe, ni un commentaire"
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
@@ -1421,8 +1429,8 @@ msgstr "Le fichier de clés n'a pas de clé « %s »"
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas "
-"codé en UTF-8"
+"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est "
+"pas codé en UTF-8"
#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
@@ -1498,9 +1506,9 @@ msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Le flux est déjà fermé"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'opération a été annulée"
@@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr "Séquence multi-octet incomplète en entrée"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Espace insuffisant dans la destination"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Initialisation annulable non prise en charge"
@@ -1588,8 +1596,8 @@ msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-"Couple clé/valeur %d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s », ne comporte pas "
-"de signe égal"
+"Couple clé/valeur %d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s », ne comporte "
+"pas de signe égal"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
@@ -1597,8 +1605,8 @@ msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-"Erreur lors du décodage de la clé ou de la valeur dans le couple clé/valeur %"
-"d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s »"
+"Erreur lors du décodage de la clé ou de la valeur dans le couple clé/valeur "
+"%d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s »"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
@@ -1606,8 +1614,8 @@ msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-"Erreur dans l'adresse « %s » — le transport Unix requiert que soit exactement "
-"définie une des clés « path » ou « abstract »"
+"Erreur dans l'adresse « %s » — le transport Unix requiert que soit "
+"exactement définie une des clés « path » ou « abstract »"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
@@ -1640,7 +1648,8 @@ msgstr "Transport « %s » inconnu ou non pris en charge pour l'adresse « %s
#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier à dénomination unique « %s » : %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'ouverture du fichier à dénomination unique « %s » : %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
@@ -1680,14 +1689,15 @@ msgstr "Erreur lors de la génération de la ligne de commande « %s » : "
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-"Fin anormale du programme lors de la génération de la ligne de commande « %"
-"s » : %s"
+"Fin anormale du programme lors de la génération de la ligne de commande "
+"« %s » : %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-"La ligne de commande « %s » s'est terminée avec un code de fin non nul %d : %s"
+"La ligne de commande « %s » s'est terminée avec un code de fin non nul %d : "
+"%s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
@@ -1696,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer l'adresse du bus de session (non pris en charge "
"pour ce système d'exploitation)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1705,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer l'adresse du bus à partir de la variable "
"d'environnement DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valeur inconnue « %s »"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1750,8 +1760,8 @@ msgstr "Erreur lors de la commande « stat » sur le répertoire « %s » :
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-"Les droits d'accès au répertoire « %s » sont mal formés. Mode 0700 attendu, 0%"
-"o obtenu"
+"Les droits d'accès au répertoire « %s » sont mal formés. Mode 0700 attendu, "
+"0%o obtenu"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
@@ -1840,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Marqueurs non pris en charge rencontrés lors de la construction d'une "
"connexion côté client"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1848,69 +1858,70 @@ msgstr ""
"Pas d'interface « org.freedesktop.DBus.Properties » pour l'objet à "
"l'emplacement %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-"Erreur lors de la définition de la propriété « %s » : type attendu « %s », « %"
-"s » obtenu"
+"Erreur lors de la définition de la propriété « %s » : type attendu « %s », "
+"« %s » obtenu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "La propriété « %s » n'existe pas"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "La propriété « %s » ne peut pas être lue"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "La propriété « %s » ne peut pas être écrite"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "L'interface « %s » n'existe pas"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Interface non reconnue"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "L'interface « %s » n'existe pas pour l'objet à l'emplacement %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "La méthode « %s » n'existe pas"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Le type du message, « %s », ne correspond pas au type attendu « %s »"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Un objet est déjà exporté pour l'interface « %s » en « %s »"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "La méthode « %s » a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-"La méthode « %s » sur l'interface « %s » avec la signature « %s » n'existe pas"
+"La méthode « %s » sur l'interface « %s » avec la signature « %s » n'existe "
+"pas"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Une sous-arborescence est déjà exportée pour « %s »"
@@ -1951,12 +1962,14 @@ msgstr ""
"Message de SIGNAL : le champ d'en-tête INTERFACE utilise la valeur réservée "
"org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte"
+msgstr[1] "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1966,41 +1979,46 @@ msgstr ""
"rencontrés à la position %d (longueur de la chaîne : %d octets). La chaîne "
"UTF-8 valide jusqu'à cet endroit est « %s »"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
"Octet 00 (NUL) attendu à la fin de la chaîne « %s » mais un octet %d a été "
"trouvé"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
"La valeur analysée « %s » n'est pas un chemin vers un objet D-Bus valide"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "La valeur analysée « %s » n'est pas une signature D-Bus valide"
# 2<<26 donne 128 Mo, 2^26 donne 64 Mo, 1<<26 donne 64 Mo
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Un tableau de %u octets de long a été trouvé. La longueur maximale est de "
+"2<<26 octets (64 Mo)."
+msgstr[1] ""
"Un tableau de %u octets de long a été trouvé. La longueur maximale est de "
"2<<26 octets (64 Mo)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"La valeur « %s » analysée en tant que variant n'est pas une signature valide "
"de D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -2008,46 +2026,50 @@ msgstr ""
"Erreur en désérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » à partir du "
"format de transmission D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-"Valeur de boutisme non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x%"
-"02x trouvé"
+"Valeur de boutisme non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x"
+"%02x trouvé"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Version majeure du protocole non valide. 1 attendu, %d trouvé"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"En-tête de signature trouvé avec la signature « %s », mais le corps du "
"message est vide"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"La valeur analysée « %s » n'est pas une signature valide de D-Bus (pour le "
"corps)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
-"Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de %"
-"u octets"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de "
+"%u octets"
+msgstr[1] ""
+"Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de "
+"%u octets"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Impossible de désérialiser le message : "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2055,44 +2077,46 @@ msgstr ""
"Erreur en sérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » dans le format de "
"transmission D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Le message comporte %d fds alors que le champ d'en-tête indique %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Impossible de sérialiser le message : "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Le corps du message a la signature « %s », mais il n'y a pas d'en-tête de "
"signature"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Le corps du message a une signature de type « %s », mais celle dans le champ "
"d'en-tête est « %s »"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"Le corps du message est vide mais sa signature dans le champ d'en-tête est "
"« (%s) »"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Retour d'erreur avec un corps de type « %s »"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Retour d'erreur avec un corps vide"
@@ -2100,18 +2124,18 @@ msgstr "Retour d'erreur avec un corps vide"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Chargement de /var/lib/dbus/machine-id impossible : "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Erreur lors de l'appel de StartServiceByName pour %s : "
# Guillemets anglais laissés volontairement
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Réponse %d inattendue de la méthode StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2391,8 +2415,8 @@ msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier de configuration utilisateur d'application %"
-"s : %s"
+"Impossible de créer le dossier de configuration utilisateur d'application "
+"%s : %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
@@ -2400,12 +2424,16 @@ msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration utilisateur MIME %s : %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier .desktop utilisateur %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Définition personnalisée pour %s"
@@ -2485,12 +2513,12 @@ msgstr "Opération non prise en charge"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Impossible d'écraser un répertoire"
@@ -2498,7 +2526,7 @@ msgstr "Impossible d'écraser un répertoire"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Impossible d'écraser un répertoire par un autre répertoire"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Le fichier cible existe"
@@ -2664,13 +2692,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
-"nom « %s » non valide : deux tirets successifs (« -- ») ne sont pas autorisés."
+"nom « %s » non valide : deux tirets successifs (« -- ») ne sont pas "
+"autorisés."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
-"nom « %s » non valide : le dernier caractère ne peut pas être un tiret (« - »)."
+"nom « %s » non valide : le dernier caractère ne peut pas être un tiret (« -"
+" »)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
@@ -2746,7 +2776,8 @@ msgstr "<schema id='%s'> étend le schéma « %s » qui n'existe pas encore"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> est une liste du schéma « %s » qui n'existe pas encore"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> est une liste du schéma « %s » qui n'existe pas encore"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
@@ -2772,8 +2803,8 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> étend <schema id='%s' list-of='%s'> mais « %s » "
-"n'étend pas « %s »"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> étend <schema id='%s' list-of='%s'> mais "
+"« %s » n'étend pas « %s »"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
@@ -2827,8 +2858,8 @@ msgstr "Ce fichier est ignoré.\n"
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-"Aucune clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini dans le fichier « %"
-"s » de redéfinition"
+"Aucune clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini dans le fichier "
+"« %s » de redéfinition"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
@@ -2845,8 +2876,8 @@ msgstr " et --strict a été spécifié ; sortie en cours.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"Erreur d'analyse de la clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini "
"dans le fichier « %s » de redéfinition : %s. "
@@ -2943,106 +2974,107 @@ msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier non valide"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Erreur lors de la mise à la corbeille du fichier : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier d'informations de mise à la corbeille : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Erreur à la création du répertoire : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Le système de fichiers ne gère pas les liens symboliques"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Le déplacement entre points de montage n'est pas pris en charge"
@@ -3271,7 +3303,8 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
-"mount n'implémente pas le démontage (« unmount » ou « unmount_with_operation »)"
+"mount n'implémente pas le démontage (« unmount » ou "
+"« unmount_with_operation »)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -3302,7 +3335,7 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount n'implémente pas la supposition d'un type de contenu synchrone"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Le nom d'hôte « %s » comporte « [ » mais pas « ] »"
@@ -3344,7 +3377,8 @@ msgstr "Erreur de résolution de « %s »"
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-"Le schéma « %s » n'est pas réadressable (le chemin ne doit pas être indiqué)\n"
+"Le schéma « %s » n'est pas réadressable (le chemin ne doit pas être "
+"indiqué)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
@@ -3585,107 +3619,107 @@ msgstr "Connecteur non valide, l'initialisation a échoué en raison de : %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Le connecteur est déjà fermé"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Entrées/sorties hors délai sur le connecteur"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "création de GSocket à partir du descripteur de fichier : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Impossible de créer le connecteur : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Indication d'un protocole inconnu"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "impossible d'obtenir l'adresse locale : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "impossible d'obtenir l'adresse distante : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "impossible d'écouter : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Erreur lors de liaison à l'adresse : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Erreur d'acceptation de la connexion : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Erreur de connexion : "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connexion en cours"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Erreur de connexion : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir l'erreur actuelle : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Erreur lors de la réception des données : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Erreur lors de l'envoi des données : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Impossible de fermer le connecteur : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du connecteur : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "En attente de l'état du connecteur : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erreur d'envoi de message : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage n'est pas pris en charge par Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Erreur lors de la réception du message : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials n'est pas implémenté sur ce système d'exploitation"
@@ -3769,11 +3803,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
-"Le nom d'hôte « %s » est trop long pour le protocole SOCKSv5 (le maximum est %"
-"i octets)"
+"Le nom d'hôte « %s » est trop long pour le protocole SOCKSv5 (le maximum est "
+"%i octets)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Le serveur mandataire SOCKSv5 utilise un type d'adresse inconnu."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3832,6 +3867,22 @@ msgstr "Aucun certificat codé-PEM trouvé"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Impossible d'analyser le certificat codé-PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3904,7 +3955,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture depuis Unix : %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Erreur lors de la fermeture d'Unix : %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Racine du système de fichiers"
@@ -3985,3 +4036,11 @@ msgstr "Entrée nécessitant plus de données"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Données compressées non valides"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 5fca0606f..9768a029b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 07:57-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 08:14-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Theip ar leathnú líne reatha '%s' le URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,20 +102,21 @@ msgstr ""
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
@@ -123,262 +125,263 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Is neamhbhailí an URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Is neamhbhailí an t-óstainm an URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Óstainm neamhbhailí"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Eanáir"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Feabhra"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Márta"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Aibreán"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Bealtaine"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Meitheamh"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Iúil"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Lúnasa"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Meán Fómhair"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Deireadh Fómhair"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Samhain"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Nollaig"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Ean"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feabh"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Márta"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Aib"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Beal"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Meith"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Iúil"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Lún"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "MFómh"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "DFómh"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Samh"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Noll"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Dé Luain"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dé Máirt"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Dé Céadaoin"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Déardaoin"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Dé hAoine"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Dé Sathairn"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Dé Domhnaigh"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Luan"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Máirt"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Céad"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Déar"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Aoine"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sath"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Domh"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Theip ar oscailt comhaid '%s': theip fdopen(): %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Theip ar athainmniú comhaid '%s' go '%s': theip g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Theip ar chruthú comhaid '%s': %s"
@@ -448,32 +451,33 @@ msgstr "Theip ar scríobh comhaid '%s': theip fwrite(): %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Theip ar scríobh comhaid '%s': theip fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Theip ar scríobh comhaid '%s': theip fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Theip ar dhúnadh comhaid '%s': theip fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Níl XXXXXX ann sa teimpléad '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -483,64 +487,110 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
@@ -730,306 +780,306 @@ msgstr ""
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "réad truaillithe"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "earráid inmheánach nó réad truaillithe"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "cuimhne ídithe"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "earráid inmheánach"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "earráid anaithnid"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") gan ( tosaigh"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "theip ar fháil cuimhne"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "bhíothas ag súil le digit"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -1060,17 +1110,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Theip ar léamh sonraí ó mhacphróiseas"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Theip ar léamh ó mhacphíopa (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
@@ -1113,61 +1163,61 @@ msgid ""
"process"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Theip ar dhéanamh forc (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Earráid anaithnid agus macphróiseas \"%s\" á rith"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1314 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
@@ -1267,9 +1317,9 @@ msgstr "Ainm eocrach neamhbhailí: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
-#: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
-#: ../glib/gkeyfile.c:3212 ../glib/gkeyfile.c:3401 ../glib/gkeyfile.c:3470
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
@@ -1279,59 +1329,59 @@ msgstr ""
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1565
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3481
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3715
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3737
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3879
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3893
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3926
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3950
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1339,19 +1389,19 @@ msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1368,29 +1418,29 @@ msgstr ""
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Cineál anaithnid"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "cineál comhaid %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "cineál %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
@@ -1524,14 +1574,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1633,86 +1683,86 @@ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á oscailt: %s"
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1685
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3845
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3952
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5874
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
@@ -1749,162 +1799,180 @@ msgid ""
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1688
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1702
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1759
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1773
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1803
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1811
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2274
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2326
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2336
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2352
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2909
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2917
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1769
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1287
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1308
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2370 ../gio/gdbusproxy.c:2529
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:712
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ní thaicaítear leis na URIanna"
-#: ../gio/gdbusserver.c:799
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
@@ -1921,58 +1989,60 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Earráid ar líne %d: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1980,122 +2050,182 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
-msgid "Destination name to invoke method on"
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
-msgid "Object path to invoke method on"
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
-msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
-msgid "Timeout in seconds"
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Earráid agus á nasc: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Earráid agus ag glacadh leis an gceangal: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:707
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:783
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1168
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1169
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1202
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "réad truaillithe"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Gan ainm"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
@@ -2123,7 +2253,8 @@ msgstr ""
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""
@@ -2155,11 +2286,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -2172,12 +2303,12 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
@@ -2185,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
@@ -2220,11 +2351,11 @@ msgstr ""
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -2314,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
@@ -2356,7 +2487,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2543,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
@@ -2563,29 +2694,29 @@ msgstr ""
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
@@ -2594,115 +2725,115 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ní féidir comhad eolas bruscair a chruthú: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Earráid agus comhadlann á cruthú: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Earráid agus spriocchomhad á bhaint: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
@@ -2956,16 +3087,16 @@ msgstr ""
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
@@ -3034,103 +3165,98 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set value\n"
-msgstr "theip ar fháil cuimhne"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:553
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560 ../gio/gsettings-tool.c:566
-#: ../gio/gsettings-tool.c:603
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579 ../gio/gsettings-tool.c:585
-#: ../gio/gsettings-tool.c:597 ../gio/gsettings-tool.c:609
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:584
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:596
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:608
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:614
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:617
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr "Rogha anaithnid %s"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:629
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3154,7 +3280,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:651
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3164,146 +3290,151 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:660
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:664
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:673
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:677
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:769
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:442
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocket á chruthú ó fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2139
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Earráid agus á cheangal le seoladh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Earráid agus ag glacadh leis an gceangal: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Earráid agus á nasc: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Earráid agus á nasc: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3549
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ní féidir earráid ar feitheamh a fháil: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1851
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Earráid agus sonraí á bhfáil: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2026
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Earráid agus sonraí á seoladh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2218
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Earráid agus soicéad á dhúnadh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2766
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Earráid agus teachtaireacht á seoladh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3056
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Earráid agus teachtaireacht á fáil: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3564
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3381,7 +3512,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3421,24 +3552,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:506
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:516
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
@@ -3451,34 +3602,39 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Earráid agus sonraí á seoladh: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:496
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:539
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
@@ -3495,7 +3651,7 @@ msgstr "Earráid agus unix á léamh: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Earráid agus unix á dhúnadh: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Fréamh an chóras comhad"
@@ -3574,3 +3730,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Óstainm neamhbhailí"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set value\n"
+#~ msgstr "theip ar fháil cuimhne"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ec2fb7ce1..952f36fa8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galego <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -172,221 +173,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "O nome do host non é válido"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %H:%M:%S, %e de %B de %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Xuño"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Xullo"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Decembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Xan"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Xuño"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Xul"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Out"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Xov"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -440,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Produciuse un fallo ao renomear o ficheiro «%s» como «%s»: g_rename() "
"fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro «%s»: %s"
@@ -467,114 +475,114 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fflush() fallou: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fsync() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao pechar o ficheiro «%s»: fclose() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente «%s»: g_unlink() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "O modelo «%s» non é válido, non debería conter «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "O modelo «%s» non contén XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a ligazón simbólica «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten"
@@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\""
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "o patrón contén elementos non permitidos na coincidencia parcial"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "O fluxo xa se pechou"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operación foi cancelada"
@@ -2450,12 +2458,12 @@ msgstr "Operación non permitida"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio"
@@ -2463,7 +2471,7 @@ msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Non é posíbel copiar un directorio sobre o directorio"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
@@ -2903,105 +2911,105 @@ msgstr "O nome do ficheiro non é válido %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Non é posíbel renomear o directorio raíz"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro, o ficheiro xa existe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Non é posíbel abrir o directorio"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover ao lixo o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio do lixo %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Non é posíbel atopar o directorio de nivel superior para o lixo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Non é posíbel atopar ou crear o directorio do lixo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Non é posíbel crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Non é posíbel mover ao lixo o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "O sistema de ficheiros non é compatíbel coas ligazóns simbólicas"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a ligazón simbolica: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Non é posíbel mover o directorio sobre un directorio"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Non se permite mover entre puntos de montaxe"
@@ -3881,7 +3889,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ler de unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 614a2f765..89d1b0f81 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,11 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 07:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:28+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‡ '%s'
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec લીટી '%s' ને URI '%s' સાથે વિસà«àª¤àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª‚ નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -110,20 +112,21 @@ msgstr "'%s' અકà«àª·àª° સમૂહમાંથી '%s' માં રà«àª
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનો પરીવરà«àª¤àª• ખોલી શકતો નથી"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "રà«àªªàª¾àª‚તર ઈનપà«àªŸàª¨à«€ બાઇડ શà«àª°à«‡àª£à«€ અપà«àª°àª®àª¾àª£à«€àª¤ છે"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "રà«àªªàª¾àª‚તર વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ઈનપà«àªŸ ના છેડા પર અપૂરà«àª£ અકà«àª·àª° શà«àª°à«‡àª£à«€ છે"
@@ -132,262 +135,263 @@ msgstr "ઈનપà«àªŸ ના છેડા પર અપૂરà«àª£ અકà«à
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ફૈલબેક '%s' ને '%s' કોડના સમૂહમાં પરીવરà«àª¤àª¿àª¤ કરી શકાતà«àª‚ નથી "
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' કે જે \"ફાઈલ\" યોજના વાપરે છે તે ચોકà«àª•àª¸ URI નથી"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨à«€àª¯ ફાઈલ URI '%s' માં કદાય '#' સમાવિષà«àªŸ નથી"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URI અયોગà«àª¯ છે"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URIનà«àª‚ યજમાનનૠનામ અયોગà«àª¯ છે"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "'%s' URI અયોગà«àª¯ બહાર નીકળવાના અકà«àª·àª°à«‹ ધરાવે છે "
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' પથ નામ ઠચોકà«àª•àª¸ પથ નથી"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "અયોગà«àª¯ યજમાન નામ"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "જાનà«àª¯à«àª†àª°à«€"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "ફેબà«àª°à«àª†àª°à«€"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "મારà«àªš"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "àªàªªà«àª°àª¿àª²"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "મે"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "જà«àª¨"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "જà«àª²àª¾àª‡"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "ઑગસà«àªŸ"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "સેપà«àªŸà«‡àª®à«àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "ઑકà«àªŸà«‹àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "નવેમà«àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ડિસેમà«àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "જાનà«àª¯à«àª†àª°à«€"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "ફેબà«àª°à«àª†àª°à«€"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "મારà«àªš"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "àªàªªà«àª°àª¿àª²"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "મે"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "જà«àª¨"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "જà«àª²àª¾àª‡"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ઑગસà«àªŸ"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "સેપà«àªŸà«‡àª®à«àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "ઑકà«àªŸà«‹"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "નવેમà«àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "ડિસેમà«àª¬àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "સોમવાર"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "મંગળવાર"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "બà«àª§àªµàª¾àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "ગà«àª°à«àªµàª¾àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "શà«àª•à«àª°àªµàª¾àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "શનિવાર"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "રવિવાર"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "સોમ"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "મંગળ"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "બà«àª§"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "ગà«àª°à«"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "શà«àª•à«àª°"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "શનિ"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "રવિ"
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષà«àª«àª³àª¤àª¾: fdo
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' નà«àª‚ નામ '%s' માં બદલવામાં નિષà«àª«àª³: g_rename() નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષà«àª«àª³àª¤àª¾ : %s"
@@ -457,96 +461,141 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષà«àª«àª³: fwrit
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષà«àª«àª³: fflush() નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષà«àª«àª³: fsync() નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' બંધ કરવામાં નિષà«àª«àª³: fclose() નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ ફાઈલ '%s' દૂર કરી શકાઈ નહિં: g_unlink() નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr " '%s' ટેમà«àªªàª²à«‡àªŸ અયોગà«àª¯ છે, તે '%s' ધરાવતà«àª‚ નથી"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ટેમà«àªªàª²à«‡àªŸ '%s' ઠXXXXXX સમાવતà«àª‚ નથી"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u બાઇટ"
msgstr[1] "%u બાઇટ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u બાઇટ"
+msgstr[1] "%u બાઇટ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' સાંકેતિક કડી વાંચવામાં નિષà«àª«àª³àª¤àª¾: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનà«àª‚ રà«àªªàª¾àª‚તરક ખોલી શકાયà«àª‚ નહિં: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_10_channe_lread_line_string માં આડી હરોળ માં વાંચી શકાતà«àª‚ નથી"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનà«àª‚ સંગà«àª°àª¹àª¸à«àª¥àª¾àª¨) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે"
+msgstr ""
+"વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનà«àª‚ સંગà«àª°àª¹àª¸à«àª¥àª¾àª¨) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "માધà«àª¯àª® અપà«àª°à«àª£ અકà«àª·àª°àª¥à«€ અંત પામે છે"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end માં આડી હરોળ વાંચી શકાતી નથી"
@@ -560,32 +609,32 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં નિષà«àª«àª³: open() àª
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' નો નકશો કરવામાં નિષà«àª«àª³: mmap() નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d લીટી પર %d અકà«àª·àª°àª®àª¾àª‚ ભૂલ: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "નામ માં અયોગà«àª¯ UTF-8 સંગà«àª°àª¹àªªàª¦à«àª§àª¤àª¿àªµàª¾àª³à«àª‚ લખાણ - માનà«àª¯ '%s' નથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ઠયોગà«àª¯ નામ નથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ઠયોગà«àª¯ નામ નથી: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -594,7 +643,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' નà«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરવામાં નિષà«àª«àª³, કે જે અકà«àª·àª° સંદરà«àª­àª®àª¾àª‚ અંક હોવો જોઈઠ(&#234; ઉદાહરણ "
"તરીકે) - કદાચ અંક ખૂબ લાંબો હોય"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -603,21 +652,22 @@ msgstr ""
"અકà«àª·àª° સંદરà«àª­ અરà«àª§àªµàª¿àª°àª¾àª® થી અંત થતો નથી; તમે વસà«àª¤à« શરૠકરવા àªàª®àªªàª°àª¸àª‚ડ અકà«àª·àª° ને વાપરો àªàª®àªªàª°àª¸àª‚ડ "
"ને &amp; તરીકે લો"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "અકà«àª·àª° સંદરà«àª­ '%-.*s' પરવાનગી આપેલ અકà«àª·àª°àª¨à«‡ àªàª¨àª•à«‹àª¡ કરતો નથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "'&;' વસà«àª¤à« ખાલી દેખાય છે: યોગà«àª¯ વસà«àª¤à«àª“ છે:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entity નામ '%-.*s' જાણીતૠનથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -625,30 +675,31 @@ msgstr ""
"વસà«àª¤à« નો સેમીકોલન સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે àªàª®àªªàª°àª¸àª‚ડ (&) અકà«àª·àª° ચિનà«àª¹ વગર તમે વસà«àª¤à« વાપરી "
"શકો છો - àªàª®àªªàª°àª¸àª‚ડ &amp; તરીકે લો"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ કોઈ વસà«àª¤à« સાથે શરૠથાય તે જરà«àª°à«€ છે(ઉદાહરણ <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' ઠ'<' અકà«àª·àª° પછી આવતો યોગà«àª¯ અકà«àª·àª° નથી; તે કોઈ વસà«àª¤à«àª¨àª¾ નામથી શરૠથતૠનથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "અસંગત અકà«àª·àª° '%s', વસà«àª¤à« ટેગ '%s' નાં ખાલી ઘટક ને સમાપà«àª¤ કરવા '>' અકà«àª·àª° ની આશા છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "અસંગત અકà«àª·àª° '%s', '%s' વસà«àª¤à«àª¨àª¾ '%s' લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾ નામ પછી '=' જરà«àª°à«€ છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -658,7 +709,7 @@ msgstr ""
"અસંગત અકà«àª·àª° '%s': '%s' વસà«àª¤à«àª¨àª¾ અંતમાં '>' અથવા '/' અથવા પરીમાણનો વિકલà«àªª જરà«àª°à«€ છે; તમે "
"કદાય અયોગà«àª¯ અકà«àª·àª° લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª¨àª¾ નામો વાપરà«àª¯à«‹ છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -667,46 +718,46 @@ msgstr ""
"અસંગત અકà«àª·àª° '%s, '%s' વસà«àª¤à« માટે '%s' લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª¨àª¾ મà«àª²à«àª¯ આપતી વખતે બરાબરની નિશાની "
"પછી શરૠથતો અવતરણ ચિહà«àª¨ જરà«àª°à«€ છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' ઠ'<' અકà«àª·àª° પછીનો યોગà«àª¯ અકà«àª·àª° નથી ; '%s' કà«àª¦àª¾àªš વસà«àª¤à« નામ સાથે શરૠથતૠનથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' ઠ'%s' વસà«àª¤à«àª¨àª¾àª® પછીનો બંધ કરવાનો યોગà«àª¯ અકà«àª·àª° નથી; '>' ઠયોગà«àª¯ અકà«àª·àª° છે. "
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' વસà«àª¤à« બંધ હતી, અતà«àª¯àª¾àª°à«‡ àªàª• પણ વસà«àª¤à« ખà«àª²à«àª²à«€ નથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' વસà«àª¤à« બંધ હતી, પણ અતà«àª¯àª¾àª°à«‡ '%s'ઠખà«àª²à«àª²à«€ વસà«àª¤à« છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ ખાલી છે અથવા ફકà«àª¤ ખાલી જà«àª—à«àª¯àª¾ ધરાવે છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' ચિનà«àª¹ વાપરતા પછી દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત આવે છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "વસà«àª¤à« ખà«àª²à«àª²à«€ હોવા છતાં દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત આવે છે- છેલà«àª²à«‡ ખોલેલ વસà«àª¤à« '%s' છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -715,19 +766,19 @@ msgstr ""
"દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત થાય છે, તે અંતિમ ટેગ <%s/> માં કૌંસને બંધ કરતૠખૂણાનૠચિનà«àª¹ "
"જોવા માગે છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "વસà«àª¤à« નામની અંદર દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત થાય છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª¨àª¾ નામની અંદર દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત થાય છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "વસà«àª¤à«àª¨à«€ શરà«àª†àª¤àª¨à«€ ટેગમા દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત થાય છે."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -735,318 +786,320 @@ msgstr ""
"લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾ નામ પછીની બરાબરની નિશાની પછી દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ નો અણધારી રીતે અંત થાય છે. "
"લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª¨àª¾ મà«àª²à«àª¯ નથી"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾ મà«àª²à«àª¯ અંદર હોવા છતાં દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ નો અણધારી રીતે અંત થાય છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' વસà«àª¤à«àª¨àª¾ બંદ ટેગની અંદર દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અણધારી રીતે અંત થાય છે"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ટિપà«àªªàª£à«€ અથવા પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ સà«àªšàª¨àª¾àª¨à«€ અંદર અણધારી રીતે દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª¨à«‹ અંત થાય છે"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ભાંગી પડેલ ઓબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "આંતરિક ભૂલ અથવા બગડેલ ઓબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "મેમરી બહાર"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "પાછળ જવાની મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª પહોંચી ગયા"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસà«àª¤à«àª“ સમાવતી નથી"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "આંતરિક ભૂલ"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "શરતો તરીકે પાછળના સંદરà«àª­à«‹ અંશતઃ સરખામણી માટે આધારભૂત નથી"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª પહોંચી ગયà«àª‚"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ખાલી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ માટે કારà«àª¯àª¸à«àª¥àª³ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª પહોંચી ગયા"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "નવીલીટી ફà«àª²à«‡àª—ોનà«àª‚ અયોગà«àª¯ જોડકà«àª‚"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ ભૂલ"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ભાતના અંતે"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ભાતના અંતે"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "નહિં ઓળખાયેલ અકà«àª·àª° અનà«àª¸àª°à«‡ છે \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "કેસ-બદલતા àªàª¸à«àª•à«‡àªªà«‹ (\\l, \\L, \\u, \\U) અંહિ માનà«àª¯ નથી"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} ગણકમાં નંબરો હદ બહાર છે"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ગણકમાં ખૂબ મોટી સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "અકà«àª·àª° વરà«àª— માટે અંત કરતો ] ગà«àª® છે"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "અકà«àª·àª° વરà«àª—માં અયોગà«àª¯ àªàª¸à«àª•à«‡àªª કà«àª°àª®"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "અકà«àª·àª° વરà«àª—માં કà«àª°àª® વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ બહાર છે"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨ કરવા માટે કંઈ નથી"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? પછી નહિં ઓળખાતો અકà«àª·àª°"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< પછી નહિં ઓળખાતો અકà«àª·àª°"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P પછી નહિં ઓળખાતો અકà«àª·àª°"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named વરà«àª—à«‹ માતà«àª° વરà«àª—માં જ આધારભૂત છે"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "અંત કરતો ) ગà«àª® છે"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ઠખૂલતા ( વિના છે"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R અથવા (?[+-]અંકો ) ને અનà«àª¸àª°àª¤àª¾ જ હોવા જોઈàª"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "બિન-હયાત ઉપભાતનો સંદરà«àª­"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ટિપà«àªªàª£à«€ પછી ગà«àª® થયેલ )"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "નિયમિત સમીકરણ ખૂબ મોટà«àª‚ છે"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "મેમરી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind ગોઠવણ ઠનિયમિત લંબાઈ નથી"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( પછી મલીન નંબર અથવા નામ"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "શરતી જૂથ બે કરતાં વધૠશાખાઓ સમાવે છે"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( પછી ઉમેરો ઈચà«àª›àª¿àª¤ છે"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ POSIX વરà«àª— નામ"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX કà«àª°àª®àª¾àª‚કિત ઘટકો આધારભૂત નથી"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} કà«àª°àª®àª®àª¾àª‚ની અકà«àª·àª° કિંમત ખૂબ મોટી છે"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "અયોગà«àª¯ શરત (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C lookbehind ગોઠવણીમાં માનà«àª¯ નથી"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤à«€ કોલ અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ લà«àªªàª®àª¾àª‚ જઈ શકે"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ઉપભાત નામમાં ગà«àª® થયેલ અંત કરનાર"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "બે નામવાળી ઉપભાતોને àªàª• જ નામ હોય છે"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "મલીન \\P અથવા \\p કà«àª°àª®"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P અથવા \\p પછી અજà«àªžàª¾àª¤ ગà«àª£àª§àª°à«àª® નામ"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ઉપભાત નામ ખૂબ લાંબૠછે (મહતà«àª¤àª® ૩૨ અકà«àª·àª°à«‹)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ઘણાબધા નામવાળી ઉપભાતો (મહતà«àª¤àª® ૧૦,૦૦૦)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "અષà«àªŸàª¾àª‚ક કિંમત \\377 કરતાં મોટી છે"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE જૂથ àªàª• શાખા કરતાં વધૠસમાવે છે"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE જૂથનà«àª‚ પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨ કરવાનà«àª‚ માનà«àª¯ નથી"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "વિચલ NEWLINE વિકલà«àªªà«‹"
-#: ../glib/gregex.c:394
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ઠકૌંસવાળા નામ દà«àªµàª¾àª°àª¾ અનà«àª¸àª°àªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવતà«àª‚ નથી કે વૈકલà«àªªàª¿àª• રીતે કૌંસવાળા બિન-શૂનà«àª¯ નંબરથી"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ઠકૌંસવાળા નામ દà«àªµàª¾àª°àª¾ અનà«àª¸àª°àªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવતà«àª‚ નથી કે વૈકલà«àªªàª¿àª• રીતે કૌંસવાળા બિન-શૂનà«àª¯ નંબરથી"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "અનિચà«àª›àª¨àª¿àª¯ પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "કોડ ઉભરાટ"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "વધૠપડતà«àª‚ કમà«àªªàª¾àªˆàª²à«€àª‚ગ કારà«àª¯àª¸à«àª¥àª³"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "પહેલાં-ચકાસાયેલ સંદરà«àª­àªµàª¾àª³à«€ ભાત મળી નહિં"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE લાઈબà«àª°à«‡àª°à«€ UTF8 આધાર વિના કમà«àªªàª¾àªˆàª² થયેલ છે"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE લાઈબà«àª°à«‡àª°à«€ UTF8 ગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹ આધાર વિના કમà«àªªàª¾àªˆàª² થયેલ છે"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s ને કમà«àªªàª¾àªˆàª² કરવામાં અકà«àª·àª° %d આગળ ભૂલ: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s શà«àª°à«‡àª·à«àª  બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "હેકà«àªàª¾àª¡à«‡àª¸à«€àª®àª² અંક અથવા '}' ઈચà«àª›àª¿àª¤ છે"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "હેકà«àªàª¾àª¡à«‡àª¸à«€àª®àª² અંક ઈચà«àª›àª¿àª¤ છે"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "સંજà«àªžàª¾àª•à«€àª¯ સંદરà«àª­àª®àª¾àª‚ '<' ગà«àª® થયેલ છે"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "અપૂરà«àª£ સંજà«àªžàª¾àª•à«€àª¯ સંદરà«àª­"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "શૂનà«àª¯-લંબાઈ સંજà«àªžàª¾àª•à«€àª¯ સંદરà«àª­"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "અંક ઈચà«àª›àª¿àª¤"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "અયોગà«àª¯ સંજà«àªžàª¾àª•à«€àª¯ સંદરà«àª­"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "સà«àªŸà«àª°à«‡ અંત '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ àªàª¸à«àª•à«‡àªª કà«àª°àª®"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "બદલી લખાણ \"%s\" નà«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરતી વખતે અકà«àª·àª° %lu આગળ ભૂલ: %s"
@@ -1077,17 +1130,17 @@ msgstr "વાકà«àª¯ ખાલી છે (અથવા તેમાં ફક
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "બાળ-પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ માંથી માહિતી વાંચવા માં નિષà«àª«àª³ છે"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr " (%s) બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ સાથે સંપરà«àª• માટે પાઈપ બનાવવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "બાળ પાઈપ (%s)માંથી વાંચવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ડિરેકà«àªŸàª°à«€ બદલવામાં નિષà«àª«àª³(%s)"
@@ -1128,63 +1181,64 @@ msgstr "મદદગાર કારà«àª¯àª•à«àª°àª® (%s) ચલાવવાàª
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-msgstr "બાળ-પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àª‚થી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
+msgstr ""
+"બાળ-પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àª‚થી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "(%s) બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àª‚થી માહિતી વાંચવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "(%s)બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àª‚થી માહિતી વાંચતી વખતે select() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "(%s) waitpid() માં અાવતી અણાધારી ભૂલ"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ બનાવવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "\"%s\"બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ ચલાવવામાં નિષà«àª«àª³ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ (%s)ના ઈનપà«àªŸ અથવા આઉટપà«àªŸàª¨à«‡ ફરીથી દિશા આપવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ (%s)ની બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ બનાવવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "\"%s\" બાળપà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ ચલાવતી વખતની અજà«àªžàª¾àª¤ ભૂલ"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "(%s)બાળ pid પાઈપમાંથી જરà«àª°à«€ માહિતી વાંચવામાં નિષà«àª«àª³"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "અકà«àª·àª° UTF-à«® ની સીમાની બહાર"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "પરીવરà«àª¤àª¿àª¤ ઈનપà«àªŸàª¨à«€ અંદર અયોગà«àª¯ શà«àª°à«‡àª£à«€"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અકà«àª·àª°"
@@ -1242,75 +1296,77 @@ msgstr "ભૂલ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ વિકલà«àªª %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s માટેની દલીલ ગà«àª® થયેલ છે"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ વિકલà«àªª %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "શોધ ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª“માં માનà«àª¯ કી ફાઈલ શોધી શકà«àª¯àª¾ નહિં"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ફાઈલ ખાલી છે"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "કી ફાઈલ વાકà«àª¯ '%s' સમાવે છે કે જે કી-કિંમત જોડ, જૂથ, અથવા ટિપà«àªªàª£à«€ નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "અયોગà«àª¯ જૂથ નામ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "કી ફાઈલ જૂથ સાથે શરૂ થતી નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "અયોગà«àª¯ કી નામ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અકà«àª·àª° સંગà«àª°àª¹àªªàª¦à«àª§àª¤àª¿ '%s' સમાવે છે"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ પાસે જૂથ '%s' નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "કી ફાઈલ '%s' કીને કિંમત '%s' સાથે સમાવે છે કે જે UTF-8 નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈનà«àªŸàª°àªªà«àª°à«€àªŸ કરી શકાતી નથી."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈનà«àªŸàª°àªªà«àª°à«€àªŸ કરી શકાતી નથી."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1319,36 +1375,36 @@ msgstr ""
"કી ફાઈલ '%s' કી જૂથ '%s' માં સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે કે જે ઈનà«àªŸàª°àªªà«àª°à«€àªŸ કરી શકાતી "
"નથી."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' ઠજૂથ '%s' માં નથી"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "કી ફાઈલ àªàª¸à«àª•à«‡àªª અકà«àª·àª° વાકà«àª¯àª¨àª¾ અંતે સમાવે છે"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ અયોગà«àª¯ àªàª¸à«àª•à«‡àªª કà«àª°àª® '%s' સમાવે છે"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈનà«àªŸàª°àªªà«àª°à«€àªŸ કરી શકાતà«àª‚ નથી."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "પૂરà«àª£àª¾àª‚ક કિંમત '%s' ઠમરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª¨à«€ બહાર છે"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "કિંમત '%s' ઠઅપૂરà«àª£àª¾àª‚ક સંખà«àª¯àª¾ તરીકે ઈનà«àªŸàª°àªªà«àª°à«€àªŸ કરી શકાતà«àª‚ નથી."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "કિંમત '%s' બà«àª²àª¿àª¯àª¨ તરીકે ઈનà«àªŸàª°àªªà«àª°à«€àªŸ કરી શકાતà«àª‚ નથી."
@@ -1356,20 +1412,20 @@ msgstr "કિંમત '%s' બà«àª²àª¿àª¯àª¨ તરીકે ઈનà«àªŸàª°à
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર કરેલ છે"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "સà«àªŸà«àª°à«€àª® પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ રદ થઈ ગઈ હતી"
@@ -1385,29 +1441,29 @@ msgstr "ઇનપà«àªŸàª®àª¾àª‚ અસંપૂરà«àª£ મલà«àªŸà«€àª¬àª¾à
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "લકà«àª·à«àª¯àª®àª¾àª‚ પૂરતી જગà«àª¯àª¾ નથી"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "રદ કરી શકાય તેવૠપà«àª°àª¾àª°àª‚ભ આધારભૂત નથી"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ફાઈલપà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "તમારાં પà«àª²à«‡àªŸàª«à«‹àª°à«àª® માટે GCredentials આધાર નથી"
@@ -1416,14 +1472,15 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "સà«àªŸà«àª°à«€àª®àª¨à«‹-અંત અનિચà«àª›àª¨à«€àª¯ રીતે જલદી"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "બિનઆધારિત સોકેટ સરનામà«àª‚"
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
@@ -1431,131 +1488,129 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
#, fuzzy
-#| msgid "Error connecting: "
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "જોડાઇ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "આપેલ સરનામà«àª‚ ખાલી છે"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ બસ પà«àª°àª•àª¾àª° %d"
@@ -1570,10 +1625,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1640,8 @@ msgstr "'%s' ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ખોલતા ભૂલ: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
@@ -1597,134 +1654,138 @@ msgstr "ડિરેકà«àªŸàª°à«€ બનાવવામાં ભૂલ: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "જોડાણ બંધ થયેલ છે"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "આવો પà«àª°à«‰àªªàª°à«àªŸà«€ `%s' નથી"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° %s ઠવરà«àª— થયેલ નથી"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° %s ઠવરà«àª— થયેલ નથી"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "આવો ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ `%s' નથી"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "આવો ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ નથી"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "આવી પદà«àª¦àª¤àª¿ `%s' નથી"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "સાંભળનાર પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
@@ -1761,186 +1822,180 @@ msgid ""
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ઠયોગà«àª¯ નામ નથી"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "સંદેશો મોકલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ઠયોગà«àª¯ નામ નથી"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1948,177 +2003,246 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ભૂલ: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "ભૂલ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ વિકલà«àªª %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "સિસà«àªŸàª® બસ સાથે જોડાવો"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "સતà«àª° બસ સાથે જોડાવો"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "જોડાણ પà«àª°àª—તિમાં છે"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "જોડાણ પà«àª°àª—તિમાં છે"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "મોનિટર કરવા માટે ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "પદà«àª¦àª¤àª¿ અને ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ નામ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "જોડાઇ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "ભૂલ: ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "ભૂલ: %s ઠયોગà«àª¯ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "ભૂલ: લકà«àª·à«àª¯ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ભૂલ: %s ઠયોગà«àª¯ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ભૂલ: %s ઠયોગà«àª¯ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ભૂલ: %s ઠયોગà«àª¯ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "પરિમાણ %d ને પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરતી વખતે ભૂલ: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "જોડાણને સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "પદà«àª¦àª¤àª¿ અને ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ નામ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "જોડાઇ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "ભૂલ: લકà«àª·à«àª¯ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ નથી\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "ભૂલ: ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ નથી\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "ભૂલ: %s ઠયોગà«àª¯ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ નથી\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "ભૂલ: પદà«àª¦àª¤àª¿ નામ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ નથી\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "ભૂલ: પદà«àª¦àª¤àª¿ નામ `%s' અયોગà«àª¯ છે\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ખોલતા ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "પરિમાણ %d ને પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરતી વખતે ભૂલ: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "XML છાપો"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "મોનિટર કરવા માટે લકà«àª·à«àª¯ પાથ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "મોનિટર કરવા માટે ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ પાથ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "દૂરસà«àª¥ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸàª¨à«‡ મોનિટર કરો."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "શીરà«àª·àª•àªµà«€àª¹àª¿àª¨"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª ફાઈલે Exec કà«àª·à«‡àª¤à«àª° સà«àªªàª·à«àªŸ કરેલ નથી"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® માટે જરૂરી ટરà«àª®àª¿àª¨àª² શોધવામાં અસમરà«àª¥"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® રૂપરેખાંકન ફોલà«àª¡àª° %s બનાવી શકà«àª¯àª¾ નહિં: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ MIME રૂપરેખાંકન ફોલà«àª¡àª° %s બનાવી શકà«àª¯àª¾ નહિં: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s માટે વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾"
@@ -2146,7 +2270,8 @@ msgstr "ડà«àª°àª¾àªˆàªµ શરૂ કરો નà«àª‚ અમલીકરમ à
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ડà«àª°àª¾àª‡àªµ ઠબંધ કરોનà«àª‚ અમલીકરણ કરતૠનથી"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS આધાર ઉપલબà«àª§ નથી"
@@ -2174,15 +2299,15 @@ msgstr "GEmblemedIcon àªàª¨àª•à«‹àª¡à«€àª‚ગ માં ટોકનો (%d) àª
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon માટે GEmblem ઠઅપેકà«àª·àª¿àª¤ છે"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ આધારભૂત નથી"
@@ -2195,58 +2320,58 @@ msgstr "પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ આધારભૂત નથી"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "સમાવનાર માઉનà«àªŸ અસà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª‚ નથી"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª¨à«‡ ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "લકà«àª·à«àª¯ ફાઈલ અસà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª‚ નથી"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¿àª¤ રીતે ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª¨à«€ નકલ કરી શકતા નથી"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "જોડવાનà«àª‚ આધારભૂત નથી"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ફાઈલ ને જોડવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "વિશિષà«àªŸ ફાઇલ ની નકલ કરી શકતા નથી"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "અયોગà«àª¯ સાંકેતિક કડી કિંમત અપાયેલ છે"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ફાઈલ નામો '%c' સમાવી શકતા નથી"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "વોલà«àª¯à«àª® માઉનà«àªŸ અમલમાં મૂકતà«àª‚ નથી"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® રજીસà«àªŸàª° થયેલ નથી"
@@ -2291,37 +2416,37 @@ msgstr "ઈનપà«àªŸ સà«àªŸà«àª°à«€àª® પર કાપવાનà«àª‚ àª
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "સà«àªŸà«àª°à«€àª® પર કાપવાનà«àª‚ માનà«àª¯ નથી"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ટોકનો (%d) નાં ખોટા નંબર"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "વરà«àª— નામ %s માટે પà«àª°àª•àª¾àª° નથી"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° %s ઠGIcon ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ ને અમલમાં મૂકતો નથી"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° %s ઠવરà«àª— થયેલ નથી"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "મેલફોરà«àª® થયેલ આવૃતà«àª¤àª¿ નંબર: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° %s ઠGIcon ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ પર tokens() માંથી અમલીકરણ થતૠનથી (_t)"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "આઇકોન àªàª¨àª•à«‹àª¡à«€àª‚ગ ની પૂરી પાડેલ આવૃતà«àª¤àª¿ ને સંભાળી શકાતી નથી"
@@ -2336,7 +2461,7 @@ msgstr "ઈનપà«àªŸ સà«àªŸà«àª°à«€àª® વાંચનને અમલમ
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "સà«àªŸà«àª°à«€àª®àª¨à«‡ ભરપૂર પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ છે"
@@ -2349,264 +2474,264 @@ msgstr "સોકેટ સરનામાં માટે પૂરતી જàª
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "બિનઆધારિત સોકેટ સરનામà«àª‚"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "ખાલી નામોને પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "અયોગà«àª¯ નામ '%s': નામો નાનાં અકà«àª·àª°à«‹àª¥à«€ જ શરૂ થવા જોઇàª"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "અયોગà«àª¯ નામ '%s': મહતà«àª¤àª® લંબાઇ 32 છે"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> પહેલેથી જ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ છે"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> પહેલેથી સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ છે"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> હજૠવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ નથી."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "અયોગà«àª¯ લકà«àª·àª£ પà«àª°àª•àª¾àª° (શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ ઈચà«àª›àª¿àª¤)"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> પહેલેથી સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ છે"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> પહેલેથી સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ છે"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> પહેલેથી જ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ છે"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "લખાણ કદાચ <%s> માં દેખાશે નહિં"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "આખી ફાઇલને અવગણી દેવામાં આવી છે.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "આ ફાઇલને અવગણી રહà«àª¯àª¾ છે.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "આ વિકલà«àªª àªàª²à«àª¦à«€àª¥à«€ દૂર થઇ જશે."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "કઇ જ કરી રહà«àª¯àª¾ નથી.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "હાલની આઉટપà«àªŸ ફાઇલને દૂર કરેલ છે.\n"
@@ -2615,208 +2740,209 @@ msgstr "હાલની આઉટપà«àªŸ ફાઇલને દૂર કરà«
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "મૂળભૂત સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª• ડિરેકà«àªŸàª°à«€ મોનીટર પà«àª°àª•àª¾àª° શોધવામાં અસમરà«àª¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "અયોગà«àª¯ ફાઈલનામ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ફાઈલસિસà«àªŸàª® જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "રà«àªŸ ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª¨à«àª‚ નામ બદલી શકતા નથી"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ફાઈલનà«àª‚ નામ બદલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ફાઈલનà«àª‚ નામ બદલી શકતા નથી, ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર છે"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "અયોગà«àª¯ ફાઈલનામ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ખોલી શકતા નથી"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં નાંખવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "કચરાપેટી ડિરેકà«àªŸàª°à«€ %s બનાવવામાં અસમરà«àª¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "કચરાપેટી માટે ટોચસà«àª¤àª°àª¨à«€ ડિરેકà«àªŸàª°à«€ શોધવામાં અસમરà«àª¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "કચરાપેટી ડિરેકà«àªŸàª°à«€ શોધવામાં કે બનાવવામાં અસમરà«àª¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "કચરાપેટી જાણકારી ફાઈલ બનાવવામાં અસમરà«àª¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં મોકલવામાં અસમરà«àª¥: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ડિરેકà«àªŸàª°à«€ બનાવવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ફાઇલસિસà«àªŸàª® ઠસાંકેતિક કડીને આધાર આપતૠનથી"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "સાંકેતિક કડી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª¨à«‡ ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ઉપર ખસેડી શકતા નથી"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષà«àª«àª³"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "લકà«àª·à«àª¯ ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "માઉનà«àªŸà«‹ વચà«àªšà«‡ ખસેડવાનà«àª‚ આધારભૂત નથી"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "લકà«àª·àª£ કિંમત બિન-શૂનà«àª¯ જ હોવી જોઈàª"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "અયોગà«àª¯ લકà«àª·àª£ પà«àª°àª•àª¾àª° (શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ ઈચà«àª›àª¿àª¤)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "અયોગà«àª¯ વિસà«àª¤à«ƒàª¤ લકà«àª·àª£ નામ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "વિસà«àª¤à«ƒàª¤ લકà«àª·àª£ '%s' સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (અયોગà«àª¯ સંગà«àª°àª¹àªªàª¦à«àª§àª¤àª¿)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ફાઈલ વરà«àª£àª¨àª•àª¾àª° કહેવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "અયોગà«àª¯ લકà«àª·àª£ પà«àª°àª•àª¾àª° (uint32 ઈચà«àª›àª¿àª¤)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "અયોગà«àª¯ લકà«àª·àª£ પà«àª°àª•àª¾àª° (uint64 ઈચà«àª›àª¿àª¤)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "અયોગà«àª¯ લકà«àª·àª£ પà«àª°àª•àª¾àª° (બાઈટ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ ઈચà«àª›àª¿àª¤)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "સંકેત કડીઓ પર પરવાનગીઓને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરી શકાતી નથી"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "પરવાનગીઓ સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "માલિક સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈàª"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "સાંકેતિક કડી સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "સાંકેતિક કડી સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "બદલાવ અથવા પà«àª°àªµà«‡àª¶ સમય ને સà«àª¯à«‹àªœàª¨ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux સંદરà«àª­ non-NULL જ હોવી જોઈàª"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux સંદરà«àª­ ને સà«àª¯à«‹àªœàª¨ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ઠઆ સિસà«àªŸàª® પર સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ નથી"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "લકà«àª·àª£ %s સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરવાનà«àª‚ આધારભૂત નથી"
@@ -2828,7 +2954,7 @@ msgstr "ફાઈલમાંથી વાંચવામાં ભૂલ: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ફાઈલમાં પહોંચવામાં ભૂલ: %s"
@@ -2864,14 +2990,14 @@ msgstr "બેકઅપ નકલ બનાવવામાં ભૂલ: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "કામચલાઉ ફાઈલનà«àª‚ નામ બદલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ફાઈલ કાપવામાં ભૂલ: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
@@ -2888,7 +3014,7 @@ msgstr "લકà«àª·à«àª¯ ફાઈલ નિયમિત ફાઈલ નથà«
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ફાઈલ બાહà«àª¯ રીતે સà«àª§àª¾àª°à«‡àª² હતી"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "જૂની ફાઇલને દૂર કરવા દરમà«àª¯àª¾àª¨ ભૂલ: %s"
@@ -2976,40 +3102,40 @@ msgstr "માઉનà«àªŸ ઠસમાવિષà«àªŸ પà«àª°àª•àª¾àª° અàª
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "માઉનà«àªŸ ઠસમાવિષà«àªŸ પà«àª°àª•àª¾àª° અંદાજિત કરવાનà«àª‚ àªàª•à«€ સાથે અમલીકરણ કરતૠનથી"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "યજમાનનામ '%s' સમાવે છે '[' પરંતૠનથી ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "આઉટપà«àªŸ સà«àªŸà«àª°à«€àª® લેખનને અમલમાં મૂકતà«àª‚ નથી"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "સà«àª°à«‹àª¤ સà«àªŸà«àª°à«€àª® પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ને સà«àª§àª¾àª°à«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ને વિપરીત-સà«àª§àª¾àª°à«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' માટે સેવાનો અહેવાલ નથી"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' ને સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માટે થોડા વખત અસમરà«àª¥"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ને સà«àª§àª¾àª°à«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ"
@@ -3054,81 +3180,92 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "આવી કી '%s' નથી\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "મદદને છાપો"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "SCHEMA માં કીઓની યાદી કરો"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "KEY ની કિંમતને મેળવો"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3137,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"અજà«àªžàª¾àª¤ આદેશ %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3153,6 +3290,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3160,7 +3298,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3175,141 +3313,151 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "દલીલો:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "અયોગà«àª¯ સોકેટ, પà«àª°àª¾àª°àª‚ભ થયેલ નથી"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "અયોગà«àª¯ સોકેટ, દરમà«àª¯àª¾àª¨ પà«àª°àª¾àª°àª‚ભ નિષà«àª«àª³: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "સોકેટ પહેલેથી જ બંધ થયેલ છે"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "સોકેટ I/O સમય સમાપà«àª¤àª¿"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd માંથી GSocket ને બનાવી રહà«àª¯àª¾ છે: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "સોકેટ ને બનાવવામાં અસમરà«àª¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ પà«àª°à«‹àªŸà«‹àª•à«‹àª² સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ હતà«"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª¯ સરનામાંને મેળવી શકાયૠનહિં: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "દૂરસà«àª¥ સરનામાંને મેળવી શકાયૠનહિં: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "સાંભળી શકાયૠનહિં: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "સરનામાંને બાઇનà«àª¡ કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "જોડાણને સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "જોડાઇ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "જોડાણ પà«àª°àª—તિમાં છે"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "જોડાઇ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "પેનà«àª¡àª¿àª‚ગ ભૂલ ને મેળવવામાં અસમરà«àª¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "માહિતી મેળવી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "માહિતી મોકલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "સોકેટ ને બનાવવામાં અસમરà«àª¥: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "સોકેટને બંધ કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "સોકેટ શરત માટે રાહ જોઇ રહà«àª¯àª¾ છે: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "સંદેશો મોકલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage ઠવિનà«àª¡à«‹ પર આધારભૂત નથી"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ભૂલ મેળવી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials આ OS માટે અમલીકરણ થયેલ નથી"
@@ -3387,7 +3535,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€ સરà«àªµàª° અજà«àªžàª¾àª¤ સરનામાં પà«àª°àª•àª¾àª°àª¨à«‡ વાપરે છે."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3427,24 +3576,45 @@ msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ SOCKSv5 પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€ ભૂલ."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon àªàª¨àª•à«‹àª¡à«€àª‚ગ ની આવૃતà«àª¤àª¿ %d ને સંભાળી શકાતૠનથી"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-àªàª¨àª•à«‹àª¡ થયેલ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° મળà«àª¯à« નથી"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-àªàª¨àª•à«‹àª¡ થયેલ ખાનગી કીનà«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરી શકà«àª¯àª¾ નહિં"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "PEM-àªàª¨àª•à«‹àª¡ થયેલ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° મળà«àª¯à« નથી"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-àªàª¨àª•à«‹àª¡ થયેલ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરી શકà«àª¯àª¾ નહિં"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-àªàª¨àª•à«‹àª¡ થયેલ ખાનગી કીનà«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરી શકà«àª¯àª¾ નહિં"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "૧ નિયંતà«àª°àª£ સંદેશાની ઇચà«àª›àª¾ રાખી રહà«àª¯àª¾ છે, %d મળà«àª¯à«"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ગૌણ માહિતીનો અનચà«àª›àª¿àª¨à«€àª¯ પà«àª°àª•àª¾àª°"
@@ -3457,33 +3627,39 @@ msgstr "àªàª• fd ની ઇચà«àª›àª¾ રાખી રહà«àª¯àª¾ છે, àª
msgid "Received invalid fd"
msgstr "મેળવેલ અયોગà«àª¯ fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "માહિતી મોકલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "SO_PASSCRED ને સકà«àª°àª¿àª¯ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "૧ નિયંતà«àª°àª£ સંદેશાની ઇચà«àª›àª¾ રાખી રહà«àª¯àª¾ છે, %d મળà«àª¯à«"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ SO_PASSCRED નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ભૂલ: %s"
@@ -3500,7 +3676,7 @@ msgstr "unix માંથી વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix બંધ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ફાઈલસિસà«àªŸàª® રà«àªŸ"
@@ -3578,3 +3754,10 @@ msgstr "વધારે ઇનપà«àªŸàª¨à«€ જરૂર"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "અયોગà«àª¯ સંકોચાયેલ માહિતી"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 171cbbae3..1ea089105 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:01+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
@@ -165,227 +166,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "ינו×ר"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "פברו×ר"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "מרץ"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "×פריל"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "מ××™"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "×וגוסט"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "×וקטובר"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "ינו"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "פבר"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "×פר"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "מ××™"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "יונ"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "יול"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "×וג"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "ספט"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "×וק"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "נוב"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "דצמ"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "×™×•× ×©× ×™"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "×™×•× ×©×œ×™×©×™"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "×™×•× ×¨×‘×™×¢×™"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "×™×•× ×—×ž×™×©×™"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "×™×•× ×©×™×©×™"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "×™×•× ×¨×שון"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ב׳"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ג׳"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ד׳"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "×”"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ו׳"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "ש׳"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "×׳"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -460,113 +462,113 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "בית ×חד"
msgstr[1] "%u בתי×"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f ק״ב"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ×״ב"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "בית ×חד"
msgstr[1] "%s בתי×"
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ק״ב"
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
@@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
@@ -1433,9 +1435,9 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Not enough space in destination"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialization not supported"
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1747,73 +1749,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "No such property `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Property `%s' is not readable"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Property `%s' is not writable"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "No such interface `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "No such interface"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "No such method `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A subtree is already exported for %s"
@@ -1854,12 +1856,14 @@ msgstr ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1868,41 +1872,45 @@ msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' is not a valid name "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1911,52 +1919,56 @@ msgstr ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Cannot deserialize message: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Cannot serialize message: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1965,17 +1977,17 @@ msgstr ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Error return with body of type `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Error return with empty body"
@@ -1983,17 +1995,17 @@ msgstr "Error return with empty body"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2273,12 +2285,16 @@ msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
@@ -2356,12 +2372,12 @@ msgstr "Operation not supported"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory"
@@ -2369,7 +2385,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
@@ -2804,105 +2820,106 @@ msgstr "Invalid filename %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Can't rename root directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Can't open directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error removing file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error trashing file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Unable to find or create trash directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Unable to trash file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error creating directory: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error making symbolic link: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error moving file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
@@ -3158,7 +3175,7 @@ msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
@@ -3439,107 +3456,107 @@ msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O timed out"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error binding to address: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error connecting: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error connecting: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Unable to get pending error: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error sending message: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
@@ -3619,7 +3636,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3675,6 +3693,22 @@ msgstr "No PEM-encoded certificate found"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3744,7 +3778,7 @@ msgstr "Error reading from unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error closing unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
@@ -3822,6 +3856,14 @@ msgstr "Need more input"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid hostname"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
#~ msgid "Failed to set value\n"
#~ msgstr "Failed to set value\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b50dc1810..555957874 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,11 +9,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,336 +33,609 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ गà¥à¤£ '%s' ततà¥à¤µ के लिà¤"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ततà¥à¤µ '%s' का गà¥à¤£ नहीं मिला"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "'%s' अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ टैग, '%s' टैग पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ टैग '%s' '%s' के अंदर"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "कोई वैध पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ में नहीं मिला"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "यूआरआई '%s' के लिठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ पहले से मौजूद है"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "यूआरआई '%s' के लिठकोई पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ नहीं मिला"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "कोई MIME पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° यूआरआई '%s' के लिठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ में परिभाषित नहीं है"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "यूआरआई '%s' के लिठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ में कोई निजी फà¥à¤²à¥ˆà¤— परिभाषित नहीं है"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "यूआरआई '%s' के लिठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ में कोई समूह सेट नहीं है"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' के नाम से कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ने '%s' के लिठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ पंजीकृत नहीं है"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' à¤à¤•à¥à¤¸ पंकà¥à¤¤à¤¿ यूआरआई '%s' से फैलाने में विफल रहा"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "वरà¥à¤£ समूह '%s' से '%s' में परिवरà¥à¤¤à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' से '%s' परिवरà¥à¤¤à¤• नहीं खोला जा सका"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿ में अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "इनपà¥à¤Ÿ के अंत में आंशिक वरà¥à¤£ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "फालबैक '%s' को कोड सेट '%s' में परिवरà¥à¤¤à¤¿à¤¤ नहीं कर सका"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "\"file\" योजना का उपयोग करने वाली यूआरआई '%s' à¤à¤• निरपेकà¥à¤· यूआरआई नहीं है"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फ़ाइल यूआरआई '%s' में à¤à¤• '#' समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "यूआरआई '%s' अवैध है"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "यूआरआई '%s' का मेजबाननाम अवैध है"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "यूआरआई '%s' में अवैध à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ªà¥à¤¡ वरà¥à¤£ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ हैं"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "पथनाम '%s' à¤à¤• निरपेकà¥à¤· पथ नहीं है"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿ-नाम"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' को खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr " %lu बाइट आबंटित नहीं किया जा सकता फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतà¥"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" फ़ाइल काफी बड़ी है"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' से पढ़ने में असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में असफल :%s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' की विशेषता जà¥à¤žà¤¾à¤¤ करने में असफल: fstat() असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s': fdopen() खोलने में असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' को '%s' में नाम बदलने में विफल: g_rename() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' को लिखने के लिठखोलने में विफल: fdopen() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को लिखने में विफल: fwrite() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल: fflush() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल: fwrite() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल बंद करने में विफल: fclose() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "'%s' मौजूदा फ़ाइल हटाया नहीं जा सकता: g_unlink() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "टैमà¥à¤ªà¤²à¥‡à¤Ÿ '%s' अवैध है, इसमें '%s' शामिल नहीं है"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "टैमà¥à¤ªà¤²à¥‡à¤Ÿ '%s' में XXXXXX समाहित नहीं है"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f मे.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f गी.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f मे.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f गी.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग पढ़ने में असफल %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "सिंबालिक लिंक समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' से '%s' परिवरà¥à¤¤à¤• नहीं खोला जा सका: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "यहाठà¤à¤• रॉ रीड नहीं कर सकता g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "रीड बफ़र में शेष है अपरिवरà¥à¤¤à¤¿à¤¤ बचा हà¥à¤† डेटा"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "आंशिक वरà¥à¤£ में चैनल समापà¥à¤¤ होता है"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "यहाठà¤à¤• रॉ रीड नहीं कर सकता - g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' खोलने में असफल: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल चितà¥à¤°à¤¿à¤¤ करने में विफल: mmap() विफल: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ %d वरà¥à¤£ %d पर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "नाम में अवैध यूटीà¤à¤«à¤¼-8 à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥‡à¤¡ पाठ - वैध '%s' नहीं"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ %d: पर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -369,7 +644,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' के विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ करने में असफल, जो कि वरà¥à¤£ संदरà¥à¤­ के भीतर à¤à¤• अंक होना चाहिठ(उदाहरण "
"के लिà¤, &#234) - शायद अंक काफी बड़ा है"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -379,22 +654,22 @@ msgstr ""
"वरà¥à¤£ का उपयोग किया है पर à¤à¤• à¤à¤‚टिटी को पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ करना नहीं चाहते - à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड को à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª करें "
"à¤à¤¸à¥‡ &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• संदरà¥à¤­ '%-.*s' à¤à¤• अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• को à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡ नहीं करता"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "खाली à¤à¤‚टिटी '&;' देखा; वैध à¤à¤‚टिटी हैं: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "à¤à¤‚टिटी नाम '%-.*s' जà¥à¤žà¤¾à¤¤ नहीं है"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -402,31 +677,31 @@ msgstr ""
"à¤à¤‚टिटी अरà¥à¤§à¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® पर समापà¥à¤¤ नहीं होता, बहà¥à¤¤ संभव है कि आपने à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤¨à¥à¤¡ वरà¥à¤£ का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— किया "
"है और à¤à¤• à¤à¤‚टिटी पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहीं करना चाहते- à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड को à¤à¤¸à¥‡ à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª करें: &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ à¤à¤• अवयव के नाम से पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ होना चाहिठ(उदाहरण के लिà¤- <पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "< के पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ आया '%s' à¤à¤• वैध वरà¥à¤£ नहीं है; यह अवयव नाम से पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहीं होता"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "'%s' विसम वरà¥à¤£, à¤à¤• '>' संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रिकà¥à¤¤ ततà¥à¤µ टैग '%s' समापà¥à¤¤ करने के लिà¤"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "विसम वरà¥à¤£ '%s', पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ है à¤à¤• '=' लकà¥à¤·à¤£ नाम '%s' अवयव '%s' के पशà¥à¤šà¤¾à¤¤à¥"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -436,7 +711,7 @@ msgstr ""
"'%s' विसम संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•, à¤à¤• '>' या '/' संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• को '%s' ततà¥à¤µ के आरंभ टैग को खतà¥à¤® करना "
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤, या विकलà¥à¤ªà¤¤à¤ƒ à¤à¤• गà¥à¤£; शायद आपने गà¥à¤£ नाम में à¤à¤• अमानà¥à¤¯ संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— किया है"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,39 +720,39 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ वरà¥à¤£ '%s', जब विशेषता '%s', अवयव '%s' का मान दिया जाता है तो बराबर चिहà¥à¤¨ के "
"बाद à¤à¤• खà¥à¤²à¤¾ कोट चिहà¥à¤¨ वांछित है"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' à¤à¤• वैध वरà¥à¤£ नहीं है वरà¥à¤£ '</' के बाद; '%s' à¤à¤• अवयव नाम से पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहीं होता"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' à¤à¤• वैध वरà¥à¤£ नहीं है कà¥à¤²à¥‹à¤œà¤¼ अवयव नाम '%s' के बाद; सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ वरà¥à¤£ है '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "अवयव '%s' बनà¥à¤¦ था, कोई अवयव वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ में खà¥à¤²à¤¾ नहीं है"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ '%s' बनà¥à¤¦ था, परनà¥à¤¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ खà¥à¤²à¤¾ अवयव है '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ खाली था या उसमें सिरà¥à¤« शà¥à¤µà¥‡à¤¤ रिकà¥à¤¤à¤¿ ही था"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से à¤à¤• खà¥à¤²à¤¾ à¤à¤‚गल बà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‡à¤Ÿ '<' के पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ ही हो गया"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -486,7 +761,7 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से अवयवों के खà¥à¤²à¤¾ होने पर भी हो गया - '%s' अंतिम खà¥à¤²à¤¾ हà¥à¤† "
"अवयव था"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -495,19 +770,19 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से हो गया, वांछित था देखना à¤à¤• कà¥à¤²à¥‹à¤œà¤¼ à¤à¤‚गल बà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‡à¤Ÿ टैग को बनà¥à¤¦ "
"करता हà¥à¤† <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से अवयव नाम के भीतर हो गया"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से विशेषता नाम के भीतर हो गया"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से अवयव-खोलने के टैग के भीतर हो गया."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -515,1101 +790,1217 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से बराबर के चिहà¥à¤¨ के बाद à¤à¤• विशेषता नाम के पशà¥à¤šà¤¾à¤¤à¥ हो गया; "
"कोई विशेषता मूलà¥à¤¯ नहीं"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से विशेषता मान के भीतर हो गया"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से अवयव '%s' हेतॠबनà¥à¤¦ टैग के भीतर हो गया"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ का अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ या पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ के भीतर हो गया"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "खराब वसà¥à¤¤à¥"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ या खराब वसà¥à¤¤à¥"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ के बाहर"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "बैकटà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¿à¤‚ग सीमा पहà¥à¤à¤š गई"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प में वे वसà¥à¤¤à¥à¤à¤ समाहित हैं जो आंशिक मिलान के लिठसमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं हैं"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ संदरà¥à¤­ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ आंशिक मिलान के लिठसमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "रिकरà¥à¤¸à¤¨ सीमा समापà¥à¤¤"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "रिकà¥à¤¤ उपसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग के लिठकारà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सीमा समापà¥à¤¤"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "नà¥à¤¯à¥‚लाइन फà¥à¤²à¥ˆà¤— का अवैध संयोग"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प के अंत में"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प के अंत में"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "अपरिचित वरà¥à¤£ आता है \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "केस परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª (\\l, \\L, \\u, \\U) यहाठअनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नहीं है"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} कà¥à¤µà¤¾à¤‚टिफाइर में संखà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहीं"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} कà¥à¤µà¤¾à¤‚टिफायर में संखà¥à¤¯à¤¾ बहà¥à¤¤ बड़ी"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤ करता ] वरà¥à¤£ वरà¥à¤— के लिà¤"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "वरà¥à¤£ वरà¥à¤— में अवैध à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª शृंखला"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "वरà¥à¤£ वरà¥à¤— में दायरा कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहीं"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ के लिठकà¥à¤› नहीं"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? के बाद अपरिचित वरà¥à¤£"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< के बाद अपरिचित वरà¥à¤£"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P के बाद अपरिचित वरà¥à¤£"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "पोसिकà¥à¤¸ नामित वरà¥à¤— केवल वरà¥à¤— के अंदर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ चिहà¥à¤¨ अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ है )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") बिना दà¥à¤µà¤¾à¤° के ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R या (?[+-]अंक को जरूर इसके साथ आना चाहिठ)"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "गैर मौजूद उप पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प का संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ ) टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ के बाद"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "नियमित अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ काफी बड़ी है"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ पाने में विफल"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "लà¥à¤•à¤¬à¤¿à¤¹à¤¾à¤‡à¤‚ड तथà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤° लंबाई की नहीं है"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "विरूपित संखà¥à¤¯à¤¾ या नाम के बाद (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "गोपनीय समूह में दो शाखाओं से अधिक समाहित है"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "तथà¥à¤¯ इसके बाद पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पोसिकà¥à¤¸ वरà¥à¤— नाम"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "पोसिकà¥à¤¸ कोलेटिंग ततà¥à¤µ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} में वरà¥à¤£ शृंखला काफी बड़ी है"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "अवैध परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C लà¥à¤•à¤¬à¤¿à¤¹à¤¾à¤‡à¤‚ड तथà¥à¤¯ में सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ नहीं है"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥€ आहà¥à¤µà¤¾à¤¨ अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ काल के लिठलूप कर सकता है"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "उप पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प नाम में अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¥‡à¤Ÿà¤°"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "दो नाम उप पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प के पास समान नाम हैं"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "विरूपित \\P या \\p शृंखला"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P या \\p के बाद अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ गà¥à¤£ नाम"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "उप पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प नाम काफी बड़ा है (अधिकतम 32 वरà¥à¤£ का)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "कई नामित उप पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प (अधिकतम 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "ओकà¥à¤Ÿà¤² मान से बड़ा है \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "परिभाषा समूह में à¤à¤• से अधिक शाखाà¤à¤ हैं"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "किसी परिभाषा समूह को दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ नहीं है"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "असंगत नà¥à¤¯à¥‚लाइन विकलà¥à¤ª"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g कोषà¥à¤ à¤¿à¤¤ नाम के बाद नहीं आता है या वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• रूप से कोषà¥à¤ à¤¿à¤¤ गैर शूनà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤µ"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "कोड अतिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ओवररैन कंपाइलिंग कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "पहले से जाà¤à¤šà¥‡ गठसंदरà¥à¤­à¤¿à¤¤ उप पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प नहीं मिला"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "नियमित अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ %s मिलान के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¥€ को बिना UTF8 समरà¥à¤¥à¤¨ के कंपाइल किया गया है"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¥€ को बिना UTF8 गà¥à¤£ समरà¥à¤¥à¤¨ के कंपाइल किया गया है"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "नियमित अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ %s को वरà¥à¤£ %d पर कंपाइल करने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "नियमित अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ %s के अनà¥à¤•à¥‚लित किठजाने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "हेसà¥à¤•à¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¥€à¤®à¤² अंक या '}' पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "हेसà¥à¤•à¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¥€à¤®à¤² अंक पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ '<' सांकेतिक संदरà¥à¤­ में"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "अपूरà¥à¤£ सांकेतिक संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "शूनà¥à¤¯ लंबाई सांकेतिक संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "अंक पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "अवैध सांकेतिक संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡ फाइनल '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª शृंखला"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पाठ \"%s\" को %lu पर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिहà¥à¤¨ के साथ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहीं होता"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "कमांड पंकà¥à¤¤à¤¿ में मेल नहीं खाते कोटेशन चिहà¥à¤¨ या अनà¥à¤¯ शैल-कोटेड पाठ"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "पाठ का अंत सिरà¥à¤« '\\' वरà¥à¤£ के बाद हो गया. (पाठ था '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr " %c हेतॠमैचिंग कोट से पहले पाठ अंत पाया. (पाठ था '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "पाठ खाली था (या उसमें सिरà¥à¤« शà¥à¤µà¥‡à¤¤ रिकà¥à¤¤à¤¿ ही था)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से डेटा पढ़ने में असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) से संचारण हेतॠपाइप बनाने में असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "संतति पाइप (%s) से पढ़ने में असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' (%s) पर बदलने में असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करने में असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "अवैध पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® नाम: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d पर तरà¥à¤• सदिश में अवैध सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "वातावरण में अवैध सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "हेलà¥à¤ªà¤° पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करने में असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "à¤à¤• संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से डेटा पढ़ने में g_io_channel_win32_poll() में अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) से डेटा पढ़ने में असफल"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "à¤à¤• संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) से चà¥à¤¨à¥‡à¤‚() पढ़ने का डेटा में अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हà¥à¤ˆ"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() (%s) में अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) फॉरà¥à¤• करने में असफल"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करने में असफल"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ या संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) के इनपà¥à¤Ÿ को अनà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करने में असफल"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) फॉरà¥à¤• करने में असफल"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "संतति पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करने में अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "संतति पीआईडी पाइप (%s) से परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ डेटा पढ़ने में असफल"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "यूटीà¤à¤«-8 हेतॠवरà¥à¤£ सीमा से बाहर"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿ में अवैध अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "यूटीà¤à¤«-16 हेतॠवरà¥à¤£ सीमा से बाहर"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[विकलà¥à¤ª...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "मदद विकलà¥à¤ª:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "मदद विकलà¥à¤ª दिखाà¤à¤"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "सभी मदद विकलà¥à¤ª दिखाà¤à¤"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विकलà¥à¤ª:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क मान '%s' को %s के लिठविशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सकता"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क मान '%s' %s के लिठदायरा के बाहर है"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' दोहरे मान का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ %s के लिठनहीं कर सकता है"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिठपरिसर से बाहर है"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s के लिठगà¥à¤® तरà¥à¤•"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "अनजान विकलà¥à¤ª %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "खोज निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ में वैध कà¥à¤‚जी फ़ाइल नहीं मिल सका"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¤à¤• सामानà¥à¤¯ फ़ाइल नहीं"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "फ़ाइल खाली है"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' पंकà¥à¤¤à¤¿ समाहित है जो कि à¤à¤• कà¥à¤‚जी मान जोड़ा, समूह, या टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ नहीं है"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "अवैध समूह नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल à¤à¤• समूह के साथ शà¥à¤°à¥‚ नहीं होता"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "अवैध कà¥à¤‚जी नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग '%s' समाहित है"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' समूह नहीं है"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' कà¥à¤‚जी नहीं है"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' कà¥à¤‚जी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' कà¥à¤‚जी है जिसके मान का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं किया जा सकता."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' कà¥à¤‚जी है जिसमें सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ मान का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं किया जा सकता है."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' कà¥à¤‚जी है '%s' समूह में जिसके मान का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं किया जा सकता."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' कà¥à¤‚जी नहीं है '%s' समूह में"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में पंकà¥à¤¤à¤¿ के अंत में à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• रहता है"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "कà¥à¤‚जी फ़ाइल में '%s' अमानà¥à¤¯ शृंखला समाहित है"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मानà¥à¤¯ '%s' को à¤à¤• संखà¥à¤¯à¤¾ की तरह नहीं विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ किया जा सकता."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क मान '%s' दायरा के बाहर है"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' को à¤à¤• फà¥à¤²à¥‹à¤Ÿ संखà¥à¤¯à¤¾ की तरह नहीं विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ किया जा सकता."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' को बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ के तौर पर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ नहीं किया जा सकता."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "बड़ी गणना मान को %s में भेजा गया"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "धारा पहले से बंद है"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ऑपरेशन रदà¥à¤¦ था"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "अवैध सॉकेट, आरंभीकृत नहीं"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿ में अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "सॉकेट पता के लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहीं"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "रदà¥à¤¦ करने योगà¥à¤¯ आरंभीकरण समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s फ़ाइल पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® का समय से पहले अंत"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सॉकेट पता"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "फ़ाइल में लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' को खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "फ़ाइल बंद करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "जोड़ा गया सॉकेट बंद है"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वरà¥à¤—ीकृत नहीं है"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वरà¥à¤—ीकृत नहीं है"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ पहले से बंद है"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "फ़ाइल में लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "संदेश भेजने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "फ़ाइल में लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1617,234 +2008,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ %d: पर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤—ति में"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤—ति में"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' को खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "खराब वसà¥à¤¤à¥"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª फ़ाइल à¤à¤•à¥à¤¸ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° को निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नहीं करता है"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिठजरूरी टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² ढूà¤à¤¢à¤¼à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फ़ोलà¥à¤¡à¤° %s नहीं बना सकता है: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "MIME विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फ़ोलà¥à¤¡à¤° %s नहीं बना सकता है: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª फ़ाइल %s नहीं बना सकता है"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s के लिठमनपसंग परिभाषा"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ बाहर करें कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ नहीं करता है"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ बाहर निकालने या eject_with_operation को लागू नहीं करता है"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ मीडिया पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¼à¤¾à¤‡à¤²à¤¿à¤‚ग कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ नहीं करता है"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ आरंभ करें कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ नहीं करता है"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ रोकें को कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ नहीं करता है"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग का %d संसà¥à¤•à¤°à¤£ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग में (%d) टोकन की विरूपित संखà¥à¤¯à¤¾"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग का %d संसà¥à¤•à¤°à¤£ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग में (%d) टोकन की विरूपित संखà¥à¤¯à¤¾"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon के लिठà¤à¤• GEmblem पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
@@ -1856,138 +2324,138 @@ msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर नक़ल नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नक़ल नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फ़ाइल मौजूद है"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥€ रूप से नक़ल नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "सिंबालिक लिंक समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "विशेष फ़ाइल नक़ल नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "अवैध सांकेतिक कड़ी पà¥à¤°à¤¦à¤¤à¥à¤¤ मान"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फ़ाइल नाम में '%c' नहीं हो सकता है"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "आवाज माउंट लागू नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "इस फ़ाइल के नियंतà¥à¤°à¤£ के रूप में कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पंजीकृत नहीं है"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "इनà¥à¤¯à¥‚मेरेटर बंद है"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "फ़ाइल इनà¥à¤¯à¥‚मेरेटर में बचा ऑपरेशन है"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "फ़ाइल इनà¥à¤¯à¥‚मेरेटर पहले से बंद है"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग का %d संसà¥à¤•à¤°à¤£ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon के लिठविरूपित इनपà¥à¤Ÿ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® query_info का समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं करती है"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "कटान इनपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "कटान सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "(%d) टोकन की गलत संखà¥à¤¯à¤¾"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s वरà¥à¤— नाम के लिठकोई पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° नहीं"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° GIcon अंतरफलक लागू नहीं करता है"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वरà¥à¤—ीकृत नहीं है"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "विरूपित संसà¥à¤•à¤£ संखà¥à¤¯à¤¾: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° from_tokens() को GIcon अंतरफलक पर लागू नहीं करता है"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग का दिया संसà¥à¤•à¤°à¤£ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "इनपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पठन लागू नहीं कर सकता है"
@@ -1997,339 +2465,604 @@ msgstr "इनपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पठन लागू नहीà¤
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® के पास बची ऑपरेशन है"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "सॉकेट पता के लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहीं"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सॉकेट पता"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मॉनिटर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° ढूà¤à¤¢à¤¼à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "अवैध फ़ाइलनाम: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "फ़ाइलतंतà¥à¤° सूचना पाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "रूट निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का नाम नहीं बदल सकता है"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "फ़ाइल का नाम नहीं बदल सकता है, फ़ाइलनाम पहले से मौजूद है"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "अवैध फ़ाइलनाम"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "डैरकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ नहीं खोल सकते है"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "फ़ाइल हटाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "फ़ाइल रदà¥à¤¦à¥€ में भेजने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ %s बनाने में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ के लिठउचà¥à¤š सà¥à¤¤à¤°à¤¯à¥€ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ ढूà¤à¤¢à¤¼à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ ढूà¤à¤¢à¤¼à¤¨à¥‡ और बनाने में असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ सूचना फ़ाइल बनाने में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "फ़ाइल रदà¥à¤¦à¥€ में भेजने में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग पढ़ने में असफल %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "सांकेतिक कड़ी बनाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "फ़ाइल खिसकाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहीं खिसका सकता है"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "बैकअप फ़ाइल निरà¥à¤®à¤¾à¤£ विफल"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फ़ाइल हटाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "माउंट के बीच खिसकाना समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "विशेषता मान को जरूर रिकà¥à¤¤ होना चाहिà¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "अवैध विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विशेषता नाम"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विशेषता '%s' सेट करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (अवैध à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फ़ाइल विवरणकरà¥à¤¤à¤¾ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (uint32 पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (uint64 पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (बाइट सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "सिमलिंक पर अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ सेट नहीं कर सकता है"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ सेट करने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ सेट करने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "सांकेतिक कड़ी जरूर रिकà¥à¤¤ होनी चाहिà¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "सांकेतिक कड़ी की सेटिंग में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "सांकेतिक कड़ी की सेटिंग में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: फ़ाइल à¤à¤• सांकेतिक कड़ी नहीं है"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "रूपांतरण या पहà¥à¤à¤š समय सेट करने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux संदरà¥à¤­ जरूर शूनà¥à¤¯à¥‡à¤¤à¤° होना चाहिà¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux संदरà¥à¤­ सेटिंग के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux इस तंतà¥à¤° पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "विशेषता %s की सेटिंग समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "फ़ाइल से पढ़ने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "फ़ाइल से पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "फ़ाइल बंद करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फ़ाइल मॉनिटर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° ढूà¤à¤¢à¤¼à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "फ़ाइल में लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ बैकअप कड़ी हटाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "बैकअप की नक़ल बनाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ फ़ाइल का नाम बदलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "फ़ाइल काटने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फ़ाइल à¤à¤• निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ है"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फ़ाइल à¤à¤• सामानà¥à¤¯ फ़ाइल नहीं है"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "यह फ़ाइल बाहà¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤° पर रूपांतरित था"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥€ फ़ाइल हटाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "अवैध GSeekType की आपूरà¥à¤¤à¤¿"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अवैध पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ आगà¥à¤°à¤¹"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream काट नहीं सकता है"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® का आकार बदलना संभव हीं"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® का आकार बदलने में विफल"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करता है"
@@ -2337,7 +3070,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करà¤
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं करता है"
@@ -2345,7 +3078,7 @@ msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं कà
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू नहीं करता है"
@@ -2353,7 +3086,7 @@ msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operation क लागू नहीं करता है"
@@ -2361,7 +3094,7 @@ msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operat
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं करता है"
@@ -2369,429 +3102,670 @@ msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं करà¤
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "माउंट अंतरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° गेसिंग लागू नहीं करता है"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "माउंट तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ अंतरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° गेसिंग लागू नहीं करता है"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "मेजबाननाम में '%s' शामिल है '[' but not ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® लेखन लागू नहीं करता है"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पहले से बंद है"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' को हल करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' के विलोम समाधान में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' के लिठकोई सेवा रिकारà¥à¤¡ नहीं"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से '%s' हल करने में असमरà¥à¤¥"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' हल करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहीं खिसका सकता है"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वरà¥à¤—ीकृत नहीं है"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "अनजान विकलà¥à¤ª %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "अवैध सॉकेट, आरंभीकृत नहीं"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "अवैध सॉकेट, इसके कारण आरंभीकरण विफल: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "सॉकेट पहले से बंद है"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd से GSocket बना रहा है: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "सॉकेट बनाने में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ किया गया था"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पता नहीं पा सका: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "दूरसà¥à¤¥ पता नहीं पा सका: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "सà¥à¤¨ नहीं सका: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "पता में बांधने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤—ति में"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤—ित तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पाने में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "आंकड़ा पाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "आंकड़ा भेजने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "सॉकेट बनाने में असमरà¥à¤¥: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "सॉकेट बंद करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "सॉकेट सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ के लिठपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¤: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "संदेश भेजने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage विंडोज पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "संदेश पाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ करने पर अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वरà¥à¤—ीकृत नहीं है"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ पहले से बंद है"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "जोड़ा गया सॉकेट बंद है"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग का %d संसà¥à¤•à¤°à¤£ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 नियंतà¥à¤°à¤£ संदेश की आशा कर रहा है, %d पाया"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "सहायक आंकड़ा का अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "किसी à¤à¤• fd की आशा कर रहा है, लेकिन %d पाया\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "अवैध fd पाया"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "आंकड़ा भेजने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 नियंतà¥à¤°à¤£ संदेश की आशा कर रहा है, %d पाया"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "यूनिकà¥à¤¸ से पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "यूनिकà¥à¤¸ बंद करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "फ़ाइलतंतà¥à¤° रूट"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "यूनिकà¥à¤¸ में लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "इस तंतà¥à¤° पर अमूरà¥à¤¤ unix डोमेन सॉकेट पता समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "आवाज बाहर करें लागू नहीं करता है"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "आयतन बाहर करें या eject_with_operation को लागू नहीं करता है"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ढूà¤à¤¢à¤¼ नहीं सकता है"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— लॉनà¥à¤š करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "यूआरआई समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 पर संगठन परिवरà¥à¤¤à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 पर संगठन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "फ़ाइल से पढ़ने के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "फ़ाइल बंद करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "फ़ाइल में लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ के बाहर"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿ-नाम"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहीं खिसका सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वरà¥à¤—ीकृत नहीं है"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿ में अवैध अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a508ff5e1..b196b0fe2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,250 +4,481 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Nisam uspio proÄitati simboliÄku vezu '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pretvaranje iz znakovnog skupa '%s' u '%s' nije podržana"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "DjelomiÄna znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "'%s' nije apsolutni URI sa \"datoteka\" shemom"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije ukljuÄivati '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' nije ispravan"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime raÄunala URI-ja '%s' je neispravno"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravno ime raÄunala"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za Äitanje datoteke \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju iz datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Greška pri preimenovanju datoteke '%s' u '%s': g_rename() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s' za pisanje: fdopen() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke '%s': fclose() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Postojeća datoteka '%s' ne može biti obrisana: g_unlink() nije uspio: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -255,102 +486,147 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio proÄitati simboliÄku vezu '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz '%s' u '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ne mogu izvrÅ¡iti raw Äitanje u g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Postoji ostatak nepretvorenih podataka u meÄ‘uspremniku za Äitanje"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal zavrÅ¡ava sa djelomiÄnim znakom"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne mogu izvrÅ¡iti raw Äitanje u g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': open() nije uspio: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Greška pri mapiranju datoteke '%s': mmap() nije uspio: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Neispravno Å¡ifrirani UTF-8 tekst"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Greška na retku %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -359,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspio izanalizirati '%-.*s', koji je trebao biti broj unutar znakovne "
"reference (npr. &#234;) - možda je broj prevelik"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,23 +645,23 @@ msgstr ""
"ampersand znakbez namjere da poÄnete entitet - escapirajte ampersand kao "
"&amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Znakovna referenca '%-.*s' ne kodira dozvoljeni znak"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Prazan entitet '&;' ; ispravni entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ime entiteta '%s' nije poznato"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +669,11 @@ msgstr ""
"Entitet nije zavÅ¡io sa toÄka-zarezom; vjerojatno ste koristili ampersand "
"znak bez namjere da zapoÄnete entitet - escapirajte ampersand sa &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument mora poÄeti sa elementom(npr. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,22 +682,22 @@ msgstr ""
"'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije "
"zapoÄeti ime elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Neparan znak '%s', oÄekuje se da '>' znak zavrÅ¡i poÄetni tag elementa'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Neparan znak '%s', oÄekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +708,7 @@ msgstr ""
"'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu "
"atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +717,7 @@ msgstr ""
"ÄŒudan znak '%s', oÄekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se "
"daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -449,34 +725,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije zapoÄetiime elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%"
-"s'; dozvoljeni znak je '>'"
+"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa "
+"'%s'; dozvoljeni znak je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenog elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' je zatvoren, ali trenutno otvoreni element je '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo znakove prazne znakove"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano nakon otvaranja zagrade '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -485,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano sa joÅ¡ uvijek otvorenim elementima- '%s' je "
"bio zadnjiotvoreni element"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +770,19 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano, oÄekivalo se da zatvorena Å¡iljata "
"zagradazavrši tag<%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar imena elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar imena atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar taga koji zapoÄinje element"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -514,398 +790,408 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano nakon Å¡to je znak jednakosti slijedioime "
"atributa; nema vrijednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar vrijednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar taga koji zavrÅ¡ava za element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar komentara ili izvrÅ¡avanja instrukcije"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Kanal zavrÅ¡ava sa djelomiÄnim znakom"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tekst pod navodnicima ne poÄinje sa navodnikom"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Navodnik nije uparen u naredbenoj liniji"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst je završio nakon '\\' znaka (Tekst je bio '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Tekst je završio prije nego što je nađen završni navodnik %c. (Tekst je bio "
"'%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazne znakove)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nisam uspio Äitati podatke od procesa djeteta"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ne mogu stvoriti cjevovod za komuniciranje sa procesom djetetom(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nisam uspio Äitati iz cjevovoda djeteta (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nisam mogao promijeniti putanju u mapu '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Nisam mogao izvesti proces dijete (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neispravno ime programa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neispravan niz znakova u argumentima na %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neispravan niz znakova u okružju: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neispravni radni direktorij: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Neuspjelo izvršavanje pomoćnog programa (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -913,136 +1199,136 @@ msgstr ""
"NeoÄekivana greÅ¡ka u g_io_channel_win32_poll() Äitajući podatke "
"procesadjeteta"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Neuspjeh u Äitanju podataka od procesa djeteta(%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "NeoÄekivana greÅ¡ka u select() Äitanju podataka procesa djeteta (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NeoÄekivana greÅ¡ka u waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Pokretanje nije uspio (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Neuspjeh u izvršavanju procesa djeteta \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nisam uspio preusmjeriti izlaz ili ulaz procesa djeteta (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nisam uspio pokrenuti proces dijete (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Neuspjeh u Äitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcije pomoći:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Prikaži opcije pomoći"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Analiza brojÄane vrijednosti '%s' za %s nije uspjela"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "BrojÄana vrijednost '%s' za '%s' izvan opsega"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Nedostaje parametar za %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nepoznata opcija %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nije regularna datoteka"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1050,56 +1336,56 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄem sadrži redak '%s' koji nije oblika kljuÄ-vrijednost, "
"grupa ili komentar"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka s kljuÄem ne zapoÄinje s grupom"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem sadrži nepodržano kodiranje '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem ne sadrži grupu '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem ne sadrži kljuÄ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Datoteka s kljuÄem sadrži kljuÄ '%s' Äija vrijednost '%s' nije u UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Datoteka s kljuÄem sadrži kljuÄ '%s' Äiju vrijednost ne mogu protumaÄiti."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Datoteka s kljuÄem sadrži kljuÄ '%s' Äiju vrijednost ne mogu protumaÄiti."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1108,523 +1394,632 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄem sadrži kljuÄ '%s' u grupi '%s' Äiju vrijednost ne mogu "
"protumaÄiti."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem na sadrži kljuÄ '%s' u grupi '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka s kljuÄem na kraju retka ima izbjegnute znakove"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem sadrži neispravno izbjegnuti niz '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumaÄena kao broj."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "BrojÄana vrijednost '%s' je izvan opsega"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumaÄena kao boolean."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Nepoznata opcija %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1632,231 +2027,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška na retku %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
@@ -1869,139 +2341,139 @@ msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2011,795 +2483,1293 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neispravno ime raÄunala"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neispravno ime raÄunala"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Nisam uspio proÄitati simboliÄku vezu '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄekivano unutar imena atributa"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška na retku %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neispravno ime raÄunala"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Nepoznata opcija %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Greška na retku %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄke veze"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Neispravno ime raÄunala"
@@ -2816,9 +3786,6 @@ msgstr "Neispravno ime raÄunala"
#~ "Znak '%s' nije dozvoljen na poÄetku imena entiteta; znak & poÄinje "
#~ "entitet; ako ovaj & nije entitet onda ga oznaÄite sa &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Prazna znakovna referenca; treba ukljuÄivati broj kao &#454;"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4e8fef497..fd1ae55e5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,15 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -83,14 +84,16 @@ msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következÅ‘ URI könyvjelzÅ‘jéhez: â€
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Nincs „%s†nevű alkalmazás regisztrálva a következÅ‘ könyvjelzÅ‘jéhez: „%sâ€"
+msgstr ""
+"Nincs „%s†nevű alkalmazás regisztrálva a következÅ‘ könyvjelzÅ‘jéhez: „%sâ€"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s†végrehajtási sort a(z) „%s†URL címmel"
+msgstr ""
+"Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s†végrehajtási sort a(z) „%s†URL címmel"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -104,20 +107,21 @@ msgstr ""
"A(z) „%s†karakterkészletről „%s†karakterkészletre átalakító nem nyitható "
"meg"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
@@ -126,262 +130,264 @@ msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nem alakítható át a tartalék „%s†a(z) „%s†kódkészletre"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "A(z) „%s†URI nem abszolút, a „file†sémát használó URI"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "A(z) „%s†helyi fájl URI nem tartalmazhat „#†karaktert"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "A(z) „%s†URI érvénytelen"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "A(z) „%s†gépneve érvénytelen"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "A(z) „%s†URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
+msgstr ""
+"A(z) „%s†URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "A(z) „%s†elérési út neve nem abszolút útvonal"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen gépnév"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "DE"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "du"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "DU"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y. %m %e."
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%k.%M.%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%k.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Március"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Ãprilis"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Május"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Június"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Július"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Febr"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Már"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Ãpr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Máj"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jún"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Júl"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Szept"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Hé"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Ke"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Csü"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pé"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Va"
@@ -419,7 +425,8 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s†fájlt: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Nem sikerült lekérni a(z) „%s†fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült lekérni a(z) „%s†fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
@@ -430,10 +437,10 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s†fájlt. Az fdopen() sikertelen: %s
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-"Nem sikerült átnevezni a(z) „%s†fájlt erre: „%sâ€. A g_rename() sikertelen: %"
-"s"
+"Nem sikerült átnevezni a(z) „%s†fájlt erre: „%sâ€. A g_rename() sikertelen: "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s†fájlt: %s"
@@ -441,7 +448,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s†fájlt: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s†fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s†fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
@@ -453,96 +461,141 @@ msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s†fájlt: az fwrite() sikertelen: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s†fájlt: az fflush() sikertelen: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s†fájlt: az fsync() sikertelen: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) „%s†fájlt: az fclose() sikertelen: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "A létező „%s†fájl nem távolítható el: a g_unlink() sikertelen: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "A(z) „%s†sablon érvénytelen, „%s†nem lehet benne"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "A(z) „%s†sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bájt"
msgstr[1] "%u bájt"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bájt"
+msgstr[1] "%u bájt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) „%s†szimbolikus linket: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Az átalakító a(z) „%s†elemről „%s†elemre nem nyitható meg: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
+msgstr ""
+"Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ãt nem alakított adatok maradtak az olvasási pufferben"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
@@ -556,32 +609,32 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s†fájlt: az open() sikertelen: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült leképezni a(z) „%s†fájlt: Az mmap() sikertelen: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Hiba a(z) %d. sor %d. karakterénél: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kódolású szöveg a névben - nem érvényes „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "„%s†nem érvényes név"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "„%s†nem érvényes név: „%câ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -590,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült feldolgozni ezt: „%-.*sâ€. Valószínűleg számjegy lett volna egy "
"karakterhivatkozáson (mint az &#234) belül - lehet, hogy túl nagy a számjegy"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -599,21 +652,23 @@ msgstr ""
"A karakterhivatkozás nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
"használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "A(z) „%-.*s†karakterhivatkozás nem engedélyezett karaktert kódol"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Üres „&;†entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Üres „&;†entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "A(z) „%-.*s†entitásnév ismeretlen"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -621,34 +676,36 @@ msgstr ""
"Az entitás neve nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
"használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "A dokumentumnak egy elemmel kell kezdődnie (például: <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-msgstr "„%s†nem érvényes karakter a „<†karakter után; elem neve nem kezdődhet vele"
+msgstr ""
+"„%s†nem érvényes karakter a „<†karakter után; elem neve nem kezdődhet vele"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Furcsa karakter („%sâ€), „>†karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja a"
"(z) „%s†üres elemcímkét"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Furcsa karakter („%sâ€) - „=†karakternek kellett volna jönnie a(z) „%s†elem "
"„%s†attribútumneve után"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -659,7 +716,7 @@ msgstr ""
"„%s†elem kezdő címkéje után, esetleg egy attribútumnak; lehet, hogy "
"érvénytelen karaktert használt az attribútum nevében"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -668,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter („%sâ€) - egy nyitó idézÅ‘jelnek kellene jönnie az "
"egyenlőségjel után, ha értéket ad a(z) „%s†attribútumnak „%s†elemben"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -677,7 +734,7 @@ msgstr ""
"„%s†nem érvényes karakter a „</†karakterek után; „%s†karakterrel nem "
"kezdődhet egy elem neve"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -686,25 +743,26 @@ msgstr ""
"„%s†nem érvényes karakter a „%s†lezáró elemnév után; az engedélyezett "
"karakter egyedül a „>â€."
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "A(z) „%s†elem le lett lezárva, jelenleg egy elem sincs nyitva"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "A(z) „%s†elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üres hely karaktereket tartalmazott"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<â€) után"
+msgstr ""
+"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<â€) után"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -713,7 +771,7 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért, pedig még nyitva vannak elemek - „%s†az "
"utoljára megnyitott elem"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -722,19 +780,19 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért; a(z) <%s/> elemet lezáró hegyes "
"zárójelnek kellett volna következnie"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnéven belül"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumnéven belül"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnyitó címkén belül"
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -742,329 +800,334 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy az attribútumnevet követő "
"egyenlőségjel után; az attribútum értéke nem lett megadva"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumértéken belül"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért a(z) „%s†elem lezáró címkéjén belül"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási "
"utasításon belül"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "sérült objektum"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "belső hiba vagy sérült objektum"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "elfogyott a memória"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "a visszakövetési korlát elérve"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
+msgstr ""
+"a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "belső hiba"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"a visszahivatkozások használata feltételekként nem támogatott a részleges "
"mintaillesztéshez"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "az ismétlési korlát elérve"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "az üres rész-karaktersorozatok munkaterület-korlátja elérve"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "újsor-jelzők érvénytelen kombinációja"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "hibás eltolás"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "rövid utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ a minta végén"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c a minta végén"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ismeretlen karakter következik a \\ után"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"itt nem engedélyezettek a kis-és nagybetűket átalakító escape-karakterek "
"(\\l, \\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "a számok nincsenek sorrendben a {} kvantálóban"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "a szám túl nagy a a {} kvantálóban"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "a karakterosztály befejező ] jele hiányzik"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "érvénytelen escape-sorozat a karakterosztályban"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "a tartomány kívül esik a karakterosztály nagyságán"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nincs mit ismételni"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ismeretlen karakter a (? után"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ismeretlen karakter a (?< után"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ismeretlen karakter a (?P után"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "a POSIX elnevezett osztályok csak osztályon belül támogatottak"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "hiányzó befejező )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") nyitó ( nélkül"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "a (?R vagy (?[+-]számjegyek elemeket )-nek kell követnie"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "hivatkozás nem létező almintára"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "a megjegyzés utáni ) hiányzik"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "a reguláris kifejezés túl nagy"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "a memóriakérés meghiúsult"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "a lookbehind kijelentés nem rögzített hosszúságú"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "hibásan formázott szám vagy név a (?( után"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "a feltételes csoport kettőnél több ágat tartalmaz"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "a (?( után kijelentésnek kellene állnia"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ismeretlen POSIX osztálynév"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "a POSIX leválogató elemek nem támogatottak"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "a \\x{...} sorozaton belüli karakterérték túl nagy"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "érvénytelen feltétel: (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "A \\C nem engedélyezett a lookbehind kijelentésben"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "a rekurzív hívás végtelen ciklushoz vezethet"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "hiányzó befejező az alminta nevében"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "két elnevezett alminta neve azonos"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "rosszul formázott \\P vagy \\p sorozat"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ismeretlen tulajdonságnév a \\P vagy \\p után"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "az alminta neve túl hosszú (legfeljebb 32 karakter)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "túl sok elnevezett alminta (legfeljebb 10 000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "az oktális érték nagyobb, mint \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "a DEFINE csoport több ágat tartalmaz"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "egy DEFINE csoport ismétlése nem engedélyezett"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonzisztens NEWLINE beállítások"
-#: ../glib/gregex.c:394
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"a \\g után nem egy zárójelezett név vagy opcionálisan zárójelezett nem nulla "
"szám áll"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "váratlan ismétlés"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "kódtúlcsordulás"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "a fordítási munkaterület túlcsordult"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "a korábban ellenőrzött hivatkozott alminta nem található"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
+msgstr ""
+"A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s†reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s†reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy „}†jelet várt"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "hiányzó „<†jel a szimbolikus hivatkozásban"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "re rendszer számjegyet várt"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "a záró „\\†helye nem megfelelő"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ismeretlen escape sorozat"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s†helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s†helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s"
#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -1084,29 +1147,31 @@ msgstr "A szöveg egy „\\†karakter után véget ért. (A szöveg: „%sâ€)
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "A szöveg véget ért, mielÅ‘tt %c idézÅ‘jelpárja meglett volna. (A szöveg: „%sâ€)"
+msgstr ""
+"A szöveg véget ért, mielÅ‘tt %c idézÅ‘jelpárja meglett volna. (A szöveg: „%sâ€)"
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)"
+msgstr ""
+"A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nem sikerült adatokat kiolvasni a gyermekfolyamatból"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Nem sikerült csővezetéket készíteni a gyermekfolyamattal (%s) való "
"kommunikációhoz"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csővezetékből (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s†könyvtárra (%s)"
@@ -1151,63 +1216,63 @@ msgstr ""
"Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy "
"gyermekfolyamatból"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült adatokat olvasni a gyermekfolyamatból (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Váratlan hiba, miközben a select() adatokat próbált olvasni egy "
"gyermekfolyamatból (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Váratlan hiba a waitpid()-ben (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%sâ€) végrehajtása (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%sâ€) végrehajtása közben"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
@@ -1254,8 +1319,8 @@ msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s†dupla hosszúságú érték a követke
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-"A(z) „%s†dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %"
-"s"
+"A(z) „%s†dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: "
+"%s"
#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
@@ -1267,81 +1332,84 @@ msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ismeretlen kapcsoló: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "A keresési könyvtárakban nem található érvényes kulcsfájl"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nem szabályos fájl"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "A fájl üres"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s†sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, "
"csoport, vagy megjegyzés"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Érvénytelen csoportnév: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdődik"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Érvénytelen kulcsnév: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott „%s†kódolást tartalmazza"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) „%s†csoport"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "A kulcsfájlban nincs „%s†kulcs"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s†kulcsot „%s†értékkel, amelyik azonban nem "
"UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s†kulcsot, amelynek az értéke nem "
"értelmezhető."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s†kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s†kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1350,36 +1418,36 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s†kulcsot a(z) „%s†csoportban, amelynek "
"értéke nem értelmezhető."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) „%s†kulcsot a(z) „%s†csoportban."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz („%sâ€)"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "A(z) „%s†érték nem értelmezhető számként."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "A(z) „%s†egész érték a tartományon kívülre esik"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "A(z) „%s†érték nem értelmezhető lebegőpontos számként."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "A(z) „%s†érték nem értelmezhető logikai értékként."
@@ -1387,20 +1455,20 @@ msgstr "A(z) „%s†érték nem értelmezhető logikai értékként."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A művelet megszakítva"
@@ -1416,29 +1484,29 @@ msgstr "Érvénytelen több bájtos sorozat a bemenetben"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nincs elég hely a célon"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ismeretlen típus"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s fájltípus"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s típus"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "A GCredentials nincs megvalósítva ezen a rendszeren"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "A platformhoz nincs GCredentials támogatás"
@@ -1447,14 +1515,15 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Váratlan korai adatfolyam vége"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Nem támogatott „%s†kulcs a(z) „%s†címbejegyzésben"
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"A(z) „%s†cím érvénytelen (csak az útvonal, tmp könyvtár vagy absztrakt "
"kulcs egyike lehet)"
@@ -1464,29 +1533,29 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Értelmetlen kulcs/érték párkombináció a(z) „%s†címbejegyzésben"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Hiba a(z) „%s†címben – a port attribútum rosszul formázott"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Hiba a(z) „%s†címben – a család attribútum rosszul formázott"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "A(z) „%s†címelem nem tartalmaz kettőspontot (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr "%d. kulcspár: „%s†a(z) „%s†címelemben nem tartalmaz egyenlőségjelet"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1495,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) „%3$s†címelemben található a(z) %1$d. kulcspárban lévő „%2$s†"
"kulcs vagy érték értelmezésekor."
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1504,83 +1573,86 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) „%s†címben – a unix szállítás a „path†vagy „abstract†kulcsok "
"pontosan egyikének jelenlétét igényli"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Hiba a(z) „%s†címben – a host attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s†címben – a host attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Hiba a(z) „%s†címben – a port attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s†címben – a port attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s†címben – a noncefile attribútum hiányzik vagy rosszul "
"formázott"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Hiba az automatikus indításkor: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Ismeretlen vagy nem támogatott szállítás („%sâ€) a címhez („%sâ€)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†ideiglenes fájl megnyitásakor: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†ideiglenes fájl olvasása közben: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s†ideiglenes fájl olvasása közben, a várt 16 bájt helyett %d "
"érkezett"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%sâ€) tartalmának írásakor az adatfolyamba:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "A megadott cím üres"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Nem indítható üzenetbusz gépazonosító nélkül: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Hiba a(z) „%s†parancssor indításakor: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Abnormális programbefejezés a(z) „%s†parancssor indításakor: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "A(z) „%s†parancssor nem nulla (%d) állapottal lépett ki: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)"
+msgstr ""
+"Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1589,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
"változóból – ismeretlen „%s†érték"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1597,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg a busz címe, mivel a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
"változó nincs beállítva"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ismeretlen busztípus: %d"
@@ -1612,14 +1684,16 @@ msgstr "A tartalom váratlanul hiányzik a sor (biztonságos) olvasásakor"
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-"Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: %"
-"s)"
+"Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: "
+"%s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr "Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával"
+msgstr ""
+"Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
@@ -1628,7 +1702,8 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s†könyvtár elérésekor: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"A(z) „%s†könyvtár jogosultságai rosszul formázottak. A várt 0700 mód "
"helyett 0%o érkezett."
@@ -1643,142 +1718,147 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s†könyvtár létrehozásakor: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Hiba a(z) „%s†kulcstartó megnyitásakor olvasásra: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "A(z) „%2$s†kulcstartó „%3$s†tartalmú „%1$dâ€. sora rosszul formázott"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"A(z) „%2$s†kulcstartó „%3$s†tartalmú „%1$dâ€. sorának elsÅ‘ egysége rosszul "
"formázott"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"A(z) „%2$s†kulcstartó „%3$s†tartalmú „%1$dâ€. sorának második egysége "
"rosszul formázott"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Nem található %d azonosítójú süti a kulcstartóban itt: „%s â€"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Hiba az elavult „%s†zárolásfájl törlése közben: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†zárolási fájl létrehozásakor: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Hiba a (törölt) „%s†zárolási fájl lezárásakor: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†zárolási fájl törlésekor: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Hiba a(z) „%s†kulcstartó írásra való megnyitásakor: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Ezen kívül a(z) „%s†zárolásának feloldása is meghiúsult: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "A kapcsolat le van zárva"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Az időkorlát elérve"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+"Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Nincs „org.freedesktop.DBus.Properties†felület a(z) %s útvonalon lévő "
"objektumon"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s†tulajdonság beállításakor: a várt „%s†típus helyett „%s†"
"érkezett"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Nincs „%s†tulajdonság"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "A tulajdonság („%sâ€) nem olvasható"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "A tulajdonság („%sâ€) nem írható"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Nincs „%s†felület"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Nincs ilyen felület"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Nincs „%s†felület a(z) %s útvonalon lévő objektumon"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Nincs „%s†metódus"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Az üzenet „%s†típusa nem felel meg a várt „%s†típusnak"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Már exportálva van egy objektum a(z) %s felülethez itt: %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "A metódus („%sâ€) a(z) „%s†típust adta vissza a várt „%s†helyett"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "A metódus („%sâ€) nem létezik a(z) „%s†felületen „%s†aláírással"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Egy részfa már exportálva van a következőhöz: %s"
@@ -1819,12 +1899,14 @@ msgstr ""
"SIGNAL üzenet: az INTERFACE fejlécmező a fenntartott value org.freedesktop."
"DBus.Local értéket használja"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett"
+msgstr[1] "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1834,146 +1916,141 @@ msgstr ""
"(z) %d bájteltolásnál (a karakterlánc hossza: %d). Az érvényes UTF-8 "
"karakterlánc az adott pontig: „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "A(z) „%s†karakterlánc után várt NULL bájt helyett %d bájt található"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "A feldolgozott „%s†érték nem érvényes D-Bus objektumútvonal"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "A feldolgozott „%s†érték nem érvényes D-Bus aláírás"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "A változat feldolgozott „%s†értéke nem érvényes D-Bus aláírás"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Hiba a(z) „%s†típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s†típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-"Érvénytelen bájtsorrend-érték. A várt 0x6c („lâ€) vagy 0x42 („Bâ€) helyett 0x%"
-"02x érték található"
+"Érvénytelen bájtsorrend-érték. A várt 0x6c („lâ€) vagy 0x42 („Bâ€) helyett 0x"
+"%02x érték található"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Érvénytelen fő protokollverzió. A várt 1 helyett %d található"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Aláírásfejléc található „%s†aláírással, de az üzenettörzs üres"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "A feldolgozott „%s†érték nem érvényes D-Bus aláírás (a törzshöz)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
+msgstr[1] "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nem fejthető sorba az üzenet: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Hiba a(z) „%s†típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s†típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgstr "Az üzenethez %d fájlleíró tartozik, de a fejlécmező %d fájlleírót jelez"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+"Az üzenethez %d fájlleíró tartozik, de a fejlécmező %d fájlleírót jelez"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Az üzenet nem fejthető sorba: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Az üzenettörzs „%s†aláírással rendelkezik, de nincs aláírásfejléc"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Az üzenettörzs „%s†típusaláírással rendelkezik, de az aláírásfejlécben lévő "
"aláírás: „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Az üzenettörzs üres, de az aláírásfejlécben lévÅ‘ aláírás: „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Hiba került visszaadásra a(z) „%s†típusú törzzsel"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Hiba került visszaadásra az üres törzzsel"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "A visszatérési érték típusa helytelen, a várt „%2$s†helyett „%1$s†érkezett"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Nem tölthető be a /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Kísérlet a(z) %2$s típusú %1$s tulajdonság beállítására, de a várt felület "
-"szerint a típus: %3$s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Hiba a StartServiceByName hívásakor ehhez: %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Váratlan válasz (%d) a StartServiceByName(\"%s\") metódustól"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1981,41 +2058,42 @@ msgstr ""
"A metódus nem hívható; a proxy egy jól ismert névhez tartozik tulajdonos "
"nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Az absztrakt névtér nem támogatott"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Kiszolgáló létrehozásakor nem adható meg az ideiglenes fájl"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%sâ€) írásakor: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "A(z) „%s†karakterlánc nem érvényes D-Bus GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Nem figyelhető a nem támogatott „%s†szállítás"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2027,53 +2105,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Az egyes parancsok súgója a „%s PARANCS --help†kiadásával érhető el.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hiba: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Hiba a betekintési XML feldolgozása során: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Csatlakozás a rendszerbuszhoz"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Csatlakozás a munkamenetbuszhoz"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Csatlakozás a megadott D-Bus címhez"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Kapcsolatvégpont beállításai:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "A kapcsolat végpontját megadó beállítások"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nincs megadva kapcsolatvégpont"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Több kapcsolatvégpontot adott meg"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s†felület nem létezik\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s†felület nem létezik\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2082,118 +2163,186 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a felületen („%2$sâ€) nem "
"létezik „%1$s†metódus\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Megfigyelendő objektumútvonal"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metódus és felület neve"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Hiba: a cél nincs megadva\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) %d. paraméter feldolgozásakor: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "A cél neve a metódushíváshoz"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Objektum útvonala a metódushíváshoz"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metódus és felület neve"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Az időkorlát elérve"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Metódus hívása távoli objektumon."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Hiba: a cél nincs megadva\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Hiba: a metódusnév nincs megadva\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Hiba: a metódusnév („%sâ€) érvénytelen\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%2$s†típusú %1$d. paraméter feldolgozásakor: %3$s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) %d. paraméter feldolgozásakor: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "A cél neve a betekintéshez"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Az objektumútvonal a betekintéshez"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "XML kiírása"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Betekintés távoli objektumba."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Megfigyelendő cél neve"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Megfigyelendő objektumútvonal"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Távoli objektum megfigyelése."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
+msgstr ""
+"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s egyéni meghatározása"
@@ -2207,7 +2356,8 @@ msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást"
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt"
+msgstr ""
+"a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt"
#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
@@ -2221,7 +2371,8 @@ msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a indítást"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a leállítást"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "A TLS-támogatás nem érhető el"
@@ -2249,15 +2400,15 @@ msgstr "A GEmblemedIcon kódolásban a jelsorok száma (%d) hibásan formált"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -2270,58 +2421,58 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "A célfájl létezik"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "A fájlillesztés nem támogatott"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Hiba a fájl illesztése közben: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "A speciális fájl nem másolható"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "A Kuka nem támogatott"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c†karaktert"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
@@ -2366,37 +2517,38 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "A jelsorok száma hibás (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nincs típus az osztálynévhez: %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a GIcon felületet"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Rosszul formált verziószám: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
-msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen"
+msgstr ""
+"A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Az ikonkódolás megadott verziója nem kezelhető"
@@ -2411,7 +2563,7 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik"
@@ -2424,16 +2576,16 @@ msgstr "Nincs elég hely a foglalat címének"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nem támogatott foglalatcím"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "az üres nevek nem engedélyezettek"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "érvénytelen név („%sâ€): a neveknek kisbetűvel kell kezdÅ‘dniük"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2442,36 +2594,37 @@ msgstr ""
"érvénytelen név („%sâ€): érvénytelen karakter: „%câ€. Csak kisbetűk, számok és "
"kötÅ‘jel („-â€) engedélyezettek."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "érvénytelen név („%sâ€): két egymást követÅ‘ kötÅ‘jel („--â€) nem engedélyezett."
+msgstr ""
+"érvénytelen név („%sâ€): két egymást követÅ‘ kötÅ‘jel („--â€) nem engedélyezett."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "érvénytelen név („%sâ€): az utolsó karakter nem lehet kötÅ‘jel („-â€)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "érvénytelen név („%sâ€): a maximális hossz 32 karakter"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> már meg van adva"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "nem adhatók kulcsok „list-of†sémához"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> már meg van adva"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2480,157 +2633,161 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> leárnyékolja ezt: <key name='%s'> ebben: <schema id='%s'>; "
"az érték módosításához használja az <override> címkét"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
-msgstr "a <key> attribútumaként csak a „typeâ€, „enum†vagy „flags†egyike adható meg"
+msgstr ""
+"a <key> attribútumaként csak a „typeâ€, „enum†vagy „flags†egyike adható meg"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> (még) nincs megadva."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "érvénytelen GVariant típuskarakterlánc: „%sâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "az <override> megadva, de a séma nem terjeszt ki semmit"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "nincs felülírandó <key name='%s'>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> már megadva"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> már megadva"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "a <schema id='%s'> a még nem létező „%s†sémát terjeszti ki"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "a <schema id='%s'> a még nem létező „%s†séma listája"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Nem lehet séma listája útvonallal"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Nem terjeszthet ki sémát útvonallal"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "a <schema id='%s'> lista a nem lista <schema id='%s'> sémát terjeszti ki"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"a <schema id='%s'> lista a nem lista <schema id='%s'> sémát terjeszti ki"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"a <schema id='%s' list-of='%s'> kiterjeszti ezt: <schema id='%s' list-of='%"
-"s'>, de „%s†nem terjeszti ki ezt: „%sâ€"
+"a <schema id='%s' list-of='%s'> kiterjeszti ezt: <schema id='%s' list-"
+"of='%s'>, de „%s†nem terjeszti ki ezt: „%sâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "ha meg van adva útvonal, akkor osztásjellel kell kezdődnie és végződnie"
+msgstr ""
+"ha meg van adva útvonal, akkor osztásjellel kell kezdődnie és végződnie"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "a lista útvonalának „:/†karakterekkel kell végződnie"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> már meg van adva"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "<%s> elem nem engedélyezett ezen belül: <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "<%s> elem nem engedélyezett a felső szinten"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "a --strict meg lett adva, kilépés.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Ez az egész fájl figyelmen kívül marad.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Fájl figyelmen kívül hagyása.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Nincs „%s†kulcs a(z) „%s†sémában a(z) „%s†felülbírálási fájlban megadott "
"módon"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; kulcs felülbírálásának figyelmen kívül hagyása.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " és a --strict meg lett adva, kilépés.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"hiba a(z) „%s†kulcs feldolgozásakor a(z) „%s†sémában a(z) „%s†"
"felülbírálási fájlban megadott módon: %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Kulcs felülbírálásának figyelmen kívül hagyása.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2639,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"a(z) „%2$s†séma „%1$s†kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s†felülbírálási "
"fájlban a sémában megadott tartományon kívül esik"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2648,31 +2805,31 @@ msgstr ""
"a(z) „%2$s†séma „%1$s†kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s†felülbírálási "
"fájlban nincs az érvényes lehetőségek listájában"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "a gschemas.compiled fájl tárolási helye"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KÖNYVTÃR"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Megszakítás a sémák bármely hibája esetén"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Ne írja ki a gschema.compiled fájlt"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Ez a lehetőség hamarosan megszűnik."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Ne kényszerítse ki a kulcsnévmegszorításokat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2682,22 +2839,22 @@ msgstr ""
"A sémafájloknak .gschema.xml kiterjesztéssel kell rendelkezniük,\n"
"és a gyorsítótárfájl neve gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Pontosan egy könyvtárnevet kell megadnia\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nem találhatók sémafájlok: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "nem történik semmi.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n"
@@ -2706,208 +2863,209 @@ msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Az attribútum értéke nem lehet NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt karakterlánc helyett)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Érvénytelen kiterjesztett attribútumnév"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†kiterjesztett attribútum beállításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†fájl elérése közben: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (érvénytelen kódolás)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíró elérésekor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint32 helyett)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint64 helyett)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt bájtkarakterlánc helyett)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nem állíthatók be a szimbolikus linkek jogosultságai"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Hiba a jogosultságok beállításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Hiba a tulajdonos beállításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a szimbolikus link nem lehet NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: a fájl nem szimbolikus link"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Hiba a módosítási vagy hozzáférési idő beállításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "A SELinux környezet nem lehet NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Hiba a SELinux környezet beállításakor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "A SELinux nem engedélyezett ezen rendszeren"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "A(z) %s attribútum beállítása nem támogatott"
@@ -2919,7 +3077,7 @@ msgstr "Hiba a fájl olvasásakor: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s"
@@ -2955,14 +3113,14 @@ msgstr "Hiba a mentés létrehozásakor: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes fájl átnézésekor: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Hiba a fájl csonkításakor: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†fájl megnyitásakor: %s"
@@ -2979,7 +3137,7 @@ msgstr "A célfájl nem szabályos fájl"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "A fájlt külső program módosította"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Hiba a régi fájl eltávolítása közben: %s"
@@ -3073,40 +3231,40 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus meghatározását"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározását"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "A gépnév („%sâ€) „[†karaktert tartalmaz „]†nélkül"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "A kimeneti adatfolyam nem valósítja meg az írást"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "A forrás adatfolyam már le van zárva"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†feloldása közben: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s†fájl fordított feloldása közben: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nem tartozik szolgáltatásrekord ehhez: „%sâ€"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Ideiglenesen nem oldható fel: „%sâ€"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Hiba a(z) „%s†feloldása közben"
@@ -3151,70 +3309,82 @@ msgstr "Az útvonal nem tartalmazhat két szomszédos osztásjelet (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Nincs „%s†kulcs\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "A megadott érték kívül esik az érvényes tartományon\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Súgó kiírása"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "A telepített (át nem helyezhető) sémák felsorolása"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "A telepített áthelyezhető sémák felsorolása"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "A SÉMA kulcsainak felsorolása"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "A SÉMA gyermekeinek felsorolása"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "Kulcsok és értékek rekurzív felsorolása"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "A KULCS értékének lekérése"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL] KULCS"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "A KULCS érvényes értékeinek tartományának lekérése"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "A KULCS értékének beállítása az ÉRTÉKRE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL] KULCS ÉRTÉK"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "A KULCS visszaállítása az alapértékére"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "A KULCS írhatóságának ellenőrzése"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3224,11 +3394,11 @@ msgstr ""
"Ha nincs megadva KULCS, akkor a SÉMA összes kulcsának figyelése.\n"
"A figyelés befejezéséhez nyomja meg a ^C kombinációt.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL] [KULCS]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3237,7 +3407,8 @@ msgstr ""
"Ismeretlen parancs: %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3253,6 +3424,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3279,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"Részletes segítségért adja ki a „gsettings help PARANCS†parancsot.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3294,15 +3466,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentumok:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " PARANCS A megmagyarázandó (elhagyható) parancs\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3310,127 +3482,137 @@ msgstr ""
" SÉMA A séma neve\n"
" ÚTVONAL Az áthelyezhető sémák útvonala\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KULCS A sémán belüli (elhagyható) kulcs\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KULCS A sémán belüli kulcs\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " ÉRTÉK A beállítandó érték\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Üres sémanevet adott meg"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Érvénytelen foglalat, nincs előkészítve"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Érvénytelen foglalat, az előkészítés meghiúsulásának oka: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "A foglalat már le van zárva"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "A foglalat I/O túllépte az időkorlátot"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocket létrehozása fájlleíróból: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Ismeretlen protokollt adtak meg"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nem kérhető le a helyi cím: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nem kérhető le a távoli cím: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nem lehet figyelni: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Hiba a címhez csatlakozáskor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Hiba a csatlakozáskor: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Csatlakozás folyamatban"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nem lehet lekérni a függőben lévő hibát: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Hiba az adatok fogadásakor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Hiba az adatok küldésekor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re"
@@ -3496,11 +3678,13 @@ msgstr "A SOCKSv5 a GLib által nem támogatott hitelesítési módszert igénye
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "A felhasználónév vagy jelszó túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max.: %i)."
+msgstr ""
+"A felhasználónév vagy jelszó túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max.: %i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "A SOCKSv5 hitelesítés hibás felhasználónév vagy jelszó miatt meghiúsult."
+msgstr ""
+"A SOCKSv5 hitelesítés hibás felhasználónév vagy jelszó miatt meghiúsult."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
@@ -3508,7 +3692,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "A gépnév („%sâ€) túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max: %i bájt)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "A SOCKSv5 proxy kiszolgáló ismeretlen címtípust használ."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3548,24 +3733,45 @@ msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxy hiba."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "A GThemedIcon kódolás %d. verziója nem kezelhető"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nem található PEM-kódolású tanúsítvány"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású magánkulcs"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nem található PEM-kódolású tanúsítvány"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású tanúsítvány"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású magánkulcs"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "A várt 1 vezérlőüzenet helyett %d érkezett"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Váratlan típusú kiegészítő adatok"
@@ -3578,16 +3784,17 @@ msgstr "A várt egy fájlleíró helyett %d érkezett\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Érvénytelen fájlleíró érkezett"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Hiba a hitelesítési adatok küldésekor: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr "Hiba a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a foglalathoz: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a foglalathoz: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3596,18 +3803,24 @@ msgstr ""
"Váratlan beállításhossz a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a "
"foglalathoz. A várt %d bájt helyett %d érkezett"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Hiba a SO_PASSCRED engedélyezése közben: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"A hitelesítési adatok fogadásához várt egyetlen bájt helyett nulla bájt lett "
"beolvasva"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "A várt 1 vezérlőüzenet helyett %d érkezett"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Hiba a SO_PASSCRED letiltásakor: %s"
@@ -3624,7 +3837,7 @@ msgstr "Hiba a unix olvasásakor: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
@@ -3636,7 +3849,8 @@ msgstr "Hiba a unix írásakor: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren"
+msgstr ""
+"Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren"
#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -3647,7 +3861,8 @@ msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást"
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt"
+msgstr ""
+"a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
@@ -3702,3 +3917,22 @@ msgstr "További bemenet szükséges"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Érvénytelen tömörített adatok"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "de"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "du"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A visszatérési érték típusa helytelen, a várt „%2$s†helyett „%1$s†"
+#~ "érkezett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kísérlet a(z) %2$s típusú %1$s tulajdonság beállítására, de a várt "
+#~ "felület szerint a típus: %3$s"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 3b9e37986..0032e90e2 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -6,11 +6,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 12:33+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 16:47+0400\n"
"Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n"
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
+"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,224 +89,502 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¬Ö€Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬'%s' Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ %s URI -Õ« Õ´Õ«Õ»Õ¸ÖÕ¸Õ¾"
-#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Õ†Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« '%s' Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ«Ö '%s' ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´Ö‰"
-#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ '%s' -Õ«Ö '%s' ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹"
-#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Õ“Õ¸Õ­Õ¡Ö€Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¸Ö‚Õ´ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ "
-#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Öքում․ %s"
-#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¸Ö‚Õ´ Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../glib/gconvert.c:1048
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Չի հաջողվել ճշգրիտ փոխարկել «%s» նիշը «%s» նիշերի հավաքածուի որևէ նիշի"
-#: ../glib/gconvert.c:1871
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"URI '%s' Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Ö€Õ±Õ¡Õ¯ URI \"file\" Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "'%s' Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« URI -Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1898
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§"
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ°Õ¸Õ½Õ©Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ '%s' -Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gconvert.c:1926
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Õ² Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€"
-#: ../glib/gconvert.c:2021
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ÕƒÕ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ°Õ« '%s' Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Ö€Õ±Õ¡Õ¯ Õ¹Õ§"
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ°Õ¸Õ½Õ©Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ "
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ© \"%s\" Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../glib/gfileutils.c:550
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:564
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö Õ´Õ¥Õ® Õ§"
-#: ../glib/gfileutils.c:647
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ«ÖÕ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ ․ ÕÕ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ´ fstat() Ö†Õ¸Ö‚Õ¶Õ¯Öիայում․ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:749
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ fdopen() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:857
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ '%s'Õ g_rename() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬ '%s'Õ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:913
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Õ fdopen() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§Õ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:938
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Ö€Õ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ fwrite() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:957
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Ö€Õ¥Õ¬ '%s' ֆայլը․ fflush() -Õ¨ Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö․ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:986
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Ö€Õ¥Õ¬ '%s' ֆայլը․ fsync() -Õ¨ Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö․ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ¾Õ¥Õ¬ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ fclose() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "'%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¾Õ¥Ö€Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬Õ g_unlink() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1330
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' Õ±Ö‡Õ¡Õ¶Õ´Õ¸Ö‚Õ·Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§, Õ¡ÕµÕ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¹ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ« '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1343
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' Õ±Ö‡Õ¡Õ¶Õ´Õ¸Ö‚Õ·Õ¨ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1784
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f Ô¿Ô²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Õ„Ô²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Ô³Ô²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ÕÔ²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ÕŠÔ²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ÔµÔ²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f Ô¿Ô²"
-#: ../glib/gfileutils.c:1789
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Õ„Ô²"
-#: ../glib/gfileutils.c:1794
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Ô³Ô²"
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ÕÔ²"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ÕŠÔ²"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ÔµÔ²"
-#: ../glib/gfileutils.c:1852
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f Ô¿Ô²"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ '%s' Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¨Õ %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ÕÕ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ '%s' Õ«Ö '%s' ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string Ö†Õ¸Ö‚Õ¶Õ¯ÖÕ«Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ¸Ö‚Õ²Õ²Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ "
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ô¿Õ¡Ö€Õ¤Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¢Õ¸Ö‚Ö†Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ´Õ¶Õ¡ÖÕ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ Õ¹ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ©Õ¥Ö€Õ« Õ¶Õ«Õ·Õ¸Õ¾"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end Ö†Õ¸Ö‚Õ¶Õ¯ÖÕ«Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ¸Ö‚Õ²Õ²Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ "
@@ -318,32 +598,32 @@ msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ open() Õ­Õ¡ÖƒÕ¡Õ¶Õ¾Õ¥
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ․ ÕÕ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ´ mmap() Ö†Õ¸Ö‚Õ¶Õ¯Öիայում․ %s "
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« %d նիշում․"
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ UTF-8 Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¥Ö„Õ½Õ¿ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» - Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ "
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' անվավեր անուն ․ '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -352,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¥Õ¬ '%-.*s' -Õ¨, Õ¸Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ Õ¶Õ«Õ·Õ« Õ¾Ö€Õ¡ Õ°Õ²Õ´Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´ "
"(Õ•Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ &#234;) -"
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -361,24 +641,24 @@ msgstr ""
"Õ†Õ«Õ·Õ« Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¥Õ¿-Õ½Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¸Õ¾; Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¤Õ¸Ö‚Ö„ "
"Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ Õ¥Ö„"
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' Õ¶Õ«Õ·Õ« Õ¾Ö€Õ¡ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕµÕ¬Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¶Õ«Õ·"
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Õ€Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚ÖÕ¾Õ¡Õ®Ö„ '&;' , Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚ÖÕ¾Õ¡Õ®Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¶ են․ "
"&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "'%-.*s' Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚ÖÕ¾Õ¡Õ®Ö„Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ¹Õ§"
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -386,11 +666,11 @@ msgstr ""
"Ô¿Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚ÖÕ¾Õ¡Õ®Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¥Õ¿-Õ½Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¸Õ¾; Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö€ «&» Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ¹Õ« Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ "
"Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚ÖÕ¾Õ¡Õ®Ö„Õ«"
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Õ¸Ö€Ö‡Õ§ Õ§Õ¬Õ§Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¸Õ¾ (Ö…Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -399,15 +679,15 @@ msgstr ""
"'%s' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ '<' Õ¶Õ«Õ·Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸; Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² "
"Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¸Õ¾"
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Ö '%s' Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö€Õ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¨, Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '>' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ '%s' Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ¿Õ¥Õ£Õ« ÖƒÕ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -415,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Ö '%s' Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö€Õ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¨ , Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '=' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ '%s' Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ«Ö "
"Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, Õ¸Ö€Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ«Õ¶"
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -425,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Ö '%s' Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö€Õ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¨, Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '>' Õ¯Õ¡Õ´ '/' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ '%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¸Õ² "
"Õ¿Õ¥Õ£Õ« ÖƒÕ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€,"
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -434,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Ö '%s' Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö€Õ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¨, Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¸Õ² Õ¹Õ¡Õ¯Õ¥Ö€Õ¿ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ«Ö "
"հետո, երբ '%s' ատրիբուտին տրվում է արժեք «%s» տարրում"
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -443,36 +723,36 @@ msgstr ""
"«%s» Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ '</' Õ¶Õ«Õ·Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸; '%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« "
"Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¸Õ¾"
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"'%s' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« «%s» Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸; Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« "
-"Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶ Õ§ '>'"
+"'%s' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ½Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« «%s» Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸; "
+"Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶ Õ§ '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¶Õ¥Ö€Õ¯Õ¡ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ¸Õ¹ Õ´Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€ Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ§Õ¹"
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ¶Õ¥Ö€Õ¯Õ¡ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨ "
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ§Ö€ Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¿Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ¡Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ±Ö‡ Õ¢Õ¡ÖÕ¸Õ² ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ®Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ "
"'<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö, Õ¥Ö€Õ¢ Õ¤Õ¥Õ¼ Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ§Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¥Ö€Õ¨ - '%s' -Õ¨ "
"Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¶ Õ§"
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +770,19 @@ msgstr ""
"Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö, Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ <%s/> Õ¿Õ¥Õ£Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Õ² ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Õ² "
"Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ±Ö‡ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ«Õ®"
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ£Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,322 +790,330 @@ msgstr ""
"Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¨ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ "
"Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ ;Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¸Ö€Õ¸Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö '%s' Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ£Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Õ“Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö‚Õ²Õ©Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö€Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Ö Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Ö€Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ "
"Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:184
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
-#: ../glib/gregex.c:186
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "Ô±Ö€Õ¿Õ¡Ö„Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ¾"
-#: ../glib/gregex.c:193
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "Õ€Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ± Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"Ö…Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¥Ö€, Õ¸Ö€Õ¸Õ¶Ö„ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¨Õ¶Õ¯Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ« "
"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ "
-#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "Õ¶Õ¥Ö€Ö„Õ«Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ "
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"Õ¥Õ¿ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¨Õ¶Õ¯Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ "
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "Õ°Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¼Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Ö€Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¡Õ®Ö„Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¨ "
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ±Õ« Õ¤Ö€Õ¸Õ·Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯ÖÕ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ­Õ¡Õ¬ "
-#: ../glib/gregex.c:252
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:255
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€ \\"
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"Õ¼Õ¥Õ£Õ«Õ½Õ¿Ö€Õ« ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶ (\\l, \\L, \\u, \\U) Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ² Õ¡Ö€Õ£Õ¥Õ¬Õ¾Õ¡Õ® Õ§ "
-#: ../glib/gregex.c:268
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "Ô¹Õ¾Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ {} Ö„Õ¾Õ¡Õ¶Õ¿Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../glib/gregex.c:271
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "Õ‰Õ¡Õ±Õ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö Õ´Õ¥Õ® Õ©Õ«Õ¾ Ö„Õ¾Õ¡Õ¶Õ¿Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:274
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Õ² ] Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../glib/gregex.c:277
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¥Ö€Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:280
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö€Õ¥Ö€Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ¸Ö‚Õ´ Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÖ„Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../glib/gregex.c:283
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¯Õ¡ Õ¯Ö€Õ¯Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚"
-#: ../glib/gregex.c:286
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€ (? -Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€ (?< -Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€ (?P -Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX Õ¤Õ¡Õ½Õ« ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ² ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨ )"
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ¸Õ² ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ®Õ« ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R Õ¯Õ¡Õ´ (?[+-] Õ©Õ¾Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ )-Õ«Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "Õ€Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ ) Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "Õ¡Õ¶Õ¹Õ¡Öƒ Õ´Õ¥Õ® Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "Õ¹Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Ö Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind - Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ¶ Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ Õ©Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ (?( -Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ÕŠÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ¸Ö‚Õ´Õ¢Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¥Ö€Õ¯Õ¸Ö‚Õ½Õ«Ö Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ Õ³ÕµÕ¸Ö‚Õ²Õ¥Ö€"
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ´ (?( -Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® POSIX Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ "
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¥Ö€Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:344
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "Õ¶Õ«Õ·Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„ \\x{...} Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö Õ´Õ¥Õ® Õ§"
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "Õ½Õ­Õ¡Õ¬ ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "lookbehind - Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ \\C"
-#: ../glib/gregex.c:353
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "Õ¼Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Ö€Õ½Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ§ Õ¯Ö€Õ¯Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ Ö„Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢"
-#: ../glib/gregex.c:356
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¶Õ«Õ·Õ¨"
-#: ../glib/gregex.c:359
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "Õ¥Ö€Õ¯Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Ö‡Õ¶Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨v"
-#: ../glib/gregex.c:362
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ \\P Õ¯Õ¡Õ´ \\p"
-#: ../glib/gregex.c:365
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "Õ¹Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ \\P -Õ«Ö Õ¯Õ¡Õ´ \\p -Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸"
-#: ../glib/gregex.c:368
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€ Õ§ (32 Õ¶Õ«Õ·Õ«Ö Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬)"
-#: ../glib/gregex.c:371
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "Õ¹Õ¡ÖƒÕ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö Õ·Õ¡Õ¿ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ (Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ 10,000 -Õ«Ö Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«)"
-#: ../glib/gregex.c:374
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "Õ¸Ö‚Õ©Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ£Õ¥Ö€Õ¡Õ¦Õ¡Õ¶ÖÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ \\377"
-#: ../glib/gregex.c:377
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE Õ­Õ¸Ö‚Õ´Õ¢Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯Õ«Ö Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ³ÕµÕ¸Ö‚Õ²Õ¥Ö€ "
-#: ../glib/gregex.c:380
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "Ô±Ö€Õ£Õ¥Õ¬Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¯Ö€Õ¯Õ¶Õ¥Õ¬ DEFINE Õ­Õ¸Ö‚Õ´Õ¢Õ¨"
-#: ../glib/gregex.c:383
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« NEWLINE Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../glib/gregex.c:386
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g -Õ«Õ¶ Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¸Ö‚Õ´ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ®Õ¥Ö€Õ« Õ´Õ¥Õ» Õ¯Õ¡Õ´ Õ¸Õ¹ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾ (Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ§ "
"ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ®Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´)"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "Õ¹Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Ö€Õ¯Õ¶Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "Õ¯Õ¸Õ¤Õ« Õ£Õ¥Ö€Õ¬ÖÕ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö€Õ¸Ö‚ÕµÕ©Õ« Õ£Õ¥Ö€Õ¡Õ®Õ¡Õ­Õ½ "
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¸Õ¾ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
"%s Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡Õ´Õ¨Õ¶Õ¯Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ¸Ö€Õ¸Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¥ Õ§ սխալ․ "
"%s"
-#: ../glib/gregex.c:1151
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE Õ£Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö UTF8 -Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ´Õ¡Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:1160
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE Õ£Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö UTF8 -Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:1214
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® %s Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö€Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ %d նիշում․ %s"
-#: ../glib/gregex.c:1250
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "%s Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö…ÕºÕ¿Õ«Õ´Õ«Õ¦Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ սխալ․ %s"
-#: ../glib/gregex.c:2124
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Õ½Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ '}' Õ¶Õ«Õ·"
-#: ../glib/gregex.c:2140
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Õ½Õ¶Õ¾Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾"
-#: ../glib/gregex.c:2180
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¸Ö‚Õ´ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ '<'"
-#: ../glib/gregex.c:2189
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Õ¹Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ²Õ¸Ö‚"
-#: ../glib/gregex.c:2196
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "Õ¦Ö€Õ¸ÕµÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:2207
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ©Õ«Õ¾"
-#: ../glib/gregex.c:2225
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "Õ¹Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:2287
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö€Õ¤ '\\' Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Õ² Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../glib/gregex.c:2301
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -863,17 +1151,17 @@ msgstr "ÕÕ¥Ö„Õ½Õ¿Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ§Ö€ (Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡Õ
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ«Ö"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ (%s) Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ« Õ°Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¨"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ« (%s) Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚Ö"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÖƒÕ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ '%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ (%s)"
@@ -917,136 +1205,136 @@ msgid ""
msgstr ""
"Õ‰Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ­Õ¡Õ¬ g_io_channel_win32_poll()-Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ«Ö Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ«Õ½"
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ (%s) Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÕ¸ÖÕ¥Õ½Õ«Ö"
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Õ‰Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ­Õ¡Õ¬ select()-Õ¸Ö‚Õ´ (%s) Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ«Ö Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ«Õ½"
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Õ‰Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ­Õ¡Õ¬ waitpid()-Õ¸Ö‚Õ´ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork Ö†Õ¸Ö‚Õ¶Õ¯ÖÕ«Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ² Õ§ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¥ÖÕ¶Õ¥Õ¬ \"%s\" Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ¨ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¸Ö‚Õ²Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¥Õ¬ (%s) Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ¡Õ®Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ®Õ¸Ö‚Õ´Õ¨"
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "fork Ö†Õ¸Ö‚Õ¶ÖÕ«Õ¡ÕµÕ« Õ±Õ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ­Õ¡Õ¬ \"%s\" Õ¥Õ¶Õ©Õ¡ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ« Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ "
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¡Öƒ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚Ö (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Õ†Õ«Õ·Õ¨ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§ UTF-8-Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Ö"
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Õ“Õ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¡Õ¶Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Õ†Õ«Õ·Õ¨ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§ UTF-16-Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Ö"
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Ô¿Õ«Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´Õ"
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„...]"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Օգնության Ընտրանքներ․"
-#: ../glib/goption.c:863
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Õ‘Õ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ ÕÕ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö€Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
-#: ../glib/goption.c:869
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Õ‘Õ¸Ö‚ÕµÖ Õ¿Õ¡Õ¬ Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
-#: ../glib/goption.c:931
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Աշխատածրագրի ընտրանքները․"
-#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¥Õ¬ '%s' Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ %s Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ %s Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Ö "
-#: ../glib/goption.c:1028
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¥Õ¬ '%s' Õ¯Õ¸Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ %s Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../glib/goption.c:1036
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' Õ¯Õ¸Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ %s Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Ö "
-#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ %s"
-#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Ô²Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ %s-Õ« Õ¡Ö€Õ£Õ¸Ö‚Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨"
-#: ../glib/goption.c:1918
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„ %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ô¹Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€Õ¸Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ«"
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ§"
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1054,57 +1342,57 @@ msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ , Õ¸Ö€Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«-Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„ Õ¦Õ¸Ö‚ÕµÕ£, Õ­Õ¸Ö‚Õ´Õ¢ "
"Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ§"
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Խմբի անվավար անվանում․ %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ«Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ« Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¥Õ¬ Õ­Õ´Õ¢Õ« Õ°Õ¥Õ¿"
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Անվավեր բանալու անուն․ %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² '%s' Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
-#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« '%s' Õ­Õ¸Ö‚Õ´Õ¢Õ¨"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ '%s' Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¸Õ¾, Õ¸Ö€Õ¨ UTF-8 Õ¹Õ«"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«, Õ¸Ö€Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Ö‰"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«, Õ¸Ö€Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Ö‰"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1113,58 +1401,58 @@ msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' Õ­Õ´Õ¢Õ¸Ö‚Õ´, Õ¸Ö€Õ« Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² "
"Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Ö‰"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' Õ­Õ´Õ¢Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ escape Õ¶Õ«Õ· Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« escape Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ Õ©Õ«Õ¾Ö‰"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ¦Õ» Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Ö"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "%s' Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ² Õ½Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ¯Õ¸Õ¿Õ¸Õ¾ Õ©Õ«Õ¾Ö‰"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "%s' Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ Õ¿Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Ö‰"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Õ”Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡ÖƒÕ¡Õ¦Õ¡Õ¶Ö Õ´Õ¥Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„ Õ§ ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¶ÖÕ¾Õ¥Õ¬ %s-Õ«Õ¶"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„Õ¶ Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ ÖƒÕ¡Õ¯ Õ§"
-#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811
-#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ô³Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¹Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ§ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¡Ö€Õ¡Ö€Õ¾Õ¥Õ¬"
@@ -1180,38 +1468,38 @@ msgstr "ÕˆÕ¹ Õ¬Ö€Õ«Õ¾ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ´Õ¸
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Õ¡Õ®Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¡Ö€ Õ¹Õ§ Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Ö„Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Õ² Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ«Õº"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¿Õ«Õº"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s Õ¿Õ«Õº"
-#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials-Õ¨ Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ•Õ€-Õ« Õ¾Ö€Õ¡"
-#: ../gio/gcredentials.c:346
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« GCredentials Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¸Ö‚Õ´ Õ±Õ¥Ö€ ÕºÕ¬Õ¡Õ¿Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡ÕµÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:310
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„Õ« Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¾Õ¡Õ²Õ¡ÕªÕ¡Õ´ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Õ‰Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Õ² `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´"
@@ -1229,22 +1517,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«/Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„ Õ¦Õ¸Ö‚ÕµÕ£Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Õ½Õ¿ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´ - port-Õ« Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´ - family-Õ« Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "`%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ (:) Õ¥Ö€Õ¯Õ¸Ö‚ Õ¯Õ¥Õ¿"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1253,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"%d, `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«/Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„ Õ¦Õ¸Ö‚ÕµÕ£Õ¨ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö€Õ´Õ¡Õ¶ "
"Õ¶Õ·Õ¡Õ¶"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1262,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ« Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ %d Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«/Ô±Ö€ÕªÕ¥Ö„ Õ¦Õ¸Ö‚ÕµÕ£Õ¸Ö‚Õ´, `%s', `%s' "
"Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1271,82 +1559,82 @@ msgstr ""
"ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´ - unix-Õ« ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ« "
"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ«Ö Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨Õ `path' Õ¯Õ¡Õ´ `abstract'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´ - host Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´ - port Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¸Ö‚Õ´ - noncefile Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕ¸Õ¾ Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կապ․"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¡Õ´ Õ¹Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Õ² `%s' ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "'%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "`%s' ֆայլը կարդալու սխալ %s․"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "`%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ½Õ­Õ¡Õ¬, Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ 16 Õ¢Õ¡ÕµÕ©, Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Չի հաջողվել գրել `%s' file-ի պարունակությունը հոսքում․"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:942
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "ÕÖ€Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¶ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö Õ´Õ¥Ö„Õ¥Õ¶Õ¡ÕµÕ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö†Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö€Õ«"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1048
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "`%s' Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ սխալ․"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1059
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ¸Õ¹ Õ¶Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿ `%s' Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Öնելիս․ %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1073
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "`%s' հրամանային տողը ավարտվել է ոչ զրոյական %d կարգավիճակով․ %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1146
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€Õ¸Õ·Õ¥Õ¬ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¶ (Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Ö…ÕºÕ¥Ö€Õ¡ÖÕ«Õ¸Õ¶ "
"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¸Ö‚Õ´)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1355,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€Õ¸Õ·Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¶ DBUS_STARTER_BUS_TYPE Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ€Õ¡ÕµÕ«Õ¶ "
"ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Ö - Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„ `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1363,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€Õ¸Õ·Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¶, Ö„Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö€ DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
"Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ€Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1264
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "%d Õ¹Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® bus - Õ« Õ¿Õ«Õº"
@@ -1384,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"ÕŽÕ¡Õ¾Õ¥Ö€Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ´Õ¥Õ­Õ¡Õ¶Õ«Õ¦Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ½ÕºÕ¡Õ¼Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ (ÖƒÕ¸Ö€Õ±Õ¾Õ¥Õ¬ են․ %s) (Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« "
"են․ %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ GDBusAuthObserver -Õ¸Õ¾Ö‰Ö‰Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ®-Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ®-Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¡Ö€Õ¡Õ¦Õ¸Ö€"
@@ -1410,19 +1698,19 @@ msgstr "'%s' պանակ ստեղծելու սխալ․ %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Ô¿Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "keyring-Õ« %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ `%s' -Õ¸Ö‚Õ´, Õ¸Ö€Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ `%s' Õ§, Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"%d Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨ `%s' - Õ¸Ö‚Õ´, Õ¸Ö€Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ `%s' Õ§, Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1430,57 +1718,57 @@ msgstr ""
"keyring-Õ« %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¥Ö€Õ¯Ö€Õ¸Ö€Õ¤ Õ¢Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨ `%s' -Õ¸Ö‚Õ´, Õ¸Ö€Õ« ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ `%s' Õ§, "
"Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Õ‰Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ %d id-Õ¸Õ¾ cookie `%s' keyring-Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլը ջնջելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլի ստեղծման սխալ․ %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr ""
"'%s' Õ¡Ö€Õ£Õ¥Õ¬Õ¡ÖƒÕ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ (Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Õ²) Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« ÖƒÕ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® սխալ․ %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլի կապերն անջատելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Ô³Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® '%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Ô¼Ö€Õ¡ÖÕ¸Ö‚ÖÕ«Õ¹, `%s' - Õ« Õ¡Ö€Õ£Õ¥Õ¬Õ¡ÖƒÕ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ©Õ¸Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Ö‡Õ½ Õ±Õ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ է․ %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¨ ÖƒÕ¡Õ¯ Õ§"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1588
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Õ€Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ Õ§ timeout"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2191
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "Õ€Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ Õ¹Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Õ² Õ¤Ö€Õ¸Õ·Õ¶Õ¥Ö€ client-side Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1488,99 +1776,99 @@ msgstr ""
"Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `org.freedesktop.DBus.Properties' Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½ %s Õ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚ Õ¾Ö€Õ¡ "
"Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3689
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"ÕÕ¥Õ²Õ« Õ§ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬`%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ սահմանելիս․ ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ¨ , "
"Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§`%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3783
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "`%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3795
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "`%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡ÖÕ¾Õ¸Õ² Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3806
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "`%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4064
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Ô±ÕµÕ¤ÕºÕ«Õ½Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ«"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½ %s Õ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚ Õ¾Ö€Õ¡ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4332
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Ô±ÕµÕ¤ÕºÕ«Õ½Õ« `%s' Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4363
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "`%s' Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ«ÕºÕ«Õ¶"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4582
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %s Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ %s Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4776
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "`%s'Õ´Õ¥Õ©Õ¥Õ¤Õ¨ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ±Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ¨, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5578
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "`%s' Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨ `%s' Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ¾Ö€Õ¡ `%s' Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ«"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5696
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ®Õ¡Õ¼Õ¶ Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %s Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:763
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr "Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Ô±Õ†ÕŽÔ±ÕŽÔ±ÔµÕ Ô·"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:774
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
"METHOD_CALL հաղորդագրություն․ PATH Õ¯Õ¡Õ´ MEMBER Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:785
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
"METHOD_RETURN հաղորդագրություն․ REPLY_SERIAL Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:797
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
"ÕÔ½Ô±Ô¼Ô» հաղորդագրություն․ REPLY_SERIAL Õ¯Õ¡Õ´ ERROR_NAME Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ "
"Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:810
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
"SIGNAL հաղորդագրություն․ PATH, INTERFACE կամ MEMBER գլխամասային դաշտերը "
"Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:818
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -1588,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"SIGNAL հաղորդագրություն․ PATH գլխամասային դաշտը օգտագործում է /org/"
"freedesktop/DBus/Local Õ¼Õ¥Õ¦Õ¥Ö€Õ¾Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:826
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -1596,12 +1884,14 @@ msgstr ""
"SIGNAL հաղորդագրություն․ INTERFACE գլխամասային դաշտը օգտագործում է org."
"freedesktop.DBus.Local Õ¼Õ¥Õ¦Õ¥Ö€Õ¾Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:901
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Õ‘Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ©, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Õ‘Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ©, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ EOF"
+msgstr[1] "Õ‘Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ©, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:926
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1611,43 +1901,48 @@ msgstr ""
"Õ¾Ö€Õ¡ (Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ %d Õ§)Ö‰ ÕŽÕ¡Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ UTF-8 Õ¿Õ¸Õ², Õ¸Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ´Õ«Õ¶Õ¹ Õ¡ÕµÕ¤ Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ `"
"%s' Õ§Ö€Ö‰"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:939
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "`%s' Õ¿Õ¸Õ²Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ NUL Õ¢Õ¡ÕµÕ©, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1138
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "`%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ D-Bus Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ° Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1164
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "`%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ D-Bus Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1218
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Õ€Õ¡Õ·Õ¾Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %u Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¥Ö€Õ« Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¦Õ¡Õ¶Õ£Õ¾Õ¡Õ®Õ¨Ö‰ Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ 2<<26 "
+"Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§ (64 MiB)Ö‰"
+msgstr[1] ""
"Õ€Õ¡Õ·Õ¾Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %u Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¥Ö€Õ« Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¦Õ¡Õ¶Õ£Õ¾Õ¡Õ®Õ¨Ö‰ Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ 2<<26 "
"Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§ (64 MiB)Ö‰"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1379
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"`%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ D-Bus Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1406
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"ÕÕ­Õ¡Õ¬ D-Bus Õ¬Õ¡Ö€Õ« Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿Õ«Ö `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Õ¾ GVariant-Õ« Õ¦Õ¸Ö‚Õ£Õ¡Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1590
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1656,117 +1951,103 @@ msgstr ""
"Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ endianness Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Ö‰ ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ 0x6c ('l') Õ¯Õ¡Õ´ 0x42 ('B') ', Õ¢Õ¡ÕµÖ "
"Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ 0x%02x Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1604
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÖ€Õ¸Õ¿Õ¸Õ¯Õ¸Õ¬Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Ö‰ ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ 1, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1661
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Ô³Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ `%s' Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¨, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ "
"Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1675
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"ÕŽÕ¥Ö€Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¾Õ¡Õ® `%s' Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ D-Bus Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ§ (Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
-"Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¹Õ¯Õ¡ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¨ %"
-"u Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¹Õ¯Õ¡ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¨ "
+"%u Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§"
+msgstr[1] ""
+"Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¹Õ¯Õ¡ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¨ "
+"%u Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¦Õ¸Ö‚Õ£Õ¡Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2038
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Õ¾ GVariant-Õ¨ D-Bus Õ¬Õ¡Ö€Õ« Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿Õ« ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Ö€ %d fds, Õ¢Õ¡ÕµÖ header Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ ÖÕ¸Ö‚ÕµÖ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2186
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ±Ö‡Õ¸Õ¾ Õ¶Õ¥Ö€Õ¯Õ¡ÕµÕ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2230
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¶ Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« "
"Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2240
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¶ Õ¸Ö‚Õ¶Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ« `%s' Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ "
"Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2256
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ§, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¸Ö‚Õ´ "
"(`%s') Õ§"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2813
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "'%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ¶Õ¸Õ¾ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ±Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ± Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ´Õ¡Ö€Õ´Õ¶Õ¸Õ¾"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ±Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§, Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ `%s', Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969
-#: ../gio/gsocket.c:3050
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Հաղորդագրության ուղարկման սխալ․ %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1723
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Չի հաջողվել բեռնել /var/lib/dbus/machine-id․"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Õ“Õ¸Ö€Õ±Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ %s Õ¿Õ«ÕºÕ¸Ö‚Õ´, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ« Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® "
-"Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ¨ Õ¿Õ«ÕºÕ¨ %s Õ§"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "%s - ի համար StartServiceByName-ի կանչման սխալ․ "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Õ‰Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ %d StartServiceByName(\"%s\") Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ«Ö"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1774,41 +2055,42 @@ msgstr ""
"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¥Õ¬ մեթոդ․ ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ«Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö Õ¿Õ«Ö€Õ¸Õ» Õ¬Õ¡Õ¾ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ§ Ö‡ "
"ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ«Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ§ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START Õ¤Ö€Õ¸Õ·Õ« Õ´Õ«Õ»Õ¸ÖÕ¸Õ¾"
-#: ../gio/gdbusserver.c:710
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ô±Õ¢Õ½Õ¿Ö€Õ¡Õ¯Õ¿ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¿Õ«Ö€Õ¸Ö‚ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gdbusserver.c:800
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ nonce Ö†Õ¡ÕµÕ¬ Õ½Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Ö€ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
-#: ../gio/gdbusserver.c:877
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Ֆայլը գրելու սխալ `%s' - ում․ %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1033
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "`%s' Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ D-Bus GUID Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1073
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Õ‰Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¬Õ½Õ¥Õ¬ `%s' Õ¹Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Õ² ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¨"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "Õ€Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -1821,55 +2103,56 @@ msgstr ""
"Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ \"%s Õ€ÕÔ±Õ„Ô±Õ† --Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶\" ÕµÕ¸Ö‚Ö€Õ¡Ö„Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö‚Ö€ Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶ "
"Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Ö‰\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Õխալ․ %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "XML զննումը վերլուծելու սխալ․ %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Õ„Õ«Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚Õ²Õ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® D-Bus Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ«Õ¶"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Կապի Վերջնակետի Ընտրանքներ․"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Õ†Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡ÕºÕ« Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¥Ö€Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¥Ö€"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Ô¶Õ£Õ¸Ö‚Õ·Õ¡Öում․ Õ€Õ¡Õ·Õ¾Õ« Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¨, `%s' Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ«\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1878,120 +2161,187 @@ msgstr ""
"Ô¶Õ£Õ¸Ö‚Õ·Õ¡Öում․ Õ€Õ¡Õ·Õ¾Õ« Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¨, `%s'Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' "
"Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶, Õ¸Ö€Õ«Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Õ„Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ« Ö‡ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Õ„Õ«Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Õխալ․ Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Õխալ․ %s - Õ¨ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¸Ö‚Õ²Õ« Õ¹Õ§\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Õխալ․ Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Õխալ․ %s - Õ¨ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¸Ö‚Õ²Õ« Õ¹Õ§\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Õխալ․ %s - Õ¨ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¸Ö‚Õ²Õ« Õ¹Õ§\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Õխալ․ %s - Õ¨ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¸Ö‚Õ²Õ« Õ¹Õ§\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ¯Õ¡ÕºÕ« Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Õ¬Õ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨, Õ¸Ö€Õ« Õ¾Ö€Õ¡ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ« Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶, Õ¸Ö€Õ« Õ¾Ö€Õ¡ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ« Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Õ„Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ« Ö‡ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Õ€Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ Õ§ timeout"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¹Õ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¤Õ«Ö€ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Õ„Õ«Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® սխալ․ %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Õխալ․ Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Õխալ․ Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Õխալ․ %s - Õ¨ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¸Ö‚Õ²Õ« Õ¹Õ§\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Õխալ․ Õ„Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Õխալ․ Õ„Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ« `%s' Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ, որը `%s' տիպի է․ %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ․ %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨, Õ¸Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶, Õ¸Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "ÕÕºÕ¥Õ¬ XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Ô¶Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¤Õ«Ö€ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨Ö‰"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨, Õ¸Ö€Õ«Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Õ•Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶, Õ¸Ö€Õ«Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¤Õ«Ö€ Ö…Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ« Exec Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¥Ö€Õ´Õ«Õ¶Õ¡Õ¬Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s Õ¯Õ¸Õ¶Ö†Õ«Õ£Õ¸Ö‚Ö€Õ¡ÖÕ«Õ¸Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€. %"
-"s"
+"Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s Õ¯Õ¸Õ¶Ö†Õ«Õ£Õ¸Ö‚Ö€Õ¡ÖÕ«Õ¸Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€. "
+"%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s MIME Õ¯Õ¸Õ¶Ö†Õ«Õ£Õ¸Ö‚Ö€Õ¡ÖÕ«Õ¸Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯. %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« desktop Ö†Õ¡ÕµÕ¬ %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ÕŠÕ¡Õ¿Õ¾Õ«Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ %s Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
@@ -2003,23 +2353,28 @@ msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:443
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
"ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ \"Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´\" Õ¯Õ¡Õ´ \"Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢\""
-#: ../gio/gdrive.c:520
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Ö€Õ«Õ¹Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö Õ°Õ¡ÕµÖÕ¨"
-#: ../gio/gdrive.c:725
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ½Õ¯Õ«Õ¦Õ¢Õ¨"
-#: ../gio/gdrive.c:827
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¨"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2030,29 +2385,29 @@ msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ GEmblem Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ %d Õ¿Õ¡Ö
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Ö„Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢ Õ¢Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€ (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:292
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ GEmblemedIcon Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ %d Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¨"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:302
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Ö„Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶Õ´ Õ¢Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€ (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:325
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ GEmblem"
-#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ô³Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
@@ -2065,58 +2420,58 @@ msgstr "Ô³Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
-#: ../gio/glocalfile.c:1083
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¥Õ¿ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ«"
-#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö Õ¾Õ¥Ö€Ö‡ "
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö€Õ¡ÕµÕ«Ö "
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¸Ö‚Õ¶Õ« Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¼Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Ö€Õ½Õ«Õ¾ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Õ„Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Ֆայլը միավորելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ¯ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ÕÖ€Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ô±Õ¦Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Õ€Õ¡Õ¿Õ¸Ö€Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´Õ¨"
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ô±ÕµÕ½ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö€Õ¡Õ£Õ«Ö€ Õ£Ö€Õ¡Õ¶ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ«"
@@ -2142,51 +2497,51 @@ msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬ GFileIcon Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ %d Õ¿Õ¥Õ
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ Õ±Ö‡Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ GFileIcon Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„Õ¸Õ¾ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ·Õ¡Ö€ÕªÕ¾Õ¥Õ¬Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ÕŽÕ¶Õ¡Õ½Õ¸Ö‚Õ´ Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ« Õ¥Õ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ÕŽÕ¶Õ¡Õ½Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Ö„Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¿Õ«Õº Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ«"
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ GIcon Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ¨"
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¾Õ¡Õ®"
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Վատ ձևավորված տեսակի անուն․ %s"
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ GIcon Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« from_tokens()-Õ¨"
@@ -2205,8 +2560,8 @@ msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¨ "
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1209
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
@@ -2219,213 +2574,496 @@ msgstr "ÕÕ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¡Öƒ Õ¿Õ¥Õ² Õ¹Õ¯Õ
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ÕÕ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Õ¹Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ¥Õ¶"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "Անվավեր անուն '%s'․ Անունները պետք է սկսվեն փոքրատառով"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"անվավեր անուն '%s'․ անվավեր նիշ '%c'; միայն փոքրատառեր, թվեր և գծիկներ ('-') "
+"Õ¥Õ¶ Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´Ö‰"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ '%s': Õ¸Ö€Õ¯Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ£Õ®Õ«Õ¯Õ¶Õ¥Ö€ ('--') Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ¥Õ¶Ö‰"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "անվավեր անուն '%s'․ վերջին նիշը չի կարող լինելգծիկ ('-')։"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "անվավեր անուն '%s'․ առավելագույն երկարությունը 32 է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€ 'list-of' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> Õ®Õ¡Õ®Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ <Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> -Õ¸Ö‚Õ´; "
+"Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ <override> Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¿Ö‡ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ«ÖÕ 'Õ¿Õ«Õº', 'enum' Õ¯Õ¡Õ´ 'Õ¤Ö€Õ¸Õ·Õ¶Õ¥Ö€', ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ "
+"<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«> Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> Õ¤Õ¥Õ¼Ö‡Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö‰"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ GVariant Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¸Ö€Ö‡Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« <Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¤Õ¥Õ¼Ö‡Õ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> Õ¤Õ¥Õ¼Ö‡Õ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² '%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯ Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr "Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€ 'list-of' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯ Õ§, Õ¸Ö€Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'>, Õ¸Ö€Õ¨ ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯ Õ¹Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s' list-of='%s'> Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s' list-of='%s'> "
+"Õ¢Õ¡ÕµÖ '%s' Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ°Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Ö‡ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ« Õ©Õ¥Ö„ Õ£Õ®Õ¸Õ¾"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨Õ¨ Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ <%s> -Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "<%s> Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨ Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ¥Ö€Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "Õ¿Õ¥Ö„Õ½Õ¿Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ§ Õ¹Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Õ¬ <%s> -Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+"Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¶Õ¸Ö€Õ«Ö "
+"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² `%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+"Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¶Õ¸Ö€Õ«Ö "
+"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² `%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´ "
+"Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ«Ö Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ "
+"Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ§"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "ÕˆÖ€Õ¿Õ¥Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬ gschemas.compiled Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ÕŠÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "Õ‰Õ£Ö€Õ¥Õ¬ gschemas.compiled Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¨ Õ·Õ¸Ö‚Õ¿Õ¸Õ¾ Õ¯Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¾Õ«"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "Õ‰ÕºÕ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"Ô¿Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ GSettings schema Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õ¨ schema cache-Õ¸Ö‚Õ´Ö‰\n"
+"Schema Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¶ .gschema.xml Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´,\n"
+"Ö‡ cache Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¹Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ gschemas.compiledÖ‰"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "ÕŠÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "schema ֆայլ չի գտնվել․"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Ö‰\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² Õ¥Õ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Ö‰\n"
+
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Ö€Õ¯Õ¹Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ« %s Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§"
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Ö€Õ£Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ ստանալիս․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ root ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
-#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Ֆայլը անվանափոխելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨, Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¶ Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¸Ö‚Õ¶Õ«"
-#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
-#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Õ‰Õ« Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Ֆայլ ջնջելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Ֆայլը աղբամանի մեջ ուղարկելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել '%s' աղբաման պանակ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1854
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö€Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr " Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
-#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ«Õ¶Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡ÖÕ«Õ¡ Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« մասին․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Չի հաջողվել ուղարկել ֆայլը աղբամանի մեջ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Պանակ ստեղծելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ÕÕ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Ֆայլի տեղափոխման սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2253
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Õ€Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö€Õ¡ÕµÕ¸Õ¾"
-#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ¸Ö‚Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö†Õ¡ÕµÕ¬"
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¯Õ¥Õ¿Õ¥Ö€Õ« Õ´Õ«Õ»Ö‡ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÖƒÕ¸Õ­Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Ô±Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¹ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ô±Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ (Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Õ¸Õ²)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' ընդլայնված ատրիբուտը սահմանելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¤Õ¥Õ½Õ¯Ö€Õ«ÕºÕ¿Õ¸Ö€Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ô±Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ (Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ô±Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ (Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ô±Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ (Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ byte Õ¿Õ¸Õ²)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¿Õ¸Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ´Õ¡Õ¶ համար․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Արտոնություններ սահմանելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ Õ½Õ¥ÖƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¿Õ¥Ö€ սահմանելիս․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ÕÕ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¸Õ¹ NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö‚Õ´ սահմանելիս․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել սիմվոլիկ հղում․ ֆայլը սիմվոլիկ հղում չէ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
"ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ սահմանելիս․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö„Õ½Õ¿Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¸Õ¹ NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux կոնտեքստի սահմանման սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö‚Õ´"
@@ -2437,7 +3075,7 @@ msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¾Ö€Õ¡ÕµÕ¸Õ¾ Õ¡Õ¶ÖÕ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
@@ -2473,14 +3111,14 @@ msgstr "ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Ö€Õ¯Õ¶Ö…Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Ö
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Ժամանակավոր ֆայլն անվանափոխելու սխալ․ %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Ֆայլը կտրելու սխալ․ %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¢Õ¡ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
@@ -2497,7 +3135,7 @@ msgstr "Õ†ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Ö†Õ¡ÕµÕ¬ Õ¹Õ§"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Ö„Õ«Õ¶Õ«Ö ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Հին ֆայլը ջնջելու սխալ․ %s"
@@ -2555,7 +3193,7 @@ msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÖ€Õ¥Õ¬ \"Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¨
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:522
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÖ€Õ¥Õ¬ \"Õ¡ÕºÕ¡Õ´Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡ÕªÕ¸Ö‚Õ´Õ¨\" Õ¯Õ¡Õ´ \"Õ¡ÕºÕ¡Õ´Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡ÕªÕ¸Ö‚Õ´ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢"
@@ -2564,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:609
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÖ€Õ¥Õ¬ \"Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬\" Õ¯Õ¡Õ´ \"Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢\""
@@ -2572,506 +3210,395 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:698
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÖ€Õ¥Õ¬ \"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ´Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡ÕªÕ¸Ö‚Õ´Õ¨\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:782
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¸Ö€Õ¸Õ·Õ¸Ö‚Õ´Õ¨"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:871
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ½Õ«Õ¶Õ­Ö€Õ¸Õ¶ Õ¸Ö€Õ¸Õ·Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ "
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' Hostname-Õ¨ ÕºÕ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ '[' Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ¸Õ¹ ']' "
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ÔµÕ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¨"
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ÕÕ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ¨ Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ ÖƒÕ¡Õ¯ Õ§"
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' - ի լուծման սխալ․ %s"
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' - ի հակադարձ լուծման սխալ․ %s"
-#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ£Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´ '%s' -Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ¬Õ¸Ö‚Õ®Õ¥Õ¬ '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Լուծման սխալ․ %s"
-#: ../gio/gschema-compile.c:702
-msgid "empty names are not permitted"
-msgstr "Ô´Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¯ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ¥Õ¶"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:712
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-msgstr "Անվավեր անուն '%s'․ Անունները պետք է սկսվեն փոքրատառով"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and dash ('-') are permitted."
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-"անվավեր անուն '%s'․ անվավեր նիշ '%c'; միայն փոքրատառեր, թվեր և գծիկներ ('-') "
-"Õ¥Õ¶ Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´Ö‰"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:733
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ '%s': Õ¸Ö€Õ¯Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ£Õ®Õ«Õ¯Õ¶Õ¥Ö€ ('--') Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ¥Õ¶Ö‰"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:742
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr "անվավեր անուն '%s'․ վերջին նիշը չի կարող լինելգծիկ ('-')։"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:750
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr "անվավեր անուն '%s'․ առավելագույն երկարությունը 32 է"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:819
-#, c-format
-msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr "<Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:845
-msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
-msgstr "Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€ 'list-of' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶"
-#: ../gio/gschema-compile.c:856
-#, c-format
-msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr "<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½"
-#: ../gio/gschema-compile.c:874
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
-msgid ""
-"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
-"to modify value"
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-"<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> Õ®Õ¡Õ®Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ <Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> -Õ¸Ö‚Õ´; "
-"Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ <override> Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
-#: ../gio/gschema-compile.c:885
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
-msgid ""
-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
-"to <key>"
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-"Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¿Ö‡ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ«ÖÕ 'Õ¿Õ«Õº', 'enum' Õ¯Õ¡Õ´ 'Õ¤Ö€Õ¸Õ·Õ¶Õ¥Ö€', ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ "
-"<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«> Õ¡Õ¿Ö€Õ«Õ¢Õ¸Ö‚Õ¿"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:904
-#, c-format
-msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr "<%s id='%s'> Õ¤Õ¥Õ¼Ö‡Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö‰"
-#: ../gio/gschema-compile.c:919
-#, c-format
-msgid "invalid GVariant type string '%s'"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ GVariant Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶ '%s'"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:949
-msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
-msgstr "<override> Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¸Ö€Ö‡Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ°Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Ö‡ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ« Õ©Õ¥Ö„ Õ£Õ®Õ¸Õ¾"
-#: ../gio/gschema-compile.c:962
-#, c-format
-msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr "Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« <Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶='%s'> Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ°Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Ö‡ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ« Õ©Õ¥Ö„ Õ£Õ®Õ¸Õ¾"
-#: ../gio/gschema-compile.c:970
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr "<override name='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1036
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "`%s' Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« "
-#: ../gio/gschema-compile.c:1048
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¤Õ¥Õ¼Ö‡Õ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ '%s'"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1062
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> Õ¤Õ¥Õ¼Ö‡Õ½ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² '%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯ Õ§"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "ÕÕºÕ¥Õ¬ XML"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1076
-#, c-format
-msgid ""
-"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-"<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯ Õ§, Õ¸Ö€Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'>, Õ¸Ö€Õ¨ ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯ Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
-"does not extend '%s'"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-"<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s' list-of='%s'> Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s' list-of='%s'> "
-"Õ¢Õ¡ÕµÖ '%s' Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ '%s'"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1103
-#, c-format
-msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ°Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Ö‡ Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¾Õ« Õ©Õ¥Ö„ Õ£Õ®Õ¸Õ¾"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1125
-#, c-format
-msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr "<%s id='%s'> Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1339
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-msgstr "<%s> Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨Õ¨ Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ <%s> -Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1343
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
-msgstr "<%s> Õ¿Õ¡Ö€Ö€Õ¨ Õ¹Õ« Õ©Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ¥Ö€Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1437
-#, c-format
-msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr "Õ¿Õ¥Ö„Õ½Õ¿Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ§ Õ¹Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Õ¬ <%s> -Õ« Õ¶Õ¥Ö€Õ½Õ¸Ö‚Õ´"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1651
-#, c-format
-msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
-msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² `%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1675
-#, c-format
-msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-"Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¶Õ¸Ö€Õ«Ö "
-"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² `%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1708
-#, c-format
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
-"range given in the schema"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´ "
-"Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ«Ö Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ§"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1729
-#, c-format
-msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
-"list of valid choices"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-"Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ´ `%s' Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ "
-"Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1774
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr "ÕˆÖ€Õ¿Õ¥Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬ gschemas.compiled Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr "ÕÕ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "ÕŠÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "SCHEMA-Ô» Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1775
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr "Õ‰Õ£Ö€Õ¥Õ¬ gschemas.compiled Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1776
-msgid "This option will be removed soon."
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¨ Õ·Õ¸Ö‚Õ¿Õ¸Õ¾ Õ¯Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¾Õ«"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼ÕˆÕ’ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1777
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr "Õ‰ÕºÕ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr "ÕÔ½ÔµÕ„Ô±Õ…Ô» Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼ÕˆÕ’ Ô±ÕÔºÔµÕ”"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1789
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr "ÕÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»Õ† Õ«Ö€ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¸Õ¾"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-"Ô¿Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ GSettings schema Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õ¨ schema cache-Õ¸Ö‚Õ´Ö‰\n"
-"Schema Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¶ .gschema.xml Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´,\n"
-"Ö‡ cache Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¹Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ gschemas.compiledÖ‰"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1805
-#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr "ÕŠÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "ÕŠÕ¡Ö€Õ¦Õ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö„ Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»Õ† Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1844
-#, c-format
-msgid "No schema files found: "
-msgstr "schema ֆայլ չի գտնվել․"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1847
-#, c-format
-msgid "doing nothing.\n"
-msgstr "Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Ö‰\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "SCHEMA-Ô» Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»"
-#: ../gio/gschema-compile.c:1850
-#, c-format
-msgid "removed existing output file.\n"
-msgstr "Õ°Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ² Õ¥Õ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Ö‰\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶ '%s'\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
-#, c-format
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" reset Reset the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
-msgstr ""
-"Հրամաններ․\n"
-" Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ‘Õ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨\n"
-" Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕÕ¿Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨\n"
-" Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨\n"
-" Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¶Õ¥Õ¬ ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨\n"
-" Õ°Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬ Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¨\n"
-" Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² ÕÕ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö„ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ§\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
-"Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ '%s Õ€ÕÔ±Õ„Ô±Õ† --Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶' ÕµÕ¸Ö‚Ö€Õ¡Ö„Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö‚Ö€ Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ "
-"Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€.\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
-#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "Õ†Õ·Õ¥Õ¬ schema-Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
-#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
-msgid "PATH"
-msgstr "ÕˆÕ’Õ‚Ô»"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "SCHEMA-Ô» Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:232
-msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "ÕÕ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450
-#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Արգումենտներ․\n"
-" ÕÔ½ÔµÕ„Ô± ÕÕ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id\n"
-" Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô» Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
-msgstr "ÕÔ½ÔµÕ„Ô±Õ…Ô» Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼ÕˆÕ’ Ô±ÕÔºÔµÕ”"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼ÕˆÕ’ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:334
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#, fuzzy
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
"Արգումենտներ․\n"
" ÕÔ½ÔµÕ„Ô± ÕÕ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id\n"
" Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô» Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶\n"
-" Ô±Ö€ÕªÕ¥Ö„ Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„, Õ¸Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¾Õ«, Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¥Ö€Õ«Õ¡Õ¬Õ«Õ¦Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® "
-"GVariant\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:407
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ¹Õ§\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:448
-msgid "Sets KEY to its default value"
-msgstr "ÕÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»Õ† Õ«Ö€ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¸Õ¾"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "ÕŠÕ¡Ö€Õ¦Õ¥Õ¬ Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö„ Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô»Õ† Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:657
-msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-"Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ«Õ¶ Ö‡ Õ¿ÕºÕ¥Õ¬ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨Ö‰\n"
-"Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬Õ¨ Õ¯Õ·Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¾Õ« Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö‡ ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¨Ö‰"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:833
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶ '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿, Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿, Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¿Ö‡ÕµÕ¡Õ¬ պատճառով․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ÕÕ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ ÖƒÕ¡Õ¯ Õ§"
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¬Ö€Õ¡ÖÕ¥Õ¬ Õ§"
-#: ../gio/gsocket.c:421
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ÕÕ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ GSocket fd-Õ«Ö․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել սոկետ․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:455
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Õ†Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ ÕºÖ€Õ¸Õ¿Õ¸Õ¯Õ¸Õ¬"
-#: ../gio/gsocket.c:1224
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ½Öեն․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1267
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Õ‰Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¤Õ«Ö€ Õ°Õ¡Õ½Öեն․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1328
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "Չի կարող լսել․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1402
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Õ€Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ«Õ¶ Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1522
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ¯Õ¡ÕºÕ« Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Õ¬Õ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1639
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կապ․"
-#: ../gio/gsocket.c:1644
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gsocket.c:1651
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կապ․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Չի հաջողվել ստանալ սպասված սխալը․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¶ ստանալիս․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2000
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¶ ուղարկելիս․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2192
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել սոկետ․ %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ փակելիս․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2709
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ÕÕºÕ¡Õ½Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« վիճակին․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2994
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Հաղորդագրության ուղարկման սխալ․ %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "SocketControlMessage-Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ windows-Õ¸Ö‚Õ´ "
-#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® սխալ․ %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3489
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials-Õ¨ Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ•Õ€-Õ« Õ¾Ö€Õ¡"
-#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Õ‰Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¡ÕºÕ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
-#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "ÕˆÕ¹ TCP Õ¯Õ¡ÕºÕ« Õ´Õ«Õ»Õ¸ÖÕ¸Õ¾ ÖƒÕ¸Ö€Õ±Õ¥Õ¬ ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ«Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "`%s' ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ« ÕºÖ€Õ¸Õ¿Õ¸Õ¯Õ¸Õ¬Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´"
@@ -3119,7 +3646,8 @@ msgstr "SOCKSv5 ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
-"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
msgstr "SOCKSv5 ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€Õ¡ÖÕ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤, Õ¸Ö€Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¾Õ¸Ö‚Õ´ GLib-Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«ÖÖ‰"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
@@ -3143,7 +3671,8 @@ msgstr ""
"Õ¢Õ¡ÕµÕ©)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ« Õ½Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Ö€Õ¨ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ¿Õ«ÕºÖ‰"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3175,7 +3704,8 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ«Õ¶ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¸Ö‚Õ´ Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨Ö‰"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ SOCKSv5 ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö‰"
#: ../gio/gthemedicon.c:498
@@ -3183,12 +3713,44 @@ msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ SOCKSv5 ÕºÖ€Õ¸Ö„Õ½Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬Ö‰"
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ GThemedIcon Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¶ %d Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¨"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Õ´ Õ§ 1 Õ°Õ½Õ¯Õ«Õ¹ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶, Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ô¼Ö€Õ¡ÖÕ¸Ö‚ÖÕ«Õ¹ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ«Õº"
@@ -3201,16 +3763,16 @@ msgstr "ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¤Õ¥Õ½Õ¯Ö€Õ«ÕºÕ¿Õ¸Ö€, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ½Õ
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ÕÕ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¤Õ¥Õ½Õ¯Ö€Õ«ÕºÕ¿Õ¸Ö€"
-#: ../gio/gunixconnection.c:361
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ÕÕ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¶ Õ¸Ö‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ սխալ․"
-#: ../gio/gunixconnection.c:441
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¥Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö„ SO_PASSCRED-Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ§ սոկետին․ %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:450
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3219,39 +3781,45 @@ msgstr ""
"Õ€Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ¥Ö€Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¥Õ¬Õ«Õ½, Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö„ SO_PASSCRED-Õ¨ Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« "
"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ§Ö‰ ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ %d Õ¢Õ¡ÕµÕ©, Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:467
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® SO_PASSCRED - Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ ժամանակ․ %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:497
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ«Ö, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¦Ö€Õ¸ Õ¢Õ¡ÕµÕ©"
-#: ../gio/gunixconnection.c:540
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ÕÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Õ´ Õ§ 1 Õ°Õ½Õ¯Õ«Õ¹ Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶, Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬ SO_PASSCRED անջատելիս․ %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® unix - Õ«Ö Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ ժամանակ․ %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® unix - Õ¨ ÖƒÕ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ ժամանակ․ %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ¡Ö€Õ´Õ¡Õ¿Õ¨"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® unix - Õ¸Ö‚Õ´ գրելիս․ %s"
@@ -3260,14 +3828,14 @@ msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡ÖÕ¡Õ® unix - Õ¸Ö‚Õ´ գրելիս․ %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ»Õ¡Õ¯ÖÕ¸Ö‚Õ´ unix domain Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¡Õ¢Õ½Õ¿Ö€Õ¡Õ¯Õ¿ Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ÕÕ¡Ö€Ö„Õ¨ Õ¹Õ« Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡ÖÕ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¤Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢"
@@ -3307,19 +3875,82 @@ msgstr "ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ փակելիս․ %s"
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ« Õ§ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥ÖÕ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´ Õ£Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ ժամանակ․ %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Õ€Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Ներքին սխալ․ %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ·Õ¡Õ¿ Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ«Ö„ Õ¯Õ¡"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Ö€Õ±Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ« Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ§, Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ `%s', Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ“Õ¸Ö€Õ±Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ %s Õ¿Õ«ÕºÕ¸Ö‚Õ´, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ« Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® "
+#~ "Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ¨ Õ¿Õ«ÕºÕ¨ %s Õ§"
+
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¹Õ¸Ö‚Õ¶Õ« `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² `%s' Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ " help Show this information\n"
+#~ " get Get the value of a key\n"
+#~ " set Set the value of a key\n"
+#~ " reset Reset the value of a key\n"
+#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
+#~ " writable Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Հրամաններ․\n"
+#~ " Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ‘Õ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨\n"
+#~ " Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕÕ¿Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨\n"
+#~ " Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ ÕÕ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨\n"
+#~ " Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¶Õ¥Õ¬ ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¨\n"
+#~ " Õ°Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬ Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¨\n"
+#~ " Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² ÕÕ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö„ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ§\n"
+#~ "\n"
+#~ "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ '%s Õ€ÕÔ±Õ„Ô±Õ† --Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶' ÕµÕ¸Ö‚Ö€Õ¡Ö„Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö‚Ö€ Õ°Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ "
+#~ "Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "Õ†Õ·Õ¥Õ¬ schema-Õ« Õ¸Ö‚Õ²Õ«Õ¶"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "ÕˆÕ’Õ‚Ô»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
+#~ " KEY The name of the key\n"
+#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Արգումենտներ․\n"
+#~ " ÕÔ½ÔµÕ„Ô± ÕÕ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id\n"
+#~ " Ô²Ô±Õ†Ô±Ô¼Ô» Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶\n"
+#~ " Ô±Ö€ÕªÕ¥Ö„ Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„, Õ¸Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¾Õ«, Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¥Ö€Õ«Õ¡Õ¬Õ«Õ¦Õ¡ÖÕ¾Õ¡Õ® "
+#~ "GVariant\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ£Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ¹Õ§\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ«Õ¶ Ö‡ Õ¿ÕºÕ¥Õ¬ ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨Ö‰\n"
+#~ "Õ€Õ¥Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬Õ¨ Õ¯Õ·Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¾Õ« Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö‡ ÕºÖ€Õ¸ÖÕ¥Õ½Õ« Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¿Õ¨Ö‰"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 21d13d370..414b62bfe 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,11 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 15:40+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -161,227 +163,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host salah"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Maret"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ags"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Sen"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Sel"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Rab"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Kam"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Min"
@@ -429,9 +432,10 @@ msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
+msgstr ""
+"Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s"
@@ -456,120 +460,111 @@ msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Palet '%s' tidak sah, seharusnya tidak mengandung '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Palet '%s' tidak memuat XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bita"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
@@ -580,7 +575,8 @@ msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s"
#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string"
#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
@@ -632,21 +628,35 @@ msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi karakter (misalnya &#234;) - mungkin digitnya terlalu besar"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi "
+"karakter (misalnya &#234;) - mungkin digitnya terlalu besar"
#: ../glib/gmarkup.c:650
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas. Silakan gunakan &amp; saja"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang "
+"menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai "
+"entitas. Silakan gunakan &amp; saja"
#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
+msgstr ""
+"Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
#: ../glib/gmarkup.c:714
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: &amp; "
+"&quot; &lt; &gt; &apos;"
#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
@@ -654,8 +664,13 @@ msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal"
#: ../glib/gmarkup.c:727
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai &amp; saja"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter "
+"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai "
+"&amp; saja"
#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -663,38 +678,67 @@ msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini tidak boleh menjadi nama elemen"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini "
+"tidak boleh menjadi nama elemen"
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen kosong '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen "
+"kosong '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%s' pada elemen '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut "
+"'%s' pada elemen '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada '>' atau '/' untuk mengakhiri tag padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada '>' atau '/' untuk mengakhiri tag "
+"padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
+"karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
+"dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu '%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu "
+"'%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter yang diperbolehkan adalah '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter "
+"yang diperbolehkan adalah '>'"
#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
@@ -712,17 +756,26 @@ msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' adalah elemen terakhir yang dibuka"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' "
+"adalah elemen terakhir yang dibuka"
#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk mengakhiri tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
+"mengakhiri tag <%s/>"
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -737,8 +790,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
#: ../glib/gmarkup.c:1765
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
+"atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -751,7 +808,9 @@ msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi pemrosesan"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
+"pemrosesan"
#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
@@ -773,7 +832,7 @@ msgstr "batas pelacakan balik tercapai"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "kesalahan internal"
@@ -819,7 +878,8 @@ msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\"
#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini"
+msgstr ""
+"escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini"
#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@@ -973,8 +1033,11 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten"
#: ../glib/gregex.c:395
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam kurung"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam "
+"kurung"
#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
@@ -1062,17 +1125,22 @@ msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell lain"
+msgstr ""
+"Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell "
+"lain"
#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')"
+msgstr ""
+"Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')"
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Tesknya adalah '%s')"
+msgstr ""
+"Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Tesknya "
+"adalah '%s')"
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1085,7 +1153,8 @@ msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)"
+msgstr ""
+"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
@@ -1130,8 +1199,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak proses"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
+"proses"
#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
@@ -1141,7 +1214,8 @@ msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)"
+msgstr ""
+"Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
@@ -1264,8 +1338,11 @@ msgstr "Filenya kosong"
#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Berkas kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau komentar"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Berkas kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok "
+"atau komentar"
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
@@ -1306,17 +1383,25 @@ msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat diterjemahkan."
+msgstr ""
+"Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
+"diterjemahkan."
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat diterjemahkan."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Berkas kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
+"yang tidak dapat diterjemahkan."
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
@@ -1365,9 +1450,9 @@ msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream telah ditutup"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
@@ -1384,7 +1469,7 @@ msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
@@ -1422,8 +1507,11 @@ msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau kunci abstrak)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau kunci "
+"abstrak)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
@@ -1447,18 +1535,30 @@ msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama dengan"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
+"dengan"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', dalam elemen alamat '%s'"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', "
+"dalam elemen alamat '%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci `path' atau `abstract' untuk ditata"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
+"`path' atau `abstract' untuk ditata"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
@@ -1530,16 +1630,25 @@ msgstr "Baris perintah `%s' berakhir dengan status tidak nol %d: %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
@@ -1552,12 +1661,16 @@ msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris"
#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
-msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
+msgstr ""
+"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) (tersedia: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) "
+"(tersedia: %s)"
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1570,8 +1683,10 @@ msgstr "Galat ketika memeriksa status direktori `%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
@@ -1590,13 +1705,19 @@ msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
+"salah bentuk"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
+"salah bentuk"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
@@ -1643,74 +1764,79 @@ msgid "Timeout was reached"
msgstr "Kehabisan waktu"
#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
+msgstr ""
+"Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Tak ada properti '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Tak ada antar muka begitu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Tak ada metoda '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
@@ -1736,117 +1862,153 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang"
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/"
+"Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop.DBus.Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop."
+"DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Ingin membaca %lu byte tapi memperoleh EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Ingin membaca %lu byte tapi memperoleh EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada ofset %d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu adalah '%s'"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada ofset %d "
+"(panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu adalah "
+"'%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string '%s' tapi menemui byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan lokasi objek D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Menjumpai larik dengan panjang %u byte. Panjang maksimum adalah 2<<26 byte (64 MiB). "
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Menjumpai larik dengan panjang %u byte. Panjang maksimum adalah 2<<26 byte "
+"(64 MiB). "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel D-Bus"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel "
+"D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi menemui 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi "
+"menemui 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
+msgstr ""
+"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %u byte"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %u byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header adalah '(%s)'"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header "
+"adalah '(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Galat balikan dengan body bertipe '%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
@@ -1854,19 +2016,23 @@ msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Tidak dapat memuat /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan "
+"proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
@@ -1897,14 +2063,6 @@ msgstr "PERINTAH"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " help Shows this information\n"
-#| " introspect Introspect a remote object\n"
-#| " monitor Monitor a remote object\n"
-#| " call Invoke a method on a remote object\n"
-#| "\n"
-#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
@@ -1922,7 +2080,8 @@ msgstr ""
" call Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n"
" emit Pancarkan sinyal\n"
"\n"
-"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap perintah.\n"
+"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
+"perintah.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
@@ -1968,25 +2127,28 @@ msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda"
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%s'\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka "
+"'%s'\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Tujuan opsional bagi sinyal (nama unik)"
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
-#| msgid "Object path to monitor"
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Path objek untuk dipancari sinyal"
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
-#| msgid "Method and interface name"
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Nama antar muka dan sinyal"
@@ -2002,7 +2164,6 @@ msgstr "Galat saat menyambung: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-#| msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Galat: path objek tak dinyatakan\n"
@@ -2014,25 +2175,21 @@ msgstr "Galat: '%s' bukan suatu lokasi objek yang valid\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-#| msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "Galat: sinyal tak dinyatakan\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan nama antar muka yang valid\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan nama anggota yang valid\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Galat: '%s' bukan nama bus unik yang valid\n"
@@ -2043,7 +2200,6 @@ msgstr "Galat saat mengurai parameter %d: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, c-format
-#| msgid "Error accepting connection: %s"
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Galat saat menggelontor sambungan: %s\n"
@@ -2060,7 +2216,6 @@ msgid "Method and interface name"
msgstr "Nama metoda dan antar muka"
#: ../gio/gdbus-tool.c:728
-#| msgid "Timeout was reached"
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Tenggat waktu dalam detik"
@@ -2144,19 +2299,24 @@ msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
+msgstr ""
+"Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
@@ -2234,12 +2394,12 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Kait yang memuat tak ada"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori"
@@ -2247,7 +2407,7 @@ msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Berkas tujuan telah ada"
@@ -2399,8 +2559,12 @@ msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan minus yang diijinkan."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan "
+"minus yang diijinkan."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
@@ -2414,7 +2578,6 @@ msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 1024"
@@ -2434,13 +2597,21 @@ msgstr "<key name='%s'> telah dinyatakan"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> membayangi <key name='%s'> di <schema id='%s'>; gunakan <override> untuk mengubah nilai"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> membayangi <key name='%s'> di <schema id='%s'>; gunakan "
+"<override> untuk mengubah nilai"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai atribut dari <key>"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai "
+"atribut dari <key>"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
@@ -2493,18 +2664,25 @@ msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> adalah daftar, memperluas <schema id='%s'> yang bukan daftar"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> adalah daftar, memperluas <schema id='%s'> yang bukan daftar"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> memperluas <schema id='%s' list-of='%s'> tapi '%s' tak memperluas '%s'"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> memperluas <schema id='%s' list-of='%s'> tapi "
+"'%s' tak memperluas '%s'"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring"
+msgstr ""
+"suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
@@ -2551,7 +2729,9 @@ msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa '%s'"
+msgstr ""
+"Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa "
+"'%s'"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
@@ -2567,8 +2747,12 @@ msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
-msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s. "
-msgstr "galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa '%s': %s."
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+"galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas "
+"penimpa '%s': %s."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2577,13 +2761,21 @@ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar jangkauan yang diberikan di dalam skema"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar "
+"jangkauan yang diberikan di dalam skema"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di dalam daftar pilihan yang valid"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di "
+"dalam daftar pilihan yang valid"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
@@ -2653,105 +2845,106 @@ msgstr "Nama berkas tak valid: %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Galat saat mengubah nama berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nama berkas tak valid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Tak bisa membuka direktori"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Galat saat membuat direktori: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Galat saat membuat taut simbolis: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Galat saat memindah berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
@@ -2942,8 +3135,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar daripada ruang tersedia"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar "
+"daripada ruang tersedia"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -3002,7 +3199,7 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'"
@@ -3086,7 +3283,6 @@ msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:533
-#| msgid "Print XML"
msgid "Print help"
msgstr "Cetak bantuan"
@@ -3099,7 +3295,6 @@ msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang"
#: ../gio/gsettings-tool.c:551
-#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Daftar kunci di SKEMA"
@@ -3109,12 +3304,10 @@ msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SKEMA[:PATH]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
-#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Daftar anak dari SKEMA"
#: ../gio/gsettings-tool.c:563
-#| msgid "List keys and values, recursively"
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3123,12 +3316,10 @@ msgstr ""
"Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:565
-#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SKEMA[:PATH]]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:570
-#| msgid "Gets the value of KEY"
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Ambil nilai dari KUNCI"
@@ -3138,12 +3329,10 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI"
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
-#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI"
#: ../gio/gsettings-tool.c:582
-#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI"
@@ -3152,7 +3341,6 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI"
#: ../gio/gsettings-tool.c:588
-#| msgid "Resets KEY to its default value"
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya"
@@ -3161,15 +3349,10 @@ msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku"
#: ../gio/gsettings-tool.c:600
-#| msgid "Checks if KEY is writable"
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi"
#: ../gio/gsettings-tool.c:606
-#| msgid ""
-#| "Monitors KEY for changes.\n"
-#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
-#| "Use ^C to stop monitoring.\n"
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3193,26 +3376,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:621
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| " help Show this information\n"
-#| " list-schemas List installed schemas\n"
-#| " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
-#| " list-keys List keys in a schema\n"
-#| " list-children List children of a schema\n"
-#| " list-recursively List keys and values, recursively\n"
-#| " range Queries the range of a key\n"
-#| " get Get the value of a key\n"
-#| " set Set the value of a key\n"
-#| " reset Reset the value of a key\n"
-#| " writable Check if a key is writable\n"
-#| " monitor Watch for changes\n"
-#| "\n"
-#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3300,7 +3463,6 @@ msgstr " NILAI Tatanan nilai\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-#| msgid "Empty schema name given"
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"
@@ -3317,108 +3479,107 @@ msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Soket telah ditutup"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Galat saat menyambung: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Galat saat menyambung: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Galat saat menerima data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Galat saat mengirim data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Galat saat menutup soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini"
@@ -3476,13 +3637,17 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "Proksi SOCKv5 memerlukan otentikasi."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
msgstr "SOCKSv5 memerlukan metoda otentikasi yang tidak didukung oleh GLib."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5 (maks. %i)."
+msgstr ""
+"Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5 (maks. "
+"%i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
@@ -3491,10 +3656,12 @@ msgstr "Otentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Nama host '%s' terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5 (maksimal %i bita)"
+msgstr ""
+"Nama host '%s' terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5 (maksimal %i bita)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Server proksi SOCKSv5 memakai jenis alamat yang tidak dikenal."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3535,7 +3702,6 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon"
#: ../gio/gtlscertificate.c:226
-#| msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM"
@@ -3551,6 +3717,22 @@ msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3580,8 +3762,12 @@ msgstr "Galat ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan "
+"bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
@@ -3589,12 +3775,14 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:509
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol byte"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol "
+"byte"
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "Tak mengharapkan pesan kendali, tapi memperoleh %d"
@@ -3615,7 +3803,7 @@ msgstr "Galat saat membaca dari unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Galat saat menutup unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Akar sistem berkas"
@@ -3693,3 +3881,10 @@ msgstr "Perlu masukan lagi"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Data terkompresi tak valid"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 981618188..f0fcfc252 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,346 +6,621 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Umbreyting úr stafasettinu '%s' í '%s' er ekki stutt"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' er ógilt"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr `%s' í `%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Það eru eftir óumbreytt gögn í lesminninu"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ógildur UTF-8 þýddur texti"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Villa á línu %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Gat ekki þáttað '%s' sem ætti að vera tölustafur innan í tilvísun í tákn "
"(til dæmis &#234;). Ef til vill er talan of stór"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,23 +638,23 @@ msgstr ""
"Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að "
"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tákntilvísunin '%s' vísar ekki í leyfilegt tákn"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Tómt viðfang '&;' fannst; gild viðföng eru: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Viðfangið '%s' er óþekkt"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -387,11 +662,11 @@ msgstr ""
"Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að "
"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Skjalið verður að byrja á viðfangi (t.d. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -400,21 +675,21 @@ msgstr ""
"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '<' tákninu; það má ekki byrja á heiti "
"viðfangs"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' tákninu til að enda viðfangið '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -425,7 +700,7 @@ msgstr ""
"viðfangi '%s', eða eiginleika; Þú notaðir ef til vill ógilt tákn í heiti "
"eiginleika"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
"Undarlegt tákn '%s', átti von á tilvísunarmerki eftir samasem merkinu þegar "
"gildi er gefið með eiginleikanum '%s' af menginu '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -443,7 +718,7 @@ msgstr ""
"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '</'; '%s' má ekki vera fyrsta tákn í "
"heiti mengis"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -451,25 +726,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir lokun mengis '%s'. Leyfilegt tákn er '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Mengið '%s' var lokað og engin önnur mengi eru opin"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Mengið '%s' var lokað en mengið sem nú er opið er '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Skjalið var tómt eða innihélt einungis orðabil"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Skjalið endar óvænt rétt eftir opið minna en merki '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -478,7 +753,7 @@ msgstr ""
"Skjalið endar óvænt með mengi sem enn eru opin. '%s' var mengið sem síðast "
"var opnað"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -486,19 +761,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skjalið endar óvænt. Ãtti von á að sjá stærraen merki sem lokar taginu <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti mengis"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Skjalið endar óvænt inn í tagi sem opnar mengi."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -506,1105 +781,1221 @@ msgstr ""
"Skjalið endar óvænt eftir samasem merkið sem fylgir heiti eiginleika og það "
"er ekkert gildi"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn í gildi eiginleika"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Skjalið endar óvænt inni í lokunartagi fyrir mengið '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Skjalið endar óvænt inni í athugasemd eða í miðri skipun"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tilvísunin byrjar ekki á spurningarmerki"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Tilvísunarmerki stemma ekki í skipanalínunni eða öðrum texta"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Textinn endaði eftir '\\' tákn. (Textinn var '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Textinn endaði áður en samstaða við %c fannst. (Textinn var '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við undirferli (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Gat ekki keyrt undirferli (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "Óvænt villa í g_io_channel_win32_poll() við lestur úr undirferli"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Óvæn villa í select() við lestur gagna frá undirferli (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Óvæn villa í waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gat ekki ræst (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Gat ekki ræst undirferli \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Gat ekki sent frálag eða ílag underferlis annað (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gat ekki ræst undirferli (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Óþekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1612,231 +2003,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Villa á línu %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
@@ -1849,139 +2317,139 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1991,795 +2459,1293 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Villa á línu %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Villa á línu %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
@@ -2797,9 +3763,6 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti"
#~ "ef Þetta og-merki á ekki að vera byrjun viðfangs ættir þú að rita það sem "
#~ "&amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Tóm tákntilvísun; hún ætti að innihalda tölur eins og &#454;"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f87ee450d..f1cabacce 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,8 +17,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.29.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 14:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -180,227 +181,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome host non valido"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "a.m."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "A.M."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "p.m."
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "P.M."
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%-H.%M.%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%-H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mag"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Cambio di nome del file \"%s\" in \"%s\" non riuscito: g_rename() non "
"riuscita: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Creazione del file \"%s\" non riuscita: %s"
@@ -480,12 +482,12 @@ msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fflush() non riuscita: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fsync() non riuscita: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Chiusura del file \"%s\" non riuscita: fclose() non riuscita: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
@@ -498,103 +500,103 @@ msgstr ""
# c[1] = dir_separator;
# c[2] = '\0';
#
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1979
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:1992
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:1997
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2002
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:1987
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2055
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2076
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Collegamenti simbolici non supportati"
@@ -876,7 +878,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
@@ -1539,9 +1541,9 @@ msgstr "Valore count troppo grande passato a %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Lo stream è già chiuso"
-#: ../gio/gcancellable.c:462 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazione è stata annullata"
@@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "Sequenza multi-byte non valida in ingresso"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Spazio non sufficiente nella destinazione"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inizializzazione annullabile non supportata"
@@ -1630,36 +1632,46 @@ msgstr "Elemento indirizzo \"%s\", non contiene due punti (:)"
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
-msgstr "Coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento indirizzo \"%s\", non contiene un segno di uguale"
+msgstr ""
+"Coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento indirizzo \"%s\", non "
+"contiene un segno di uguale"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
-msgstr "Errore nell'eseguire l'unescaping sulla chiave o sul valore nella coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento di indirizzo \"%s\""
+msgstr ""
+"Errore nell'eseguire l'unescaping sulla chiave o sul valore nella coppia "
+"chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento di indirizzo \"%s\""
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" -- il trasporto unix richiede espressamente l'impostazione di una tra le chiavi \"path\" o \"abstract\""
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" -- il trasporto unix richiede espressamente "
+"l'impostazione di una tra le chiavi \"path\" o \"abstract\""
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo host manca oppure è malformato"
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo host manca oppure è malformato"
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo port manca oppure è malformato"
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo port manca oppure è malformato"
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo noncefile manca oppure è malformato"
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo noncefile manca oppure è "
+"malformato"
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
@@ -1696,7 +1708,8 @@ msgstr "L'indirizzo fornito è vuoto"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
-msgstr "Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-id:"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-id:"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
@@ -1722,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare l'indirizzo del bus di sessione (non implementato "
"per questo S.O.)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6404
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1731,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare l'indirizzo del bus dalla variabile d'ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valore \"%s\" sconosciuto"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6413
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1864,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Incontrate flag non supportate durante la costruzione di una connessione "
"client-side"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1872,68 +1885,68 @@ msgstr ""
"Interfaccia \"org.freedesktop.DBus.Properties\" inesistente sull'oggetto nel "
"percorso %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Errore nell'impostare la proprietà \"%s\": atteso il tipo \"%s\", ottenuto "
"\"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Proprietà \"%s\" inesistente"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "La proprietà \"%s\" non è leggibile"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "La proprietà \"%s\" non è scrivibile"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5848
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Interfaccia \"%s\" inesistente"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Interfaccia inesistente"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6354
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Interfaccia \"%s\" inesistente sull'oggetto nel percorso %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Metodo \"%s\" inesistente"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Il tipo di messaggio (%s) non corrisponde al tipo atteso (%s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Risulta già esportato un oggetto per l'interfaccia %s su %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Il metodo \"%s\" ha restituito il tipo \"%s, ma era atteso \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5959
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Il metodo \"%s\" sull'interfaccia \"%s\" con firma \"%s\" non esiste"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6077
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Un sottoalbero per %s è già esportato"
@@ -1976,12 +1989,14 @@ msgstr ""
"org.freedestkop.DBus.Local"
# FIXME plular form
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Si volevano leggere %lu byte ma si è ottenuto EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Si volevano leggere %lu byte ma si è ottenuto EOF"
+msgstr[1] "Si volevano leggere %lu byte ma si è ottenuto EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1992,39 +2007,44 @@ msgstr ""
"era \"%s\""
# FIXME? plurale?
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Atteso byte NUL dopo la stringa \"%s\" ma trovato %d byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Il valore \"%s\" analizzato non è un percorso oggetto D-Bus valido"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valore \"%s\" analizzato non è una firma D-Bus valida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Incontrato un array lungo %u byte. La lunghezza massima è 2<<26 byte (64 "
+"MiB). "
+msgstr[1] ""
"Incontrato un array lungo %u byte. La lunghezza massima è 2<<26 byte (64 "
"MiB). "
# VARIANT è uno dei container type di D-Bus
# anche signature sono cose specifiche del protocollo
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Il valore \"%s\" analizzato per il variant non è una signature D-Bus valida"
# eeeehh?????
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -2032,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"Errore nel deserializzare il GVariant con la stringa di tipo \"%s\" dal "
"formato wire D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -2041,35 +2061,38 @@ msgstr ""
"Valore endianness non valido. Atteso 0x6c (\"l\") o 0x42 (\"B\"), trovato "
"invece il valore 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versione major del protocollo non valida. Atteso 1, ma trovato %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Trovata signature header con signature \"%s\", ma il corpo del messaggio è "
"vuoto"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Il valore \"%s\" analizzato non è una signature D-Bus valida (per il corpo)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Nessun signature header nel messaggio, ma il corpo del messaggio è di %u byte"
+msgstr[1] ""
"Nessun signature header nel messaggio, ma il corpo del messaggio è di %u byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Impossibile deserializzare il messaggio: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2078,23 +2101,25 @@ msgstr ""
"wire D-Bus"
# fds == plurale per file descriptor (I suppose)
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Il messaggio presentava %d FD, ma il campo header indica %d FD"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Impossibile serializzare il messaggio: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Il corpo del messaggio presenta la signature \"%s\", ma non c'è alcun "
"signature header"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2103,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"Il corpo del messaggio presenta la signature \"%s\", ma la signature nel "
"campo header è \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
@@ -2111,13 +2136,13 @@ msgstr ""
# non mi convincono "di ritorno" e "corpo"
# ma altrove corpo non ci stava male
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Errore di ritorno con corpo di tipo \"%s\""
# come sopra
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Errore di ritorno con corpo vuoto"
@@ -2125,17 +2150,17 @@ msgstr "Errore di ritorno con corpo vuoto"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Impossibile caricare /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Errore nel chiamare StartServiceByName per %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Risposta %d inattesa dal metodo StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2496 ../gio/gdbusproxy.c:2620
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2239,7 +2264,8 @@ msgstr "Specificati endpoint di connessione multipli"
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "Attenzione: secondo dati di introspezione, l'interfaccia \"%s\" non esiste\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: secondo dati di introspezione, l'interfaccia \"%s\" non esiste\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
@@ -2398,21 +2424,21 @@ msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Esegue il monitoraggio su un oggetto remoto."
# NdT: nome di applicazione (quando manca)
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1181
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1482
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -2420,17 +2446,21 @@ msgstr ""
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1486
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1986
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizione personalizzata per %s"
@@ -2458,7 +2488,8 @@ msgstr "l'unità non implementa l'azione start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "l'unità non implementa l'azione stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Non è disponibile il supporto a TLS"
@@ -2507,12 +2538,12 @@ msgstr "Operazione non supportata"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:1057
-#: ../gio/glocalfile.c:1070
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
@@ -2520,7 +2551,7 @@ msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Il file destinazione esiste"
@@ -2974,110 +3005,111 @@ msgstr "Nome di file %s non valido"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file system: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1092
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Impossibile rinominare la directory root"
-#: ../gio/glocalfile.c:1112 ../gio/glocalfile.c:1138
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Errore nel rinominare il file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1121
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già"
-#: ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:2124 ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome di file non valido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1295
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Errore nell'aprire il file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1311
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Impossibile aprire la directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:1436
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1803
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Errore nel cestinare il file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1826
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1847
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino"
-#: ../gio/glocalfile.c:1926 ../gio/glocalfile.c:1946
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino"
# consultare la specifica del cestino di freedesktop.org
# (in breve per ogni file cestinato viene creata una copia
# del file e un file di informazioni - data, posizione originaria...)
-#: ../gio/glocalfile.c:1980
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinamento: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2009 ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Impossibile cestinare il file: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Errore nel creare la directory: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Il file system non supporta i collegamenti simbolici"
# FIXME: all other occurrences are "symlink"
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Errore nello spostare il file: %s"
# ma che senso ha???
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory"
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Creazione del file backup non riuscita"
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Errore nel rimuovere il file destinazione: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato"
@@ -3344,7 +3376,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"l'oggetto mount non implementa la supposizione sincrona del tipo di contenuto"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "L'hostname \"%s\" contiene '[' ma non ']'"
@@ -3628,108 +3660,108 @@ msgstr "Socket non valido, inizializzazione non riuscita a causa di: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Il socket è già chiuso"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2772 ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O sul socket scaduto"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creazione di GSocket da FD: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Impossibile creare il socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "È stato specificato un protocollo sconosciuto"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo locale: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo remoto: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "impossibile restare in ascolto: %s"
# oppure "nell'eseguire il binding" ??
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Errore nel legarsi all'indirizzo: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Errore nell'accettare la connessione: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Errore nel connettersi: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connessione in corso"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Errore nel connettersi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3553
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Impossibile ottenere l'errore in sospeso: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1850
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Errore nel ricevere i dati: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2025
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Errore nell'inviare i dati: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2138
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Impossibile arrestare il socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2217
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Errore nel chiudere il socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2765
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "In attesa della condizione del socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3030 ../gio/gsocket.c:3111
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage non supportato su Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3332 ../gio/gsocket.c:3468
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Errore nel ricevere il messaggio: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3572
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials non implementata per questo S.O."
@@ -3793,7 +3825,9 @@ msgstr "Il proxy SOCKSv5 richiede l'autenticazione."
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
-msgstr "Il proxy SOCKSv5 richiede un metodo di autenticazione che non è supportato da GLib."
+msgstr ""
+"Il proxy SOCKSv5 richiede un metodo di autenticazione che non è supportato "
+"da GLib."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
@@ -3816,7 +3850,8 @@ msgstr ""
"byte)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Il proxy server SOCKSv5 utilizza un tipo di indirizzo sconosciuto."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3856,17 +3891,38 @@ msgstr "Errore sconosciuto del proxy SOCKSv5."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Impossibile gestire la versione %d della codifica GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Non è stato trovato alcun certificato codificato con PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Impossibile analizzare la chiave privata codificata con PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Non è stato trovato alcun certificato codificato con PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Impossibile analizzare il certificato codificato con PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Impossibile analizzare la chiave privata codificata con PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
@@ -3939,7 +3995,7 @@ msgstr "Errore nel leggere da unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Errore nel chiudere unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "File system radice"
@@ -4019,3 +4075,11 @@ msgstr "Necessario ulteriore input"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Dati compressi non validi"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "a.m."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "p.m."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b11e2ca8f..56151b49c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib glib-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 07:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:25+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "アプリケーション㮠'%s' 㯠'%s' ã¨ã„ã†ãƒ–ックマークを
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "コマンドライン㮠'%s' ã‚’ '%s' ã¨ã„ㆠURI ã«å±•é–‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -121,20 +121,21 @@ msgstr "'%s' ã‹ã‚‰ '%s' ã¨ã„ã†æ–‡å­—集åˆã¸ã®å¤‰æ›ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ã‹ã‚‰ '%s' ã¸ã®å¤‰æ›å‡¦ç†ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "変æ›ã™ã‚‹å…¥åŠ›ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒã‚¤ãƒˆã®ä¸¦ã³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "変æ›ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "入力ã®æœ€å¾Œã«ä¸å®Œå…¨ãªæ–‡å­—シーケンスãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
@@ -143,262 +144,263 @@ msgstr "入力ã®æœ€å¾Œã«ä¸å®Œå…¨ãªæ–‡å­—シーケンスãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "フォールãƒãƒƒã‚¯ '%s' ã‚’ '%s' ã¨ã„ã†æ–‡å­—集åˆã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "'%s' 㯠\"file\" スキームã®çµ¶å¯¾ URI ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "'#' ã‚’å«ã‚“ã  '%s' ã¯ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã® URI ã¨ã—ã¦ã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' ã¨ã„ㆠURI ã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ '%s' ã¨ã„ã†ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¯é–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "'%s' ã¨ã„ㆠURI ã«ç„¡åŠ¹ãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—文字ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "無効ãªãƒ›ã‚¹ãƒˆåã§ã™"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "åˆå‰"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "åˆå‰"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "åˆå¾Œ"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "åˆå¾Œ"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "1月"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "2月"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "3月"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "4月"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "5月"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "6月"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "7月"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "8月"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "9月"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "10月"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "11月"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "12月"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr " 1月"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr " 2月"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr " 3月"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr " 4月"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr " 5月"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr " 6月"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr " 7月"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr " 8月"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr " 9月"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "11月"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "12月"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "ç«æ›œæ—¥"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "月"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ç«"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "æ°´"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "木"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "金"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "土"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "æ—¥"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"'%s' ã‹ã‚‰ '%s' ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更ã§ãã¾ã›ã‚“: g_rename() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
@@ -469,97 +471,140 @@ msgstr "'%s' ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: fwrite() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: fflush() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: fsync() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' をクローズã§ãã¾ã›ã‚“: fclose() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"'%s' ã¨ã„ã†æ—¢å­˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: g_unlink() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: "
"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートã¯é–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ ('%s' ã‚’å«ã‚ãªã„ã“ã¨)"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート㫠XXXXXX ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ãƒã‚¤ãƒˆ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u ãƒã‚¤ãƒˆ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "シンボリックリンク '%s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒå¤±æ•—: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "シンボリックリンクã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ã‹ã‚‰ '%s' ã¸å¤‰æ›ã™ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ã‚¿ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string ã§ã¯ raw モードã§èª­ã‚ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "変æ›ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„データãŒèª­ã¿ã“ã¿ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã«æ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ãŒä¸å®Œå…¨ãªæ–‡å­—ã§çµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ã§ã¯ raw モードã§èª­ã‚ã¾ã›ã‚“"
@@ -573,32 +618,32 @@ msgstr "ファイル '%s' ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“: open() ãŒå¤±æ•—: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ファイル '%s' ã®ãƒžãƒƒãƒ—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: mmap() ãŒå¤±æ•—: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d 行㮠%d 文字目ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "åå‰ã¯UTF-8ã¨ã—ã¦æ­£ã—ããªã„文字列ã§ã™ - '%s' ã¯å¦¥å½“ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ã¯å¦¥å½“ãªåå‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ã¯å¦¥å½“ãªåå‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d 行目ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -607,7 +652,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' をパースã§ãã¾ã›ã‚“。文字å‚ç…§ã«ã¯æ•°å­—ãŒå«ã¾ã‚Œãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ (例: "
"&#234;) ãŠãらãæ•°å­—ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -617,24 +662,24 @@ msgstr ""
"サンド文字を使ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。アンパサンド㯠&amp; ã¨ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã—ã¦"
"ãã ã•ã„"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "文字å‚ç…§ '%-.*s' ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªæ–‡å­—をエンコードã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"空ã®ã‚¨ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ†ã‚£ '&;' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™; æ­£ã—ã„エンティティã¯: &amp; &quot; &lt; "
"&gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "エンティティå '%-.*s' ã¨ã„ã†ã®ã¯ä¸æ˜Žã§ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -643,11 +688,11 @@ msgstr ""
"ドを使ã£ãŸã®ã§ã¯ãªã„ã§ã—ょã†ã‹ã€‚アンパサンド㯠&amp; ã®ã‚ˆã†ã«ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã—ã¦ã"
"ã ã•ã„"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ドキュメントã¯è¦ç´  (例 <book>) ã§å§‹ã¾ã£ã¦ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -656,7 +701,7 @@ msgstr ""
"'%s' 㯠'<' ã«ç¶šã文字ã¨ã—ã¦ã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãŠãらãè¦ç´ åã®é–‹å§‹ã«ãªã£ã¦"
"ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -665,13 +710,13 @@ msgstr ""
"ãŠã‹ã—ãªæ–‡å­— '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚空ã®è¦ç´ ã®ã‚¿ã‚° '%s' ã®æœ€å¾Œã¯ '>' ã§ãªãã¦ã¯ãªã‚Š"
"ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ãŠã‹ã—ãªæ–‡å­— '%s' ã§ã™ã€‚属性å'%s' (è¦ç´  '%s') ã®å¾Œã«ã¯ '=' ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -682,7 +727,7 @@ msgstr ""
"ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ã‚‹ã„ã¯å±žæ€§ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ãŠã‹ã—ãªæ–‡å­—を属性åã«ä½¿ã£ãŸã®ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ"
"ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -691,7 +736,7 @@ msgstr ""
"ãŠã‹ã—ãªæ–‡å­— '%s' ã§ã™ã€‚属性 '%s' (è¦ç´  '%s') ã®å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã«ã¯ç­‰å·è¨˜å·ã®å¾Œ"
"ã¯å¼•ç”¨è¨˜å·ã§å§‹ã¾ã£ã¦ãªãã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -700,7 +745,7 @@ msgstr ""
"'%s' 㯠'</' ã«ç¶šã文字ã¨ã—ã¦ã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。'%s' ã§ã¯è¦ç´ åã¯å§‹ã¾ã£ã¦ã¾"
"ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -709,25 +754,25 @@ msgstr ""
"'%s' ã¯é–‰ã˜è¦ç´ å '%s' ã«ç¶šã文字ã¨ã—ã¦ã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Šã‚ã¾ã›ã‚“。'>' ã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã§"
"ãã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "è¦ç´  '%s' ã¯é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™ã€‚è¦ç´ ã¯ä½•ã‚‚é–‹ã‹ã‚Œã¦ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "è¦ç´ '%s' ãŒé–‰ã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ç¾åœ¨é–‹ã„ã¦ã„ã‚‹è¦ç´ ã¯ '%s' ã§ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ドキュメントãŒç©ºã‹ã€ç©ºç™½ã ã‘ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ドキュメントãŒé–‹ãカギカッコ '<' ã®ç›´å¾Œã§çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -736,7 +781,7 @@ msgstr ""
"ドキュメントãŒçªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚è¦ç´ ãŒé–‹ãã£ã±ãªã—ã§ã™ã€‚最後ã«é–‹ã„ãŸè¦ç´ ã¯ "
"'%s' ã§ã™ã€‚"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -745,19 +790,19 @@ msgstr ""
"ドキュメントã¯ã‚¿ã‚° <%s/> ã§çµ‚了ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨æƒ³å®šã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€çªç„¶çµ‚了ã—ã¦"
"ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "è¦ç´ åã®é€”中ã§ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒçªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "属性åã®é€”中ã§ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒçªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "è¦ç´ ã®é–‹å§‹ã‚¿ã‚°ã®é€”中ã§ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒçªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -765,323 +810,323 @@ msgstr ""
"属性åã®å¾Œã«ã‚ã‚‹ç­‰å·è¨˜å·ã®æ¬¡ã§ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒçªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™: 属性値ãŒã‚ã‚Š"
"ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ドキュメントãŒå±žæ€§å€¤ã®é€”中ã§çªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ドキュメントãŒè¦ç´  '%s' ã®é–‰ã˜ã‚¿ã‚°ã®é€”中ã§çªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"ドキュメントãŒã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ—ロセシング指示å­ã®é€”中ã§çªç„¶çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ä¸æ­£ãªã‚ªãƒ–ジェクト"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "内部エラーã¾ãŸã¯ä¸æ­£ãªã‚ªãƒ–ジェクト"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "メモリãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯å‡¦ç†ã®ä¸Šé™ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "パターンã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„るアイテムã¯éƒ¨åˆ†ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "内部エラー"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "æ¡ä»¶ã®å¾Œæ–¹å‚ç…§ã¯éƒ¨åˆ†ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "å†å¸°ã®ä¸Šé™ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "空ã®éƒ¨åˆ†æ–‡å­—列ã«å¯¾ã™ã‚‹ä½œæ¥­é ˜åŸŸã®ä¸Šé™ã«é”ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "改行フラグã®é€£æºãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "原因ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "パターンã®çµ‚端㫠\\ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "パターンã®çµ‚端㫠\\c ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "èªè­˜ã§ããªã„文字ã®å¾Œã‚ã« \\ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"ã“ã“ã«å¤§/å°æ–‡å­—ã®å¤‰æ›ã‚’è¡Œã†ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ— (\\lã€\\Lã€\\uã€\\U) を挿入ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "é‡æŒ‡å®šå­ '{}' ã®ä¸­ã«ã‚る数値ã®é †ç•ªãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "é‡æŒ‡å®šå­ '{}' ã®ä¸­ã«ã‚る数値ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "文字クラスを表ã™çµ‚端文字 '] ' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "文字クラスã®ä¸­ã«ç„¡åŠ¹ãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—・シーケンスãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "文字クラスã§æ–‡å­—ã®é †ç•ªãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ç¹°ã‚Šè¿”ã™ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "'(?' ã®å¾Œã‚ã«èªè­˜ã§ããªã„文字ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "'(?<' ã®å¾Œã‚ã«èªè­˜ã§ããªã„文字ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P ã®å¾Œã‚ã«èªè­˜ã§ããªã„文字ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ã®åå‰ä»˜ãクラスã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã®å†…部ã§ã®ã¿åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "終端文字㮠')' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "開始文字 '(' ãŒç„¡ã„終端文字 ')'"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ã¾ãŸã¯ (?[+-]数値 ãŒç¶šãå¿…è¦ã‚ã‚Š )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "存在ã—ãªã„サブパターンã¸ã®å‚ç…§ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "コメントã®å¾Œã‚ã« ')' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "メモリã®ç¢ºä¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "後読㿠(lookbehind assertion) ãŒå›ºå®šé•·ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "'(?(' ã®å¾Œã‚ã«ä¸æ­£ãªå½¢å¼ã®æ•°å€¤ã¾ãŸã¯åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "æ¡ä»¶ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«äºŒã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ–ランãƒãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ä¸æ˜Žãª POSIX ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¹å"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ã§ã¯ç…§åˆé †åºã®è¦ç´ ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} ã®ä¸­ã«ã‚る文字値ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "æ¡ä»¶ã® '(?(0)' ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "後読ã¿ã®ã‚¢ã‚µãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ \\C を指定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã®å‘¼ã³å‡ºã—ãŒç„¡é™ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "サブパターンã®åå‰ã«çµ‚端文字ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "二ã¤ã‚ã‚‹åå‰ä»˜ãサブパターンãŒåŒã˜åå‰ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ä¸æ­£ãª \\P ã¾ãŸã¯ \\p ã®ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P ã¾ãŸã¯ \\p ã®å¾Œã‚ã«ã‚るプロパティåãŒä¸æ˜Žã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "サブパターンã®åå‰ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ (32 文字以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "åå‰ä»˜ãサブパターンãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ (10,000 個以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "8進数値㌠\\377 よりも大ãã„ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE グループã«1ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ–ランãƒãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE グループã¯ç¹°ã‚Šè¿”ã›ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "NEWLINE オプションã«çŸ›ç›¾ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"ブレースåã®å¾Œã‚ã« \\g ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯0以外ã®æ•°å€¤ã§ãƒ–レースã—ã¦ã„"
"ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "想定外ã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "コードãŒã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚’コンパイルã™ã‚‹é ˜åŸŸã§ä¸Šé™ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ç›´å‰ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚µãƒ–パターンã®ãƒªãƒ•ã‚¡ãƒ¬ãƒ³ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ %s ã§ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã—ã¦ã„ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "ãŠä½¿ã„ã® PCRE ライブラリ㯠UTF-8 をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "ãŠä½¿ã„ã® PCRE library 㯠UTF-8 ã®ãƒ—ロパティをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ %s をコンパイルã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%d 文字目): %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ %s を最é©åŒ–ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "16進数ã®æ•°å€¤ã¾ãŸã¯ '}' を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "16進数ã®æ•°å€¤ã‚’想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "シンボルå‚ç…§ã®ä¸­ã« '<' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "中途åŠç«¯ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«å‚ç…§ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "サイズãŒ0ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«å‚ç…§ã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "数値を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "シンボルå‚ç…§ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "最後㮠'\\' ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—・シーケンスã§ã™"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "代替文字列 \"%s\" ã® %lu 文字目を解æžã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
@@ -1114,17 +1159,17 @@ msgstr "テキストãŒç©ºã§ã™ (ã‚ã‚‹ã„ã¯ç©ºç™½ã®ã¿)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "å­ãƒ—ロセスã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスã¨ã®é€šä¿¡ç”¨ã®ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "å­ã®ãƒ‘イプã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(%s)"
@@ -1168,61 +1213,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"g_io_channel_win32_poll() ãŒå­ãƒ—ロセスã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’読ã¿å‡ºã™éš›ã«æƒ³å®šå¤–ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’読ã‚ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’読ã¿å‡ºã™éš›ã« select() ã§æƒ³å®šå¤–ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() ã§æƒ³å®šå¤–ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork 失敗 (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "%s ã‚’å­ãƒ—ロセスã¨ã—ã¦èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスã®å‡ºåŠ›ã¾ãŸã¯å…¥åŠ›ã‚’リダイレクトã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスを fork ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "å­ãƒ—ロセスã®å®Ÿè¡Œæ™‚ã«ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "å­ãƒ—ロセスã®ãƒ‘イプã‹ã‚‰å分ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 ã®ç¯„囲外ã®æ–‡å­—ã§ã™"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "変æ›ã™ã‚‹å…¥åŠ›ã§ç„¡åŠ¹ãªã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 ã®ç¯„囲外ã®æ–‡å­—ã§ã™"
@@ -1280,24 +1325,24 @@ msgstr "オプション %s ã®è§£æžä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s ã®å¼•æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s ã¯ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ションã§ã™"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "検索ディレクトリã«ã¯å¦¥å½“ãªã‚­ãƒ¼ãƒ»ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "通常ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ファイルãŒç©ºã§ã™"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1305,54 +1350,54 @@ msgstr ""
"キー・ファイルã®è¡Œ '%s' ãŒã‚­ãƒ¼/値ã®ãƒšã‚¢ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã€ã¾ãŸã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›"
"ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "グループåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "キー・ファイルãŒã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "キーã®åå‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "キー・ファイルã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãªã„エンコーディング '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "キー・ファイルã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "キー・ファイルã«ã‚­ãƒ¼ '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "キー・ファイルã®ã‚­ãƒ¼ '%s' ã®å€¤ '%s' ㌠UTF-8 ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "キー・ファイルã®ã‚­ãƒ¼ '%s' ã®å€¤ã‚’解釈ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "キー・ファイルã«è§£é‡ˆã§ããªã„値をæŒã¤ã‚­ãƒ¼ '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1360,36 +1405,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"キー・ファイルã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— '%2$s' ã«ã‚るキー '%1$s' ã®å€¤ã‚’解釈ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "キー・ファイルã«ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— '%2$s' ã®ã‚­ãƒ¼ '%1$s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "キー・ファイルã®è¡Œæœ«ã«ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—文字ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "キー・ファイルã«ç„¡åŠ¹ãªã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—・シーケンス '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "値 '%s' を数値ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "整数値 '%s' ã¯ç¯„囲外ã®å€¤ã§ã™"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "値 '%s' を実数値ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "値 '%s' ã‚’è«–ç†å€¤ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -1397,20 +1442,20 @@ msgstr "値 '%s' ã‚’è«–ç†å€¤ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã§ãã¾ã›ã‚“"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ã«å¼•ã渡ã—ãŸå€¤ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "æ—¢ã«ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã¯é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ“作ãŒã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
@@ -1426,29 +1471,29 @@ msgstr "入力ã«ä¸å®Œå…¨ãªãƒã‚¤ãƒˆã®ä¸¦ã³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "変æ›å…ˆã«å……分ãªç©ºããŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "キャンセルå¯èƒ½ãªåˆæœŸåŒ–ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ä¸æ˜Žãªç¨®é¡ž"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s (ファイルã®ç¨®é¡ž)"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s (情報)"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials ã¯ã“ã®OSã§ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ラットフォームã§ã¯ã€€GCredentials ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -1457,7 +1502,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "想定ã—ã¦ã„ãŸã‚ˆã‚Šã‚‚æ—©ãストリームã®æœ€å¾Œã«åˆ°é”ã—ã¾ã—ãŸ"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„キー '%s' ãŒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª '%s' ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
@@ -1475,22 +1520,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "アドレスエントリ '%s' ã«æ„味ã®ç„¡ã„キー/値ã®ãƒšã‚¢ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "アドレス '%s' 中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - port 属性ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "アドレス '%s' 中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - family 属性ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "アドレスè¦ç´  '%s' ãŒã‚³ãƒ­ãƒ³ ':' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1499,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"アドレスè¦ç´  '%3$s'中㮠%1$d 番目ã®ã‚­ãƒ¼/値ã®ãƒšã‚¢ '%2$s' ãŒç­‰å·è¨˜å·ã‚’å«ã‚“ã§ã„"
"ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1508,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"アドレスè¦ç´  '%3$s' 中㮠%1$d 番目ã®ã‚­ãƒ¼/値ã®ãƒšã‚¢ '%2$s' 中ã®ã‚­ãƒ¼ã¾ãŸã¯å€¤ã‚’ã‚¢"
"ンエスケープã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1517,83 +1562,83 @@ msgstr ""
"アドレス '%s' 中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - UNIX トランスãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã‚­ãƒ¼ 'path' ã¾ãŸã¯ "
"'abstract' ã®ã†ã¡ä¸€ã¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "アドレス '%s' 中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - host 属性ãŒç„¡ã„ã‹ä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "アドレス '%s' 中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - port 属性ãŒç„¡ã„ã‹ä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "アドレス '%s' 中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - noncefile 属性ãŒç„¡ã„ã‹ä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "自動起動時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
"アドレス '%2$s' ã«ä¸æ˜Žãªã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„トランスãƒãƒ¼ãƒˆ '%1$s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "nonce ファイル '%s' をオープンã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "nonce ファイル '%s' ã®èª­ã¿å‡ºã—中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"nonce ファイル '%s' ã®èª­ã¿å‡ºã—中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€‚16ãƒã‚¤ãƒˆæœŸå¾…å¿…è¦ãªã®ã« %d ãƒã‚¤ãƒˆã§"
"ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "nonce ファイル '%s' ã®å†…容をストリームã«æ›¸ã込む際ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒç©ºã§ã™"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "machine-id ç„¡ã§ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒã‚¹ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "コマンドライン '%s' ã® spawn 時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "コマンドライン '%s' ã®èµ·å‹•ãŒç•°å¸¸çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "コマンドライン '%s' ãŒéžã‚¼ãƒ­ã®çµ‚了コード %d ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"セッションãƒã‚¹ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ (ã“ã®OSã§ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6191
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1602,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境変数ã‹ã‚‰ãƒã‚¹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ - ä¸æ˜Žãªå€¤ "
"'%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6200
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1610,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境変数ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ãƒã‚¹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’決定ã§ã"
"ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒã‚¹ã®ç¨®é¡ž %d"
@@ -1630,7 +1675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ã™ã¹ã¦ã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªèªè¨¼ãƒ¡ã‚«ãƒ‹ã‚ºãƒ ã‚’試ã—å°½ãã—ã¾ã—㟠(試行: %s) (利用å¯èƒ½: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
"GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 経由ã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
@@ -1658,77 +1703,77 @@ msgstr "ディレクトリ'%s' を生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ファイル '%s' をオープンã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "'%2$s' ã®ã‚­ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã®ã€å†…容㌠'%3$s' ã® %1$d 行目ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"'%2$s' ã®ã‚­ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã®ã€å†…容㌠'%3$s' ã® %1$d 行目ã®æœ€åˆã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"'%2$s' ã®ã‚­ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã®ã€å†…容㌠'%3$s' ã® %1$d 行目ã®2番目ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "'%2$s' ã®ã‚­ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ä¸­ã® id %1$d ã®ã‚¯ãƒƒã‚­ãƒ¼ã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "stale ã—ãŸãƒ­ãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' ã®å‰Šé™¤ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "ロックファイル '%s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "(unlink ã—ãŸ)ロックファイル '%s' ã‚’é–‰ã˜ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ロックファイル '%s' ã‚’ unlink ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "キーリング '%s' を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(ã•ã‚‰ã«ã€'%s' ã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ã®è§£æ”¾ã‚‚失敗ã—ã¾ã—ãŸ: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "接続ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "タイムアウトã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"クライアントサイドã®æŽ¥ç¶šã‚’作æˆã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„フラグã«é­"
"é‡ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1736,69 +1781,69 @@ msgstr ""
"パス %s ã®ã‚ªãƒ–ジェクト上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ 'org.freedesktop.DBus.Properties' "
"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "プロパティ '%s' ã®è¨­å®šæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: 期待ã—ãŸåž‹ã¯ '%s' ã§ã™ãŒ '%s' ã§ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ—ロパティãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "プロパティ '%s' ãŒèª­ã¿è¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "プロパティ '%s' ãŒæ›¸ãè¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5625
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6141
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "パス %2$s ã®ã‚ªãƒ–ジェクト上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ '%1$s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "メッセージã®åž‹ '%s' ã¯æœŸå¾…ã—ãŸåž‹ '%s' ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4726
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
"%2$s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ %1$s ã«ã‚ªãƒ–ジェクトã¯æ—¢ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4920
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "メソッド '%s' 㯠'%s' åž‹ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸãŒã€'%s' を期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5736
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
"ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ '%3$s' ã‚’æŒã£ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ '%2$s' ã«ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ '%1$s' ãŒå­˜åœ¨ã—"
"ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5854
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "サブツリーã¯æ—¢ã« %s ã« export ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
@@ -1844,12 +1889,13 @@ msgstr ""
"SIGNAL メッセージ: INTERFACE ヘッダフィールドãŒäºˆç´„ã•ã‚ŒãŸå€¤ org.freedesktop."
"DBus.Local を使ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu ãƒã‚¤ãƒˆèª­ã‚‚ã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€EOF ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu ãƒã‚¤ãƒˆèª­ã‚‚ã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€EOF ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1858,36 +1904,38 @@ msgstr ""
"UTF-8 文字列を期待ã—ã¾ã—ãŸãŒã€æ­£ã—ããªã„ãƒã‚¤ãƒˆåˆ—ãŒã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ %d ã«ã‚ã‚Šã¾ã—㟠"
"(文字列ã®é•·ã•ã¯ %d ã§ã™)。正ã—ã„ UTF-8 文字列㯠'%s' ã¾ã§ã§ã™ã€‚"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "'%s' 文字列ã®å¾Œã« NUL を期待ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€%d ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "解æžã—ãŸå€¤ '%s' ã¯æ­£ã—ã„ D-Bus オブジェクトパスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "解æžã•ã‚ŒãŸå€¤ '%s' ã¯å¦¥å½“㪠D-Bus ã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"%u ãƒã‚¤ãƒˆã®é•·ã•ã®é…列ã«å‡ºä¼šã„ã¾ã—ãŸã€‚最大ã®é•·ã•ã¯ 2<<26 ãƒã‚¤ãƒˆ (64 MiB) ã§"
"ã™ã€‚"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Variant åž‹ã¨ã—ã¦è§£æžã—ãŸå€¤ '%s' ã¯æ­£ã—ã„ D-Bus ã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1895,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"D-Bus 書ã出ã—å½¢å¼ã‹ã‚‰ GVariant を型文字列 '%s' ã§ãƒ‡ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—よã†ã¨ã—ãŸ"
"らエラー"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1904,38 +1952,39 @@ msgstr ""
"エンディアンã«ã¤ã„ã¦ã®å€¤ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。0x6c ('l') ã¾ãŸã¯ 0x42 ('B') ã®ã¨"
"ã“ã‚ã€0x%02x ã§ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"プロトコルã®ãƒ¡ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。1 を期待ã—ãŸã¨ã“ã‚ %d ã§ã—"
"ãŸ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ '%s' ã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒœãƒ‡ã‚£ãŒç©ºã§"
"ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"値 '%s' を解æžã—ã¾ã—ãŸãŒã€D-Bus ã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã¨ã—ã¦æ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (ボディ)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
"メッセージ中ã«ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒœãƒ‡ã‚£ãŒ %u ãƒã‚¤ãƒˆã‚"
"ã‚Šã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "メッセージをデシリアライズã§ãã¾ã›ã‚“: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1943,25 +1992,27 @@ msgstr ""
"GVariant を型文字列 '%s' 㧠D-Bus 書ã出ã—å½¢å¼ã«ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ©ã‚¤ã‚ºã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
"ãŒã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
"メッセージã«ã¯ %d 個㮠fd ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã¯ %d 個㮠"
"fd ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã£ã¦ã¾ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "メッセージをシリアライズã§ãã¾ã›ã‚“: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"メッセージボディã«ã¯ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒã‚ã‚Šã¾"
"ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1970,57 +2021,36 @@ msgstr ""
"メッセージボディã«ã¯åž‹ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ä¸­ã®ã‚·ã‚°"
"ãƒãƒãƒ£ã¯ '%s' ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"メッセージボディã¯ç©ºã§ã™ãŒã€ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ä¸­ã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã¯ '(%s)' ã§ã™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "åž‹ '%s' ã®ãƒœãƒ‡ã‚£ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒè¿”ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "空ã®ãƒœãƒ‡ã‚£ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒè¿”ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:376
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"返り値ã®åž‹ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。'%s' ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€æœŸå¾…ã—ãŸã®ã¯ '%s' ã§ã™"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:407 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "メッセージをé€ä¿¡ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "/var/lib/dbus/machine-id を読ã¿ã“ã‚ã¾ã›ã‚“: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"åž‹ %2$s ã®ãƒ—ロパティ %1$s を設定ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€æœŸå¾…ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹"
-"ã«ã‚ˆã‚Œã°åž‹ã¯ %3$s ã§ã™"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "%s ã‚’ StartServiceByName ã§å‘¼ã³å‡ºãã†ã¨ã—ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") メソッドã‹ã‚‰æœŸå¾…ã—ã¦ãªã„応答 %1$d"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2028,41 +2058,42 @@ msgstr ""
"メソッドを起動ã§ãã¾ã›ã‚“: proxy ãŒã‚ªãƒ¼ãƒŠã®ç„¡ã„既知ã®åå‰ã§ã€"
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START フラグ㧠proxy ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:714
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "抽象åå‰ç©ºé–“ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusserver.c:804
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "サーãƒã‚’作æˆã™ã‚‹éš›ã€nonce ファイルを指定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusserver.c:881
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "nonce ファイルを '%s' ã«æ›¸ã込む際ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ã¯å¦¥å½“㪠D-Bus GUID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„トランスãƒãƒ¼ãƒˆ '%s' 㧠listen ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2074,48 +2105,49 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s COMMAND --help\" を使ãˆã°ã€ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "イントロスペクション XML ã®è§£æžä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "システム bus ã¸æŽ¥ç¶š"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "セッション bus ã¸æŽ¥ç¶š"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸ D-Bus アドレスã«æŽ¥ç¶š"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "接続ã®çµ‚端ã®ã‚ªãƒ—ション:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "接続ã®çµ‚端を指定ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ション"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "接続ã®çµ‚端ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "複数ã®æŽ¥ç¶šã®çµ‚端ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
@@ -2123,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"警告: イントロスペクションã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã«ã‚ˆã‚Œã°ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ '%s' ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾"
"ã›ã‚“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2132,118 +2164,185 @@ msgstr ""
"警告: イントロスペクションã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã«ã‚ˆã‚Œã°ã€ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ '%s' ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ "
"'%s' ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "モニタã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトパス"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "メソッドã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã®åå‰"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "接続中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "エラー: オブジェクトパスãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "エラー: %s ã¯å¦¥å½“ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ‘スåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "エラー: 対象ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "エラー: %s ã¯å¦¥å½“ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ‘スåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "エラー: %s ã¯å¦¥å½“ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ‘スåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "エラー: %s ã¯å¦¥å½“ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ‘スåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "パラメータ %d ã®è§£æžä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "接続を accept ã™ã‚‹æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "メソッドを起動ã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®åå‰"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "メソッドを起動ã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトパス"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "メソッドã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã®åå‰"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "タイムアウトã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "リモートオブジェクトã§ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "接続中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "エラー: 対象ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "エラー: オブジェクトパスãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "エラー: %s ã¯å¦¥å½“ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ‘スåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "エラー: メソッドåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "エラー: メソッドå '%s' ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "åž‹ %2$s ã®ãƒ‘ラメータ %1$d を解æžä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %3$s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "パラメータ %d ã®è§£æžä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "イントロスペクトã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®åå‰"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "イントロスペクトã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトパス"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "XML を表示"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "リモートオブジェクトをイントロスペクト。"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "モニタã™ã‚‹å¯¾è±¡ã®åå‰"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "モニタã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトパス"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "リモートã®ã‚ªãƒ–ジェクトをモニタã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "åå‰ãªã—"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "デスクトップ・ファイル㧠Exec 項目を指定ã—ã¦ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "アプリケーションã§å¿…è¦ãªç«¯æœ«ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ユーザã®ã‚¢ãƒ—リケーション設定フォルダ %s を生æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ユーザ㮠MIME 型設定フォルダ %s を生æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ユーザã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—・ファイル %s を生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ã«å¯¾ã™ã‚‹ç‹¬è‡ªã®è¨­å®š"
@@ -2271,7 +2370,8 @@ msgstr "ドライブã¯ã€Œé–‹å§‹ã€ã‚’実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ドライブã¯ã€Œåœæ­¢ã€ã‚’実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""
@@ -2301,15 +2401,15 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ã«å¯¾ã™ã‚‹ GEmblem を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„æ“作ã§ã™"
@@ -2322,58 +2422,58 @@ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„æ“作ã§ã™"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "マウントをå«ã‚“ã§ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ディレクトリ全体をコピーã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ディレクトリã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¸ã‚³ãƒ”ーã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "対象ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ディレクトリをå†å¸°çš„ã«ã‚³ãƒ”ーã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "splice ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ファイルを splice ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "特別ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚³ãƒ”ーã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "指定ã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã¯é–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ゴミ箱ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ファイルåã« '%c' ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ボリュームã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’扱ã†ã‚¢ãƒ—リケーションãŒç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -2418,38 +2518,38 @@ msgstr "入力ストリームを切りã¤ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ストリーム上ã§ã®åˆ‡ã‚Šã¤ã‚ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "トークンã®æ•° (%d) ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s ã¨ã„ã†ã‚¯ãƒ©ã‚¹åã®åž‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ã¨ã„ã†åž‹ã¯ GIcon ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ã¨ã„ã†åž‹ãŒã‚¯ãƒ©ã‚¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
"%s ã¨ã„ã†åž‹ã¯ GIcon ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§ from_tokens() を実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "æä¾›ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® Icon ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -2464,7 +2564,7 @@ msgstr "入力ストリームã§èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚’実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
@@ -2477,16 +2577,16 @@ msgstr "ソケット・アドレスを作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«å……分ãªç©ºããŒã‚
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ソケット・アドレスã§ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "空ã®åå‰ã¯è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "æ­£ã—ããªã„åå‰ '%s': åå‰ã¯å°æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2495,36 +2595,36 @@ msgstr ""
"æ­£ã—ããªã„åå‰ '%s': æ­£ã—ããªã„文字 '%c'ã€å°æ–‡å­—ã€æ•°å­—ã€ãã—ã¦ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ ('-') "
"ã®ã¿ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„る文字ã§ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "æ­£ã—ããªã„åå‰ '%s': 2ã¤é€£ç¶šã™ã‚‹ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ ('--') ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "æ­£ã—ããªã„åå‰ '%s': 最後ã®æ–‡å­—ã¯ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ ('-') ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "æ­£ã—ããªã„åå‰ '%s': 最大長㯠32 ã§ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> ã¯æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "キーを 'list-of' スキーマã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> ã¯æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2533,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"<key name='%1$s'> 㯠<schema id='%3$s'> 中㮠<key name='%2$s'> ã‚’éš ã—ã¦ã—ã¾ã„"
"ã¾ã™ã€‚値ã®å¤‰æ›´ã¯ <override> を使ã£ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2542,56 +2642,56 @@ msgstr ""
"<key> ã®å±žæ€§ã¨ã—ã¦ã¯ã€'type'ã€'enum'ã€ã‚ã‚‹ã„㯠'flags' ã®ã†ã¡ä¸€ã¤ã ã‘ãŒæŒ‡å®šã§"
"ãã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> 㯠(ã¾ã ) 定義ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "æ­£ã—ããªã„ GVariant åž‹ã®æ–‡å­—列 '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚¹ã‚­ãƒ¼ãƒžã¯ã¾ã ä½•ã‚‚æ‹¡å¼µã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "上書ãã™ã‚‹ <key name='%s'> ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> ã¯æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> ã¯æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> ãŒã¾ã å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„スキーマ '%s' ã‚’æ‹¡å¼µã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> ã¯ã¾ã å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„スキーマ '%s' ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2599,152 +2699,152 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> ã¯ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ãŒã€ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã¯ãªã„ <schema id='%s'> ã‚’æ‹¡å¼µã—ã¦ã„"
"ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
"パスã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ã€ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã§å§‹ã¾ã‚Šã€ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã§çµ‚ã‚ã£ã¦ãªãã¦ã¯ãª"
"ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> ã¯æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "è¦ç´  <%s> 㯠<%s> 中ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "è¦ç´  <%s> ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—レベルã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "<%s> 中ã§ã¯æ–‡å­—列ã¯å‡ºç¾ã—ã¾ã›ã‚“"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
@@ -2754,208 +2854,209 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"ローカル・ディレクトリを監視ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ»ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã®ç¨®é¡žãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ファイルåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ファイルシステムã®æƒ…報をå–å¾—ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ルート・ディレクトリã®åå‰ã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ファイルåを変更ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ファイルåを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚)"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ファイルをオープンã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ディレクトリをオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ファイルを削除ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ファイルをゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ゴミ箱ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (%s) ã®ç”Ÿæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ゴミ箱ã®ãƒˆãƒƒãƒ—レベルãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ゴミ箱ディレクトリãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ç”Ÿæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ゴミ箱ã®æƒ…報ファイルを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ファイルをゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ディレクトリを生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "シンボリックリンクをファイルシステムãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "シンボリックリンクを生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ファイルを移動ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ディレクトリã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—・ファイルã®ç”Ÿæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "対象ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "マウント間ã®ç§»å‹•ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "属性値を NULL ã«ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "属性ã®ç¨®é¡žãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ (文字列を想定ã—ã¦ã„ãŸ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "拡張属性ã®åå‰ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†æ‹¡å¼µå±žæ€§ã‚’セットã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (無効ãªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ファイル・ディスクリプタã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "属性ã®ç¨®é¡žãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ (uint32 型を想定ã—ã¦ã„ãŸ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "属性ã®ç¨®é¡žãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ (uint64 型を想定ã—ã¦ã„ãŸ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "属性ã®ç¨®é¡žãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ (ãƒã‚¤ãƒˆåž‹ã®æ–‡å­—列を想定ã—ã¦ã„ãŸ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "シンボリックリンクã«ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ã‚’セットã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "アクセス権をセットã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "所有者をセットã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "シンボリックリンクを NULL ã«ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "シンボリックリンクをセットã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "シンボリックリンクã®æŒ‡å®šã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: ファイルãŒãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã¯ãªã„"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "最終更新日時ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æœ€çµ‚アクセス日時をセットã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’ NULL ã«ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’指定ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ SELinux ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ã¨ã„ã†å±žæ€§å€¤ã¯ã‚»ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -2967,7 +3068,7 @@ msgstr "ファイルã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã‚€éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ファイルã§ã‚·ãƒ¼ã‚¯ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
@@ -3003,14 +3104,14 @@ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã®ã‚³ãƒ”ーを生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "作業用ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを変更ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ファイルを切りã¤ã‚ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’オープンã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
@@ -3027,7 +3128,7 @@ msgstr "対象ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯é€šå¸¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ファイルãŒå¤–部ã§å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "å¤ã„ファイルを削除ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
@@ -3119,40 +3220,40 @@ msgstr "mount ã«ã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ç¨®é¡žã‚’推測ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªå®Ÿè£…ã¯ã‚ã‚Š
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount ã«ã¯åŒæœŸã•ã›ã¦ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ç¨®é¡žã‚’推測ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªå®Ÿè£…ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ホストå '%s' ã« '[' ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒ ']' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "出力ストリームã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚’実装ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ソース・ストリームã¯æ—¢ã«é–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ã®è§£æ±ºä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ã®é€†å¼•ã中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒ“スレコードãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "一時的㫠'%s' を解決ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ã®è§£æ±ºæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
@@ -3201,93 +3302,104 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ—ロパティãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
#, fuzzy
msgid "Print help"
msgstr "XML を表示"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA KYE"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "KEY ã®å€¤ã‚’å–å¾—"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
#, fuzzy
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA KYE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
#, fuzzy
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "KEY ã®å€¤ã‚’設定"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
#, fuzzy
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
#, fuzzy
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA KYE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰: %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3303,6 +3415,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3310,7 +3423,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3320,15 +3433,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
#, fuzzy
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
@@ -3338,127 +3451,137 @@ msgstr ""
" SCHEMA スキーマã®ID\n"
" KEY キーã®åå‰\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "無効ãªã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã™ã€‚åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "無効ãªã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã§ã™ã€‚åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ソースã¯æ—¢ã«é–‰ã˜ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ファイルディスクリプタ GSocket を作æˆ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ—ロトコルãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ローカルã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "リモートã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "listen ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "アドレス㫠bind 時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接続を accept ã™ã‚‹æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "接続エラー: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "接続中"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "接続中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "エラーをペンディングã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "データã®å—信時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "データã®é€ä¿¡æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ソケットを閉ã˜ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ソケットã®æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã‚’ wait: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "メッセージをé€ä¿¡ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage 㯠Windows ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "メッセージをå—信中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3536,7 +3659,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3576,24 +3699,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d ã® GThemedIcon ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "コントロールメッセージを一ã¤å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€%d å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "想定ã—ã¦ãªã„種類ã®è£œåŠ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ã™"
@@ -3606,33 +3749,38 @@ msgstr "ファイルディスクリプタを一ã¤å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒ
msgid "Received invalid fd"
msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ã‚¿ã‚’å—ã‘ã¨ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "クレデンシャルé€ä¿¡æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "SO_PASSCRED を有効ã«ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "コントロールメッセージを一ã¤å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€%d å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
@@ -3649,7 +3797,7 @@ msgstr "unix ã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã‚€éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix ã‚’é–‰ã˜ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ファイルシステムã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆ"
@@ -3729,6 +3877,26 @@ msgstr ""
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "無効ãªåœ§ç¸®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ã™"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "åˆå‰"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "åˆå¾Œ"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "返り値ã®åž‹ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。'%s' ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€æœŸå¾…ã—ãŸã®ã¯ '%s' "
+#~ "ã§ã™"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "åž‹ %2$s ã®ãƒ—ロパティ %1$s を設定ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸãŒã€æœŸå¾…ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤"
+#~ "スã«ã‚ˆã‚Œã°åž‹ã¯ %3$s ã§ã™"
+
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 21525432c..0d57e9813 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,350 +8,624 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლáƒáƒ“იმერ სიჭინáƒáƒ•áƒ <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელი áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მáƒáƒ˜áƒ«áƒ”ბნáƒ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ჭდე '%s', მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელი იყრ'%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ჭდე '%s' - '%s'-ში"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ”ბში მáƒáƒ áƒ—ებული სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ ვერ მáƒáƒ˜áƒ«áƒ”ბნáƒ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-თვის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” ვერ მáƒáƒ˜áƒ«áƒ”ბნáƒ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ში MIME ტიპი áƒáƒ  მითითებულáƒ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ში პირáƒáƒ“ი áƒáƒšáƒáƒ›áƒ˜ áƒáƒ  მითითებულáƒ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ში ჯგუფები áƒáƒ  მითითებულáƒ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ—ვის სáƒáƒ®áƒ”ლით '%s' áƒáƒ  მითითებულრსáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "შეუძლებელირ'%s' exec line-ს გáƒáƒ¤áƒáƒ áƒ—áƒáƒ”ბáƒ, მისáƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ით URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "კáƒáƒ“ური გვერდის \"%s\" გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ \"%s\" კáƒáƒ“ირებáƒáƒ¨áƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ვერ ხერხდებრ\"%s\" - \"%s\" გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ›áƒ¥áƒ›áƒœáƒ”ლის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "შეტáƒáƒœáƒ˜áƒš ტექსტში ბáƒáƒ˜áƒ¢áƒ”ბის მიმდევრáƒáƒ‘რმცდáƒáƒ áƒ˜áƒ"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ˜ სიმბáƒáƒšáƒ შეტáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ტექსტის ბáƒáƒšáƒáƒ¡"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ვერ ხერხდებრ\"%s\" სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ კáƒáƒ“ირებáƒáƒ¨áƒ˜ \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"URI \"%s\" áƒáƒ  გáƒáƒ®áƒšáƒáƒ•áƒ— áƒáƒ‘სáƒáƒšáƒ£áƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ˜ \"file\" სქემის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებისáƒáƒ¡"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
"ლáƒáƒ™áƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ URI იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ˜ \"%s\" áƒáƒ  შეიძლებრშეიცáƒáƒ•áƒ“ეს სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ \"#"
"\""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ˜ \"%s\" მცდáƒáƒ áƒ˜áƒ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ˜áƒ¡ \"%s\" მáƒáƒ¡áƒžáƒ˜áƒœáƒ«áƒšáƒ˜áƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლი მცდáƒáƒ áƒ˜áƒ"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI იდენტიფიკáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ˜ \"%s\" შეიცáƒáƒ• მცდáƒáƒ  სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒšáƒ სიმბáƒáƒšáƒáƒ”ბს"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "გეზი \"%s\" áƒáƒ‘სáƒáƒšáƒ£áƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ áƒáƒ  გáƒáƒ®áƒšáƒáƒ•áƒ—"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "მáƒáƒ¡áƒžáƒ˜áƒœáƒ«áƒšáƒ˜áƒ¡ მცდáƒáƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ› \"%s\" დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "ვერ ხერხდებრ%lu ბáƒáƒ˜áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒáƒ¤áƒ \"%s\" ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ წáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხáƒáƒ“"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ“áƒáƒœ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტების წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: ფუნქცირ- fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: ფუნქცირ- fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ'%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ áƒ¥áƒ›áƒ”ვრ- '%s': g_rename() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ვერ ვხსნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ ჩáƒáƒ¡áƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ“: fdopen() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: fwrite() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: fwrite() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: fwrite() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ვერ ვხურáƒáƒ• '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: fclose() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ ვერ áƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ¨áƒšáƒ”ბáƒ: g_unlink() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "თáƒáƒ áƒ’ი '%s' მცდáƒáƒ áƒ˜áƒ დრ'%s'-ს áƒáƒ  უნდრშეიცáƒáƒ•áƒ“ეს"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ნიმუში '%s' áƒáƒ  შეიცáƒáƒ•áƒ¡ XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმის \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ვერ ხერხდებრგáƒáƒ áƒ“áƒáƒ›áƒ¥áƒ›áƒœáƒ”ლის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ '%s' - '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "უშუáƒáƒšáƒáƒ“ წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვრფუნქციáƒáƒ¨áƒ˜ g_io_channel_read_line_string ვერ ხერხდებáƒ"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒœáƒ”ლი მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მები წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის ბუფერში დáƒáƒ áƒ©áƒ"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "áƒáƒ áƒ®áƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ˜ სიმბáƒáƒšáƒáƒ—ი იხურებáƒ"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "უშუáƒáƒšáƒáƒ“ წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვრფუნქციáƒáƒ¨áƒ˜ g_io_channel_read_to_end ვერ ხერხდებáƒ"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ'%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ: open() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ'%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒœáƒ—áƒáƒ•áƒ¡áƒ”ბáƒ: mmap() ვერ შედგáƒ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ სტრიქáƒáƒœáƒ¨áƒ˜ %d სიმბáƒáƒšáƒ %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ტექსტი მიუღებელი UTF-8 კáƒáƒ“ირებით - მიუღებელი '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ სტრიქáƒáƒœáƒ¨áƒ˜ %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +634,7 @@ msgstr ""
"ვერ მუშáƒáƒ•áƒ“ებრსტრიქáƒáƒœáƒ˜ '%-.*s', რáƒáƒ›áƒ”ლშიც უნდრიყáƒáƒ¡ სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი "
"(მáƒáƒ’áƒáƒšáƒ˜áƒ—áƒáƒ“, &#234;): შესáƒáƒ«áƒšáƒáƒ რიცხვი მეტისმეტáƒáƒ“ დიდიáƒ"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,23 +643,23 @@ msgstr ""
"სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი áƒáƒ  მთáƒáƒ•áƒ áƒ“ებრწერტილ-მძიმით; რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª ჩáƒáƒœáƒ¡, სáƒáƒ®áƒ”ლის დáƒáƒ¡áƒáƒ¬áƒ§áƒ˜áƒ¡áƒ¨áƒ˜ "
"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულირსიმბáƒáƒšáƒ \"&\". გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ”თ იგი, რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი '%-.*s' დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელიáƒ"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"ცáƒáƒ áƒ˜áƒ”ლი ერთეული \"&;\"; შესáƒáƒ«áƒšáƒ ერთეულებიáƒ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ერთეულის სáƒáƒ®áƒ”ლი \"%s\" უცნáƒáƒ‘იáƒ"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +667,11 @@ msgstr ""
"ერთეული áƒáƒ  მთáƒáƒ•áƒ áƒ“ებრწერტილ-მძიმით; რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª ჩáƒáƒœáƒ¡, სáƒáƒ®áƒ”ლის დáƒáƒ¡áƒáƒ¬áƒ§áƒ˜áƒ¡áƒ¨áƒ˜ "
"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულირსიმბáƒáƒšáƒ \"&\". გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ”თ იგი, რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი უნდრდáƒáƒ˜áƒ¬áƒ§áƒáƒ¡ ელემეტით (მáƒáƒ’áƒáƒšáƒ˜áƒ—áƒáƒ“ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,16 +680,16 @@ msgstr ""
"სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელირ\"<\" სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ შემდეგ; áƒáƒ› სიმბáƒáƒšáƒáƒ—ი ელემენტის "
"სáƒáƒ®áƒ”ლის დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბრáƒáƒ  შეიძლებáƒ"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ზედმეტი სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\", მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელირ\">\" სიმბáƒáƒšáƒ ელემენტის \"%s\" ჭდის "
"დáƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ áƒáƒ“"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +697,7 @@ msgstr ""
"ზედმეტი სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\", მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელირ\"=\"áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის სáƒáƒ®áƒ”ლის \"%s\" შემდეგ "
"ელემენტისთვის \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +708,7 @@ msgstr ""
"გáƒáƒ›áƒ®áƒ¡áƒœáƒ”ლი ჭდის დáƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ áƒáƒ“ áƒáƒœ დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტი; áƒáƒ¡áƒ”ვე, შესáƒáƒ«áƒšáƒáƒ მცდáƒáƒ áƒ˜ "
"სიმბáƒáƒšáƒ áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის სáƒáƒ®áƒ”ლში"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +717,7 @@ msgstr ""
"ზედმეტი სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\", მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელირგáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜ ბრჭყáƒáƒšáƒ”ბი ტáƒáƒšáƒáƒ‘ის ნიშნის "
"შემდეგ áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტისთვის \"%s\" მნიშვნელáƒáƒ‘ის მისáƒáƒœáƒ˜áƒ­áƒ”ბლáƒáƒ“ ელემენტისთვის \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -452,7 +726,7 @@ msgstr ""
"სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელირ\"</\" შემდეგ; სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" áƒáƒ  შეიძლებრიყáƒáƒ¡ "
"ელემენტის სáƒáƒ®áƒ”ლის დáƒáƒ¡áƒáƒ¬áƒ§áƒ˜áƒ¡áƒ¨áƒ˜"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -461,25 +735,25 @@ msgstr ""
"სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელირელემენტის \"%s\" დáƒáƒ®áƒ£áƒ áƒ•áƒ˜áƒ¡ ჭდის შემდეგ; დáƒáƒ¡áƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბი "
"სიმბáƒáƒšáƒáƒ \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ელემენტი \"%s\" დáƒáƒ˜áƒ®áƒ£áƒ áƒ, áƒáƒ áƒªáƒ”რთი ელემენტი áƒáƒ áƒáƒ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ელემენტი \"%s\" დáƒáƒ˜áƒ®áƒ£áƒ áƒ, მáƒáƒ’რáƒáƒ› გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ ელემენტი \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი ცáƒáƒ áƒ˜áƒ”ლირáƒáƒœ მხáƒáƒšáƒáƒ“ ხáƒáƒ áƒ”ებს შეიცáƒáƒ•áƒ¡"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რუშუáƒáƒšáƒáƒ“ კუთხáƒáƒ•áƒáƒœáƒ˜ ფრჩხილის \"<\" შემდეგ"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -488,7 +762,7 @@ msgstr ""
"დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რგáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜ ელემენტებით - \"%s\" ბáƒáƒšáƒ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜ "
"ელემენტიáƒ"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,19 +770,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ, მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელირჩáƒáƒ›áƒ™áƒ”ტი კუთხáƒáƒ•áƒáƒœáƒ˜ ფრჩხილი <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რელემენტის სáƒáƒ®áƒ”ლის შიგნით"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რáƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის სáƒáƒ®áƒ”ლის შიგნით"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რელემენტის გáƒáƒ›áƒ®áƒ¡áƒœáƒ”ლი ჭდის შიგნით."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -516,397 +790,407 @@ msgstr ""
"დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რáƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის სáƒáƒ®áƒ”ლის შემდგáƒáƒ›áƒ˜ ტáƒáƒšáƒáƒ‘ის ნიშნის "
"შემდეგ; áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის მნიშვნელáƒáƒ‘რáƒáƒ  მითითებულáƒ"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რáƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის მნიშვნელáƒáƒ‘ის შიგნით"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რელემენტის \"%s\" ჩáƒáƒ›áƒ™áƒ”ტი ჭდის შიგნით"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რკáƒáƒ›áƒ”ნტáƒáƒ áƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ დáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ•áƒ”ბის ინსტრუქციის შიგნით"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "დáƒáƒ–იáƒáƒœáƒ”ბული áƒáƒ‘იექტი"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "შიდრშეცდáƒáƒ›áƒ áƒáƒœ დáƒáƒ–იáƒáƒœáƒ”ბული áƒáƒ‘იექტი"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "მეხსიერებáƒáƒ¡ გáƒáƒ áƒ”თ"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "უკáƒáƒœ დáƒáƒ‘რუნების ლიმიტი áƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ£áƒ áƒ£áƒšáƒ˜áƒ"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "თáƒáƒ áƒ’ი შეიცáƒáƒ•áƒ¡ ნáƒáƒ¬áƒ˜áƒšáƒáƒ‘რივი დáƒáƒ›áƒ—ხვევისთვის მხáƒáƒ áƒ“áƒáƒ£áƒ­áƒ”რელ ელემეტებს"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "შიდრშეცდáƒáƒ›áƒ"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "უკუ მიმáƒáƒ áƒ—ვრპირáƒáƒ‘ების სáƒáƒ®áƒ˜áƒ— მხáƒáƒ áƒ“áƒáƒ£áƒ­áƒ”რელირნáƒáƒ¬áƒ˜áƒšáƒáƒ‘რივი დáƒáƒ›áƒ—ხვევისთვის"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "რეკურსიის ლიმიტი მიღწეულიáƒ"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "სáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ გáƒáƒ áƒ”მáƒáƒ¡ ცáƒáƒ áƒ˜áƒ”ლი ქვესტრინგების ლიმიტი მიღწეულიáƒ"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "სტრიქáƒáƒœáƒ”ბის გáƒáƒ“áƒáƒ§áƒ•áƒáƒœáƒ˜áƒ¡ áƒáƒšáƒ›áƒ”ბის áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ კáƒáƒ›áƒ‘ინáƒáƒªáƒ˜áƒ"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "áƒáƒ áƒ®áƒ˜ áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ˜ სიმბáƒáƒšáƒáƒ—ი იხურებáƒ"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "შეტáƒáƒœáƒ˜áƒš ტექსტში ბáƒáƒ˜áƒ¢áƒ”ბის მიმდევრáƒáƒ‘რმცდáƒáƒ áƒ˜áƒ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრáƒáƒ áƒáƒ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბული"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრáƒáƒ áƒáƒ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბული"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრáƒáƒ áƒáƒ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბული"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "დáƒáƒ˜áƒ¨áƒ•áƒ შეცდáƒáƒ›áƒ სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ áƒ¢áƒ£áƒšáƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ”ბის %s დáƒáƒ›áƒ—ხვევის ძიების დრáƒáƒ¡: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "ბიბლიáƒáƒ—ეკრPCRE-ს áƒáƒ  გáƒáƒáƒ©áƒœáƒ˜áƒ UTF8-ის მხáƒáƒ áƒ“áƒáƒ­áƒ”რáƒ"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"PCRE ბიბლიáƒáƒ—ეკრკáƒáƒ›áƒžáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბულირUTF8 კáƒáƒ“ირების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების მხáƒáƒ áƒ“áƒáƒ­áƒ”რის გáƒáƒ áƒ”შე"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"შეცდáƒáƒ›áƒ სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ áƒ¢áƒ£áƒšáƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ”ბრ%s-ის კáƒáƒ›áƒžáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბისáƒáƒ¡, სიმბáƒáƒšáƒ ნáƒáƒ›áƒ áƒ˜áƒ— %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ áƒ¢áƒ£áƒšáƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒšáƒ”ბის áƒáƒžáƒ¢áƒ˜áƒ›áƒ˜áƒ–ირებისáƒáƒ¡ %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელირთექვსმეტáƒáƒ‘ითი სიმბáƒáƒšáƒ, áƒáƒœ '}' ბრჭყáƒáƒšáƒ˜"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელირთექვსმეტáƒáƒ‘ითი სიმბáƒáƒšáƒ"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "áƒáƒ  მáƒáƒ˜áƒ«áƒ”ბნრ'<', სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ  მითითებáƒáƒ¨áƒ˜"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "დáƒáƒ£áƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბელი სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ მითითებáƒ"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ნულáƒáƒ•áƒáƒœáƒ˜ სიგრძის სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ მითითებáƒ"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "მáƒáƒ¡áƒáƒšáƒáƒ“ნელი ნáƒáƒ›áƒ”რი"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "მიუღებელი სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ მითითებáƒ"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "დáƒáƒ‘áƒáƒšáƒáƒ•áƒ”ბრ'\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი escape სეკვენციáƒ"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
"შეცდáƒáƒ›áƒ ჩáƒáƒ¡áƒáƒœáƒáƒªáƒ•áƒšáƒ”ბელი ტექსტის \"%s\" გáƒáƒœáƒáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებისáƒáƒ¡, სიმბáƒáƒšáƒ ნáƒáƒ›áƒ áƒ˜áƒ— %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ციტირებული ტექსტი ბრჭყáƒáƒšáƒ”ბით áƒáƒ  იწყებáƒ"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "უმáƒáƒ áƒ—ებლრბრჭყáƒáƒšáƒ˜ ბრძáƒáƒœáƒ”ბáƒáƒ¨áƒ˜ áƒáƒœ სხვრტექსტურ გáƒáƒ áƒ¡áƒ¨áƒ˜"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ტექსტი დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რუშუáƒáƒšáƒáƒ“ \"\\\" სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ შემდეგ. (ტექსტი - \"%s\")"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ტექსტი დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რ%c შესáƒáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ˜ ბრჭყáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ წინ. (ტექსტი - \"%s\")"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ტექსტი ცáƒáƒ áƒ˜áƒ”ლი იყრ(áƒáƒœ მხáƒáƒšáƒáƒ“ ხáƒáƒ áƒ”ებს შეიცáƒáƒ•áƒ“áƒ)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვრქვეპრáƒáƒªáƒ”სიდáƒáƒœ ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდáƒ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "áƒáƒ áƒ®áƒ˜áƒ¡ შექმნრქვეპრáƒáƒªáƒ”სთáƒáƒœ დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ”ბლáƒáƒ“ ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვრქვეპრáƒáƒªáƒ”სის áƒáƒ áƒ®áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ შექმნრვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ\"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ქვეპრáƒáƒªáƒ”სის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ მცდáƒáƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "მცდáƒáƒ áƒ˜ სტრიქáƒáƒœáƒ˜ áƒáƒ áƒ’უმენტის ვექტáƒáƒ áƒ¨áƒ˜ - %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "მცდáƒáƒ áƒ˜ სტრიქáƒáƒœáƒ˜ გáƒáƒ áƒ”მáƒáƒ¨áƒ˜: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "უმáƒáƒ áƒ—ებლრსáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბის პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ (%s) გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდáƒ"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -914,139 +1198,139 @@ msgstr ""
"მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელი შეცდáƒáƒ›áƒ ფუნქციáƒáƒ¨áƒ˜ g_io_channel_win32_poll() ქვეპრáƒáƒªáƒ”სიდáƒáƒœ "
"მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვისáƒáƒ¡"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვრქვეპრáƒáƒªáƒ”სიდáƒáƒœ ვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ(%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-"მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელი შეცდáƒáƒ›áƒ ფუნქციáƒáƒ¨áƒ˜ select() ქვეპრáƒáƒªáƒ”სიდáƒáƒœ მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვისáƒáƒ¡ (%"
-"s)"
+"მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელი შეცდáƒáƒ›áƒ ფუნქციáƒáƒ¨áƒ˜ select() ქვეპრáƒáƒªáƒ”სიდáƒáƒœ მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვისáƒáƒ¡ "
+"(%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელი შეცდáƒáƒ›áƒ ფუნქციáƒáƒ¨áƒ˜ waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "გáƒáƒœáƒ¢áƒáƒ¢áƒ”ბის შეცდáƒáƒ›áƒ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ქვეპრáƒáƒªáƒ”სის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ\"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"ქვეპრáƒáƒªáƒ”სში შეტáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მიღების გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒáƒ›áƒáƒ áƒ—ებრგáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ(%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ქვეპრáƒáƒªáƒ”სის გáƒáƒœáƒ¢áƒáƒ¢áƒ”ბის შეცდáƒáƒ›áƒ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ქვეპრáƒáƒªáƒ”სის უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ქვეპრáƒáƒªáƒ”სის áƒáƒ áƒ®áƒ˜áƒ“áƒáƒœ სáƒáƒ™áƒ›áƒáƒ áƒ˜áƒ¡ მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრწáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვრვერ მáƒáƒ®áƒ”რხდრ(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ UTF-8 რáƒáƒœáƒ’ს გáƒáƒ áƒ”თáƒáƒ"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "შეტáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ტექსტის გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ მცდáƒáƒ áƒ˜ მიმდევრáƒáƒ‘áƒ"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ UTF-16 რáƒáƒœáƒ’ს გáƒáƒ áƒ”თáƒáƒ"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[áƒáƒžáƒªáƒ˜áƒ...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების ჩვენებáƒ"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბის ყველრპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრის ჩვენებáƒ"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ვერ ვáƒáƒ®áƒ”რხებ მნიშვნელáƒáƒ‘ის წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვáƒáƒ¡ '%s' ელემენტისთვის %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "მთელი მნიშვნელáƒáƒ‘რ'%s' ელემენტისთვის %s რáƒáƒœáƒ’ს გáƒáƒ áƒ”თáƒáƒ"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "ვერ ვáƒáƒ®áƒ”რხებ მთელ მნიშვნელáƒáƒ‘ის '%s' წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვáƒáƒ¡ %s ელემენტისთვის"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "მთელი მნიშვნელáƒáƒ‘რ'%s' ელემენტისთვის %s რáƒáƒœáƒ’ს გáƒáƒ áƒ”თáƒáƒ"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული áƒáƒ áƒ’უმენტი - %s-თვის"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ძიების კáƒáƒ¢áƒáƒšáƒáƒ’ებში შეუძლებელირდáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბული გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბის პáƒáƒ•áƒœáƒ"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ ჩვეულებრივი áƒáƒ áƒáƒ"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ ცáƒáƒ áƒ˜áƒ”ლიáƒ"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1054,56 +1338,56 @@ msgstr ""
"სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ '%s' შეიცáƒáƒ•áƒ¡ სტრიქáƒáƒœáƒ¡, რáƒáƒ›áƒ”ლიც áƒáƒ  წáƒáƒ áƒ›áƒáƒáƒ“გენს კáƒáƒ“ურ წყვილს, "
"ჯგუფს áƒáƒœ კáƒáƒ›áƒ”ნტáƒáƒ áƒ¡"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ჯგუფის მიუღებელი სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ ჯგუფით áƒáƒ  იწყებáƒ"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბის მიუღებელი სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ áƒáƒ áƒáƒ áƒ”áƒáƒšáƒ˜áƒ–ებულ კáƒáƒ“ირებáƒáƒ¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ áƒáƒ  შეიცáƒáƒ•áƒ¡ ჯგუფებს '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ áƒáƒ  შეიცáƒáƒ•áƒ¡ კáƒáƒ“ს '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ კáƒáƒ“ს '%s', რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ¡ მნიშვნელáƒáƒ‘áƒáƒª '%s' áƒáƒ áƒáƒ UTF-8 "
"კáƒáƒ“ირებáƒáƒ¨áƒ˜"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ კáƒáƒ“ს '%s', რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ¡ მნიშვნელáƒáƒ‘áƒáƒª ვერ იშიფრებáƒ."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ კáƒáƒ“ს '%s', რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ¡ მნიშვნელáƒáƒ‘áƒáƒª ვერ იშიფრებáƒ."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,524 +1396,627 @@ msgstr ""
"სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ კáƒáƒ“ს '%s' ჯგუფში '%s', რáƒáƒ›áƒšáƒ˜áƒ¡ მნიშვნელáƒáƒ‘áƒáƒª ვერ "
"იშიფრებáƒ."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ áƒáƒ  შეიცáƒáƒ•áƒ¡ კáƒáƒ“ს '%s' ჯგუფში '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ სტრიქáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ბáƒáƒšáƒáƒ¡ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ escape სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "სáƒáƒ™áƒ•áƒáƒœáƒ«áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ შეიცáƒáƒ•áƒ¡ მცდáƒáƒ  escape მიმდევრáƒáƒ‘áƒáƒ¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "მნიშვნელáƒáƒ‘რ'%s' ვერ áƒáƒ¦áƒ˜áƒ¥áƒ›áƒ”ბრრáƒáƒ’áƒáƒ áƒª რიცხვი."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "მთელი მნიშვნელáƒáƒ‘რ'%s' რáƒáƒœáƒ’ს გáƒáƒ áƒ”თáƒáƒ"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "მნიშვნელáƒáƒ‘რ'%s' ვერ áƒáƒ¦áƒ˜áƒ¥áƒ›áƒ”ბრრáƒáƒ’áƒáƒ áƒª მძიმის მქáƒáƒœáƒ” რიცხვი."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "მნიშვნელáƒáƒ‘რ'%s' ვერ áƒáƒ¦áƒ˜áƒ¥áƒ›áƒ”ბრრáƒáƒ’áƒáƒ áƒª ლáƒáƒ’იკური áƒáƒžáƒ”რáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ˜."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "შეტáƒáƒœáƒ˜áƒš ტექსტში ბáƒáƒ˜áƒ¢áƒ”ბის მიმდევრáƒáƒ‘რმცდáƒáƒ áƒ˜áƒ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ› \"%s\" დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ› \"%s\" დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1637,232 +2024,309 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ სტრიქáƒáƒœáƒ¨áƒ˜ %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" ერთეულის სáƒáƒ®áƒ”ლში დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელიáƒ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" ერთეულის სáƒáƒ®áƒ”ლში დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელიáƒ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" ერთეულის სáƒáƒ®áƒ”ლში დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელიáƒ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "შეცდáƒáƒ› \"%s\" დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "დáƒáƒ–იáƒáƒœáƒ”ბული áƒáƒ‘იექტი"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
@@ -1875,140 +2339,140 @@ msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნეá
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ—ვის სáƒáƒ®áƒ”ლით '%s' áƒáƒ  მითითებულრსáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” '%s'"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2018,798 +2482,1296 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბის მიუღებელი სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "მáƒáƒ¡áƒžáƒ˜áƒœáƒ«áƒšáƒ˜áƒ¡ მცდáƒáƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ› \"%s\" დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმის \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტი მáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ნელáƒáƒ“ დáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“რáƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტის სáƒáƒ®áƒ”ლის შიგნით"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ› \"%s\" დáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ¡áƒáƒ¡: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ სტრიქáƒáƒœáƒ¨áƒ˜ %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ ჩვეულებრივი áƒáƒ áƒáƒ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბის მიუღებელი სáƒáƒ®áƒ”ლი: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "გáƒáƒ áƒ“áƒáƒ¥áƒ›áƒœáƒ˜áƒ¡ შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "უცნáƒáƒ‘ი შეცდáƒáƒ›áƒ"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ სტრიქáƒáƒœáƒ¨áƒ˜ %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ ბმების გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრáƒáƒ áƒáƒ რეáƒáƒšáƒ˜áƒ–ებული"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\" წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხვის შეცდáƒáƒ›áƒ: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "მეხსიერებáƒáƒ¡ გáƒáƒ áƒ”თ"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "შიდრშეცდáƒáƒ›áƒ"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "მáƒáƒ¡áƒžáƒ˜áƒœáƒ«áƒšáƒ˜áƒ¡ მცდáƒáƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი"
@@ -2831,9 +3793,6 @@ msgstr "მáƒáƒ¡áƒžáƒ˜áƒœáƒ«áƒšáƒ˜áƒ¡ მცდáƒáƒ áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი"
#~ "სიმბáƒáƒšáƒáƒ—ი; თუ ეს სიმბáƒáƒšáƒ სიმბáƒáƒšáƒ ერთეულის ნáƒáƒ¬áƒ˜áƒšáƒ˜ უნდრიყáƒáƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ®áƒ”თ "
#~ "იგი, რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "სიმბáƒáƒšáƒ \"%s\" ერთეულის სáƒáƒ®áƒ”ლში დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ”ბელიáƒ"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr ""
#~ "სიმბáƒáƒšáƒáƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრცáƒáƒ áƒ˜áƒ”ლიáƒ; იგი ნáƒáƒ›áƒ”რს უნდრშეიცáƒáƒ•áƒ“ეს, მáƒáƒ’áƒáƒšáƒ˜áƒ—áƒáƒ“, &#454;"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 967a27fd0..afd0e2efa 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,11 +6,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:18+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:09+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,276 +40,547 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2083 ../glib/gbookmarkfile.c:2241
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2326 ../glib/gbookmarkfile.c:2406
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2491 ../glib/gbookmarkfile.c:2574
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2652 ../glib/gbookmarkfile.c:2731
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2773 ../glib/gbookmarkfile.c:2870
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2996 ../glib/gbookmarkfile.c:3186
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3262 ../glib/gbookmarkfile.c:3427
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3516 ../glib/gbookmarkfile.c:3606
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2415
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2500
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2879
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3280 ../glib/gbookmarkfile.c:3437
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:436 ../glib/gconvert.c:514 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:440 ../glib/gconvert.c:518
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:637 ../glib/gconvert.c:1030 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:645 ../glib/gconvert.c:955 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:677 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:927
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1750
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1777
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' қате"
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1805
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1900
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:550
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын оқу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:564
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:647
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлынан оқу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын ашу ÑәтÑіз: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:749
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:857
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын жаÑау ÑәтÑіз: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:913
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:938
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:957
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:986
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1123
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1327
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1340
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%'u байт"
msgstr[1] ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1781
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1786
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f МБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f ГБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ТБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ПБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ЭБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f КБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1791
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ТБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1801
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ПБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1806
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ЭБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1849
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%'u байт"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f КБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символдық Ñілтемелерге қолдау жоқ"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
@@ -321,91 +594,91 @@ msgstr "'%s' файлын ашу ÑәтÑіз: open() ÑәтÑіз: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' Ð´Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹ емеÑ"
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' Ð´Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹ емеÑ: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,382 +686,390 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:132
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:134
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "жады жеткілікÑіз"
-#: ../glib/gregex.c:139
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:153 ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ішкі қате"
-#: ../glib/gregex.c:161
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:172
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:178
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "белгіÑіз қате"
-#: ../glib/gregex.c:198
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:201
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:204
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:211
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:214
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:220
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:223
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:229
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:243
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:246
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:250
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:257
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:269
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:272
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:275
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:293
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:296
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:299
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:521 ../glib/gregex.c:1638
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1093
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1102
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1156
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:1192
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2066
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2082
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2131
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2138
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2149
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2167
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2229
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2233
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2243
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -819,17 +1100,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
@@ -872,246 +1153,246 @@ msgid ""
"process"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:754
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Қолданылуы:"
-#: ../glib/goption.c:754
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ОПЦИЯ...]"
-#: ../glib/goption.c:860
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:867
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:929
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:991 ../glib/goption.c:1061
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1001 ../glib/goption.c:1069
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1026
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1034
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1297 ../glib/goption.c:1376
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1407 ../glib/goption.c:1521
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: ../glib/goption.c:1916
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "БелгіÑіз Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Қалыпты файл емеÑ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Файл боÑ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Қате топ аты: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
-#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:720
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:304 ../gio/goutputstream.c:1195
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1415
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1503 ../gio/gdbusconnection.c:1678
-#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Әрекеттен Ð±Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñ‹Ð»Ð´Ñ‹"
@@ -1127,163 +1408,175 @@ msgstr ""
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:803
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "БелгіÑіз түрі"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s түрі"
-#: ../gio/gcredentials.c:204 ../gio/gcredentials.c:339
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: ../gio/gcredentials.c:297
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: ../gio/gdatainputstream.c:310
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:140 ../gio/gdbusaddress.c:231
-#: ../gio/gdbusaddress.c:305
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:170
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:183
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:246 ../gio/gdbusaddress.c:320
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:257 ../gio/gdbusaddress.c:331
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:435
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:456
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:536
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:572
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:586
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:600
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:621
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:629
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:663
-#, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын ашу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:675
-#, c-format
-msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Файлдан оқу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:691
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:915
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Файлға жазу қатеÑÑ–: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:984
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1032
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1046
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1119
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1218 ../gio/gdbusconnection.c:5787
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1227 ../gio/gdbusconnection.c:5796
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1237
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1595,7 @@ msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1149
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
@@ -1327,304 +1620,347 @@ msgstr "`%s' бумаÑын жаÑау қатеÑÑ–: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
-#, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын баÑқару қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
-#, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын оқу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
-#, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
+msgstr "Файлды жабу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
-#, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын ашу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1047 ../gio/gdbusconnection.c:1198
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1459
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2013
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3399 ../gio/gdbusconnection.c:3715
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3470
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3564
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3576
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3587
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3657 ../gio/gdbusconnection.c:5235
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3842
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4058 ../gio/gdbusconnection.c:5737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4110
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4141
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4553
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5337
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5452
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:775
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:974
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1000
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1041
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1202
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1229
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1409
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1423
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1480
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1494
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1524
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1841
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1974
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2020
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2030
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2046
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2600
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2608
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:389 ../gio/gsocket.c:2867
-#: ../gio/gsocket.c:2948
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Хабарламаны жіберу ÑәтÑіз: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:885
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1406
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1224
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1245
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:703
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:793
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:870
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:1026
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:1066
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМÐÐДÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1632,176 +1968,242 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Қате: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1504
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1523
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1563
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' Ð´Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹ емеÑ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' Ð´Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹ емеÑ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' Ð´Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð°Ñ‚Ñ‹ емеÑ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Қолданбаны жөнелту қатеÑÑ–: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1422
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1456
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ÐтауÑыз"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
@@ -1813,22 +2215,27 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:443
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: ../gio/gdrive.c:520
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: ../gio/gdrive.c:725
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: ../gio/gdrive.c:827
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1839,29 +2246,29 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gemblemedicon.c:295
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gemblemedicon.c:305
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gemblemedicon.c:328
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
@@ -1874,58 +2281,58 @@ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
-#: ../gio/glocalfile.c:1083
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "МақÑат файлы бар болып тұр"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Буманы рекурÑивті көшіру мүмкін емеÑ"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1951,51 +2358,51 @@ msgstr ""
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
@@ -2014,8 +2421,8 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:314
-#: ../gio/goutputstream.c:1205
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
@@ -2028,212 +2435,474 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "БУМÐ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Қате файл аты %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Түбірлік буманың атын ауыÑтыру мүмкін емеÑ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Файл атын ауыÑтыру қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
-#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Файл аты қате"
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Файлды ашу қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Буманы ашу мүмкін емеÑ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Файлды өшіру қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Файлды қоқыÑқа таÑтау қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1854
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Файлды қоқыÑқа таÑтау мүмкін емеÑ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Буманы жаÑау қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Файлды жылжыту қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2253
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "МақÑат файлын өшіру қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын баÑқару қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "РұқÑаттарды орнату қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ИеÑін орнату қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2914,7 @@ msgstr "Файлдан оқу қатеÑÑ–: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Файлдан іздеу қатеÑÑ–: %s"
@@ -2281,14 +2950,14 @@ msgstr ""
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын ашу қатеÑÑ–: %s"
@@ -2305,12 +2974,12 @@ msgstr ""
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ЕÑкі файлды өшіру қатеÑÑ–: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:717
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
@@ -2322,25 +2991,25 @@ msgstr ""
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:467
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:483
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:571
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:727
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:736
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
@@ -2361,306 +3030,402 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:522
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:609
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:698
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:782
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:871
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:294
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:844
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1632
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "БУМÐ"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1633
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1634
-msgid "This option will be removed soon."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1635
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1647
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1663
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1696
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "No schema files found: "
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1699
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "doing nothing.\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:1702
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid "removed existing output file.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
-msgid "PATH"
-msgstr "ЖОЛ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
-msgid "SCHEMA KEY"
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:231
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448
-#: ../gio/gsettings-tool.c:564
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:329
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:331
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:406
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "БелгіÑіз Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ %s"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:733
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:274
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:281
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:289
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:419
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:467 ../gio/gsocket.c:2019
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:453
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1250
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1308
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1382
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1502
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1615
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1619
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1624
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1667
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1763
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:1906
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2098
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Файлды қоқыÑқа таÑтау мүмкін емеÑ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2610
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2892
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Хабарламаны жіберу ÑәтÑіз: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Символдық Ñілтемелерге қолдау жоқ"
+
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
@@ -2669,17 +3434,137 @@ msgstr ""
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:501
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:511
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
@@ -2692,54 +3577,60 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:358
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:435
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:444
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:461
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:491
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:534
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Файлдық жүйе түбірі"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr ""
@@ -2748,14 +3639,14 @@ msgstr ""
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
@@ -2795,19 +3686,22 @@ msgstr ""
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:278 ../gio/gzlibdecompressor.c:249
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Жады жеткілікÑіз"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:285 ../gio/gzlibdecompressor.c:256
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Ішкі қате: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:298 ../gio/gzlibdecompressor.c:270
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:242
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "ЖОЛ"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 6358c8f2a..03f612c50 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,349 +6,624 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s'ಘಟಕಕà³à²•à³† ಅನಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ ಗà³à²£ ವಿಶೇಷ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕà³à²•à³† '%s' ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²· ಪತà³à²¤à³†à²¯à²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "ಅನಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ ಪದಗà³à²šà³à²› '%s', ಪದಗà³à²šà³à²› '%s' ವನà³à²¨à³ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ ಪದಗà³à²šà³à²› '%s"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಮಾನà³à²¯ ಬà³à²•à³ ಮಾರà³à²•à³ ಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದೠಬà³à²•à³ ಮಾರà³à²•à³ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಬà³à²•à³ ಮಾರà³à²•à³ ಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬà³à²•à³ ಮಾರà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³‡ MIME ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ನ ಬà³à²•à³ ಮಾರà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯೠಸೂಚಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಸಮೂಹವೠಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಅನà³à²µà²¯à²µà³ '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದೠಬà³à²•à³-ಮಾರà³à²•à²¨à³à²¨à³ ನೊಂದಾಯಿಸಿಲà³à²²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec ಸಾಲೠ'%s' ಅನà³à²¨à³ URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ಅಕà³à²·à²°à²—ಳಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤ ಆದಾನದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬೈಟೠಅನà³à²•à³à²°à²® ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಆಂಶಿಕ ಅಕà³à²·à²° ಅನà³à²•à³à²°à²®à²£à³†"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂಕೇತಸೆಟೠ'%s' ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' \"ಕಡತ\" ವಿಧಾನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಒಂದೠಪರಿಪೂರà³à²£à²µà²¾à²¦ URI ಅಲà³à²²"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದೠ'#' ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²à²¦à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರೠಸರಿಯಿಲà³à²²"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ನà³à²£à³à²šà²¿à²•à³Šà²‚ಡ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರೠ'%s' ಒಂದೠಪರಿಪೂರà³à²£à²µà²¾à²¦ ಪಥವಲà³à²²"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರà³"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu ಬೈಟà³â€à²—ಳನà³à²¨à³, \"%s\" ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²‚ತೆ ನಿಯೋಜಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "ಕಡತ \"%s\" ವೠಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fstat() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ '%s' ಕà³à²•à³† ಪà³à²¨à²°à³ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿: g_rename() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"ಕಡತ '%s' ವನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಅನà³à²µà²¾à²—à³à²µà²£à³à²¤à³† ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ಕಡತ '%s'ವನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fwrite() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ಕಡತ '%s'ವನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fflush() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ಕಡತ '%s'ವನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fsync()) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ಕಡತ '%s' ವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: fclose() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ '%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಅದೠಒಂದೠ'%s' ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯೠXXXXXX ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ಬೈಟà³"
msgstr[1] "%u ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u ಬೈಟà³"
+msgstr[1] "%u ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕೠ'%s' ಅನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕà³à²—ಳೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಆಗಿಲà³à²²: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಹಗà³à²° ಓದನà³à²¨à³ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²µà²¾à²—ದೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶಗಳೠಓದà³-ಬಫರಿನಲà³à²²à²¿"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ಮಾರà³à²—ವೠಒಂದೠಆಂಶಿಕ ಅಕà³à²·à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಹಗà³à²° ಓದನà³à²¨à³ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ಕಡತ '%s' ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ತೆರೆಯà³à²µà³à²¦à³() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ವನà³à²¨à³ ನಕà³à²·à³† ಕಡತಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ಹೆಸರಿನಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ UTF-8 ಎನà³à²•à³‹à²¡à³ ಆದ ಪಠà³à²¯à²µà²¿à²¦à³† - ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ '%s' ಅಲà³à²²"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +632,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' ಅನà³à²¨à³ parse ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲ, ಇದೠಒಂದೠಉಲà³à²²à³‡à²– ಅಕà³à²·à²°à²¦ ಒಳಗಿನ ಒಂದೠ"
"ಅಂಕಿಯಾಗಿರಬೇಕಿತà³à²¤à³(&#234; ಉದಾಹರಣೆಗೆ) - ಬಹà³à²·à²ƒ ಅಂಕಿಯೠಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿರಬೇಕà³"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,23 +642,23 @@ msgstr ""
"ಘಟಕವನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸà³à²µ ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³‡ ampersand ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ - ampersand ನಿಂದ "
"ಹೊರಬರಲೠ&amp; ಎಂದೠಮಾಡಿ"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ಅಕà³à²·à²° ಉಲà³à²²à³‡à²– '%-.*s' ವೠಒಂದೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇರà³à²µ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ encode ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"ಖಾಲಿ ಘಟಕ '&;' ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ; ಮಾನà³à²¯ ನಮೂದà³à²—ಳೆಂದರೆ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ನಮೂದಿನ ಹೆಸರೠ'%-.*s' ತಿಳಿದಿಲà³à²²"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -392,11 +667,11 @@ msgstr ""
"ಆರಂಭಿಸà³à²µ ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³‡ ampersand ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ - ampersand ನಿಂದ ಹೊರಬರಲೠ"
"&amp; ಎಂದೠಮಾಡಿ"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳೠಒಂದೠಅಂಶದಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³ (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -405,16 +680,16 @@ msgstr ""
"'<' ಅಕà³à²·à²°à²µà³ ಬಂದ ನಂತರ, '%s' ವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²²à³à²²à²¦ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¾à²—ಿದೆ; ಅದೠಒಂದೠಅಂಶದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ "
"ಆರಂಭಿಸದೇ ಇರಬಹà³à²¦à³"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಅಕà³à²·à²° '%s', '%s' ಖಾಲಿ ಅಂಶದ ಟà³à²¯à²¾à²—ಿನ ಆರಂಭವೠಒಂದೠ'>' ಅಕà³à²·à²°à²¦à²¿à²‚ದ "
"ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³ ಎಂದೠಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -422,7 +697,7 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಅಕà³à²·à²° '%s', '%s'ವೠ'%s' ಅಂಶದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£ ಹೆಸರಾಗಿದà³à²¦à³ ಅದರ ನಂತರ ಒಂದೠ'=' "
"ಅನà³à²¨à³ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -433,7 +708,7 @@ msgstr ""
"ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³ ಎಂದೠಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಅಥವ ಆಯà³à²•à²¾à²¤à³à²®à²•à²µà²¾à²—ಿ ಒಂದೠಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£; ಬಹà³à²·à²ƒ ನೀವೠ"
"ಅಮಾನà³à²¯ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²¦ ಹೆಸರಿನಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಿದà³à²¦à³€à²°à³†à²‚ದೠತೋರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -442,16 +717,16 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಅಕà³à²·à²° '%s', ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£ '%s'ವೠ'%s' ದ ಅಂಶವಾಗಿದà³à²¦à³, ಇದಕà³à²•à³† ಒಂದೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ಕೊಡà³à²µà²¾à²— ಸಮ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ನಂತರ ಒಂದೠಮà³à²•à³à²¤ ಉದà³à²§à²°à²£ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"'%s' ವೠ'</' ಗಳಂತಹ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ನಂತರ ಬರà³à²µ ಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಅಕà³à²·à²°à²µà²²à³à²²; ಒಂದೠಅಂಶದ ಹೆಸರೠ'%"
-"s' ನಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+"'%s' ವೠ'</' ಗಳಂತಹ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ನಂತರ ಬರà³à²µ ಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಅಕà³à²·à²°à²µà²²à³à²²; ಒಂದೠಅಂಶದ ಹೆಸರೠ"
+"'%s' ನಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -460,25 +735,25 @@ msgstr ""
"'%s' ವೠಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅಂಶ ಹೆಸರೠ'%s' ನಂತರ ಬರà³à²µ ಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಅಕà³à²·à²°à²µà²²à³à²²; '>' ವೠ"
"ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇರà³à²µ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ಅಂಶವೠ'%s' was closed, no element is currently open"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ಅಂಶ '%s' ವೠಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಮà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಅಂಶವೆಂದರೆ '%s' ಆಗಿದೆ"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಖಾಲಿಯಾಗಿತà³à²¤à³ ಅಥವ ಕೇವಲ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಮà³à²•à³à²¤ ಕೋನ ಆವರಣ ಚಿಹà³à²¨à³† '<' ಯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,7 +762,7 @@ msgstr ""
"ಅಂಶಗಳೠತೆರೆದಿರà³à²µà²¾à²—ಲೇ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ - '%s' ಯೠತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ "
"ಕೊನೆಯ ಅಂಶ"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,19 +771,19 @@ msgstr ""
"ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ, <%s/> ಟà³à²¯à²¾à²—ಿನ ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಮà³à²•à³à²¤ ಕೋನ ಆವರಣ "
"ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕಾಣಲೠಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಅಂಶದ ಹೆಸರಿನಲà³à²²à²¿ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£ ಹೆಸರಿನಲà³à²²à²¿ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಅಂಶ ತೆರೆಯà³à²µ ಟà³à²¯à²¾à²—ಿನ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -516,390 +791,400 @@ msgstr ""
"ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²¦ ಹೆಸರಿನ ನಂತರದ ಸಮ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ "
"ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ; ಯಾವà³à²¦à³‡ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£ ಮೌಲà³à²¯à²¦ ಒಳಗಿರà³à²µà²¾à²— ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಅಂಶ'%s'ದ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಟà³à²¯à²¾à²—ಿನ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಒಂದೠಹೇಳಿಕೆ ಅಥವ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಸೂಚನೆಯ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ಭà³à²°à²·à³à²Ÿà²—ೊಂಡ ವಸà³à²¤à³"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಅಥವ ಭà³à²°à²·à³à²Ÿà²—ೊಂಡ ವಸà³à²¤à³"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸà³à²µ ಮಿತಿ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "ಆಂಶಿಕ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗದ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಈ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà³ ಹೊಂದಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"ಆಂಶಿಕ ತಾಳೆಗೆ ಪರಿಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²² ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಹಿಂಬದಿಯ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ರಿಕರà³à²¶à²¨à³ ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ಖಾಲಿ ಉಪಸಾಲà³à²—ಳಿಗಾಗಿನ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ಹೊಸಸಾಲೠಗà³à²°à³à²¤à³à²—ಳ ಅಮಾನà³à²¯ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷ"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ನಮೂನೆಯ ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ನಮೂನೆಯ ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³† \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "ಕೇಸà³-ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಎಸà³à²•à³‡à²ªà³â€à²—ಳಿಗೆ (\\l, \\L, \\u, \\U) ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} ಕà³à²µà²¾à²‚ಟಿಫೈರಿನಲà³à²²à²¿ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳೠಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ಕà³à²µà²¾à²‚ಟಿಫಯರಿನಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ವರà³à²—ವೠಕೊನೆಗೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à²¿à²¦à³à²¦ ] ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ವರà³à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಪಾರೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà³ ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ವರà³à²—ದಲà³à²²à²¿ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à³ ಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ à²à²¨à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? ನ ನಂತರ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಅಕà³à²·à²°"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< ಯ ನಂತರ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಅಕà³à²·à²°"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P ಯ ನಂತರ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಅಕà³à²·à²°"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ಹೆಸರಿಸಲಾದ ವರà³à²—ಗಳೠಕೇವಲ ಒಂದೠವರà³à²—ದಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬೆಂಬಲ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "ಕೊನೆಗೊಳಿಸà³à²µ ) ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ತೆರೆಯಲà³à²ªà²¡à²¦à³† ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ಅಥವ (?[+-] ಡಿಜಿಟà³â€à²—ಳೠ) ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿ ಇರದ ಉಪವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಉಲà³à²²à³‡à²–"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ಕಮೆಂಟà³â€à²¨ ನಂತರ ) ವೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ನಿರೂಪಣೆ ಬಹಳ ಉದà³à²¦à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ಹಿಂದೆನೋಡೠಪà³à²°à²¤à²¿à²ªà²¾à²¦à²¨à³†à²¯à³ ನಿಗದಿತ ಉದà³à²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( ನಂತರದ ಸಂಖà³à²¯à³† ಅಥವ ಹೆಸರೠವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ಶರತà³à²¤à²¿à²¨ ಸಮೂಹವೠಎರಡಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಶಾಖೆಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( ನಂತರ ಪà³à²°à²¤à²¿à²ªà²¾à²¦à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ POSIX ವರà³à²—ದ ಹೆಸರà³"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "ಘಟಕಗಳ POSIX ಹೋಲಿಕೆಯೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಅಕà³à²·à²° ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ (?(0) ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ಹಿಂದೆನೋಡೠಪà³à²°à²¤à²¿à²ªà²¾à²¦à²¨à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ \\C ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¤ ಕರೆಯೠಅನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿ ಆವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ಉಪನಮೂನೆಯ ಹೆಸರಿನಲà³à²²à²¿ ಟರà³à²®à²¿à²¨à³‡à²Ÿà²°à³ ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಎರಡೠಉಪನಮೂನೆಗಳೠಒಂದೇ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ವಿರೂಪಗೊಂಡ\\P ಅಥವ \\p ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P ಅಥವ \\p ಯ ನಂತರ ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²¦ ಹೆಸರà³"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ಉಪನಮೂನೆಯ ಹೆಸರೠಬಹಳ ಉದà³à²¦à²µà²¾à²—ಿದೆ (ಗರಿಷà³à²Ÿ 32 ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರಬಹà³à²¦à³)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ಬಹಳಷà³à²Ÿà³ ಹೆಸರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಉಪನಮೂನೆಗಳೠ(ಗರಿಷà³à²Ÿ 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "\\377 ಕà³à²•à³‚ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಆಕà³à²Ÿà²²à³ ಮೌಲà³à²¯"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "ಒಂದಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಶಾಖೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಸಮೂಹವನà³à²¨à³ DEFINE ಮಾಡà³"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ಒಂದೠಸಮೂಹವನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† ಮತà³à²¤à³† DEFINE ಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ಅಸಂಜಸವಾದ NEWLINE ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g ದ ನಂತರ ಒಂದೠಬà³à²°à³‡à²¸à³ ಆದ ಹೆಸರೠಅಥವ ಆಯà³à²•à²¾à²¤à³à²®à²• ಬà³à²°à³‡à²¸à³ ಆದಂತಹ ಶೂನà³à²¯à²µà²²à³à²²à²¦ ಸಂಖà³à²¯à³† ಇಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "ಕೋಡೠಓವರà³-ಫà³à²²à³‹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ಸಂಕಲಿಸà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ overran ಆಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ಈ ಮೊದಲೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಉಲà³à²²à³‡à²– ಉಪವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಾಣಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "UTF8 ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²à²¦à³† PCRE ಭಂಡಾರವೠಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "UTF8 ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²à²¦à³† PCRE ಭಂಡಾರವೠಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನà³à²¨à³ char %d ನಲà³à²²à²¿ ಸಂಕಲಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನà³à²¨à³ ಸರಳೀಕರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿ ಅಥವ '}' ಅನà³à²¨à³ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿಯನà³à²¨à³ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ದಲà³à²²à²¿ '<' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ಅಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿರà³à²µ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ಶೂನà³à²¯-ಉದà³à²¦à²¦ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ ಅಂಕಿ"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ಅಪರೂಪದ ಅಂತà³à²¯ '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಪಾರೠಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪಠà³à²¯ \"%s\"ಅನà³à²¨à³ char %lu ನಲà³à²²à²¿ ಪಾರà³à²¸à²¿à²‚ಗೠಮಾಡà³à²µà²¾à²—ಿನ ದೋಷ: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ಉದà³à²§à²°à²¿à²¤ ಪಠà³à²¯à²µà³ ಒಂದೠಉದà³à²§à²°à²¨ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಅಥವ ಇತರೆ ಶೆಲà³à²²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಉದà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪಠà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ತಾಳೆಯಾಗದ ಉದà³à²§à²°à²£à²šà²¿à²¹à³à²¨à³†à²—ಳà³"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²µà³ ಒಂದೠ'\\' ಅಕà³à²·à²°à²¦ ನಂತರ ಅಂತà³à²¯à²—ೊಂಡಿತà³. (ಪಠà³à²¯à²µà³ '%s' ಆಗಿತà³à²¤à³)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c ಗಾಗಿನ (ಪಠà³à²¯à²µà³ '%s' ಆಗಿತà³à²¤à³)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²µà³ ಖಾಲಿಯಾಗಿತà³à²¤à³ (ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿತà³à²¤à³)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¿à²‚ದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂವಹನಕà³à²•à³† ಪೈಪನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "child pipe (%s) ನಿಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ಕೋಶಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† (%s) ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ ಹೆಸರà³: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟೠವೆಕà³à²Ÿà²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಅಮಾನà³à²¯ ಸಾಲà³: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ಪರಿಸರದಲà³à²²à²¿à²¨ ಅಮಾನà³à²¯ ಸಾಲà³: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಕಾರà³à²¯à²•à²¾à²°à²¿ ಕೋಶ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ (%s) ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -907,192 +1192,192 @@ msgstr ""
"child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಯಿಂದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²¾à²— g_io_channel_win32_poll() ನಲà³à²²à²¿ ಅನಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ "
"ದೋಷ"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† (%s) ಯಿಂದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲ"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† (%s) ಯಿಂದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²¾à²— select() ನಲà³à²²à²¿ ಅನಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ ದೋಷ"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() ನಲà³à²²à²¿ ಅನಪೇಕà³à²·à²¿à²¤ ದೋಷ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ಕವಲೊಡೆಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† \"%s\" (%s) ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದಾನ ಅಥವ ಪà³à²°à²¦à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕವಲೊಡೆಯಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "child ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† \"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²¾à²— ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷ"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "child pid pipe (%s) ಇಂದ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà³ UTF-8 ನ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಅನà³à²•à³à²°à²®"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²µà³ UTF-16 ನ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ಬಳಕೆ:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr " for %s ಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಮೌಲà³à²¯ '%s' ಅನà³à²¨à³ ಶಬà³à²§à²²à²•à³à²·à²£ ಹೇಳಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s ಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಮೌಲà³à²¯ '%s' ವೠವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಗಿದೆ"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' ದ %s ಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ದà³à²µà²¿à²®à³Œà²²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ parse ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s ಕà³à²•à²¾à²—ಿನ '%s' ದà³à²µà²¿ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಗಿದೆ"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s ಆಯà³à²•à³†à²¯ ಶಬà³à²§à²²à²•à³à²·à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಳà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s ಗೆ ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟೠಕಾಣà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಆಯà³à²•à³† %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಮಾನà³à²¯ ಕೀಲಿ ಪತà³à²¤à³†à²¯à²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ಒಂದೠಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಡತವಲà³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ಕಡತವೠಖಾಲಿ ಇದೆ"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"ಕೀಲಿ ಕಡತವೠ'%s' ಸಾಲನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ, ಇದೠಒಂದೠಕೀಲಿ-ಮೌಲà³à²¯ ಜೋಡಿ, ಸಮೂಹ, ಅಥವ ಹೇಳಿಕೆಯಲà³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಸಮೂಹ ಹೆಸರà³: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಒಂದೠಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಕೀಲಿ ಹೆಸರà³: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಬೆಂಬಲಿತವಲà³à²²à²¦ encoding '%s'ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಸಮೂಹ '%s'ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಕೀಲಿ '%s'ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಕೀಲಿ '%s'ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à³ ಅದೠUTF-8 ಅಲà³à²²à²¦ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¾à²¦ '%s'ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ "
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಕೀಲಿ '%s'ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à³ ಅದೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠವಿವರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದೆ ಇರà³à²µà²‚ತಹ ಕೀಲಿ '%s'ಯ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1101,525 +1386,631 @@ msgstr ""
"ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಕೀಲಿ '%s'ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à³ ಅದೠಸಮೂಹ '%s'ದà³à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à³ ಹಾಗೠಅದರ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ವಿವರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಕೀಲಿ'%s' ಯನà³à²¨à³ ಗà³à²‚ಪೠ'%s'ನಲà³à²²à²¿ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಸಾಲಿನ ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಪಾರೠಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವೠಅಮಾನà³à²¯ ಪಾರೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ಮೌಲà³à²¯ '%s' ವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¾à²—ಿ ಸೂಚಿಸಲೠಆಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಮೌಲà³à²¯ '%s' ವೠವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮೀರಿದೆ"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ಮೌಲà³à²¯ '%s' ವನà³à²¨à³ ಒಂದೠತೇಲೠಸಂಖà³à²¯à³† ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲೠಆಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ಮೌಲà³à²¯ '%s' ವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಬೂಲಿಯನೠಆಗಿ ವಿವರಿಸಲೠಆಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³ ಈಗಾಗಲೆ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಂಡಿದೆ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಾಕೆಟà³, ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤ ಆದಾನದಲà³à²²à²¿à²¨ ಬೈಟೠಅನà³à²•à³à²°à²® ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ಸಾಕೆಟà³â€Œ ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಸà³à²¥à²³à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಆರಂಭಕà³à²•à³† ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಬಗೆ"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ಕಡತದ ಬಗೆ"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ಬಗೆ"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಅಂತà³à²¯"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಾಕೆಟೠವಿಳಾಸ"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಬಗೆ"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಾಕೆಟೠಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ಅನà³à²¨à³ ವರà³à²—ವಾಗಿಸಿಲà³à²²"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ಅನà³à²¨à³ ವರà³à²—ವಾಗಿಸಿಲà³à²²"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ಆಲಿಸà³à²µà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಮà³à²šà³à²šà²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1627,234 +2018,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s ಆಯà³à²•à³†à²¯ ಶಬà³à²§à²²à²•à³à²·à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಳà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "'%s' ಯೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s ಆಯà³à²•à³†à²¯ ಶಬà³à²§à²²à²•à³à²·à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಳà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s ಆಯà³à²•à³†à²¯ ಶಬà³à²§à²²à²•à³à²·à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೇಳà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ಭà³à²°à²·à³à²Ÿà²—ೊಂಡ ವಸà³à²¤à³"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವೠExec ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿಲà³à²²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•à³† ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€ ಅನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³†à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನà³à²µà²¯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ %s ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ %s ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸà³à²•à³â€à²Ÿà²¾à²ªà³ ಕಡತ %s ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ವಿವರಣೆ"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ಹೊರತಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಹೊರತಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಥವ eject_with_operation ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಪೋಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ಆರಂಭಿಸà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗà³â€Œà²¨ ಆವೃತà³à²¤à²¿ %d ಅನà³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗಿನಲà³à²²à²¿ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಟೋಕನà³â€Œà²—ಳೠ(%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗà³â€Œà²¨ ಆವೃತà³à²¤à²¿ %d ಅನà³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗಿನಲà³à²²à²¿ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಟೋಕನà³â€Œà²—ಳೠ(%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ಗಾಗಿ GEmblem ಅನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
@@ -1866,138 +2334,138 @@ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ಹೊಂದಿರà³à²µ ಮೌಂಟೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ಕೋಶಕà³à²•à³† ನಕಲಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಕೋಶಕà³à²•à³† ನಕಲಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ನಕಲಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕà³à²—ಳೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಿಮà³â€à²²à²¿à²‚ಕೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳೠ'%c' ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವೠಆರೋಹಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ಈ ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ಎನà³à²¯à³à²®à²°à³‡à²Ÿà²°à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ಕಡತ ಎನà³à²¯à³à²®à²°à³‡à²Ÿà²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಬಾಕಿ ಇದೆ"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ಕಡತ ಎನà³à²¯à³à²®à²°à³‡à²Ÿà²°à³ ಈಗಾಗಲೆ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗà³â€Œà²¨ ಆವೃತà³à²¤à²¿ %d ಅನà³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon ಗಾಗಿನ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³ query_info ಅನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕೋರà³à²µà³à²¦à³ (seek) ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ಆದಾನ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯ ಇಲà³à²²"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯ ಇಲà³à²²"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ಟೋಕನà³â€Œà²—ಳ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಸಂಖà³à²¯à³† (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ವರà³à²—ದ ಹೆಸರೠ%s ಗೆ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ವೠGIcon ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ಅನà³à²¨à³ ವರà³à²—ವಾಗಿಸಿಲà³à²²"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಆವೃತà³à²¤à²¿ ಸಂಖà³à²¯à³†: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ವೠfrom_tokens() ಅನà³à²¨à³ GIcon ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಮೇಲೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗೠಅನà³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ಆದಾನ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಓದà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
@@ -2007,339 +2475,604 @@ msgstr "ಆದಾನ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಓದà³à²µà³à
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಬಾಕಿ ಇದೆ"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ಸಾಕೆಟà³â€Œ ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಸà³à²¥à²³à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಾಕೆಟೠವಿಳಾಸ"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಬಗೆ (ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ ಸಾಲà³)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಕೋಶ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²• ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಕಡತದ ಹೆಸರೠ%s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²², ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಕಡತದ ಹೆಸರà³"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ಕೋಶ %s ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿà²¦ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³†à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³†à²®à²¾à²¡à²²à³ ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²¶à²¿à²‚ಗೠಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²¶à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕೠ'%s' ಅನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಕೋಶಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ಎರಡೠಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡà³à²µà³† ವರà³à²—ಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಶೂನà³à²¯à²µà²²à³à²²à²¦à³à²¦à²¾à²—ಿರಬೇಕà³"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಬಗೆ (ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ ಸಾಲà³)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಹೆಸರà³"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯ '%s' ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ಅಮಾನà³à²¯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ಕಡತ ಡಿಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²°à²¨à³à²¨à³ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಬಗೆ (uint32 ಅನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಬಗೆ (uint64 ಅನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²¦ ಬಗೆ (ಬೈಟೠಸಾಲನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳಲà³à²²à²¿ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ಮಾಲಿಕನನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯೠಶೂನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: ಕಡತವೠಒಂದೠಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ಮಾರà³à²ªà²¡à²£à³† ಅಥವ ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà³ NULL ಆಗಿರಬಾರದà³"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ಈ ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ SELinux ಶಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಕೋರà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•à²¦ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "ಹಳೆಯ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಟà³à²°à²‚ಕೇಟà³â€ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವೠಒಂದೠಕೋಶವಾಗಿದೆ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವೠಒಂದೠಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಡತವಲà³à²²"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ಕಡತವೠಹೊರಗಿನಿಂದ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ಹಳೆಯ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ GSeekType ಅನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕೋರಿಕೆ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream ಅನà³à²¨à³ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪà³à²°à²¦à²¾à²¨ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಗಾತà³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪà³à²°à²¦à²¾à²¨ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³ ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಗಾತà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ಆರೋಹಣವೠಅವರೋಹಣವನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
@@ -2347,14 +3080,14 @@ msgstr "ಆರೋಹಣವೠಅವರೋಹಣವನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ಆರೋಹಣವೠ\"eject\" ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"ಆರೋಹಣವೠ\"unmount\" ಅನà³à²¨à³ ಅಥವ \"unmount_with_operation ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
@@ -2362,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"ಆರೋಹಣವೠ\"eject\" ಅಥವ \"eject_with_operation\" ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²\""
@@ -2370,434 +3103,678 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ಆರೋಹಣವೠ\"remount\" ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ಆರೋಹಣವೠವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ಆರೋಹಣವೠಹೊಂದಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರೠ'%s' '[' ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ ಆದರೆ ']' ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ಪà³à²°à²¦à²¾à²¨ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³ ಬರೆಯà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ಮೂಲ ಸà³à²Ÿà³à²°à³€à²®à³ ಈಗಾಗಲೆ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ವಿಲೋಮವಾಗಿ ಪರಿಹರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' ಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಸೇವಾ ದಾಖಲೆ ಇಲà³à²²"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಕೋಶಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ಅನà³à²¨à³ ವರà³à²—ವಾಗಿಸಿಲà³à²²"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಆಯà³à²•à³† %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಾಕೆಟà³, ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಾಕೆಟà³, ಆರಂಭಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ಸಾಕೆಟೠಈಗಾಗಲೆ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd ಇಂದ GSocket ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ಸಾಕೆಟà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤à²µà²¾à²¦ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ದೂರಸà³à²¥ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ಆಲಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ವಿಳಾಸಕà³à²•à³† ಬದà³à²¦à²µà²¾à²—ಿರà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ ದೋಷವನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಕಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ಸಾಕೆಟà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ಸಾಕೆಟà³â€Œ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "ವಿಂಡೋಸà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ GSocketControlMessage ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷ"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ಅನà³à²¨à³ ವರà³à²—ವಾಗಿಸಿಲà³à²²"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "ಆಲಿಸà³à²µà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಮà³à²šà³à²šà²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಾಕೆಟೠಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗà³â€Œà²¨ ಆವೃತà³à²¤à²¿ %d ಅನà³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, %d ಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ ಬಗೆಯ ಪೂರಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ಒಂದೠfd ಅನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಆದರೆ %d ಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ fd ಯನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಕಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, %d ಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ಯà³à²¨à²¿à²•à³à²¸à³â€à²¨à²¿à²‚ದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ಯà³à²¨à²¿à²•à³à²¸à³ ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಮೂಲ"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "ಯà³à²¨à²¿à²•à³à²¸à³â€à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à³† ದೋಷ: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ಅಬà³â€Œà²¸à³à²Ÿà³à²°à²¾à²•à³à²Ÿà³ ಯà³à²¨à²¿à²•à³à²¸à³ ಡೊಮೈನೠಸಾಕೆಟೠವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಈ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವೠಹೊರ ತಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವೠಹೊರ ತಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಥವ eject_with_operation ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³†à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI ಗಳೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 ನಲà³à²²à²¿ ಅಸೋಸಿಯೇಶನೠಬದಲಾವಣೆಗಳೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ನಲà³à²²à²¿ ಅಸೋಸಿಯೇಶನೠರಚನೆಯೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಮೆಮೊರಿಯೠಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರà³"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಕೋಶಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "PATH"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²° %s ಅನà³à²¨à³ ವರà³à²—ವಾಗಿಸಿಲà³à²²"
+
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "ಗರಿಷà³à²Ÿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಅರೆ(array) ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²¿à²¦à³†"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 50cd449ea..3dbf218db 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:15+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -160,221 +160,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ í˜¸ìŠ¤íŠ¸ ì´ë¦„"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "오전"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "오후"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Yë…„ %b %eì¼ (%a) %H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "1ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "2ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "3ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "4ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "5ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "6ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "7ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "8ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "9ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "10ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "11ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "12ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "1ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "2ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "3ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "4ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "5ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "6ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "7ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "8ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "9ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "10ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "11ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "12ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "월요ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "화요ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "수요ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "목요ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "금요ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "토요ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "ì¼ìš”ì¼"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ì›”"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "í™”"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "수"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "목"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "금"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "토"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "ì¼"
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "íŒŒì¼ '%s' 열기 실패: fdopen() 실패: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "íŒŒì¼ '%s'ì˜ ì´ë¦„ì„ '%s'(으)ë¡œ ë°”ê¾¸ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨: g_rename() 실패: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "íŒŒì¼ '%s' 만들기 실패: %s"
@@ -449,111 +456,111 @@ msgstr "íŒŒì¼ '%s' 쓰기 실패: fflush() 실패: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "íŒŒì¼ '%s' 쓰기 실패: fsync() 실패: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "íŒŒì¼ '%s' 닫기 실패: fclose() 실패: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ê¸°ì¡´ì˜ '%s' 파ì¼ì„ 지울 수 없습니다: g_unlink() 실패: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ì„œì‹ '%s'ì´(ê°€) 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤, '%s'ì´(ê°€) 들어 있으면 안 ë©ë‹ˆë‹¤"
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ì„œì‹ '%s'ì— XXXXXXê°€ 없습니다"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ë°”ì´íŠ¸"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s ë°”ì´íŠ¸"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "심볼릭 ë§í¬ '%s' ì½ê¸° 실패: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "심볼릭 ë§í¬ë¥¼ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
@@ -676,8 +683,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ì´ìƒí•œ ë¬¸ìž '%s'. 빈 엘리먼트 '%s' 태그를 ë내는 '>' 문ìžê°€ 나타나야 합니다"
@@ -816,7 +823,7 @@ msgstr "ì—­ì¶”ì  ìµœëŒ€ê°’ì— ë„달했습니다"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "패턴 ì•ˆì— ë¶€ë¶„ 매치ì—ì„œ 지ì›í•˜ì§€ 않는 í•­ëª©ì´ ë“¤ì–´ 있습니다."
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "내부 오류"
@@ -1431,7 +1438,7 @@ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì´ë¯¸ 닫았습니다"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ë™ìž‘ì´ ì·¨ì†Œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
@@ -1448,7 +1455,7 @@ msgstr "ìž…ë ¥ì—ì„œ ìž˜ëª»ëœ ë©€í‹° ë°”ì´íŠ¸ 시퀀스가 불완전합니다"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "대ìƒì— ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "취소 가능한 초기화를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
@@ -1884,7 +1891,8 @@ msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "길ì´ê°€ %u ë°”ì´íŠ¸ì¸ ë°°ì—´ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 최대 길ì´ëŠ” 2<<26 ë°”ì´íŠ¸ìž…니다. (64MiB)"
+msgstr[0] ""
+"길ì´ê°€ %u ë°”ì´íŠ¸ì¸ ë°°ì—´ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 최대 길ì´ëŠ” 2<<26 ë°”ì´íŠ¸ìž…니다. (64MiB)"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
@@ -1956,8 +1964,8 @@ msgstr "메시지 ë³¸ë¬¸ì— `%s' 시그너ì³ê°€ 있지만 ì‹œê·¸ë„ˆì³ í—¤ë”ê°
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"메시지 ë³¸ë¬¸ì— `%s' 타입 시그너ì³ê°€ 있지만 í—¤ë” í•„ë“œì˜ ì‹œê·¸ë„ˆì³ê°€ `%s'입니다"
@@ -2356,12 +2364,12 @@ msgstr "ë™ìž‘ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "디렉터리를 ë®ì–´ ì¨ì„œ 복사할 수 없습니다"
@@ -2369,7 +2377,7 @@ msgstr "디렉터리를 ë®ì–´ ì¨ì„œ 복사할 수 없습니다"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "디렉터리를 ë®ì–´ ì¨ì„œ 디렉터리를 복사할 수 없습니다"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ì´ 있습니다"
@@ -2711,8 +2719,8 @@ msgstr " 그리고 --strict ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë납니다.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr "`%s' 키를 (`%s' 스키마) íŒŒì‹±í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ (override íŒŒì¼ `%s'): %s. "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
@@ -2810,105 +2818,105 @@ msgstr "ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼ ì´ë¦„ %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 정보를 가져오는 중 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "루트 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿€ 수 없습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„ 바꾸기 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿€ 수 없습니다. 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼ ì´ë¦„"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸° 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ì œê±° 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ë²„ë¦¬ê¸° 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "휴지통 디렉터리(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "íœ´ì§€í†µì˜ ìƒìœ„ 디렉터리를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "휴지통 디렉터리를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없거나 만들 수 없습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "휴지통 ì •ë³´ 파ì¼ì„ 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "파ì¼ì„ 버릴 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "디렉터리를 만드는 중 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì´ ì‹¬ë³¼ë¦­ ë§í¬ë¥¼ 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "심볼릭 ë§í¬ë¥¼ 만드는 중 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ì˜®ê¸°ëŠ” 중 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "디렉터리를 ë®ì–´ ì¨ì„œ 디렉터리를 옮길 수 없습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "백업 íŒŒì¼ ë§Œë“¤ê¸°ê°€ 실패했습니다"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ì„ 제거하는 중 오류: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "다른 마운트 사ì´ì— 옮기기는 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
@@ -3164,7 +3172,7 @@ msgstr "마운트가 \"content type guessing\" ê¸°ëŠ¥ì„ êµ¬í˜„í•˜ì§€ 않았습ë
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "마운트가 ë™ê¸°ì‹ content type guessing ê¸°ëŠ¥ì„ êµ¬í˜„í•˜ì§€ 않았습니다"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' 호스트 ì´ë¦„ì— '[' 괄호가 ìžˆëŠ”ë° ']' 괄호가 없습니다"
@@ -3445,107 +3453,107 @@ msgstr "올바른 ì†Œì¼“ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. 초기화가 ë‹¤ìŒ ì´ìœ ë¡œ 실패í–
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ì†Œì¼“ì„ ì´ë¯¸ 닫았습니다"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "소켓 입출력 시간 ì œí•œì´ ë„˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°ì—ì„œ GSocketì„ ë§Œë“œëŠ” 중: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ì†Œì¼“ì„ ë§Œë“¤ 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ì•Œ 수 없는 í”„ë¡œí† ì½œì„ ì§€ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "로컬 주소를 알아낼 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ì›ê²© 주소를 알아낼 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ì—°ê²°ì„ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ì£¼ì†Œì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ì—°ê²°ì„ ë°›ì•„ë“¤ì´ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "ì—°ê²°ì´ ì§„í–‰ 중입니다"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "밀린 오류를 알아낼 수 없습니다: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ë°ì´í„°ë¥¼ ë°›ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ë°ì´í„°ë¥¼ ë³´ë‚´ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "ì†Œì¼“ì„ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ì†Œì¼“ì„ ë‹«ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "소켓 ì¡°ê±´ì„ ê¸°ë‹¤ë¦¬ëŠ” 중: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "메시지를 보내는 중 오류: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "윈ë„우즈ì—서는 GSocketControlMessage를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "메시지를 ë°›ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentialsê°€ ì´ OSì—ì„œ 구현ë˜ì§€ 않았습니다"
@@ -3765,7 +3773,7 @@ msgstr "유닉스 ì†Œì¼“ì„ ì½ëŠ” 중 오류: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "유닉스 ì†Œì¼“ì„ ë‹«ëŠ” 중 오류: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ 루트"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index e00706daa..4d1147ceb 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,405 +6,680 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,1167 +687,1283 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Bikaranîn:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Vebijêrka nenas %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Dosya vala ye"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Vebijêrka nenas %s"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Vebijêrka nenas %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1580,231 +1971,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1816,137 +2284,137 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1956,793 +2424,1290 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Vebijêrka nenas %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 597b9d419..1b24867ce 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,16 +12,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 22:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:30+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas ÄŒernius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -29,26 +31,20 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Netikėtas atributas „%s“ elementui „%s“"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Nerastas elemento „%2$s“ atributas „%1$s“"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Netikėta žyma „%s“, tikėtasi žymos „%s“"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Netikėta žyma „%s“ „%s“ viduje"
@@ -62,22 +58,14 @@ msgstr "Duomenų aplankuose nerasta tinkamo žymelių failo"
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI „%s“ žymelė jau yra"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -98,8 +86,7 @@ msgstr "URI „%s“ žymelėje neapibrėžta privati vėliavėlė"
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI „%s“ žymelėje nenurodyta jokia grupė"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
@@ -109,48 +96,33 @@ msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Nepavyko išskleisti vykdomosios eilutės „%s“ su URI „%s“"
-#: ../glib/gconvert.c:567
-#: ../glib/gconvert.c:645
-#: ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Keitimas iš koduotės „%s“ į koduotę „%s“ nepalaikomas"
-#: ../glib/gconvert.c:571
-#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
-#: ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1162
-#: ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618
-#: ../glib/giochannel.c:2461
-#: ../glib/gutf8.c:1012
-#: ../glib/gutf8.c:1463
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
-#: ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1291
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
-#: ../glib/gconvert.c:777
-#: ../glib/gconvert.c:1087
-#: ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2473
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809
-#: ../glib/gutf8.c:1008
-#: ../glib/gutf8.c:1218
-#: ../glib/gutf8.c:1355
-#: ../glib/gutf8.c:1459
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
@@ -194,233 +166,238 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Sausis"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Kovas"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Balandis"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Birželis"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Liepa"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "RugsÄ—jis"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Spalis"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Sau"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Vas"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Kov"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Bal"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Geg"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Bir"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Lie"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Rgp"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Rgs"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Spa"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Lap"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Grd"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "TreÄiadienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Pir"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Ant"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Tre"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Ket"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pen"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sek"
-#: ../glib/gdir.c:115
-#: ../glib/gdir.c:138
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:540
-#: ../glib/gfileutils.c:628
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Nepavyko išskirti %lu baitų failo „%s“ perskaitymui"
@@ -440,14 +417,12 @@ msgstr "Failas „%s“ per didelis"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:703
-#: ../glib/gfileutils.c:790
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:720
-#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nepavyko gauti failo „%s“ atributų: fstat() klaida: %s"
@@ -462,8 +437,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: fdopen() klaida: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti failo „%s“ į „%s“: g_rename() klaida: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904
-#: ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s"
@@ -488,29 +462,28 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fflush() klaida: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fsync() klaida: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Nepavyko užverti failo „%s“: fclose() klaida: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti egzistuojanÄio failo „%s“: g_unlink() failed: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Šablonas „%s“ klaidingas, jame negali būti „%s“"
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablone „%s“ nėra XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998
-#: ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -518,100 +491,86 @@ msgstr[0] "%u baitas"
msgstr[1] "%u baitai"
msgstr[2] "%u baitų"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035
-#: ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038
-#: ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041
-#: ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044
-#: ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047
-#: ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s baitas"
msgstr[1] "%s baitai"
msgstr[2] "%s baitų"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinės nuorodos „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "SimbolinÄ—s nuorodos nepalaikomos"
@@ -624,14 +583,12 @@ msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“: %s"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800
-#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Nepakeistų duomenų likuÄiai skaitymo buferyje"
-#: ../glib/giochannel.c:1881
-#: ../glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanalas pasibaigia nepilnu simboliu"
@@ -649,14 +606,12 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: open() klaida: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nepavyko pažymėti failo „%s“: mmap() klaida: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:355
-#: ../glib/gmarkup.c:396
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Klaida eilutÄ—je %d simbolyje %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:418
-#: ../glib/gmarkup.c:501
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Klaidingai koduotas UTF-8 tekstas varde – netinkamas „%s“"
@@ -678,12 +633,22 @@ msgstr "Klaida eilutÄ—je %d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Nepavyko perskaityti „%-.*s“, kuris galÄ—jo turÄ—ti skaiÄius simbolio apraÅ¡yme (pvz., &#234;) - gal skaiÄius per didelis"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Nepavyko perskaityti „%-.*s“, kuris galÄ—jo turÄ—ti skaiÄius simbolio apraÅ¡yme "
+"(pvz., &#234;) - gal skaiÄius per didelis"
#: ../glib/gmarkup.c:650
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Simbolio apraÅ¡ymas nepasibaigÄ— kabliataÅ¡kiu; greiÄiausiai JÅ«s panaudojote ampersendo simbolį nepradÄ—dami elemento įvedimo - apeikite ampersendÄ… įvesdami &amp;"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Simbolio apraÅ¡ymas nepasibaigÄ— kabliataÅ¡kiu; greiÄiausiai JÅ«s panaudojote "
+"ampersendo simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą "
+"įvesdami &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
@@ -691,8 +656,11 @@ msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Simbolio aprašymas „%-.*s“ neatitinka leistinų simbolių"
#: ../glib/gmarkup.c:714
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Aptiktas tuÅ¡Äias elementas '&;'; galimi elementai yra: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Aptiktas tuÅ¡Äias elementas '&;'; galimi elementai yra: &amp; &quot; &lt; "
+"&gt; &apos;"
#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
@@ -700,8 +668,12 @@ msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Elemento vardas „%-.*s“ nežinomas"
#: ../glib/gmarkup.c:727
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Elementas nepasibaigÄ— kabliataÅ¡kiu; greiÄiausiai JÅ«s panaudojote ampersendo simbolį nepradÄ—dami elemento įvedimo - apeikite ampersendÄ… įvesdami &amp;"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Elementas nepasibaigÄ— kabliataÅ¡kiu; greiÄiausiai JÅ«s panaudojote ampersendo "
+"simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą įvesdami &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -709,48 +681,80 @@ msgstr "Dokumentas turėtų prasidėti elementu (pvz., <book>)"
#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo"
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%s“, tikÄ—tasi sulaukti „>“ simbolio, užbaigianÄio tuÅ¡ÄiÄ… žymÄ… „%s“"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%s“, tikÄ—tasi sulaukti „>“ simbolio, užbaigianÄio "
+"tuÅ¡ÄiÄ… žymÄ… „%s“"
#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%1$s“, tikėtasi sulaukti „=“ po elemento „%3$s“ požymio vardo „%2$s“"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%1$s“, tikėtasi sulaukti „=“ po elemento „%3$s“ požymio "
+"vardo „%2$s“"
#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%s“, tikÄ—tasi sulaukti „>“ arba „/“ simbolių, užbaigianÄių žymÄ… „%s“, arba papildomo požymio; gal JÅ«s panaudojote netinkama simbolį požymio varde"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%s“, tikėtasi sulaukti „>“ arba „/“ simbolių, "
+"užbaigianÄių žymÄ… „%s“, arba papildomo požymio; gal JÅ«s panaudojote "
+"netinkama simbolį požymio varde"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%1$s“, po lygybÄ—s tikÄ—tasi sulaukti atidaranÄio citavimo simbolio pradedant „%3$s“ elemento „%2$s“ požymio reikÅ¡mÄ™"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%1$s“, po lygybÄ—s tikÄ—tasi sulaukti atidaranÄio "
+"citavimo simbolio pradedant „%3$s“ elemento „%2$s“ požymio reikšmę"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "„%s“ negali būti rašomas po simbolių „</“; „%s“ negali būti kokio nors elemento vardu"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"„%s“ negali būti rašomas po simbolių „</“; „%s“ negali būti kokio nors "
+"elemento vardu"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "„%s“ negali bÅ«ti raÅ¡omas po uždaranÄio elemento vardo „%s“; leistinas simbolis yra „>“"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"„%s“ negali bÅ«ti raÅ¡omas po uždaranÄio elemento vardo „%s“; leistinas "
+"simbolis yra „>“"
#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Elemento „%s“ uždarymo simbolis sutiktas anksÄiau už elemento atidarymo simbolį"
+msgstr ""
+"Elemento „%s“ uždarymo simbolis sutiktas anksÄiau už elemento atidarymo "
+"simbolį"
#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Sutiktas elemento „%s“ uždarymo simbolis, taÄiau Å¡iuo metu atidarytas kitas elementas „%s“"
+msgstr ""
+"Sutiktas elemento „%s“ uždarymo simbolis, taÄiau Å¡iuo metu atidarytas kitas "
+"elementas „%s“"
#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -760,16 +764,23 @@ msgstr "Dokumentas tuÅ¡Äias arba susideda tik iÅ¡ tarpų"
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ— tuoj po atidaranÄių skliaustų '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė neuždarius dalies elementų - „%s“ yra paskutinis atviras elementas"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikėtai pasibaigė neuždarius dalies elementų - „%s“ yra "
+"paskutinis atviras elementas"
#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ—, tikÄ—tasi uždaranÄių skliaustų simbolio, užbaigianÄio žymÄ… <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ—, tikÄ—tasi uždaranÄių skliaustų simbolio, "
+"užbaigianÄio žymÄ… <%s/>"
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -784,8 +795,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė elemento atvėrimo žyma."
#: ../glib/gmarkup.c:1765
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ— lygybÄ—s simboliu einanÄio po požymio vardo; nerasta požymio reikÅ¡mÄ—"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ— lygybÄ—s simboliu einanÄio po požymio vardo; "
+"nerasta požymio reikšmė"
#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -798,7 +813,8 @@ msgstr "Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ— žymos „%s“ uždaranÄiame simbolyj
#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ— komentaruose arba apdorojimo instrukcijose"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikÄ—tai pasibaigÄ— komentaruose arba apdorojimo instrukcijose"
#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
@@ -816,13 +832,11 @@ msgstr "nebÄ—ra atminties"
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "pasiekta atgalinio sekimo riba"
-#: ../glib/gregex.c:210
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "šablone yra dalinio atitikimo nepalaikomų elementų "
-#: ../glib/gregex.c:212
-#: ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "vidinÄ— klaida"
@@ -1022,7 +1036,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "nenuoseklios NEWLINE savybÄ—s"
#: ../glib/gregex.c:395
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "po \\g nÄ—ra vardo riestiniuose skliaustuose arba teigiamo skaiÄiaus"
#: ../glib/gregex.c:400
@@ -1041,8 +1056,7 @@ msgstr "perpildyta kompiliavimo sritis"
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "anksÄiau tikrintas nurodytas poÅ¡ablonis nerastas"
-#: ../glib/gregex.c:630
-#: ../glib/gregex.c:1753
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Klaida ieškant reguliariosios išraiškos %s atitikmens: %s"
@@ -1112,7 +1126,9 @@ msgstr "Cituojamas tekstas neprasideda citavimo ženklu"
#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Nesutampantis citavimo simbolis komandinÄ—je eilutÄ—je arba kitame terpÄ—s cituotame tekste"
+msgstr ""
+"Nesutampantis citavimo simbolis komandinÄ—je eilutÄ—je arba kitame terpÄ—s "
+"cituotame tekste"
#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
@@ -1122,7 +1138,9 @@ msgstr "Tekstas pasibaigė tuoj po „\\“ simbolio. (Tekste buvo įrašyta „
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekstas pasibaigÄ— nesulaukus %c atitinkanÄio citatos ženklo. (Tekste buvo įraÅ¡yta „%s“)"
+msgstr ""
+"Tekstas pasibaigÄ— nesulaukus %c atitinkanÄio citatos ženklo. (Tekste buvo "
+"įrašyta „%s“)"
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1132,27 +1150,24 @@ msgstr "Tekstas buvo tuÅ¡Äias arba turÄ—jo vien tik tarpo simbolius)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299
-#: ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu (%s)"
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu "
+"(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338
-#: ../glib/gspawn-win32.c:346
-#: ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nepavyko pakeisti į aplanką „%s“ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375
-#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
@@ -1162,22 +1177,19 @@ msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454
-#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465
-#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Netinkamas darbinis aplankas: %s"
@@ -1188,8 +1200,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinÄ—s programos (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Netikėta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iš antrinio proceso metu"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Netikėta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iš "
+"antrinio proceso metu"
#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
@@ -1199,7 +1215,9 @@ msgstr "Nepavyko gauti duomenis iš antrinio proceso (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Netikėta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iš antrinio proceso (%s) metu"
+msgstr ""
+"Netikėta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iš antrinio proceso "
+"(%s) metu"
#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
@@ -1234,23 +1252,19 @@ msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesą „%s“"
#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
+msgstr ""
+"Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono"
-#: ../glib/gutf8.c:1186
-#: ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1325
-#: ../glib/gutf8.c:1334
-#: ../glib/gutf8.c:1473
-#: ../glib/gutf8.c:1569
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje"
-#: ../glib/gutf8.c:1484
-#: ../glib/gutf8.c:1580
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
@@ -1278,14 +1292,12 @@ msgstr "Rodyti visas pagalbos parinktis"
msgid "Application Options:"
msgstr "Programos parinktys:"
-#: ../glib/goption.c:997
-#: ../glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Nepavyko apdoroti sveikosios reikšmės „%s“, reikalingos %s"
-#: ../glib/goption.c:1007
-#: ../glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
@@ -1300,14 +1312,12 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti dvigubos reikšmės „%s“, reikalingos %s"
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Dviguboji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
-#: ../glib/goption.c:1303
-#: ../glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s"
-#: ../glib/goption.c:1413
-#: ../glib/goption.c:1526
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s trūksta argumento"
@@ -1331,8 +1341,11 @@ msgstr "Failas yra tuÅ¡Äias"
#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar komentaras"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar "
+"komentaras"
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
@@ -1353,15 +1366,9 @@ msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149
-#: ../glib/gkeyfile.c:1311
-#: ../glib/gkeyfile.c:2686
-#: ../glib/gkeyfile.c:2752
-#: ../glib/gkeyfile.c:2887
-#: ../glib/gkeyfile.c:3020
-#: ../glib/gkeyfile.c:3162
-#: ../glib/gkeyfile.c:3394
-#: ../glib/gkeyfile.c:3463
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
@@ -1371,32 +1378,33 @@ msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Raktų failas neturi rakto „%s“"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430
-#: ../glib/gkeyfile.c:1546
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450
-#: ../glib/gkeyfile.c:1934
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
+msgstr ""
+"Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, turintis nesuprantamą reikšmę."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2151
-#: ../glib/gkeyfile.c:2515
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios "
+"negalima suprasti."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2701
-#: ../glib/gkeyfile.c:2902
-#: ../glib/gkeyfile.c:3474
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“"
@@ -1423,38 +1431,30 @@ msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas"
#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-msgstr "ReikÅ¡mÄ—s „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaiÄiaus."
+msgstr ""
+"ReikÅ¡mÄ—s „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaiÄiaus."
#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185
-#: ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556
-#: ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198
-#: ../gio/goutputstream.c:732
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Per didelÄ— skaiÄiavimo reikÅ¡mÄ— perduota %s"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
-#: ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Srautas jau užvertas"
-#: ../gio/gcancellable.c:321
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1640
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1729
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacija nutraukta"
@@ -1463,18 +1463,15 @@ msgstr "Operacija nutraukta"
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Netinkamas objektas, nepavyko inicijuoti"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Klaidinga baitų seka įvestyje"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nepakanka paskirties vietos"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
-#: ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Atšaukiamas inicijavimas nepalaikomas"
@@ -1492,8 +1489,7 @@ msgstr "%s failo tipos"
msgid "%s type"
msgstr "%s tipas"
-#: ../gio/gcredentials.c:273
-#: ../gio/gcredentials.c:495
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials nerealizuota Å¡ioje operacinÄ—je sistemoje"
@@ -1505,8 +1501,7 @@ msgstr "Jūsų platformoje nėra GCredentials palaikymo"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "NetikÄ—ta ankstyva srauto pabaiga"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142
-#: ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
@@ -1514,22 +1509,23 @@ msgstr "Nepalaikomas raktas „%s“ adreso įvestyje „%s“"
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Adresas „%s“ nėra tinkamas (reikia įvesti vienintelį raktą path, tmpdir arba abstract)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Adresas „%s“ nėra tinkamas (reikia įvesti vienintelį raktą path, tmpdir arba "
+"abstract)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Beprasmė rakto/reikšmės poros kombinacija adreso įvestyje „%s“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245
-#: ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Klaida adrese „%s“ - neteisingai suformuotas prievado atributas"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256
-#: ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Klaida adrese „%s“ - neteisingai suformuotas šeimos atributas"
@@ -1541,33 +1537,49 @@ msgstr "Adreso elementas „%s“ neturi dvitaškio (:)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Rakto/reikšmės pora %d, „%s“, adreso elemente „%s“ neturi lygybės ženklo"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Rakto/reikšmės pora %d, „%s“, adreso elemente „%s“ neturi lygybės ženklo"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Klaida šalinant kaitą rakte ar reikšmėje rakto/reikšmės poroje %d, „%s“ adreso elemente „%s“"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Klaida šalinant kaitą rakte ar reikšmėje rakto/reikšmės poroje %d, „%s“ "
+"adreso elemente „%s“"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - unix duomenų perdavimas reikalauja nustatyti vienintelį iš raktų `path' arba `abstract'"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - unix duomenų perdavimas reikalauja nustatyti vienintelį "
+"iš raktų `path' arba `abstract'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - pagrindinio kompiuterio atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - pagrindinio kompiuterio atributas neįvestas arba blogai "
+"suformuotas"
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - prievado atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - prievado atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - laikino failo atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - laikino failo atributas neįvestas arba blogai "
+"suformuotas"
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
@@ -1624,18 +1636,26 @@ msgstr "Komandų eilutė „%s“ baigėsi nenuline baigties būsena %d: %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Nepavyko nustatyti sesijos magistralÄ—s adreso (nerealizuota Å¡iai operacinei sistemai)"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti sesijos magistralÄ—s adreso (nerealizuota Å¡iai operacinei "
+"sistemai)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6409
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos "
+"kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6418
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Nepavyko nustatyti magistralÄ—s adreso, kadangi DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos kintamasis nenustatytas"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti magistralÄ—s adreso, kadangi DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
+"aplinkos kintamasis nenustatytas"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
@@ -1652,8 +1672,11 @@ msgstr "Netikėtas turinio trūkumas bandant (saugiai) nuskaityti eilutę"
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "BaigÄ—si visi turimi tapatybÄ—s patvirtinimo mechanizmai (bandyta: %s) (turimi: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"BaigÄ—si visi turimi tapatybÄ—s patvirtinimo mechanizmai (bandyta: %s) "
+"(turimi: %s)"
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1666,8 +1689,11 @@ msgstr "Klaida nustatant katalogą „%s“: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "Katalogo „%s“ leidimai yra suformuoti neteisingai. Tikėtasi mode 0700, gauta 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"Katalogo „%s“ leidimai yra suformuoti neteisingai. Tikėtasi mode 0700, gauta "
+"0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
@@ -1679,23 +1705,27 @@ msgstr "Klaida kuriant katalogą „%s“: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Klaida atveriant raktinę „%s“ skaitymui: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "%d eilutė raktinės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
+msgstr ""
+"%d eilutė raktinės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Pirmoji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Pirmoji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra "
+"suformuota neteisingai"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Antroji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Antroji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra "
+"suformuota neteisingai"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
@@ -1732,10 +1762,8 @@ msgstr "Klaida atveriant raktinė „%s“ rašymui: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Papildomai, užrakto atlaisvinimas „%s“ taip pat nepavyko: %s)."
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1150
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1376
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1415
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1740
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Ryšys yra užvertas"
@@ -1744,14 +1772,16 @@ msgid "Timeout was reached"
msgstr "BaigÄ—si laikas"
#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "Nepalaikomi požymiai aptikti konstruojant kliento pusės ryšį"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
@@ -1773,8 +1803,7 @@ msgstr "Savybė „%s“ yra neskaitoma"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Savybė „%s“ nėra rašoma"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Nėra sąsajos „%s“"
@@ -1783,8 +1812,7 @@ msgstr "Nėra sąsajos „%s“"
msgid "No such interface"
msgstr "NÄ—ra tokios sÄ…sajos"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4432
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Nėra sąsajos „%s“ objektui, kurio kelias %s"
@@ -1840,16 +1868,23 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL pranešimas: trūksta antraštės lauko PATH, INTERFACE arba MEMBER"
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "SIGNAL pranešimas: antraštės laukas PATH naudoja rezervuotą reikšmę /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"SIGNAL pranešimas: antraštės laukas PATH naudoja rezervuotą reikšmę /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "SIGNAL pranešimas: antraštės laukas INTERFACE naudoja rezervuotą reikšmę org.freedesktop.DBus.Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"SIGNAL pranešimas: antraštės laukas INTERFACE naudoja rezervuotą reikšmę org."
+"freedesktop.DBus.Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-#| msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr[0] "NorÄ—ta nuskaityti %lu baitÄ…, bet gauta EOF"
@@ -1858,8 +1893,12 @@ msgstr[2] "Norėta nuskaityti %lu baitų, bet gauta EOF"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "Tikėtasi teisingos UTF-8 eilutės, bet rasta neteisingų baitų poslinkiu %d (eilutės ilgis yra %d). Teisinga UTF-8 eilutė iki tos vietos buvo „%s“"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"Tikėtasi teisingos UTF-8 eilutės, bet rasta neteisingų baitų poslinkiu %d "
+"(eilutės ilgis yra %d). Teisinga UTF-8 eilutė iki tos vietos buvo „%s“"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
@@ -1878,14 +1917,16 @@ msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 "
-#| "MiB)."
-msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "Aptiktas %u baito ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
-msgstr[1] "Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
-msgstr[2] "Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Aptiktas %u baito ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
+msgstr[2] ""
+"Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
@@ -1894,13 +1935,19 @@ msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ variantui nėra tinkama D-Bus signatūra"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Klaida atstatant GVariant su tipo eilute „%s“ iš D-Bus telegramos formato"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Klaida atstatant GVariant su tipo eilute „%s“ iš D-Bus telegramos formato"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Netinkama baitų eiliškumo reikšmė. Tikėtasi 0x6c („l“) arba 0x42 („B“), bet rasta 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Netinkama baitų eiliškumo reikšmė. Tikėtasi 0x6c („l“) arba 0x42 („B“), bet "
+"rasta 0x%02x"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
@@ -1910,21 +1957,29 @@ msgstr "Netinkama pagrindinÄ— protokolo versija. TikÄ—tasi 1, bet rasta %d"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "SignatÅ«ros antraÅ¡tÄ— su signatÅ«ra „%s“ rasta, bet praneÅ¡imo pagrindinÄ— dalis tuÅ¡Äia"
+msgstr ""
+"Signatūros antraštė su signatūra „%s“ rasta, bet pranešimo pagrindinė dalis "
+"tuÅ¡Äia"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra (pagrindinei daliai)"
+msgstr ""
+"Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra (pagrindinei daliai)"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-#| msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr[0] "Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u baito"
-msgstr[1] "Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u baitų"
-msgstr[2] "Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u baitų"
+msgstr[0] ""
+"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
+"baito"
+msgstr[1] ""
+"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
+"baitų"
+msgstr[2] ""
+"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
+"baitų"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
@@ -1932,14 +1987,19 @@ msgstr "Nepavyko atstatyti pranešimo: "
#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Klaida paverÄiant GVariant su tipo eilute „%s“ į D-Bus telegramos formatÄ…"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Klaida paverÄiant GVariant su tipo eilute „%s“ į D-Bus telegramos formatÄ…"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-#| msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
-msgstr "Pranešimas turi %d failų deskriptorių, bet antraštės laukas nurodo %d failų deskriptorius"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+"Pranešimas turi %d failų deskriptorių, bet antraštės laukas nurodo %d failų "
+"deskriptorius"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
@@ -1948,17 +2008,24 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti pranešimo: "
#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-msgstr "Pranešimo pagrindinė dalis turi signatūrą „%s“, bet nėra signatūros antraštės"
+msgstr ""
+"Pranešimo pagrindinė dalis turi signatūrą „%s“, bet nėra signatūros antraštės"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Pranešimo pagrindinė dalis turi tipo signatūrą „%s“, bet signatūra antraštės lauke yra „%s“"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Pranešimo pagrindinė dalis turi tipo signatūrą „%s“, bet signatūra antraštės "
+"lauke yra „%s“"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr "PraneÅ¡imo pagrindinÄ— dalis yra tuÅ¡Äia, bet signatÅ«ra antraÅ¡tÄ—s lauke yra „(%s)“"
+msgstr ""
+"PraneÅ¡imo pagrindinÄ— dalis yra tuÅ¡Äia, bet signatÅ«ra antraÅ¡tÄ—s lauke yra "
+"„(%s)“"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
@@ -1983,10 +2050,13 @@ msgstr "Klaida kvieÄiant StartServiceByName elementui %s: "
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Nelauktas atsakas %d iš StartServiceByName(\"%s\") metodo"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2600
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2734
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinoma pavadinimas be savininko ir proxy buvo sukonstruotas su G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinoma pavadinimas be savininko "
+"ir proxy buvo sukonstruotas su G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
@@ -2035,20 +2105,14 @@ msgstr ""
" emit Siūsti signalą\n"
"Naudokite „%s KOMANDA --help“ kiekvienos komandos pagalbos gavimui.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:162
-#: ../gio/gdbus-tool.c:218
-#: ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314
-#: ../gio/gdbus-tool.c:691
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Klaida: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173
-#: ../gio/gdbus-tool.c:231
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Klaida skaitant introspekcijos XML: %s\n"
@@ -2085,13 +2149,18 @@ msgstr "Nurodytos kelio ryšio pabaigos"
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, sąsaja „%s“ neegzistuoja\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, metodas „%s“ neegzistuoja sąsajoje „%s“\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, metodas „%s“ neegzistuoja "
+"sąsajoje „%s“\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -2109,9 +2178,7 @@ msgstr "Signalo ir sÄ…sajos vardai"
msgid "Emit a signal."
msgstr "Siūsti signalą."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602
-#: ../gio/gdbus-tool.c:822
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
@@ -2122,9 +2189,7 @@ msgstr "Klaida prisijungiant: %s\n"
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Klaida: nenurodytas objekto kelias.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619
-#: ../gio/gdbus-tool.c:883
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
@@ -2150,8 +2215,7 @@ msgstr "Klaida: %s nÄ—ra tinkamas nario vardas\n"
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Klaida: %s nÄ—ra tinkamas unikalus magistralÄ—s vardas.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:669
-#: ../gio/gdbus-tool.c:982
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Klaida skaitant parametrÄ… %d: %s\n"
@@ -2181,15 +2245,12 @@ msgstr "Laiko limitas sekundÄ—mis"
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "IÅ¡kviesti metodÄ… nutolusiame objekte."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:842
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1568
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Klaida: nenurodytas tikslas\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:863
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Klaida: nenurodytas objekto kelias\n"
@@ -2245,8 +2306,7 @@ msgstr "Objekto kelias stebÄ—jimui"
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Stebėti nutolusį objektą."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadinta"
@@ -2268,8 +2328,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Programos informacijai trūksta identifikatoriaus"
@@ -2292,7 +2351,8 @@ msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
+msgstr ""
+"įrenginys nerealizuoja išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
@@ -2306,8 +2366,7 @@ msgstr "įrenginys nerealizuoja startavimo"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "įrenginys nerealizuoja stabdymo"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "NÄ—ra TLS palaikymo"
@@ -2336,33 +2395,15 @@ msgstr "Netinkamas leksemų skaiÄius (%d) GEmblemedIcon koduotÄ—je"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "TikÄ—tasi GEmblem skirto GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871
-#: ../gio/gfile.c:1102
-#: ../gio/gfile.c:1237
-#: ../gio/gfile.c:1474
-#: ../gio/gfile.c:1528
-#: ../gio/gfile.c:1585
-#: ../gio/gfile.c:1668
-#: ../gio/gfile.c:1723
-#: ../gio/gfile.c:1783
-#: ../gio/gfile.c:1837
-#: ../gio/gfile.c:3307
-#: ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493
-#: ../gio/gfile.c:3534
-#: ../gio/gfile.c:3864
-#: ../gio/gfile.c:4266
-#: ../gio/gfile.c:4352
-#: ../gio/gfile.c:4441
-#: ../gio/gfile.c:4539
-#: ../gio/gfile.c:4626
-#: ../gio/gfile.c:4720
-#: ../gio/gfile.c:5041
-#: ../gio/gfile.c:5308
-#: ../gio/gfile.c:5373
-#: ../gio/gfile.c:6947
-#: ../gio/gfile.c:7037
-#: ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija nepalaikoma"
@@ -2375,15 +2416,12 @@ msgstr "Operacija nepalaikoma"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358
-#: ../gio/glocalfile.c:1047
-#: ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Tėvinis prijungimo taškas neegzistuoja"
-#: ../gio/gfile.c:2411
-#: ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
@@ -2391,8 +2429,7 @@ msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko"
-#: ../gio/gfile.c:2480
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja"
@@ -2426,8 +2463,7 @@ msgstr "Šiukšlės nepalaikomos"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failų varduose negali būti '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6006
-#: ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo"
@@ -2439,15 +2475,12 @@ msgstr "NÄ—ra programos, priregistruotos kaip skaitanÄios šį failÄ…"
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumeratorius užvartas"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
-#: ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371
-#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Failų enumeratoriui liko neatlikta operacija"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361
-#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Failų enumeratorius jau užvertas"
@@ -2460,16 +2493,13 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti GFileIcon koduotÄ—s versijos %d"
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Netinkami GFileIcon įvesties duomenys"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:420
-#: ../gio/gfileiostream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Srautas nepalaiko query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:335
-#: ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Pozicijos perkÄ—limas sraute nepalaikomas"
@@ -2478,8 +2508,7 @@ msgstr "Pozicijos perkÄ—limas sraute nepalaikomas"
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Trumpinimas įėjimo srauto nepalaikomas"
-#: ../gio/gfileiostream.c:463
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trumpinimas srauto nepalaikomas"
@@ -2527,14 +2556,12 @@ msgstr "Å altinio srautas nerealizuoja skaitymo"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Nepakanka vietos lizdo adresui"
@@ -2550,26 +2577,32 @@ msgstr "neleidžiami tušti pavadinimai"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: pavadinimai turi prasidėti mažosiomis raidėmis"
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: pavadinimai turi prasidėti mažosiomis raidėmis"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: netinkamas simbolis „%c“; leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys ir brūkšniai („-“)."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: netinkamas simbolis „%c“; leidžiamos tik "
+"mažosios raidės, skaitmenys ir brūkšniai („-“)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: du brūkšniai („-“) vienos po kito neleidžiami."
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: du brūkšniai („-“) vienos po kito neleidžiami."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: paskutinis simbolis negali būti brūkšnys („-“)."
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: paskutinis simbolis negali būti brūkšnys („-“)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: didžiausias leistinas ilgis yra 1024"
@@ -2589,13 +2622,21 @@ msgstr "<key name='%s'> jau nurodytas"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> paslėpia <key name='%s'> elemente <schema id='%s'>; naudokite <override> reikšmei pakeisti"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> paslÄ—pia <key name='%s'> elemente <schema id='%s'>; "
+"naudokite <override> reikšmei pakeisti"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "Kaip atributas elementui <key> turi būti nurodytas vienintelis iš „type“, „enum“ arba „flags“"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"Kaip atributas elementui <key> turi būti nurodytas vienintelis iš „type“, "
+"„enum“ arba „flags“"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
@@ -2648,13 +2689,20 @@ msgstr "Negalima išplėsti schemos su keliu"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> yra sÄ…raÅ¡as, iÅ¡pleÄiantis <schema id='%s'>, kuris nÄ—ra sÄ…raÅ¡as"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> yra sÄ…raÅ¡as, iÅ¡pleÄiantis <schema id='%s'>, kuris nÄ—ra "
+"sąrašas"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> iÅ¡pleÄia <schema id='%s' list-of='%s'>, bet „%s“ neiÅ¡pleÄia „%s“"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> iÅ¡pleÄia <schema id='%s' list-of='%s'>, bet "
+"„%s“ neiÅ¡pleÄia „%s“"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
@@ -2687,8 +2735,7 @@ msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekstas negali būti viduje <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
@@ -2709,15 +2756,13 @@ msgstr "Nepaisoma Å¡io failo.\n"
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "NÄ—ra rakto „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perraÅ¡anÄiame faile „%s“"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; nepaisoma šio rakto perrašymo.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
@@ -2725,8 +2770,12 @@ msgstr " ir --strict nurodyta; išeinama.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
-msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s. "
-msgstr "Klaida skaitant raktÄ… „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perraÅ¡anÄiame faile „%s“: %s. "
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+"Klaida skaitant raktÄ… „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perraÅ¡anÄiame faile "
+"„%s“: %s. "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2735,20 +2784,27 @@ msgstr "Nepaisoma šio rakto perrašymo.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "rakto „%s“ perraÅ¡ymas schemoje „%s“ perraÅ¡anÄiame faile „%s“ yra už schemoje nurodytų ribų"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"rakto „%s“ perraÅ¡ymas schemoje „%s“ perraÅ¡anÄiame faile „%s“ yra už schemoje "
+"nurodytų ribų"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "rakto „%s“ perraÅ¡ymas schemoje „%s“ perraÅ¡anÄiame faile „%s“ nÄ—ra iÅ¡ leistinų pasirinkimų"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"rakto „%s“ perraÅ¡ymas schemoje „%s“ perraÅ¡anÄiame faile „%s“ nÄ—ra iÅ¡ "
+"leistinų pasirinkimų"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "kur saugoti gschemas.compiled failÄ…"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOGAS"
@@ -2802,8 +2858,7 @@ msgstr "pašalintas egzistuojanti išvesties failas.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebėjimo tipo"
-#: ../gio/glocalfile.c:571
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s"
@@ -2813,118 +2868,105 @@ msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Klaida skaitant failų sistemos informaciją: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nepavyko pervadinti Å¡akninio aplanko"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Klaida pervadinant failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-#| msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Nepavyko pervadinti failo, failo vardas jau užimtas"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
-#: ../gio/glocalfile.c:2125
-#: ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Netaisyklingas failo vardas"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Klaida atveriant failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nepavyko atverti aplanko"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Klaida trinant failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Klaida perkeliant į šiukšles failą: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti šiukšlių aplanko %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nepavyko rasti šakninio aplanko šiukšlėms"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927
-#: ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nepavyko rasti ar sukurti šiukšlių aplanko"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nepavyko šiukšlių informacijos failo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
-#: ../gio/glocalfile.c:2015
-#: ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nepavyko į šiukšles perkelti failo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Klaida atveriant aplankÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Failų sistema nepalaiko simbolinių nuorodų"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Klaida kuriant simbolinÄ™ nuorodÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224
-#: ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Klaida perkeliant failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplankÄ…"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Atsarginės kopijos sukūrimas nesėkmingas"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Klaida trinant nurodytÄ… failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Perkėlimas tarp prijungimo taškų nepalaikomas"
@@ -2945,8 +2987,7 @@ msgstr "netaisyklingas išplėstinio atributo pavadinimas"
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Klaida nurodant išplėstinį atributą „%s“: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Klaida skaitant failo „%s“ informaciją: %s"
@@ -2968,8 +3009,7 @@ msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)"
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1869
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)"
@@ -2991,8 +3031,7 @@ msgstr "Klaida nustatant savininkÄ…: %s"
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "SimbolinÄ— nuoroda turi bÅ«ti netuÅ¡Äia"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
@@ -3025,23 +3064,19 @@ msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Klaida skaitant failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Klaida keiÄiant pozicijÄ… faile: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
@@ -3051,8 +3086,7 @@ msgstr "Klaida užveriant failą: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Nepavyko rasti numatytojo vietinių failų stebyklės tipo"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
@@ -3063,8 +3097,7 @@ msgstr "Klaida rašant į failą: %s"
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Klaida Å¡alinant senos atsarginÄ—s kopijos nuorodÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Klaida kuriant atsarginÄ™ kopijÄ…: %s"
@@ -3074,18 +3107,14 @@ msgstr "Klaida kuriant atsarginÄ™ kopijÄ…: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Klaida pervadinant laikinąjį failą: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Klaida trumpinant failÄ…: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Klaida atveriant failą „%s“: %s"
@@ -3107,8 +3136,7 @@ msgstr "Failas buvo pakeistas kitos programos"
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Klaida ištrinant senąjį failą: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Netaisyklingas GSeekType"
@@ -3129,8 +3157,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Nepavyko pakeisti atminties išvedimo srauto dydžio"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Atminties kiekis, reikalingas įrašymui apdoroti, netelpa į prieinamą adresų erdvę"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Atminties kiekis, reikalingas įrašymui apdoroti, netelpa į prieinamą adresų "
+"erdvÄ™"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -3159,14 +3191,18 @@ msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo"
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko atjungimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
+msgstr ""
+"prijungtasis objektas nepalaiko atjungimo nei su papildoma operacija, nei be "
+"jos"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
+msgstr ""
+"prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be "
+"jos"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -3189,18 +3225,16 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Mazgo varde „%s“ yra ženklas „[“, bet nėra „]“"
-#: ../gio/goutputstream.c:207
-#: ../gio/goutputstream.c:411
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Išvedimo srautas nepalaiko rašymo"
-#: ../gio/goutputstream.c:372
-#: ../gio/goutputstream.c:855
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Šaltinio srautas jau užvertas"
@@ -3214,20 +3248,17 @@ msgstr "Klaida išrišant „%s“: %s"
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Klaida atvirkÅ¡Äiai iÅ¡riÅ¡ant „%s“: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:864
-#: ../gio/gresolver.c:943
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nėra „%s“ tarnybos įrašo"
-#: ../gio/gresolver.c:869
-#: ../gio/gresolver.c:948
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Laikinai nepavyko išrišti „%s“"
-#: ../gio/gresolver.c:874
-#: ../gio/gresolver.c:953
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Klaida išrišant „%s“"
@@ -3237,8 +3268,7 @@ msgstr "Klaida išrišant „%s“"
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Schema „%s“ yra neperkeliama (kelias neturi būti nurodomas)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:65
-#: ../gio/gsettings-tool.c:82
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Nėra schemos „%s“\n"
@@ -3294,8 +3324,7 @@ msgstr "Išvardinti įdiegtas perkeliamas schemas"
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "IÅ¡vardinti raktus SCHEMOJE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:552
-#: ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:KELIAS]"
@@ -3320,10 +3349,8 @@ msgstr "[SCHEMA[:KELIAS]]"
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Gauti RAKTO reikšmę"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMOS[:KELIO] RAKTAS"
@@ -3478,128 +3505,119 @@ msgstr "Netinkamas lizdas, nepavyko inicijuoti: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Lizdas jau užvertas"
-#: ../gio/gsocket.c:298
-#: ../gio/gsocket.c:2775
-#: ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Lizdo I/O baigÄ—si laikas"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "iš fd kuriamas GSocket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
-#: ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti lizdo: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Nurodytas nežinomas protokolas"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nepavyko gauto lokalaus adreso: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nepavyko gauti nuotolinio adreso: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nepavyko klausytis: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Susiejimo su adresu klaida: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Klaida priimant ryšį: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Klaida prisijungiant: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Prisijungiama"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Klaida prisijungiant: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715
-#: ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laukianÄios klaidos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Klaida priimant duomenis: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Klaida siunÄiant duomenis: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Nepavyko išjungti lizdo: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Klaida užveriant lizdą: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Laukiama lizdo būsenos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033
-#: ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Klaida siunÄiant praneÅ¡imÄ…: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "„Windows“ sistemoje „GSocketControlMessage“ nepalaikoma"
-#: ../gio/gsocket.c:3335
-#: ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Klaida priimant pranešimą: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials nerealizuota Å¡iai operacinei sistemai"
-#: ../gio/gsocketclient.c:798
-#: ../gio/gsocketclient.c:1368
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Nežinoma klaida prisijungiant"
-#: ../gio/gsocketclient.c:836
-#: ../gio/gsocketclient.c:1252
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Bandymas naudoti proxy ne per TCP ryšį nepalaikomas."
-#: ../gio/gsocketclient.c:858
-#: ../gio/gsocketclient.c:1277
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Tarpinio serverio protokolas „%s“ nepalaikomas."
@@ -3635,8 +3653,7 @@ msgstr "Serveris nÄ—ra SOCKSv4 proxy serveris."
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Ryšys per SOCKSv4 serverį buvo atmestas"
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Serveris nÄ—ra SOCKSv5 proxy serveris."
@@ -3646,25 +3663,33 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "SOCKSv5 proxy reikalauja tapatybÄ—s patvirtinimo."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
-msgstr "SOCKSv5 reikalauja tapatybÄ—s patvirtinimo metodo, kurio GLib nepalaiko."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 reikalauja tapatybÄ—s patvirtinimo metodo, kurio GLib nepalaiko."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i)."
+msgstr ""
+"Naudotojo vardas arba slaptažodis yra per ilgas SOCKSv5 protokolui "
+"(leidžiama iki %i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5 tapatybės patvirtinimas nepavyko dėl neteisingo naudotojo vardo arba slaptažodžio."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 tapatybÄ—s patvirtinimas nepavyko dÄ—l neteisingo naudotojo vardo arba "
+"slaptažodžio."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Kompiuterio vardas „%s“ yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i baitų)"
+msgstr ""
+"Kompiuterio vardas „%s“ yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i "
+"baitų)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-#| msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 proxy serveris naudoja nežinomą adresų tipą."
@@ -3706,7 +3731,6 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nepavyko apdoroti GThemedIcon koduotÄ—s versijos %d"
#: ../gio/gtlscertificate.c:226
-#| msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Nerastas PEM užkoduotas privatus raktas"
@@ -3723,25 +3747,31 @@ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto sertifikato"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
-msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
-msgstr "Tai yra paskutinis šansas įvesti teisingą slaptažodį, kitaip jūsų prieiga bus užrakinta."
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+"Tai yra paskutinis šansas įvesti teisingą slaptažodį, kitaip jūsų prieiga "
+"bus užrakinta."
#: ../gio/gtlspassword.c:116
-msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
-msgstr "Keli įvesti slaptažodžiai buvo neteisingi ir jūsų prieiga bus užblokuota po tolesnių nesėkmių."
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+"Keli įvesti slaptažodžiai buvo neteisingi ir jūsų prieiga bus užblokuota po "
+"tolesnių nesėkmių."
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "Įvestas slaptažodis yra neteisingas."
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
-#: ../gio/gunixconnection.c:521
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Tikėtasi vieno kontrolinio pranešimo, bet sulaukta %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177
-#: ../gio/gunixconnection.c:531
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Netikėtas tarnybinių duomenų tipas"
@@ -3765,8 +3795,12 @@ msgstr "Klaida tikrinant, ar SO_PASSCRED įjungta lizdui: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "Nelauktas parinkties ilgis tikrinant, ar SO_PASSCRED yra įjungta lizdui. Tikėtasi %d baitų, gauta %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"Nelauktas parinkties ilgis tikrinant, ar SO_PASSCRED yra įjungta lizdui. "
+"Tikėtasi %d baitų, gauta %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
@@ -3774,8 +3808,11 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Klaida leidžiant SO_PASSCRED: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:509
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Tikimasi nustatyti vienintelį baitą įgaliojimų gavimui, bet nuskaityta nulis baitų"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Tikimasi nustatyti vienintelį baitą įgaliojimų gavimui, bet nuskaityta nulis "
+"baitų"
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
@@ -3787,28 +3824,23 @@ msgstr "Nesitikėta kontrolinio pranešimo, bet sulaukta %d"
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Klaida išjungiant SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:368
-#: ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Klaida skaitant unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:421
-#: ../gio/gunixinputstream.c:601
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:407
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:556
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Klaida užveriant unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881
-#: ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Failų sistemos šaknis"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:353
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
@@ -3855,8 +3887,7 @@ msgstr "Saitų kūrimas win32 sistemose nepalaikomas"
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Klaida skaitant iš rankenėlės: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Klaida užveriant rankenėlę: %s"
@@ -3866,19 +3897,16 @@ msgstr "Klaida užveriant rankenėlę: %s"
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Klaida rašant į rankenėlę: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nepakanka atminties"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "VidinÄ— klaida: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Reikia daugiau įvesties"
@@ -3887,11 +3915,10 @@ msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Netinkami suspausti duomenys"
#~ msgctxt "GDateTime"
-
#~ msgid "am"
#~ msgstr "am"
-#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "pm"
#~ msgstr "pm"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fdf93c257..121cd7434 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,12 +6,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-29 05:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 00:56+0300\n"
"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -159,227 +160,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "JanvÄris"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "FebruÄris"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maijs"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "JÅ«nijs"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "JÅ«lijs"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Augusts"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Septembris"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembris"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Decembris"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "JÅ«n"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "JÅ«l"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Pr"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Ot"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Tr"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Ct"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pk"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Se"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sv"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "NevarÄ“ju atvÄ“rt '%s': fdopen() neizdevÄs: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "NevarÄ“ja pÄrsaukt failu'%s' uz '%s': g_rename() neizdevÄs: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs izveidot failu '%s': %s"
@@ -454,27 +456,28 @@ msgstr "NeizdevÄs rakstÄ«t failÄ '%s': fflush() neizdevÄs: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "NeizdevÄs rakstÄ«t failÄ '%s': fsync() neizdevÄs: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "NeizdevÄs aizvÄ“rt failu '%s': fclose() neizdevÄs: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "NevarÄ“ja izdzÄ“st esoÅ¡o failu '%s': g_unlink() neizdevÄs: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrīkstētu saturēt '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Veidne '%s' nesatur XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -482,42 +485,86 @@ msgstr[0] "%u baits"
msgstr[1] "%u baiti"
msgstr[2] "%u baitu"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1812
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1817
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1822
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1827
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1832
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1875
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u baits"
+msgstr[1] "%u baiti"
+msgstr[2] "%u baitu"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄ«t simbolisko saiti '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1896
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "SimboliskÄs saites nav atbalstÄ«tas"
@@ -637,8 +684,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"SavÄda rakstzÄ«me '%s'. Tika gaidÄ«ta '>' rakstzÄ«me, kas nobeigtu sÄkuma birku "
"elementam '%s'"
@@ -778,7 +825,7 @@ msgstr "atpakaļ izsekošanas limits ir sasniegts"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "raksts satur elementus, kurus neatbalsta daļējÄ atbilstÄ«ba"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "iekšēja kļūda"
@@ -1091,17 +1138,17 @@ msgstr "Teksts bija tukšs (vai saturēja tikai tukšumus)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1508
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "NevarÄ“ju izveidot programkanÄlu komunikÄcijai ar bÄ“rnprocesu (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1161
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "NevarÄ“ju nolasÄ«t no bÄ“rna programkanÄla (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "NevarÄ“ju pÄriet uz direktoriju '%s' (%s)"
@@ -1145,47 +1192,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Negaidīta kļūda iekš g_io_channel_win32_poll(), lasot datus no bērnprocesa"
-#: ../glib/gspawn.c:198
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:338
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Negaidīta kļūda iekš select(), lasot datus no bērnprocesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:423
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Negaidīta kļūda waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1228
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "NeizdevÄs sadalÄ«t (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1384
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nevarēju izpildīt bērnprocesu \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1394
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nevarēju sazarot bērnprocesu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1411
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "NezinÄma kļūda, izpildot bÄ“rnprocesu \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1435
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
@@ -1302,9 +1349,9 @@ msgstr "Nederīgs atslēgas nosaukums: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Atslēgas fails satur neatbalstītu kodējumu '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2680
-#: ../glib/gkeyfile.c:2746 ../glib/gkeyfile.c:2881 ../glib/gkeyfile.c:3014
-#: ../glib/gkeyfile.c:3214 ../glib/gkeyfile.c:3403 ../glib/gkeyfile.c:3472
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Atslēgas failam nav grupa '%s'"
@@ -1332,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atslēgas fails satur atslēgu '%s'. kurai ir vērtība, kuru nevar interpretēt."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2149 ../glib/gkeyfile.c:2511
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1341,36 +1388,36 @@ msgstr ""
"AtslÄ“gas fails satur atslÄ“gu '%s' grupÄ '%s' kurai ir vÄ“rtÄ«ba, ko nevar "
"interpretēt."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2695 ../glib/gkeyfile.c:2896 ../glib/gkeyfile.c:3483
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "AtslÄ“gas failam nav atslÄ“gas '%s' grupÄ '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3717
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "AtslÄ“gas fails satur atsoļa rakstzÄ«me rindas beigÄs"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3739
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Atslēgas fails satur nederīgu atsoļa sekvenci '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3881
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "VÄ“rtÄ«bu '%s' nevar interpretÄ“t kÄ skaitli."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3895
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "VeselÄ skaitļa '%s' vÄ“rtÄ«ba ir Ärpus apgabala"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3928
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "VÄ“rtÄ«bu '%s' nevar interpretÄ“t kÄ peldoÅ¡o komatu."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3952
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "VÄ“rtÄ«bu '%s' nevar interpretÄ“t kÄ bÅ«la vÄ“rtÄ«bu."
@@ -1378,19 +1425,19 @@ msgstr "VÄ“rtÄ«bu '%s' nevar interpretÄ“t kÄ bÅ«la vÄ“rtÄ«bu."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "PÄrÄk liela vÄ“rtÄ«ba tika padota %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Plūsma jau ir aizvērta"
-#: ../gio/gcancellable.c:460 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Darbība tika atcelta"
@@ -1407,7 +1454,7 @@ msgstr "NepilnÄ«ga vairÄku baitu sekvence ievadÄ“"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "MÄ“rÄ·Ä« nepietiek brÄ«vÄs vietas"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Atsaucama inicializÄcija nav atbalstÄ«ta"
@@ -1570,7 +1617,7 @@ msgstr "Komandrinda `%s' izgÄja ar nenulles izieÅ¡anas statusu %d: %s"
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Nevar noteikt sesijas kopnes adresi (nav implementēts šai OS)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6197
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1579,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Nevar noteikt kopnes adresi no DBUS_STARTER_BUS_TYPE vides mainÄ«gÄ - "
"nezinÄma vÄ“rtÄ«ba `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6206
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1706,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"SastapÄs ar neatbalstÄ«tiem slÄ“džiem (flag), veidojot klienta puses "
"savienojumu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1733,31 +1780,31 @@ msgstr "ĪpaÅ¡Ä«ba `%s' nav lasÄma"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ĪpaÅ¡Ä«ba `%s' nav rakstÄma"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5641
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Nav tÄdas saskarnes `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4214
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Nav tÄdas saskarnes"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4433 ../gio/gdbusconnection.c:6147
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Nav tÄdas saskarnes `%s' uz objekta ceļa %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4485
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Nav tÄdas metodes `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4516
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Ziņojuma tips `%s neatbilda gaidītajam tipam `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4735
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Objekts jau ir eksportēts saskarnei %s pie %s"
@@ -1767,12 +1814,12 @@ msgstr "Objekts jau ir eksportēts saskarnei %s pie %s"
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metode `%s' atgrieza tipu `%s', bet gaidīja `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5752
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metode `%s' uz saskarnes `%s' ar parakstu `%s' neeksistē"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5870
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "%s apakškoks jau ir eksportēts "
@@ -1813,56 +1860,67 @@ msgstr ""
"SIGNAL ziņojums: INTERFACE galvenes fails izmanto rezervēto vērtību org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "VÄ“lÄ“jÄs lasÄ«t %lu baitus, bet saņēma EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "VÄ“lÄ“jÄs lasÄ«t %lu baitus, bet saņēma EOF"
+msgstr[1] "VÄ“lÄ“jÄs lasÄ«t %lu baitus, bet saņēma EOF"
+msgstr[2] "VÄ“lÄ“jÄs lasÄ«t %lu baitus, bet saņēma EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-"Gaidīja derīgu UTF-8 virkni, bet atrada nederīgus baitus pie baitu nobīdes %"
-"d (virknes garums ir %d). DerÄ«gÄ UTF-8 virkne lÄ«dz tai vietai bija `%s'"
+"Gaidīja derīgu UTF-8 virkni, bet atrada nederīgus baitus pie baitu nobīdes "
+"%d (virknes garums ir %d). DerÄ«gÄ UTF-8 virkne lÄ«dz tai vietai bija `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Gaidīja NUL baitu pēc virknes `%s', bet atrada baitu %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "PasÄ“tÄ vÄ“rtÄ«ba `%s' nav derÄ«gs D-Bus objekta ceļš"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "PasÄ“tÄ vÄ“rtÄ«ba `%s' nav derÄ«gs D-Bus objekta paraksts"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"SaskÄrÄs ar %u baitu garu masÄ«vu. MaksimÄlais garums ir 2<<26 baiti (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
+"SaskÄrÄs ar %u baitu garu masÄ«vu. MaksimÄlais garums ir 2<<26 baiti (64 "
+"MiB)."
+msgstr[2] ""
"SaskÄrÄs ar %u baitu garu masÄ«vu. MaksimÄlais garums ir 2<<26 baiti (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ParsÄ“tÄ vÄ“rtÄ«ba `%s' variantam nav derÄ«gs D-Bus paraksts"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Kļūda, deserializÄ“jot GVariant ar tipa virkni `%s' no D-Bus vadu formÄta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1871,71 +1929,79 @@ msgstr ""
"Nederīga secības (endian) vērtība. Gaidīja 0x6c ('l') vai 0x42 ('B'), bet "
"atrada vērību 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "NederÄ«ga lielÄ protokola vÄ“rtÄ«ba. GaidÄ«ja 1, bet saņēma %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Paraksta galvene ar parakstu `%s' atrasta, bet vēstules pamatteksts ir tukšs"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "ParsÄ“tÄ vÄ“rtÄ«ba `%s' nav derÄ«gs D-Bus paraksts (pamattekstam)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "ZiņojumÄ nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"ZiņojumÄ nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
+msgstr[1] ""
+"ZiņojumÄ nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
+msgstr[2] ""
+"ZiņojumÄ nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nevar deserializēt ziņojumu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "Kļūda, serializÄ“jot GVariant ar tipa virkni `%s' uz D-Bus vadu formÄtu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Ziņojumam ir %d fds, bet galvenes lauks norÄda %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Nevar serializēt ziņojumu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Ziņojuma pamattekstam ir paraksts `%s', bet nav paraksta galvenes"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"VÄ“stules pamattekstam ir tipa paraksts `%s', bet paraksts galvenes laukÄ ir `"
"%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Ziņojuma pamatteksts ir tukšs, bet paraksta galvenes lauks ir `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Kļūdas atgriešana ar pamattekstu ar tipu `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Kļūdas atgriešana ar tukšu pamattekstu"
@@ -1943,17 +2009,17 @@ msgstr "Kļūdas atgriešana ar tukšu pamattekstu"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "NevarÄ“ja ielÄdÄ“t /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1424
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Kļūda, izsaucot StartServiceByName priekš %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1445
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Negaidīta atbilde %d no StartServiceByName(\"%s\") metodes"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2507 ../gio/gdbusproxy.c:2666
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2107,19 +2173,16 @@ msgstr "Kļūda: nav norÄdÄ«ts signÄls.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-#| msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Kļūda: %s nav derīgs saskarnes nosaukums.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-#| msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Kļūda: %s nav derīgs dalībnieka nosaukums.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
-#| msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Kļūda: %s nav derÄ«gs unikÄls kopnes nosaukums.\n"
@@ -2214,34 +2277,38 @@ msgstr "Objekta ceļš uz pÄrraugu"
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "PÄrraudzÄ«t attÄlinÄtu objektu."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nenosaukts"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop fails nenorÄdÄ«ja Exec lauku"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1181
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "NevarÄ“ja atrast terminÄli, kas ir nepiecieÅ¡ams lietotnei"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1482
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nevar izveidot lietotÄja lietotnes konfigurÄcijas mapi %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1486
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nevar izveidot lietotÄja MIME konfigurÄcijas mapi %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1986
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nevar izveidot lietotÄja darbvirsmas failu %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "PielÄgotas %s definÄ«cijas"
@@ -2269,7 +2336,8 @@ msgstr "dzinis neatbalsta startēšanu"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "dzinis neatbalsta apturēšanu"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS atbalsts nav pieejams"
@@ -2301,11 +2369,11 @@ msgstr "Gaidīja GEmblem priekš GEmblemedIcon"
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Darbība nav atbalstīta"
@@ -2318,12 +2386,12 @@ msgstr "Darbība nav atbalstīta"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Saturošais montēšanas punkts neeksistē"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nevar kopēt virsū mapei"
@@ -2331,7 +2399,7 @@ msgstr "Nevar kopēt virsū mapei"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nevar uzkopēt mapi virsū mapei"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Mērķa fails eksistē"
@@ -2365,11 +2433,11 @@ msgstr "Miskaste nav atbalstīta"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failu nosaukums nevar saturēt '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "sējums neatbalsta montēšanu"
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Neviena lietotne nav reÄ£istrÄ“ta, kÄ Å¡Ä« faila apstrÄdÄjoÅ¡a"
@@ -2459,7 +2527,7 @@ msgstr "Ievades plūsma neatbalsta lasīšanu"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Plūsmai ir neizpildīta darbība"
@@ -2501,8 +2569,8 @@ msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "nederÄ«gs nosaukums '%s': pÄ“dÄ“jÄ rakstzÄ«me nevar bÅ«t defise ('-')."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "nederÄ«gs nosaukuma '%s': maksimÄlais garums ir 32"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2599,8 +2667,8 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> paplašina <schema id='%s' list-of='%s'> bet '%"
-"s' nepaplašina '%s'"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> paplašina <schema id='%s' list-of='%s'> bet "
+"'%s' nepaplašina '%s'"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
@@ -2670,11 +2738,11 @@ msgstr " un tika norÄdÄ«ts --strict; iziet.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
-"kļūda, parsÄ“jot atslÄ“gu `%s' shÄ“mÄ `%s' kÄ norÄdÄ«ts pÄrrakstÄ«Å¡anas failÄ `%"
-"s': %s. "
+"kļūda, parsÄ“jot atslÄ“gu `%s' shÄ“mÄ `%s' kÄ norÄdÄ«ts pÄrrakstÄ«Å¡anas failÄ `"
+"%s': %s. "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2757,115 +2825,116 @@ msgstr "izņēma esošo izvades failu.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nevar atrast noklusÄ“to lokÄlo mapi novÄ“roÅ¡anas tipu"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nederīgs faila nosaukums %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Kļūda, saņemot failu sistÄ“mas informÄciju: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nevar pÄrsaukt saknes mapi"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Kļūda, pÄrsaucot failu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Nevar pÄrsaukt failu, fails jau eksistÄ“"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nederīgs faila nosaukums"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Kļūda, atverot failu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nevar atvērt mapi"
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Kļūda, dzēšot failu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Kļūda, izmetot failu miskastē: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nevar izveidot miskastes mapi %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nevar atrast augÅ¡Ä“jÄ lÄ«meņa mapi miskastei"
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nevar atrast vai izveidot miskastes mapi"
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nevar izveidot miskastes informÄcijas failu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nevar izmest failu miskastē: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Kļūda, izveidojot mapi: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Failu sistÄ“ma neatbalsta simboliskÄs saites"
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Kļūda, veidojot simbolisko saiti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Kļūda, pÄrvietojot failu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Nevar pÄrvietot mapi virsÅ« mapei"
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "NeizdevÄs izveidot rezerves kopijas failu"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Kļūda, dzēšot mērķa failu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana starp montÄ“tiem sÄ“jumiem nav atbalstÄ«ta"
@@ -3122,16 +3191,16 @@ msgstr "montējums neatbalsta satura tipa minēšanu"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "montējums neatbalsta sinhrono satura tipa minēšanu"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Datora nosaukums '%s' satur '[' bet ne ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Izvades plūsma neatbalsta rakstīšanu"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Avota plūsma jau ir aizvērta"
@@ -3403,107 +3472,107 @@ msgstr "NederÄ«ga ligzda, inicializÄcija neizdevÄs, jo: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Ligzda jau ir aizvērta"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2772 ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Ligzdai I/O iestÄjÄs noildze"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "izveido GSocket no fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nevarēja izveidot ligzdu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Tika norÄdÄ«ts nezinÄms protokols"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nevarÄ“ja iegÅ«t lokÄlo adresi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nevarÄ“ja iegÅ«t attÄlinÄto adresi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nevar klausīties: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Kļūda, sasaistoties ar adresi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Kļūda, pieņemot savienojumu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Kļūda savienojoties: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Notiek savienoÅ¡anÄs"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Kļūda savienojoties: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3553
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nevar saņemt izpildes gaidīšanas kļūdu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1850
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Kļūda, saņemot datus: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2025
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Kļūda, sūtot datus: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2138
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "NeizdevÄs izslÄ“gt soketu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2217
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Kļūda, aizverot ligzdu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2765
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Gaida ligzdas nosacījumu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3030 ../gio/gsocket.c:3111
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Kļūda, sūtot ziņojumu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nav atbalstīts uz windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3332 ../gio/gsocket.c:3468
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Kļūda, saņemot ziņojumu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3572
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials nav implementēts šai OS"
@@ -3517,7 +3586,6 @@ msgstr "Starpnieka mÄ“Ä£inÄÅ¡ana caur ne-TCP savienojumu nav atbalstÄ«ta."
#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
-#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Starpnieka protokols '%s' nav atbalstīts."
@@ -3587,7 +3655,8 @@ msgstr ""
"baiti)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 starpnieka serveris izmanto nezinÄmu adreses tipu."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3627,17 +3696,38 @@ msgstr "NezinÄma SOCKSv5 starpnieka kļūda."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nevar apstrÄdÄt GThemedIcon versijas %d kodÄ“jumu"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nav atrasts PEM-iekodÄ“ts sertifikÄts"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "NevarÄ“ja parsÄ“t PEM-iekodÄ“tu privÄto atslÄ“gu"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nav atrasts PEM-iekodÄ“ts sertifikÄts"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "NevarÄ“ja parsÄ“t PEM-iekodÄ“tu sertifikÄtu"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "NevarÄ“ja parsÄ“t PEM-iekodÄ“tu privÄto atslÄ“gu"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
@@ -3709,7 +3799,7 @@ msgstr "Kļūda, lasot no unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Kļūda, aizverot unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Failu sistēmas sakne"
@@ -3787,6 +3877,14 @@ msgstr "Vajag vairÄk ievades"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Nederīgi saspiestie dati"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index eb3a9b6a5..d9a9b774f 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,11 +7,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,336 +24,609 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ गà¥à¤£ '%s' ततà¥à¤µ क' लेल"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ततà¥à¤µ '%s' क' गà¥à¤£ नहि भेटल"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "'%s' अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ टैग, '%s' टैग पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ टैग '%s' '%s' क' भीतर"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "कोनो वैध पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ फाइल आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¥‡ नहि मिलल"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' क' लेल पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ पहिनेसठमोजà¥à¤¦ अछि"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' क' लेल कोनो पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ नहि मिलल"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "कोनो MIME पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° URI '%s' क' लेल पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤®à¥‡ परिभाषित नहि अछि"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' क' लेल पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤®à¥‡ कोनो निज फà¥à¤²à¥ˆà¤— परिभाषित नहि अछि"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' क' लेल पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤®à¥‡ कोनो समूह सेट नहि अछि"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' क' नामसठकोनो अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— '%s' क' लेल पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¹à¥à¤¨ पंजीकृत नहि अछि"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° समूह '%s' सठ'%s' मे परिवरà¥à¤¤à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' सठ'%s' परिवरà¥à¤¤à¤• नहि खोलल जाठसकल"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿà¤®à¥‡ अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤• दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "इनपà¥à¤Ÿ क' अंतमे आंशिक अकà¥à¤·à¤° अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "फालबैक '%s' केठकोड सेट '%s' मे बदà¤à¤² नहि कठसकल"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "\"file\" योजना क' उपयोग करैबला URI '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ निरपेकà¥à¤· यूआरआई नहि अछि"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फाइल यूआरआई '%s' मे à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ '#' समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "यूआरआई '%s' अवैध अछि"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "यूआरआई '%s' क' होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® अवैध अछि"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "यूआरआई '%s' मे अवैध à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ªà¥à¤¡ अकà¥à¤·à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ अछि"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "पथनाम '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ निरपेकà¥à¤· पथ नहि अछि"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿ-नाम"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' केठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr " %lu बाइट आबंटित नहि कà¤à¤² जाठसकल फाइल \"%s\" केठपढ़ै हेतà¥"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' सठपढ़à¤à¤®à¥‡ असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल खोलबामे असफल :%s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s' क विशेषतासभ पता करबामे असफल: fstat() असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s': fdopen() खोलबामे असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s' केठ'%s' मे नाम बदलठमे विफल: g_rename() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' बनाबैमे असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s' केठलिखबाक लेल खोलबा मे विफल: fdopen() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलकेठलिखबामे विफल: fwrite() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलकेठलिखबामे विफल: fwrite() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलकेठलिखबामे विफल: fwrite() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल बनà¥à¤¨ करबामे विफल: fclose() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "'%s' मोजà¥à¤¦à¤¾ फाइल हटाà¤à¤² नहि जा सकैत अछि: g_unlink() विफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "टैमà¥à¤ªà¤²à¥‡à¤Ÿ '%s' अवैध अछि. à¤à¤¹à¤¿à¤®à¥‡ '%s' सामिल नहि अछि"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "टैमà¥à¤ªà¤²à¥‡à¤Ÿ '%s' मे XXXXXX समाहित नहि अछि"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f मे.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f गी.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f मे.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f गी.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f कि.बा."
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' सठथीम पढ़बामे असफल %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "सिंबालिक लिंक समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' सठ'%s' परिवरà¥à¤¤à¤• नहि खोलल जाठसकल: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "यहाठà¤à¤•à¤Ÿà¤¾ रा रीड नहि कठसकैत g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "रीड बफर मे बचल अपरिवरà¥à¤¤à¤¿à¤¤ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "आंशिक अकà¥à¤·à¤° मे चैनल समापà¥à¤¤ होइछ"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "यहाठà¤à¤•à¤Ÿà¤¾ रा रीड नहि कठसकैत - g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s' खोलबामे असफल: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल चितà¥à¤°à¤¿à¤¤ करबामे विफल: mmap() विफल: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "पà¤à¤•à¥à¤¤à¤¿ %d पर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +635,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' क' विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ करबामे असफल, जे अकà¥à¤·à¤° संदरà¥à¤­ क' भीतर à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ अà¤à¤• होनाइ चाही (उदाहरण "
"क लेल, &#234) - साइत अà¤à¤• बेसी पैघ अछि"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -370,22 +645,22 @@ msgstr ""
"अकà¥à¤·à¤° क' उपयोग कà¤à¤¨à¤ छी पर à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी केठपà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ कà¤à¤¨à¤¾à¤‡ नहि चाहैत छी - à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड केठ"
"à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª करू à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• संदरà¥à¤­ '%-.*s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• केठà¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡ नहि करैत अछि"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "रिकà¥à¤¤ à¤à¤‚टिटी '&;' देखलक; वैध à¤à¤‚टिटी अछि: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "à¤à¤‚टिटी नाम '%s' जà¥à¤žà¤¾à¤¤ नहि अछि"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,31 +668,31 @@ msgstr ""
"à¤à¤‚टिटी अरà¥à¤§à¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® पर समापà¥à¤¤ नहि होइछ, बेसी संभव अछि जे अहाठà¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤¨à¥à¤¡ अकà¥à¤·à¤° क' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
"कà¤à¤¨à¤ छी आओर à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहि कà¤à¤¨à¤¾à¤‡ चाहैत छी- à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड केठà¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª करू: &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ अवयव क' नामसठपà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ होनाइ चाही (उदाहरण क' लेल- <पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "< क' पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ आबल '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ वैध वरà¥à¤£ नहि अछि. ई अवयव नामसठपà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहि होइछ"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "विषम अकà¥à¤·à¤° '%s', पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ अछि à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ '=' लकà¥à¤·à¤£ नाम '%s' अवयव '%s' क' पशà¥à¤šà¤¾à¤¤"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -428,7 +703,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤, अथवा विकलà¥à¤ªà¤¤à¤ƒ à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ गà¥à¤£; साइत अहाठगà¥à¤£ नाममे à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ अमानà¥à¤¯ संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• क' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
"कà¤à¤¨à¤ छी"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +712,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¾à¤¨ अकà¥à¤·à¤° '%s', जखन विशेषता '%s', अवयव '%s' क' मान देल जाइत अछि तठबराबर चिहà¥à¤¨à¤• "
"बाद à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ खà¥à¤²à¤² कोट चिहà¥à¤¨ वांछित अछि"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +721,7 @@ msgstr ""
"'%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ वैध अकà¥à¤·à¤° नहि अछि अकà¥à¤·à¤° '</' क' बाद; '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ अवयव नाम सठपà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहि "
"होइछ"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -454,25 +729,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ वैध अकà¥à¤·à¤° नहि अछि कà¥à¤²à¥‹à¤œà¤¼ अवयव नाम '%s' क' बाद; सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ अकà¥à¤·à¤° अछि '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "अवयव '%s' बनà¥à¤¦ छला, कोनो अवयव वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¥‡ खà¥à¤²à¤² नहि अछि"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ '%s' बनà¥à¤¦ छला, मà¥à¤¦à¤¾ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ खà¥à¤²à¤² अवयव अछि '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ खाली छला अथवा ओकरामे सिरà¥à¤« शà¥à¤µà¥‡à¤¤ रिकà¥à¤¤à¤¿ छला"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप सठà¤à¤•à¤Ÿà¤¾ खà¥à¤²à¤² à¤à¤‚गल बà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‡à¤Ÿ '<' क' पशà¥à¤šà¤¾à¤¤à¥‡ भ' गेल"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,7 +756,7 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप सठअवयवसभ क' खà¥à¤²à¤² हठपर भ' गेल - '%s' अंतिम खà¥à¤²à¤² अवयव "
"छला"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +765,19 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप सठभ' गेल, वांछित छला देखनाइ टैगकेठबनà¥à¤¦ करैत à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ कà¥à¤²à¥‹à¤œ à¤à¤‚गल "
"बà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‡à¤Ÿ <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपसठअवयव नाम क' भीतर भ' गेल"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप सठविशेषता नाम क' भीतर भ' गेल"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपसठअवयव-खोलबाक टैगक भीतर भ' गेल."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,577 +785,587 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपसठबराबर क' चिहà¥à¤¨ क' बाद à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ विशेषता नाम क' पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ भ' "
"गेल; कोनो विशेषता मान नहि"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपसठविशेषता मान क' भीतर भ' गेल"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपसठअवयव '%s' लेल बनà¥à¤¦ टैग क' भीतर भ' गेल"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¥‡à¤œ क' अंत अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपसठटिपà¥à¤ªà¤£à¥€ अथवा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ क' भीतर भ' गेल"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿à¤• बाहर"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "नियमित अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ बहà¥à¤¤ पैघ अछि"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ पाबैमे विफल"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "असंगत NEWLINE विकलà¥à¤ª"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ दोहराà¤à¤²"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "कोड ओवरफà¥à¤²à¥‹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "हेकà¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¥€à¤®à¤² अंक या '}' पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "हेकà¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¥€à¤®à¤² अंक पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "नहि समापà¥à¤¤ भेल सांकेतिक संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "शूनà¥à¤¯ नमाइ सांकेतिक संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "अंक पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "अमानà¥à¤¯ सांकेतिक संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिहà¥à¤¨ क' सà¤à¤— पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहि होइछ"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "कमाà¤à¤¡ पंकà¥à¤¤à¤¿à¤®à¥‡ मेल नहि खाà¤à¤¤ उदà¥à¤§à¤°à¤£ चिहà¥à¤¨ अथवा आन शैल-कोटेड पाठ"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "पाठ क' अंत सिरà¥à¤« '\\' अकà¥à¤·à¤° क' बाद भ' गेल. (पाठ छला '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr " %c लेल मैचिंग कोट सठपहिने पाठ अंत पà¤à¤²à¤•. (पाठ छला '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "पाठ रिकà¥à¤¤ छला (अथवा ओकरामे सिरà¥à¤« शà¥à¤µà¥‡à¤¤ रिकà¥à¤¤à¤¿ छला)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¸à¤ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ पढ़बामे असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) सठसंचारण लेल पाइप बनाबैमे असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "चाइलà¥à¤¡ पाइप (%s) सठपढ़बामे असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' (%s) पर बदलबामे असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करबामे असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "अवैध पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® नाम: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d पर तरà¥à¤• सदिशमे अवैध सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "वातावरणमे अवैध सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "हेलà¥à¤ªà¤° पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करबामे असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सठआà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ पढ़बामे g_io_channel_win32_poll() मे अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) सठआà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ पढ़बामे असफल"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ चाइलà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) सठचà¥à¤¨à¥‡à¤‚() पढ़बाक आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾à¤®à¥‡ अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हà¥à¤ˆ"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() (%s) मे अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) फोरà¥à¤• करबामे असफल"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करबामे असफल"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ अथवा शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) क' इनपà¥à¤Ÿ केठअनà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करब मे असफल"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) फॉरà¥à¤• करब मे असफल"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "शिशॠपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करबामे अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "शिशॠपीआईडी पाइप (%s) सठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ पढ़बामे असफल"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "यूटीà¤à¤«-8 लेल अकà¥à¤·à¤° सीमासठबाहर"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿà¤®à¥‡ अवैध अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "यूटीà¤à¤«-16 लेल अकà¥à¤·à¤° सीमासठबाहर"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[विकलà¥à¤ª...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤à¤¿ विकलà¥à¤ª:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤à¤¿ विकलà¥à¤ª देखाबू"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "सभटा मदà¥à¤¦à¤¤à¤¿ विकलà¥à¤ª देखाबू"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विकलà¥à¤ª:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क मान '%s' केठ%s क' लेल विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहि कठसकैत अछि"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क मान '%s' %s क' लेल रेंज क' बाहर अछि"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' दोहराà¤à¤² मान क' विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ %s क' लेल नहि कठसकैत अछि"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' दोहराà¤à¤² मान %s क' लेल परिसरसठबाहर अछि"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£à¤®à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s क' लेल गà¥à¤® तरà¥à¤•"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "अनजान विकलà¥à¤ª %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ सामानà¥à¤¯ फाइल नहि"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "फाइल खाली अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"कà¥à¤‚जी फाइलमे '%s' पंकà¥à¤¤à¤¿ समाहित अछि जे à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ कà¥à¤à¤œà¥€ मान जोड़ा, समूह, अथवा टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ नहि अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "अवैध समूह नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "कà¥à¤‚जी फाइल à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ समूहक सà¤à¤— शà¥à¤°à¥‚ नहि होइछ"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "अवैध कà¥à¤à¤œà¥€ नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइल मे असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग '%s' समाहित अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइल मे '%s' समूह नहि अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे '%s' कà¥à¤à¤œà¥€ नहि अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे '%s' कà¥à¤à¤œà¥€ समाहित अछि '%s' मान क' सà¤à¤— जे UTF-8 नहि अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे '%s' कà¥à¤à¤œà¥€ अछि जकरा मान क' विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहि कà¤à¤² जाठसकैत अछि."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे '%s' कà¥à¤à¤œà¥€ अछि जकरा मान क' विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहि कà¤à¤² जाठसकैत अछि."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,524 +1373,630 @@ msgid ""
msgstr ""
"कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे '%s' कà¥à¤à¤œà¥€ अछि '%s' समूह मे जकर मान क' विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहि कà¤à¤² जाठसकैत अछि."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे '%s' कà¥à¤à¤œà¥€ नहि अछि '%s' समूहमे"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइलमे पà¤à¤•à¥à¤¤à¤¿ क' अंतमे à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• रहैत अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ फाइल मे '%s' अमानà¥à¤¯ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला समाहित अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मान '%s' केठà¤à¤•à¤Ÿà¤¾ सà¤à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤• तरह नहि विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ कà¤à¤² जाठसकैत अछि."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क मान '%s' रेंज क' बाहर अछि"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' केठà¤à¤•à¤Ÿà¤¾ फà¥à¤²à¥‹à¤Ÿ सà¤à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤• तरह नहि विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ कà¤à¤² जाठसकैत अछि."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' केठबà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ क' तौर पर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ नहि कà¤à¤² जाठसकैत अछि."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¨ पहिनेसठबनà¥à¤¨ अछि"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ऑपरेशन रदà¥à¤¦ छल"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿà¤®à¥‡ अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s फाइल पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "फाइलकेठकाटबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल खोलबमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "फाइलमे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' केठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' फाइल खोलबमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "फाइल बनà¥à¤¨ करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल खोलबमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' फाइल खोलबमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत नहि अछि"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत नहि अछि"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¨ पहिनेसठबनà¥à¤¨ अछि"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "फाइलमे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "फाइलमे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1613,234 +2004,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "पà¤à¤•à¥à¤¤à¤¿ %d पर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£à¤®à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤° '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤° '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤° '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£à¤®à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤• दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' केठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s विकलà¥à¤ª विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£à¤®à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤¾à¤ª फाइल %s नहि बनाठसकैत अछि"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s कठलेल पसंदीदा परिभाषित"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "आवाज माउंटकेठलागू नहि करैत अछि"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "आवाज माउंटकेठलागू नहि करैत अछि"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "आवाज माउंटकेठलागू नहि करैत अछि"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblem पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ GEmblemedIcon केठलेल"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
@@ -1852,138 +2320,138 @@ msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "माउंट नहि समाहित मोजà¥à¤¦ नहि अछि"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर कापी नहि कठसकैत अछि"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤•à¥‡à¤ उपà¥à¤ªà¤° निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ कापी नहि कठसकैत अछि"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइल मोजà¥à¤¦ अछि"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤•à¥‡à¤ बेरबेर सठनहि कापी कठसकैछ"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "सिंबालिक लिंक समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "विशेष फाइलकेठकापी नहि कठसकल"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फाइल नाम मे '%c' नहि रहि सकैत अछि"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "आवाज माउंटकेठलागू नहि करैत अछि"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "कोनो अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ई फाइलकेठनियंतà¥à¤°à¤£à¤•à¥‡à¤ लेल पंजीकृत नहि अछि"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚गकेठ%d संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‡à¤ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहि कठसकैत अछि"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon केठलेल विरूपित इनपà¥à¤Ÿ डेटा"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत नहि अछि"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "विरूपित संसà¥à¤•à¤°à¤£ संखà¥à¤¯à¤¾: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1993,340 +2461,605 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤•à¥‡à¤ संग बचल आपरेशन अछि"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ऑपरेशन समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "अमानà¥à¤¯ गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (string expected)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "अवैध फाइलनाम %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "फाइलसिसà¥à¤Ÿà¤® सूचना पाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "रूट निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤•à¥‡à¤ नाम नहि बदलि सकल"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "फाइलक फेर नाम देबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "फाइलकेठफेर नाम नहि बदलि सकैत छी, फाइलनाम पहिनेसठमोजà¥à¤¦ अछि"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "अवैध फाइलनाम"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहि खोलि सकैछ"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "फाइल हटाबै मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "फाइलकेठरदà¥à¤¦à¥€à¤®à¥‡ भेजबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ %s बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "टà¥à¤°à¥ˆà¤¶à¤• लेल उचà¥à¤š सà¥à¤¤à¤°à¥€à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ ताकबामे असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤¶ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनाबैमे या ताकबामे असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¿à¤‚ग सूचनाकेठफाइलमे बनाबैमे असमरà¥à¤¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "फाइलकेठरदà¥à¤¦à¥€à¤®à¥‡ भेजबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' सठथीम पढ़बामे असफल %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "सिंबलिंक बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "फाइल घà¥à¤¸à¤•à¤¾à¤¬à¥ˆà¤®à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहि घà¥à¤¸à¤•à¤¾à¤ सकैछ"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "बैकअप फाइल निरà¥à¤®à¤¾à¤£ विफल"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइल हटाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "माउंटकेठबीच चलनाइ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "गà¥à¤£à¤•à¥‡à¤ जरूर गैर-NULL होबा चाही"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "अमानà¥à¤¯ गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (string expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "अमानà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤£ नाम"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ गà¥à¤£ '%s' सेटिंगमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल बताबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (अमानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फाइल विवरण कथित करने मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "अमानà¥à¤¯ गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (uint32 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "अमानà¥à¤¯ गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (uint64 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "अमानà¥à¤¯ गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (byte string expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ सेटिंग मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ सेटिंग मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤®à¥€ सेटिंग मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink जरूर गैर-NULL होबा चाही"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink सेटिंग मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink सेटिंग मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: फाइल à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ symlink नहि अछि"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ सेटिंग मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux संदरà¥à¤­ गैर-NULL होबा चाही"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux संदरà¥à¤­ सेट करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ई सिसà¥à¤Ÿà¤® पर सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ नहि अछि"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "सेटिंग गà¥à¤£ %s समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "फाइल पढबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "फाइल खोजबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "फाइल बनà¥à¤¨ करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फाइल मानिटरक पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° तकबामे असमरà¥à¤¥"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "फाइलमे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨ बैकअप लिंक हटाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "बैकअप कापी बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ फाइलकेठनाम देबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "फाइलकेठकाटबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल खोलबमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइल निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ अछि"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइल à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ नियमित फाइल नहि अछि"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "फाइल बाहरी रूपेठबदलल अछि"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨ फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "अमानà¥à¤¯ GSeekType कठआपूरà¥à¤¤à¤¿"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अमानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ आगà¥à¤°à¤¹"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream केठकाटि नहि सकल"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤•à¥‡à¤ फेर आकार देनाइ संभव नहि"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤•à¥‡à¤ फेर आकार देनाइ विफल"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ"
@@ -2334,7 +3067,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैà¤
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ"
@@ -2342,7 +3075,7 @@ msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ"
@@ -2350,7 +3083,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैà¤
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ"
@@ -2358,7 +3091,7 @@ msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि करैछ"
@@ -2366,435 +3099,676 @@ msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि करà
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "माउंट कंटेंट पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° गेसिंगकेठलागू नहि करैछ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "माउंट तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ कंटेंट पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° गेसिंगकेठलागू नहि करैछ"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® लेखन केठलागू नहि करैछ"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पहिनेसठबनà¥à¤¨ अछि"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल केठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "फाइल हटाबै मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहि घà¥à¤¸à¤•à¤¾à¤ सकैछ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत नहि अछि"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "अनजान विकलà¥à¤ª %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पहिनेसठबनà¥à¤¨ अछि"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "फाइल पढबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ %s बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "फाइलमे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤• दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "फाइलकेठकाटबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "फाइलकेठरदà¥à¤¦à¥€à¤®à¥‡ भेजबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "फाइल हटाबै मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ %s बनाबैमे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "फाइल बनà¥à¤¨ करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "संयोजन परिवरà¥à¤¤à¤¨ win32 पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "फाइल हटाबै मे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत नहि अछि"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¨ पहिनेसठबनà¥à¤¨ अछि"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "%d संसà¥à¤•à¤°à¤£ GThemedIcon à¤à¤¨à¥à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚गकेठनियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहि कठसकल"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "फाइलकेठखोलबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "फाइलक फेर नाम देबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix सठपढ़बामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix केठबनà¥à¤¨ करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "फाइल सिसà¥à¤Ÿà¤® रूट"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unix मे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "आवाज बाहर निकालबकेठलागू नहि करैछ"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "आवाज बाहर निकालबकेठलागू नहि करैछ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नहि पाबि सकल"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— लानà¥à¤š करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "संयोजन परिवरà¥à¤¤à¤¨ win32 पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "संयोजन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ win32 पर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहि अछि"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "फाइल पढबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "फाइल बनà¥à¤¨ करबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "फाइलमे लिखबामे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿à¤• बाहर"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿ-नाम"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहि घà¥à¤¸à¤•à¤¾à¤ सकैछ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत नहि अछि"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ इनपà¥à¤Ÿà¤®à¥‡ अवैध अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
@@ -2818,9 +3792,6 @@ msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿ-नाम"
#~ "à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी क' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भमे अकà¥à¤·à¤° '%s' वैध नहि अछि आओर & अकà¥à¤·à¤° à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटीकेठपà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ "
#~ "करैत अछि. जठई à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी नहि अछि तठà¤à¤•à¤°à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª करू &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "अकà¥à¤·à¤° '%s' à¤à¤•à¤Ÿà¤¾ à¤à¤‚टिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "रिकà¥à¤¤ अकà¥à¤·à¤° संदरà¥à¤­, अà¤à¤• जहिना &#454 समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ अवशà¥à¤¯ होà¤à¤¬à¤¾à¤• चाही;"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index d112e7c3b..a07e3f797 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -5,350 +5,625 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Marika manokana '%s' ho an'ny '%s' tsy nampoizina"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Tsy hita ny marika manokana '%s' ho an'ny '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Tsy nampoizina ny taf '%s', nantenaina ny tag '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Misy tag '%s' tsy nampoizina anatin'ny '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Tsy misy raki-drohy mitombina anatin'ny lahatahiry misy ny data"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Efa misy rohy ny URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Tsy nahitana rohy ny URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Tsy misy karazana MIME voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Tsy misy saina manokana voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Tsy misy vondrona voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
"Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny famadihan'amboara-marika '%s' ho '%s'"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ny fallback '%s' tsy voaova ho amboaram-pango '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Tsy URI feno mampiasa ny drafitra \"rakitra\" ny URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Tsy azo asiana '#' ny URI '%s' an'ilay rakitra an-toerana "
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Tsy mitombina ny URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Misy marika nalana tamin'ny fomba tsy mety ny URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Tsy sori-dàlana feno ny anaran-tsori-dàlana '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Tsy nahatokana %lu byte hamakiana ny rakitra \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ny nahavaky ny mpiatin'ny rakitra '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tsy voasokatran y rakitra '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Tsy azo ny marika manokan'ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Tsy voaova ny anaran'ny rakitra '%s' mba ho '%s': tsy nahomby ny g_rename(): "
"%s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Tsy voasotra mba hanoratana ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Tsy voahidy ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Tsy mety fafàna ny rakitra '%s' misy: tsy nahomby ny g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Tsy mitombina ny lasitra '%s'; tsy tokony hisy '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Tsy misy XXXXXX ny lasitra '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Misy ambina data tsy voaova ao anatin'ny buffern'ny famakiana"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tsy voamap ny rakitra '%s': tsy nahomby ny mmap(): %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Tsy voazarazara ny '%-.*s' izay tokony ho isa anaty fiantsoana marika "
"(&#234, ohatra). Mety lehibe loatra angamba ilay isa."
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,23 +642,23 @@ msgstr ""
"nihevitra hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette "
"fialana toy ny &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tsy manafango marika azo ampiasaina ny fiantsoana marika '%-.*s'"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Nahita ary '&;' foana; ireto no fidirana ekena: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Tsy fantatra ny anaran'ary '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -392,12 +667,12 @@ msgstr ""
"hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette fialana toy "
"ny &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
"Tsy maintsy manomboka amina singantaharo ilay tahirin-kevitra (oh. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,16 +681,16 @@ msgstr ""
"Tsy mety atao aorian'ny marika '<' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana "
"anaran-tsingataharo io"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Marika '%s' hafahafa; nanantena marika '>' hamarana ny tag manomboka ny "
"singantaharo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Marika '%s' hafahafa; nanantena '=' aorian'ny anaran'ny marika manokana '%s' "
"amin'ny singantaharo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
"ny singantaharo '%s', na koa marika manokana iray. Mety nampiasa marika tsy "
"ekena amin'ny anarana marika manokana angamba ianao."
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Marika '%s' hafahafa; nanantena farango manokatra aorian'ny mira rehefa "
"manome ny sanda ny marika manokana '%s' amin'ny singantaharo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -452,36 +727,36 @@ msgstr ""
"Tsy mety atao aorian'ny marika '</' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana "
"anaran-tsingantaharo ny '%s'."
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"'%s' dia tsy mety atao aorian'ny anaran'ny singantaharo mamarana ny marika '%"
-"s'. '>' no marika mety atao eo"
+"'%s' dia tsy mety atao aorian'ny anaran'ny singantaharo mamarana ny marika "
+"'%s'. '>' no marika mety atao eo"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Nofaranana ny singantaharo '%s'; tsy misy singantaharo misokatra izao"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Nofaranana ny singantaharo '%s', fa '%s' no singantaharo misokatra izao"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Foana na tsy misy afa-tsy elanelana ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Nifarana tampoka taoriana fonon-teny kitso loha '<' ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -490,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra nefa misy singantaharo mbola "
"misokatra; '%s' no singantaharo farany nisokatra"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -499,20 +774,20 @@ msgstr ""
"Nifarana tampoka ilay singantaharo; nanantena fonon-teny kitso loha mamarana "
"ny tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anaran-tsingataharo ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Nifarana tampoka tanaty tag manomboka singantaharo ilay tahirin-kevitra."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -520,403 +795,413 @@ msgstr ""
"Nifarana tampoka taorian'ny mira manaraka anarana marika manokana ilay "
"tahirin-kevitra; tsy misy sanda-marika manokana"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra raha mbola tanaty sanda-marika manokana"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Nifarana tampoka tanatin'ny tag mamarana ny singantaharo '%s' ilay tahirin-"
"kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Nifarana tampoka tanaty teny fanampiny na torolàlana fikirakirana ilay "
"tahirin-kevitra"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Fiantsoana marika tsy vita"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Fiantsoana marika tsy vita"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Fiantsoana marika tsy vita"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Fiantsoana ary tsy vita"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tsy manomboka amin'ny farango ny teny nalaina"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Tsy mifamaly ny farango anaty lazam-baiko na lahabolana hafa tonon'ny akora"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Nifarana taorian'ny marika '\\' ilay lahabolana. ('%s' ilay lahabolana)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Nifarana talohan'ny nahitana ny ilan'ny farango ho an'ny %c ilay lahabolana. "
"('%s' ilay lahabolana)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Foana ilay lahabolana (na tsy misy afa-tsy elanelana)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Tsy voaforona ny fantsona ifandraisana amin'ny fizotra zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Tsy voavaky ny mpiatin'ny fantson'ny zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Tsy nahomby ny fanovana lahatahiry ho '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Tsy nahavita nanatanteraka ny fizotra zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Anaran-drindranasa diso: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Tsy mitombina ny laha-dazan'ny mpitondra tondriky amin'ny %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Tsy mitombina ny laha-daza anatin'ny tontolo: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Lahatahiry fiasana tsy mitombina: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Tsy nahavita nandefa ny rindranasa mpanampy (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -924,142 +1209,142 @@ msgstr ""
"Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny g_io_channel_win32_poll() raha namaky "
"ny datan'ny fizotra zanaka"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny select() raha namaky ny datan'ny "
"fizotra zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Tsy nahavita nanasaka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Tsy nahavita nandefa ny fizotra zanaka \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Tsy nahavita namily lalana ny fivoahana na fidiran'ny fizotra zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Tsy nahavita nanasaka ny fizotra zanaka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
"Nisy olana tsy fantatra teo am-panatanterahana ny fizotra zanaka \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-8 ilay marika"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Fampiasa:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[SAFIDY...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Safidy momba ny toro-làlana:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Asehoy ny safidy momba ny toro-làlana"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Asehoy ny safidy rehetra momba ny toro-làlana"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Safidy momba ny rindranasa:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Tsy afaka mizarazara ny sanda feno '%s' ho an'ny %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s' ho an'ny '%s'"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Tsy afaka mizarazara sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Tsy hita anatin'ny lahatahiry misy ny data ny rakitra misy ny famaha marina"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Foana ilay rakitra"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1067,51 +1352,51 @@ msgstr ""
"Misy andalana '%s' izay tsy roroa famaha-sanda, vondrona, na teny fanampiny "
"ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Anaram-bondrona diso: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Tsy manomboka amina vondrona ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Tsy manana famaha '%s' ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
"pamaha."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1119,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
"pamaha."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1128,524 +1413,630 @@ msgstr ""
"Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
"mba ho azo ilay raki-pamaha."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1653,231 +2044,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
@@ -1890,141 +2358,141 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
"Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2034,796 +2502,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
@@ -2845,9 +3811,6 @@ msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
#~ "anaran'ny ary. Raha toa ka tsy raisin'ny ary iray an-tànana io marika io "
#~ "(&), dia ataovy &amp; mba ialana izany"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Fiantsoana marika foana; tokony hisy isa toy ny &#454;"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8d06053d9..a958fd23b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,251 +10,482 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Ðеочекуван атрибут „%s“ за елементот „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Ðтрибутот „%s“ на елементот „%s“ не е пронајден"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Ðеочекувана етикета „%s“, Ñе очекуваше „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Ðеочекувана етикета „%s“ во „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Ðе е пронајдена валидна датотека за обележувач во дирекориумите Ñо податоци"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Обележувач за URI „%s“ веќе поÑтои"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ðе е пронајден обележувач за URI „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ðе е дефиниран MIME тип во обележувачот за URI „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ðе е дефинирано приватно знаме за обележувачот за URI „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ðе Ñе поÑтавени групи во обележувачот за URI „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ðема апликација Ñо име „%s“ која региÑтрирала обележувач за „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја проширам линијата за извршување „%s“ Ñо URI „%s“"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Конвертирањето од %s' во „%s“ не е поддржано"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ðе можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ðевалидна Ñеквенца на бајти во влезот на конвертирањето"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Парцијална Ñеквенца на карактер на крајот од влезот"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ðе можам да го конвертирам „%s“ во енкодингот „%s“"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "„%s“ не е апÑолутна адреÑа која што ја кориÑти шемата на датотеката"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Локалното URI „%s“ може да не кориÑти '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "„%s“ е невалиден URI"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Името на хоÑтот на URI %s е невалидно"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "„%s“ Ñодржи невалидни поÑебни карактери"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Патеката „%s“ не е апÑолутна патека"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ðевалидно име на хоÑÑ‚"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ðе можам да алоцирам %lu бајти за да ја прочитам датотеката \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да прочитам од датотеката „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Ðе уÑпеав да ги добијам атрибутите на датотеката „%s“: fstat() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката „%s“: fdopen() failed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Ðе уÑпеав да ја реименувам датотеката „%s“ во „%s“: g_rename() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја креирам датотеката „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката „%s“ за запишување: fdopen() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја затворам датотeката „%s“: fclose() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"ПоÑтоечката датотека „%s“ не може да биде отÑтранета: g_unlink()·не уÑпеа "
"за: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "МоÑтрата „%s“ е невалидна, не треба да Ñодржи „%s“"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "МоÑтрата „%s“ не Ñодржи Ñо XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -262,102 +493,147 @@ msgstr[0] "%u бајт"
msgstr[1] "%u бајти"
msgstr[2] "%u бајти"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u бајт"
+msgstr[1] "%u бајти"
+msgstr[2] "%u бајти"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја прочитам Ñимболичката врÑка „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Симболичките врÑки не Ñе поддржани"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ðе можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ðе можам да направам грубо читање во g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ПреоÑтанати неконвертирани податоци во баферот за читање"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Каналот Ñе терминира во парцијален карактер"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ðеможам да читам во g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја отворам датотеката „%s“: open() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја означам датотеката „%s“: mmap() не уÑпеа: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Грешка на линија %d знак %d"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ðевалиден UTF-8 енкодиран текÑÑ‚ - невалидно „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Грешка на линија %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,7 +643,7 @@ msgstr ""
"внатрешен дигитален карактер (на пример, &#234) - најверојатно бројот е "
"преголем"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -377,24 +653,24 @@ msgstr ""
"кориÑтеле Ñимбол без намера да започнете ентитет - одбегнете го Ñимболот Ñо "
"&amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Параметарот на карактерот '%-.*s' не енкодира забранет карактер"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Празен ентитет '&;' видени; валидни ентитети Ñе: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Името на ентитетот „%s“ е познато"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -402,11 +678,11 @@ msgstr ""
"Ентитетот не заврши Ñо полуколоната; најверојатно Ñте кориÑтеле Ñимбол без "
"намера да започнете ентитет - избегнете го Ñимболот Ñо &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Документите мора да започнуваат Ñо елемент (пр. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,24 +690,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"„%s“ не е валиден карактер по '<' карактер; не може да започне име на елемент"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Чуден карактер „%s“, очекував '>' карактер да го заврши почетниот таг на "
"елементот „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Чуден карактер „%s“, очекував '=' по името на атрибутот „%s“ од елементот '%"
-"s'"
+"Чуден карактер „%s“, очекував '=' по името на атрибутот „%s“ од елементот "
+"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -441,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Чуден карактер „%s“, очекував '>' или '/' за да го затворам почетниот таг на "
"елементот „%s“; можеби Ñте кориÑтеле невалиден карактер во името на атрибутот"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -450,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Чуден карактер „%s“, Ñе очекува отворен забележан цитат по еднаквите знаци "
"кога Ñе даваат вредноÑти за атрибутот „%s“· од елементот „%s“·"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -459,7 +735,7 @@ msgstr ""
"„%s“ не е валиден карактер, по карактерите </';·„%s“·не може да започне име "
"на елемент"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -468,26 +744,26 @@ msgstr ""
"„%s“·не е валиден карактер што би можел да доје по името на елементот „%s“, "
"дозволениот карактер е '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Елементот „%s“ е затворен. Во моментов не е отворен ниеден елемент"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Елементот „%s“ е затворен, но тековно отворениот елемент е „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Документот е празен или Ñодржи Ñамо празни меÑта"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -496,7 +772,7 @@ msgstr ""
"Документот заврши неочекувано Ñо Ñеуште отворени елементи - „%s“ беше "
"поÑледниот отворен елемент"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -505,416 +781,426 @@ msgstr ""
"Документот заврши неочекувано, очекував да видам го видам аголот на "
"заградата за затворање на тагот <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во иметп на елементот"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во името на атрибутот"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за отворање на елементи."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Ðема вредноÑÑ‚ за атрибутот"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноÑта на атрибутот"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инÑтрукција за "
"процеÑирање"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "корумпиран објект"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "интерна грешка или корумпиран објект"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "нема повеќе меморија"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ограничувањето за Ñледење е доÑтигнато"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "шаблонот Ñодржи предмети кои не Ñе поддржани за парцијално Ñовпаѓање"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "внатрешна грешка"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "задните референци не Ñе поддржани како уÑлови за парцијално Ñовпаѓање"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "доÑтигнато е ограничувањето за рекурзија"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "доÑтигнато е ограничувањето за празни поднизи за работните проÑтори"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "невалидна комбинација од ознаки за нов ред"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ на крајот на шаблонот"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c на крајот на шаблонот"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "непрепознатиот знак поÑле \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"знаците за промена на мала-голема буква (\\l, \\L, \\u, \\U) не Ñе дозволени "
"овде"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "броевите Ñе преголеми за во {}"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "бројот е преголем за ознаката {}"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "недоÑтаÑува ] за прекин за клаÑата знаци"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "невалидна Ñеквенца за излез во клаÑата за знаци"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "опÑегот е преминат во клаÑата на знаци"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "нема ништо за повторување"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "непрепознат знак поÑле (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "непрепознат знак поÑле (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "непрепознат знак поÑле (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "КлаÑите Ñо POSIX имиња Ñе поддржани Ñамо внатре во клаÑа"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "недоÑтаÑува ) за прекин"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") без отворање на ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "цифрите (?R или (?[+-] мора да бидат проÑледени Ñо )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "референца до непоÑтоечки подшаблон"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "недоÑтаÑува ) поÑле коментарот"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "регуларниот израз е преголем"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "не уÑпеав да добијам меморија"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "тврдењето за поглед наназад не е Ñо фикÑна должина"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "неправилен број или име поÑле (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "уÑловната група Ñодржи повеќе од две гранки"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "Ñе очекува барање поÑле (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "непознато име на POSIX клаÑа"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX елементите не Ñе поддржани"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "вредноÑта на знакот во Ñеквенцата \\x{...} е преголема"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "невалиден уÑлов (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C не е дозволено во барање за поглед наназад"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "рекурзивниот повик може да Ñе повикува беÑконечно"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "недоÑтаÑува прекинувач во името на подшаблонот"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "два подшаблони имаат иÑти имиња"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "неправилна \\P или \\p Ñеквенца"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "непознато име на ÑвојÑтво поÑле \\P или \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "името на подшаблонот е предолго (макÑимум 32 знаци)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "премногу именувани подшаблони (макÑимум 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "окталната вредноÑÑ‚ е поголема од \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE групата Ñодржи повеќе од една гранка"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "повторувањето на DEFINE група не е дозволено"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "нецелоÑни NEWLINE опции"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g не е проÑледено Ñо име во загради или опционално ненулти број во загради"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "неочекувано повторување"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "overflow на код"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "преминато меÑто за компајлирање"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "претходно проверениот референциран подшаблон не е пронајден"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Грешка при Ñовпаѓањето на регуларни изрази %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без UTF-8 поддршка"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без поддршка за ÑвојÑтвата на UTF8"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Грешка при компајлирање на регуларниот израз %s кај знакот %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Грешка во оптимизирањето на регуларниот израз %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "Се очекува хекÑдецимална цифра или „}“"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "Се очекува хекÑдецимална цифра"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "недоÑтаÑува „<“ во Ñимболичката референца"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Ðедовршена Ñимболичка референца"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "Ñимболичка референца Ñо нулта должина"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "Ñе очекува цифра"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "нелегална Ñимболичка референца"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "занемари го финалното „\\“"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "непозната излезна Ñеквенца"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Грешка при парÑирањето на текÑтот за замена „%s“ на знакот %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот текÑÑ‚ не започнува Ñо знакот за цитирање"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"ÐеÑовпаѓачки знак за цитирање на командната линија или друг текÑÑ‚ цитиран во "
"школка"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ТекÑтот заврши веднаш по '\\' карактер. (ТекÑтот беше „%s“)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"ТекÑтот заврши пред да биде пронајден Ñовпаѓачки цитат за %c. (ТекÑтот беше "
"„%s“)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ТекÑтот беше празен (или Ñодржеше Ñамо празни меÑта)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ðе уÑпеав да ги прочитам податоците од подпроцеÑот"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да креирам цевка за комуникација Ñо другите подпроцеÑи (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да прочитам од под-цевката (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да го променам директориумот„%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да го извршам подпроцеÑот (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ðевалидно име на програма: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ðевалиден Ñтринг во аргументот за векторот кај %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ðевалиден Ñтринг во околината: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ðевалиден работен директориум: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја извршам програмата за помош (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -922,137 +1208,137 @@ msgstr ""
"Ðеочекувана грешка во g_io_channel_win32_poll() при читање на податоциод "
"подпроцеÑот"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да ги прочитам податоците од подпроцеÑите (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ðеочекувана грешка во select() при читањето на податоци од подпроцеÑот (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ðеочекувана грешка во waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да форкувам (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да го извршам подпроцеÑот \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да го пренаÑочам излезот или влезот на подпроцеÑот (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да го форкувам подпроцеÑот (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ðепозната грешка при извршувањето на подпроцеÑот \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ðе уÑпеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Карактерот е надвор од опÑегот за UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ðевалидна Ñеквенца во излезот од конвертирањето"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Карактерот е надвор од опÑег за UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Употреба:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ОПЦИЈÐ...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Опции за помош:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Покажи ги Ñите опции за помош"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Покажи ги Ñите опции за помош"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Опции на апликацијата:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Ðе можам да парÑирам вредноÑÑ‚ за целобројната вредноÑÑ‚ „%s“ за %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "ВредноÑта на целиот број „%s“ за %s е надвор од опÑегот"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Ðе можам да ја анализирам целобројната вредноÑÑ‚ „%s“ за %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "ВредноÑта на целиот број „%s“ за %s е надвор од опÑегот"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Грешка при парÑирањето на опцијата %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ÐедоÑтига аргумент за %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ðепозната опција „%s“·"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ðе е пронајден валиден клуч во директориумите за пребарување"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ðе е обична датотека"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Датотеката е празна"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1060,51 +1346,51 @@ msgstr ""
"Клучната датотека Ñодржи линија „%s“· која што не е пар на клучна вредноÑÑ‚, "
"група или коментар"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ðевалидно име на група: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Клучната датотека не започнува Ñо група"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ðевалидно име на клуч: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Клучната датотека Ñодржи неподдржан енкодинг „%s“·"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Клучната датотека не ја Ñодржи групата „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Клучната датотека не го Ñодржи клучот „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Клучната датотека го Ñодржи клучот „%s“ Ñо вредноÑта „%s“ која што не е UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Клучната датотека го Ñодржи клучот „%s“ чија што вредноÑÑ‚ неможе да биде "
"препознаена."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1112,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Клучната датотека го Ñодржи клучот „%s“ чија што вредноÑÑ‚ неможе да биде "
"препознаена."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1121,524 +1407,633 @@ msgstr ""
"Клучната датотека го Ñодржи клучот „%s“ во групата „%s“ која што има "
"вредноÑÑ‚ која што неможе да биде препознаена."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Клучната датотека не Ñодржи клуч во „%s“ во групата „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Клучната датотека Ñодржи Ñпецијални карактери на крајот на линијата"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Клучната датотека Ñодржи невалидни поÑебни карактери „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ВредноÑта „%s“ неможе да биде препознаена како број."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Целобројната вредноÑÑ‚ „%s“ е надвор од опÑегот"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ВредноÑта „%s“ неможе да биде препознаена како рационален број."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ВредноÑта „%s“ не може да биде препознаена како boolean."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Преголема бројна вредноÑÑ‚ дадена на %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Стримот е веќе затворен"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцијата беше прекината"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ðевалидна Ñеквенца на бајти во влезот на конвертирањето"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Операцијата не е поддржана"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ðепознат тип"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s тип на датотека"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s тип"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ðеочекувано прерано завршување на Ñтрим"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Грешка при Ñкратувањето на датотеката: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ðепознат тип"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Енумераторот е затворен"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Стримот е веќе затворен"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1646,236 +2041,313 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка на линија %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Грешка при парÑирањето на опцијата %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Грешка при парÑирањето на опцијата %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Грешка при парÑирањето на опцијата %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "корумпиран објект"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Ðеименувано"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "не уÑпеав да најдам терминал потребен за апликација"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Ðе можам да креирам папка за конфигурација на кориÑничките апликации %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ðе можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ðе можам да креирам кориÑничка desktop датотека %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "СопÑтвена дефиниција на %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операцијата не е поддржана"
@@ -1887,139 +2359,139 @@ msgstr "Операцијата не е поддржана"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Монтирањето кое Ñе Ñодржи не поÑтои"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ðе можам да копирам над директориум"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ðе можам да копирам директориум над директориум"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Целната датотека поÑтои"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ðе можам рекурзивно да го иÑкопирам директориумот"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Симболичките врÑки не Ñе поддржани"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ðе можам да копирам над директориум"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Дадена е невалидна вредноÑÑ‚ за Ñимболичката врÑка"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Имињата на датотеки не можат да Ñодржат „%c“"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "проÑторот нема имплементирано монтирање"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ðе е региÑтрирана апликација за Ñправување Ñо оваа датотека"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Енумераторот е затворен"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Енумераторот на датотеки има преголема операција "
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Енумераторот за датотеки веќе е затворен"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Стримот не поддржува query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Барањето не е поддржано за Ñтрим"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Смалувањето не е дозволено на влезен Ñтрим"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Смалувањето не е поддржано на Ñтрим"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Влезниот Ñтрим нема имплементирано читање"
@@ -2029,343 +2501,608 @@ msgstr "Влезниот Ñтрим нема имплементирано чит
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Стримот има преголема операција"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Ðевалиден тип на атрибут (Ñе очекуваше знаковна низа)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ðе можам да најдам локален директориум за тип на надгледување"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ðевалидно име на датотека %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Грешка при добивањето на информации за датотечниот ÑиÑтем: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ðе можам да го преименувам директориумот root"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ðе можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе поÑтои"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ðевалидно име на датотека"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ðе можам да го отворам директориумот"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Грешка при отÑтранувањето на датотеката: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Грешка при премеÑтувањето на датотеката во ѓубре: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ðе уÑпеав да го најдам директориумот од највиÑоко ниво за ѓубрето"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ðе уÑпеав да го најдам или креирам директориумот за ѓубре"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
"Ðе уÑпеав да креирам датотека Ñо информации за премеÑтувањето во ѓубре: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја премеÑтам датотеката во ѓубрето: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја прочитам Ñимболичката врÑка „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Грешка во креирањето на Ñимболичка врÑка: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Грешка во премеÑтувањето на датотеката: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ðе можам да го премеÑтам директориумот над друг директориум"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ðе уÑпеа креирањето на бекап датотеката"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Грешка во отÑтранувањето на целната датотека: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ВредноÑта на атрибутот не Ñмее да е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ðевалиден тип на атрибут (Ñе очекуваше знаковна низа)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ðевалидно име на проширениот атрибут"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Грешка во поÑтавувањето на проширениот атрибут „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Грешка во Ñтартувањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (невалидно енкодирање)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Грешка во поÑтавувањето на опишувач на датотека: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ðевалиден тип на атрибут (Ñе очекуваше uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ðевалиден тип на атрибут (Ñе очекуваше uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ðевалиден тип на атрибут (Ñе очекуваше низа од бајти)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Грешка во поÑтавувањето на пермиÑиите: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Грешка во поÑтавувањето на пермиÑиите: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Грешка при поÑтавувањето на ÑопÑтвеникот: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ñимболичката врÑка не треба да е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Грешка во поÑтавувањето на Ñимболичката врÑка: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Грешка при креирањето на Ñимболичката врÑка: датотеката не е Ñимболичка врÑка"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Грешка во поÑтавувањето на пермиÑиите: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ñимболичката врÑка не треба да е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Грешка при поÑтавувањето на ÑопÑтвеникот: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ПоÑтавувањето на атрибутот %s не е поддржано"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Грешка при барањето во датотеката: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ðе можам да го откријам типот на локалниот надгледувач на датотеки"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Грешка во отÑтранувањето на Ñтарата бекап врÑка: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Грешка при креирањето на бекап копија: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Грешка во преименувањето на привремената датотека: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Грешка при Ñкратувањето на датотеката: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Целната датотека е директориум"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Целната датотека не е обична датотека"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Датотеката беше надворешно изменета"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Грешка при отÑтранувањето на датотеката: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Обезбеден е невалиден GSeekType"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ðевалидно барање за барање"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Ðе можам да го Ñмалам GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Меморијата на излезниот Ñтрим не може да Ñи ја промени големината"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја променам големината на меморијата на излезниот Ñтрим"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@@ -2373,7 +3110,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount нема имплементирано вадење"
@@ -2381,7 +3118,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@@ -2389,7 +3126,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount нема имплементирано вадење"
@@ -2397,7 +3134,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount нема имплементирано запишување"
@@ -2405,7 +3142,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано запишување"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@@ -2413,430 +3150,667 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Излезниот Ñтрим нема имплементирано запишување"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Изворот на Ñтримот веќе е затворен"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Грешка при отÑтранувањето на датотеката: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Ðе можам да го премеÑтам директориумот над друг директориум"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Ðепозната опција „%s“·"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Изворот на Ñтримот веќе е затворен"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Грешка при Ñкратувањето на датотеката: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ðе уÑпеав да ја премеÑтам датотеката во ѓубрето: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Грешка при отÑтранувањето на датотеката: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ðе уÑпеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "промените на аÑоцијации не Ñе поддржани на win32"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Грешка при отÑтранувањето на датотеката: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "непозната грешка"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Симболичките врÑки не Ñе поддржани"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Стримот е веќе затворен"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ðеочекувано прерано завршување на Ñтрим"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Грешка при читањето од unix: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Грешка во затворањето на unix: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Root на датотечниот ÑиÑтем"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Грешка во запишувањето на unix: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "проÑторот нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "проÑторот нема имплементирано вадење"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Ðе можам да ја најдам апликацијата"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Грешка во пуштањето на апликацијата: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI-те не Ñе поддржани"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "промените на аÑоцијации не Ñе поддржани на win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Креирањето на аÑоцијација не е поддржано на win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "нема повеќе меморија"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "внатрешна грешка"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ðевалидно име на хоÑÑ‚"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Ðе можам да го премеÑтам директориумот над друг директориум"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Ðевалидна Ñеквенца во излезот од конвертирањето"
@@ -2860,9 +3834,6 @@ msgstr "Ðевалидно име на хоÑÑ‚"
#~ "Карактерот „%s“ претÑтавува невалиден почеток на име на ентитет, "
#~ "карактерот & го започнува ентитетот;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr ""
#~ "Параметар за празен карактер; треба да Ñодржи бројка како што е &#454;"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 15b0519a7..5d406438a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,11 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,337 +22,610 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' എലമെനàµà´±à´¿à´¨àµ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ സവിശേഷത '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "എലമെനàµà´±àµ '%s'-à´¨àµà´±àµ† സവിശേഷതയായ '%s' à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ ടാഗൠ'%s', ടാഗൠ'%s' à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s'-à´¨àµà´±àµ† ഉളളിലàµâ€ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ ടാഗൠ'%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ഡേറàµà´±à´¾ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´•à´³à´¿à´²àµâ€ സാധàµà´¤à´¯àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s'-à´¨àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•àµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ "
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à´¨àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à´¨àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ MIME തരം à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à´¨àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ à´«àµà´³à´¾à´—ൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-à´¨àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³à´³ ഒരൠപàµà´°à´¯àµ‹à´—à´µàµà´‚ '%s'-à´¨àµà´³à´³ à´¬àµà´•àµà´•àµ മാരàµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' à´Žà´¨àµà´¨ URI ഉളള '%s' à´Žà´¨àµà´¨ exec വരി വികസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚'%s'ലൠനിനàµà´¨àµà´‚ '%s'ലേകàµà´•àµà´³à´³ മാറàµà´±à´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ '%s'-ലേകàµà´•àµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ബൈറàµà´±àµ à´•àµà´°à´®à´‚"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം : %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† അവസാനം ഭാഗികമായ à´…à´•àµà´·à´° à´•àµà´°à´®à´‚"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¸àµ†à´±àµà´±àµ '%s'-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ കോഡàµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ '%s'-ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI %s \"file\" à´¸àµà´•àµ€à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯ ഒരൠURI à´…à´²àµà´²"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ URI %s-à´²àµâ€ '#' ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'-à´¨àµà´±àµ† ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'-à´²àµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´•àµ‡à´ªàµà´¡àµ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' പാഥൠനാമം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´¯ ഒരൠപാഥൠഅലàµà´²"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "സാധàµà´¤à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu ബൈറàµà´±àµà´¸àµ ഫയലàµâ€ \"%s\" വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•àµ വയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "ഫയലàµâ€ \"%s\" വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ."
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s'-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "%s à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´±àµ† വിശേഷതകളàµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: fstat() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: fdopen() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"ഫയലàµâ€ '%s'-à´¨àµà´±àµ† പേരൠ'%s' ആയി മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: g_rename() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' സൃഷàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: fdopen() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: fwrite() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: fflush() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: fsync() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: fclose() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫയലàµâ€ '%s' നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: g_unlink() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ടെംപàµà´³àµ‡à´±àµà´±àµ \"%s\" അസാധàµà´µà´¾à´£àµ,ഇതിലàµâ€ \"%s\" ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ടെംപàµà´³àµ‡à´±àµà´±àµ \"%s\"-à´²àµâ€ XXXXXX ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "സിബോളികàµà´•àµ ലിങàµà´•àµ '%s' വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "സിബോളികàµà´•àµ ലിങàµà´•àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s'-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ '%s'-ലേകàµà´•àµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string-à´²àµâ€ റോ വായന സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "റീഡൠബഫറിലàµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³à´³ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ ഡേറàµà´±à´¾"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ചാനലàµâ€ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഭാഗികമായ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ആണàµ"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end-à´²àµâ€ റോ വായന സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: open() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ '%s' മാപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: mmap() പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d-ആം വരിയിലàµâ€ %d-ആം à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ:"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "പേരിലàµâ€ സാധàµà´¤à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ UTF-8 രഹസàµà´¯ വാചകം - '%s' തെറàµà´±à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "വരി %d-à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -359,7 +634,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, ഇതൠഅകàµà´·à´° റഫറനàµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´³à´³à´¿à´²àµâ€ ഒരൠഅകàµà´•à´‚ ആയിരികàµà´•à´£à´®à´¾à´°àµà´¨àµà´¨àµ "
"(&#234; ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ) - ഒരൠപകàµà´·àµ‡ à´…à´•àµà´•à´‚ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´µà´¾à´‚"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -368,24 +643,24 @@ msgstr ""
"à´…à´•àµà´·à´°à´¸àµ‚à´šà´•à´‚ ഒരൠഅരàµà´¦àµà´§à´µà´¿à´°à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². & à´Žà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ അറിയാതെ ഉളàµâ€à´•àµà´•àµŠà´³à´³à´¾à´¨àµâ€ "
"ഇടയായോ? & ഒരൠസതàµà´¤ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµ &amp; à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സൂചനയായ '%-.*s' ഒരൠഅനàµà´µà´¦à´¨àµ€à´¯à´®à´¾à´¯ രഹസàµà´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•à´²àµà´² വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"‌ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±à´¿ '&;' à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´¨àµà´µà´¦à´¨àµ€à´¯à´®à´¾à´¯à´µ ഇവയാണàµ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "à´Žà´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±à´¿ നാമം '%-.*s' അപരിചിതമാണàµ"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +668,11 @@ msgstr ""
"à´Žà´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±à´¿ ഒരൠഅരàµà´¦àµà´§à´µà´¿à´°à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². & à´Žà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ അറിയാതെ ഉളàµâ€à´•àµà´•àµŠà´³à´³à´¾à´¨àµâ€ "
"ഇടയായോ? & ഒരൠഎനàµà´±à´¿à´¨àµà´±à´¿ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ &amp; à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "രേഖ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ ഒരൠഎലമെനàµà´±à´¿à´²à´¾à´£àµ (ഉദാ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -405,22 +680,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ പിനàµà´¨à´¿à´²àµà´³à´³ '%s' ഒരൠഅസാധàµà´µà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´®à´¾à´£àµ; ഇതൠഒരൠഎലമെനàµà´±àµ പേരിലàµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ഓഡൠഅകàµà´·à´°à´‚ '%s', '%s' à´Žà´¨àµà´¨ ശൂനàµà´¯-എലമെനàµà´±àµ à´±àµà´±à´¾à´—ൠഅവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ '>' à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ഓഡൠഅകàµà´·à´°à´‚ '%s', എലമെനàµà´±àµ '%s'-à´¨àµà´±àµ† സവിശേഷത നാമം '%s'-നൠശേഷം ഒരൠ'=' à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
"വിശേഷതായàµàµ '%s' à´Žà´¨àµà´¨ എലമെനàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† â€à´±àµ† ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ടാഗൠഅവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµ; "
"ഒരൠപകàµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤à´¯àµà´Ÿàµ†àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ ആവാം ഉപയോഗിചàµà´šà´¤àµ"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -440,7 +715,7 @@ msgstr ""
"'%s' ഒരൠഓഡൠഅകàµà´·à´°à´‚ ആണàµ, '%s' à´Žà´¨àµà´¨ എലമെനàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വിശേഷതയായ‌ '%s'ൂലàµà´²àµà´¯à´‚ നലàµâ€à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സമം‌ à´Žà´¨àµà´¨ "
"à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം ഒരൠതàµà´±à´¨àµà´¨ കോടàµà´Ÿàµ ആണൠപàµà´±à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµ"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -448,7 +723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'</' à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ശേഷം ഉളള '%s', അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´®à´¾à´£àµ; '%s' ഒരൠഎലമെനàµà´±àµ നാമം à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -456,25 +731,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"എലമെനàµà´±àµ നാമം '%s'-നൠശേഷം ഉളള '%s', ഒരൠഅസാധàµà´µà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´®à´¾à´£àµ; '>' à´…à´•àµà´·à´°à´®à´¾à´£àµ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "എലമെനàµà´±àµ '%s' à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, ഒരൠഎലമെനàµà´±àµà´•à´³àµà´‚ നിലവിലàµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "എലമെനàµà´±àµ '%s' à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ നിലവിലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ എലമെനàµà´±àµ '%s' ആണàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "രേഖ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ വയിറàµà´±àµ à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉളàµà´³àµ‚"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ഒരൠ'<' à´¬àµà´°à´¾à´•àµà´•à´±àµà´±à´¿à´¨àµ ശേഷം രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അവസാനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ "
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -483,7 +758,7 @@ msgstr ""
"എലമെനàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ തനàµà´¨àµ† രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´®à´¾à´¯ à´…à´Ÿà´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ - à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨ എലമെനàµà´±àµ "
"'%s' ആണàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +767,19 @@ msgstr ""
"തനàµà´¨àµ† രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´®à´¾à´¯ à´…à´Ÿà´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, ടാഗൠ<%s/>-നൠഅവസാനമായി ഒരൠകàµà´³àµ‹à´¸àµ ആങàµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¬àµà´°à´¾à´•àµà´•à´±àµà´±àµ "
"à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ഒരൠഎലമെനàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¿à´²àµâ€ രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അവസാനിചàµà´šàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ഒരൠസവിശേഷത നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¿à´²àµâ€ രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അവസാനിചàµà´šàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ഒരൠഎലമെനàµà´±àµ-à´“à´ªàµà´ªà´£à´¿à´™àµ ടാഗിനàµà´³à´³à´¿à´²àµâ€ രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അവസാനിചàµà´šàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -512,390 +787,400 @@ msgstr ""
"സമം à´šà´¿à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം ഒരൠവിശേഷതയàµà´Ÿàµ† പേരൠആയതിനാലàµâ€ à´…à´ªàµà´±à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ അവസാനിചàµà´šàµ; "
"വിശേഷതയàµà´•àµà´•àµàµ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ഒരൠസവിശേഷത നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¿à´²àµâ€ വചàµà´šàµ രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അവസാനിചàµà´šàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "എലമെനàµà´±àµ '%s'-à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´²àµ‹à´¸àµ ടാഗിനàµà´³àµà´³à´¿à´²àµâ€ രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അവസാനിചàµà´šàµ"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"ഒരൠഅഭിപàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¿à´²àµâ€ രേഖ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ "
"അവസാനിചàµà´šàµ"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "തകരാറàµà´³à´³ à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ആനàµà´¤à´°à´¿à´• പിശകൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തകരാറàµà´³à´³ à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯ മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ബാകàµà´•àµà´Ÿàµà´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´™àµ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "പാറàµâ€à´·àµà´¯à´²àµâ€ മാചàµà´šà´¿à´™à´¿à´¨àµ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´ˆ മാതൃകയിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ആനàµà´¤à´°à´¿à´• പിശകàµ"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "പാറàµâ€à´·àµà´¯à´²àµâ€ മാചàµà´šà´¿à´™à´¿à´¨àµà´³à´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ ബാകàµà´•àµ റിഫറനàµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "റികàµà´•àµ‡à´±àµâ€à´·à´¨àµâ€ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ സബൠസàµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµà´™à´³àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ പണിയിടതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ പരിധി à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "à´¨àµà´¯àµ‚ലൈനàµâ€ à´«àµà´³à´¾à´—àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† അസാധàµà´µà´¾à´¯ കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "മാതൃകയàµà´Ÿàµ† അവസാനം \\"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "മാതൃകയàµà´Ÿàµ† അവസാനം \\c"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\-നൠശേഷം അപരിചിതമായ à´…à´•àµà´·à´°à´‚"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "കെയിസàµ-ചെഞàµà´šà´¿à´™àµ à´Žà´¸àµà´•àµ‡à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ (\\l, \\L, \\u, \\U) ഇവിടെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} à´•àµà´µà´¾à´£àµà´Ÿà´¿à´«à´¯à´±à´¿à´²àµâ€ നമàµà´ªà´±àµà´•à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} à´•àµà´µà´¾à´£àµà´Ÿà´¿à´«à´¯à´±à´¿à´²àµâ€ നമàµà´ªà´°àµâ€ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµ അവസാനമàµà´³àµà´³ ] ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´•àµ‡à´ªàµà´ªàµ സീകàµà´µà´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ പരിധി à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആവശàµà´¯à´•à´¤à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(?-നൠശേഷം അപരിചിതമായ à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?<-നൠശേഷം അപരിചിതമായ à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P-നൠശേഷം അപരിചിതമായ à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠകàµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®àµà´³àµà´³àµ‚"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "അവസാനതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ) ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "( à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† )"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ (?[+-]digits à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµ ശേഷം ) ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഉപമാതൃകയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ സൂചന"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "കമനàµà´±à´¿à´¨àµ ശേഷം ) ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "റെഗàµà´²à´°àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´·à´¨àµâ€ വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind അസേരàµâ€à´·à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?(-നൠശേഷം തെറàµà´±à´¾à´¯ à´…à´•àµà´•à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പേരàµ"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµ€à´·à´¨à´²àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ à´°à´£àµà´Ÿàµàµ à´¬àµà´°à´¾à´žàµà´šà´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµà´£àµà´Ÿàµàµ"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?(-à´¨àµàµ ശേഷം അസേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "അപരിചിതമായ പോസികàµà´¸àµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ നാമം"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX കോളേറàµà´±à´¿à´™àµ എലമെനàµà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...}-à´²àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´° മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ വളരെ വലàµà´¤àµàµ"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ അവസàµà´¥ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "റികàµà´•àµ‡à´°àµâ€à´¸àµ€à´µàµ കോളàµâ€ ലൂപിലàµâ€ അനിശàµà´šà´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ഉപമാതൃകയàµà´Ÿàµ† പേരിലàµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµàµ named ഉപമാതൃകകളàµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരേ പേരàµàµ"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ \\P à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \\p à´•àµà´°à´®à´‚"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത നാമം \\P à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ഉപമാതൃക നാമം വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ (കൂടിയതàµàµ 32 à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "അവനധി named ഉപമാതൃകകളàµâ€ (കൂടിയാലàµâ€ 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "à´’à´•àµà´Ÿà´²àµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ \\377-നേകàµà´•à´¾à´³àµâ€ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´¬àµà´°à´¾à´žàµà´šàµà´•à´³àµà´£àµà´Ÿàµàµ"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ഒരൠDEFINE à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ NEWLINE ഉപാധികളàµâ€"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "കോഡൠഓവരàµâ€à´«àµà´²àµ‹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµàµ പരിശോധിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ സൂചന ഉപമാതൃകകളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "സാധാരണ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´·à´¨àµâ€ ആയ %s-നൊപàµà´ªà´‚ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "UTF8 പിനàµà´¤àµà´£ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´£àµ PCRE ലൈബàµà´±à´±à´¿ സംഗàµà´±à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "UTF8 à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിനàµà´¤àµà´£ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´£àµ PCRE ലൈബàµà´±à´±à´¿ സംഗàµà´±à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "സാധാരണ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´·à´¨àµâ€ ആയ %s കംപൈലàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ %d à´Žà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨ സാധാരണ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´·à´¨àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ഹെകàµà´¸à´¾ ഡെസിമലàµâ€ à´…à´•àµà´•à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ '}' ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ "
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ഹെകàµà´¸à´¾ ഡെസിമലàµâ€ à´…à´•àµà´•à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "സിംപോളികൠസൂചനയിലàµâ€ '<' ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ സിംപോളികൠസൂചനാ"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "à´…à´•àµà´•à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സിംപോളികൠസൂചനാ"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "അപരിചിതമായ à´Žà´¸àµà´•àµ‡à´ªàµà´ªàµ സീകàµà´µà´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "പകരമായàµà´³à´³ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ ആയ \"%s\" %lu-à´²àµâ€ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ടെസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ കൊടàµà´Ÿàµ‡à´·à´¨àµâ€ മാറàµâ€à´•àµà´•àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ ലൈനàµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµ ഷെലàµâ€-കോടàµà´Ÿà´Ÿàµ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ചേറàµâ€à´šàµà´šà´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ അടയാളം"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം ഉടനàµâ€ തനàµà´¨àµ† വാചകം അവസാനിചàµà´šàµ. ('%s' ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ വാചകം)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c-à´¨àµà´±àµ† അവസാനം കോടàµà´Ÿàµ ഇടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². ('%s' ആണൠടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "വാചകം ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ (à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതിലàµâ€ വയിറàµà´±àµ à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉളളൂ)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ പൈപàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ പൈപàµà´ªà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ '%s'-ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ നാമം: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d-à´²àµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ വെകàµà´±àµà´±à´±à´¿à´²àµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´µà´¿à´±àµ‹à´£àµâ€à´®àµ†à´¨àµà´±à´¿à´²àµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ അസാധàµà´µà´¾à´£àµ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "സഹായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -903,716 +1188,822 @@ msgstr ""
"ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡേറàµà´±à´¾ വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ g_io_channel_win32_poll()-à´²àµâ€ "
"à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ പിശകൠ"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ (%s) നിനàµà´¨àµà´‚ ഡേറàµà´±à´¾ വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ select()-à´²àµâ€ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ പിശകൠ"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()-à´²àµâ€ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ പിശകൠ(%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ \"%s\" (%s) à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ "
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯àµà´Ÿàµ† ഔടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ തിരിചàµà´šàµ വിടàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ fork ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ \"%s\" à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ പിശകàµ"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ pid പൈപàµà´ªà´¿à´¨àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡേറàµà´±à´¾ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 പരിധിയിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´£àµ à´…à´•àµà´·à´°à´‚"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´•àµà´°à´®à´‚"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 പരിധിയിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´£àµ à´…à´•àµà´·à´°à´‚"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "സഹായ ഉപാധികളàµâ€:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "സഹായ ഉപാധികളàµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സഹായ ഉപാധികളàµà´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%s-നൠവേണàµà´Ÿà´¿ ഇനàµà´±à´¿à´œà´°àµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s-നൠവേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³à´³ ഇനàµà´±à´¿à´œà´°àµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' പരിധിയàµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´£àµ"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%s-നൠവേണàµà´Ÿà´¿ ഡബിളàµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s-നൠവേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³à´³ ഡബിളàµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' പരിധിയàµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´£àµ"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s ഉപാധി പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ നടതàµà´¤à´¿à´¯ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´•à´³à´¿à´²àµâ€ സാധàµà´¤à´¯àµà´³à´³ കീ ഫയലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ഒരൠസാധാരണ ഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ഫയലàµâ€ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"കീ ഫയലിലàµâ€ ഉളള '%s' à´Žà´¨àµà´¨ വരി ഒരൠകീ-മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ ജോടി à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠഗàµà´±àµ‚à´ªàµà´ªàµ‹ à´…à´­à´¿à´ªàµà´±à´¾à´¯à´®àµ‹ à´…à´²àµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നാമം: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "കീ ഫയലàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഒരൠഗàµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²à´²àµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ കീ നാമം: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ രഹസàµà´¯ ഭാഷ '%s' കീ ഫയലàµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "കീ ഫയലിനൠ'%s' à´Žà´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "കീ ഫയലിനൠ'%s' à´Žà´¨àµà´¨ കീയിലàµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "UTF-8 à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ '%s' മൂലàµà´²àµà´¯à´®àµà´³à´³ കീ '%s' കീ ഫയലിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കഴിയാതàµà´¤ മൂലàµà´²àµà´¯à´®àµà´³à´³ കീ '%s' കീ ഫയലിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കഴിയാതàµà´¤ മൂലàµà´²àµà´¯à´®àµà´³à´³ കീ '%s' കീ ഫയലിലàµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ കഴിയാതàµà´¤ മൂലàµà´²àµà´¯à´®àµà´³à´³ കീ '%s', '%s' à´Žà´¨àµà´¨ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ കീ ഫയലിലàµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ '%s'-à´²àµâ€ കീ ഫയലിനൠകീ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "കീ ഫയലിനàµà´±àµ† വരിയàµà´Ÿàµ† അവസാനം à´Žà´¸àµà´•àµ†à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "കീ ഫയലിലàµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´•àµ†à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ സീകàµà´µà´¨àµâ€à´¸àµ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' ഒരൠഅകàµà´•à´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´•à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ഇനàµà´±à´¿à´œà´°àµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' പരിധിയàµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' ഒരൠഫàµà´³àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•à´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´•à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ '%s' ഒരൠബൂളിയനായി കണകàµà´•à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "വളരെ വലിയ കൌണàµà´Ÿàµ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ %s-à´¨àµàµ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ നിലവിലàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ, ആരംഭിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ബൈറàµà´±àµ à´•àµà´°à´®à´‚"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇനീഷàµà´¯à´²àµˆà´¸àµ‡à´·à´¨àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "അപരിചിതമായ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµ"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ഫയലàµâ€ രീതിയിലàµà´³àµà´³"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "end-of-stream à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ സമയതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ വിലാസം"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "അപരിചിതമായ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµ"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "%s വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€â€Œ പരാജയം : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ലിസണരàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1620,234 +2011,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "വരി %d-à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s ഉപാധി പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' തെറàµà´±à´¾à´¯ നാമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s ഉപാധി പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s ഉപാധി പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "തകരാറàµà´³à´³ à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "പേരിടാതàµà´¤"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "പണിയിട ഫയലàµâ€ Exec ഫീളàµâ€à´¡àµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ %s ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ MIME à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´£ ഫയലàµâ€ %s ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´¡à´¸àµà´•àµà´Ÿàµ‹à´ªàµà´ªàµ ഫയലàµâ€ %s ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´‚ %s നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µàµ eject à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´²"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ eject à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ eject_with_operation സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µà´¿à´²àµâ€ മീഡിയ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µà´°àµâ€ start à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µà´°àµâ€ stop à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµàµ %d കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´²àµà´³àµà´³ തെറàµà´±à´¾à´¯ ടോകàµà´•à´¨àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµàµ %d കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´²àµà´³àµà´³ തെറàµà´±à´¾à´¯ ടോകàµà´•à´¨àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-à´¨àµàµ ഒരൠGEmblem à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -1859,138 +2327,138 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "മൌണàµà´Ÿàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "സിബോളികàµà´•àµ ലിങàµà´•àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• ഫയലàµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ symlink മൂലàµà´²àµà´¯à´‚"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ഫയലിനàµà´±àµ† പേരിലàµâ€ '%c' ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "വോളàµà´¯à´‚ മൌണàµà´Ÿà´¿à´¨àµ† ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠപàµà´°à´¯àµ‹à´—à´µàµà´‚ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "à´Žà´¨àµà´¯àµ‚മറേറàµà´±à´°àµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´Žà´¨àµà´¯àµ‚മറേറàµà´±à´°àµâ€ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´Žà´¨àµà´¯àµ‚മറേറàµà´±à´°àµâ€ നിലവിലàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµàµ %d കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon-നിലàµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ query_info പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ Seek പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ Truncate à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ Truncate à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ടോകàµà´•à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨ à´•àµà´²à´¾à´¸àµ നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´¤àµàµ തരം à´Žà´¨àµà´¨àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ GIcon ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ പതിപàµà´ªàµàµ: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "GIcon ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´²àµâ€ %s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µ from_tokens() ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിപàµà´ªàµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ read ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2000,339 +2468,604 @@ msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ read ലഭàµà´¯à´
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ വിലാസം"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ആടàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµ തരം (à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ മോണിറàµà´±à´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഫയലàµâ€ നാമം %s "
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "റൂടàµà´Ÿàµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ഫയലിനàµà´±àµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ഫയലിനàµà´±àµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം à´ˆ പേരൠനിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ %s ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ടോപൠലവലàµâ€ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµ‹ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "വിവരങàµà´™à´³àµâ€ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "സിബോളികàµà´•àµ ലിങàµà´•àµ '%s' വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "സിംബോളികൠലിങàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ഫയലàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "മൌണàµà´Ÿàµ പോയിനàµà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ആടàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ non-NULL ആയിരികàµà´•à´£à´‚"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ആടàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµ തരം (à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ†à´¨àµâ€à´¡à´Ÿàµ ആടàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµ നാമം"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ†à´¨àµâ€à´¡à´Ÿàµ ആടàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµ ആയ '%s' à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' à´Žà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€ à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (തെറàµà´±à´¾à´¯ à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ വിശദീകരണ സംവിധാനം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിശേഷത (uint32 à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´š)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിശേഷത (uint64 à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´š)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിശേഷത (ബൈറàµà´±àµ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´š)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "സിംലിങàµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ഉടമസàµà´¥à´¨àµ† à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "സിംലിങàµà´•àµ non-NULL ആയിരികàµà´•à´£à´‚"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "സിംലിങàµà´•àµ à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: ഫയലàµâ€ ഒരൠsymlink à´…à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ആകàµà´¸à´¸àµ സമയം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ non-NULL ആയിരികàµà´•à´£à´‚"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ സജàµà´œà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à´ˆ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സജàµà´œà´®à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ആടàµà´°à´¿à´¬àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´£à´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ഫയലിലàµâ€ തിരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ മോണിറàµà´±à´°àµâ€ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "പഴയ ബാകàµà´•à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ലിങàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലിനàµà´±àµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´Ÿàµà´°à´™àµâ€Œà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ആകàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ ഫയലàµâ€ ഒരൠസാധാരണ ഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´²"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´ªàµà´±à´®àµ‡ നിനàµà´¨àµà´‚ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "പഴയ ഫയലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ GSeekType നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ seek ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream à´Ÿàµà´°à´™àµâ€Œà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount unmount à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2340,7 +3073,7 @@ msgstr "mount unmount à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount eject à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2348,7 +3081,7 @@ msgstr "mount eject à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ unmount_with_operation, mount à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2356,7 +3089,7 @@ msgstr "mount à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ unmount_with_operation, mount
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "eject à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ eject_with_operation, mount à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2364,7 +3097,7 @@ msgstr "eject à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ eject_with_operation, mount à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount remount à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -2372,429 +3105,670 @@ msgstr "mount remount à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµà´¨àµ†à´¯à´¿à´‚ '%s'-à´²àµâ€ '[' but not ']' à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ റൈറàµà´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "സോഴàµà´¸àµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ നിലവിലàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s'പരിഹരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "റിവേഴàµà´¸àµ-റിസോളàµâ€à´µà´¿à´™àµ '%s'-à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s'-à´¨àµàµ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ റികàµà´•àµ‹à´°àµâ€à´¡àµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' പരിഹരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' പരിഹരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ, ആരംഭിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ, ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കാരണം: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ നിലവിലàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ GSocket ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "അപരിചിതമായ കീഴàµà´µà´´à´•àµà´•à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ബൈനàµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "കണകàµà´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിശകൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ഡേറàµà´±à´¾ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ഡേറàµà´±à´¾ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "സോകàµà´•à´±àµà´±àµ അവസàµà´¥à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¿à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "ലിസണരàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon à´Žà´¨àµâ€à´•àµ‹à´¡à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³àµà´³ %d പതിപàµà´ªàµàµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 നിയനàµà´¤àµà´°à´£ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, %d ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ രീതിയിലàµà´³àµà´³ ആനàµâ€à´¸à´¿à´²à´¿à´¯à´±à´¿ ഡേറàµà´±à´¾"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ഒരൠfd à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ %d ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ fd ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ഡേറàµà´±à´¾ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ഫയലിനàµà´±àµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 നിയനàµà´¤àµà´°à´£ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, %d ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "യൂണികàµà´¸à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "യൂണികàµà´¸àµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ റൂടàµà´Ÿàµ"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "യൂണികàµà´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "à´ˆ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµâ€ à´…à´¬àµà´¸àµà´Ÿàµà´°à´¾à´•àµà´Ÿàµ യൂണികàµà´¸àµ ഡൊമെയിനàµâ€ സോകàµà´•à´±àµà´±àµ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "വോളàµà´¯à´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´•àµà´•à´²àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "വോളàµà´¯à´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´•àµà´•à´²àµâ€ eject à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ eject_with_operation à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "à´¯àµà´†à´°àµâ€à´ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32-à´²àµâ€ അസോസിയേഷനàµâ€ സൃഷàµà´Ÿà´¿ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32-à´²àµâ€ അസോസിയേഷനàµâ€ സൃഷàµà´Ÿà´¿ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകൠ: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ഫയലിലേകàµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯ മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ആനàµà´¤à´°à´¿à´• പിശകàµ"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "സാധàµà´¤à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ഒരൠഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´•àµà´°à´®à´‚"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 0e72cca4e..e295a0734 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,11 +9,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,341 +25,614 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн »%s« аттрибутын нÑрийн дараа »=« хүлÑÑгдÑж "
-"байна"
+"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн »%s« аттрибутын нÑрийн дараа »=« "
+"хүлÑÑгдÑж байна"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Өгөгдлийн Ð»Ð°Ð²Ð»Ð°Ñ…Ð°Ð°Ñ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‚Ñй утга олдÑонгүй"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "»%s« Ñимволик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ ÑƒÐ½ÑˆÐ¸Ð³Ð´Ñангүй: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ТÑмдÑгт олонлог »%s« ÑÑÑ Â»%s« Ñ€Ò¯Ò¯ хөрвүүлÑÑ… дÑмжигдÑÑгүй байна"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« ÑÑÑ Â»%s« Ñ€Ò¯Ò¯ хөрвүүлÑгч нÑÑгдÑÑнгүй"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ХөрвүүлÑлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Оролтын төгÑгөлд Ñ…Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ‚ÑмдÑгтийн дараалал"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "»%s« ухарч »%s« кодчилол руу хөрвөхгүй байна"
# CHECK
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI »%s« нь файл Ñхемд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг үнÑмлÑхүй хаÑг биш"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Дотоод URI »%s« нь »#« -г агуулж болохгүй"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "»%s« URI хүчингүй"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI »%s« -н хоÑтын нÑÑ€ хүчингүй"
# CHECK
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "»%s« URI хүчингүй Escape-Ñ‚ÑмдÑгт агуулж байна"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "»%s« замын нÑÑ€ үнÑмлÑхүй зам биш"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадÑангүй"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "»%s« Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð°Ñ ÑƒÐ½ÑˆÐ¸Ð¶ болохгүй байна: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "»%s« файлын аттрибут тодорхойлогдÑонгүй: fstat() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "»%s« Ñ…Ñв хүчингүй, »%s« -г агуулах Ñ…ÑÑ€Ñггүй"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "»%s« Ñ…Ñв XXXXXX -Ñ€ төгÑөхгүй байна"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "»%s« Ñимволик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ ÑƒÐ½ÑˆÐ¸Ð³Ð´Ñангүй: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« -ÑÑÑ Â»%s« Ñ€Ò¯Ò¯ хөрвүүлÑгч нÑÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_line_string боломжгүй"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Унших буфÑрт хөрвүүлÑÑгүй файл байна"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Суваг тал Ñ‚ÑмдÑгтÑÑÑ€ төгÑлөө"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нÑÑгдÑхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d мөрөнд %d Ñ‚ÑмдÑгт алдаатай байна: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Хүчингүй UTF-8-Ñ€ кодлогдÑон текÑÑ‚"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -366,7 +641,7 @@ msgstr ""
"»%-.*s« Ñ‚ÑмдÑгтийн дотор тоо байх Ñ‘Ñтой (&#234; шиг) , задлан Ñлгалд "
"танигдÑангүй - магадгүй Ñ…ÑÑ‚Ñрхий том тоо байна уу"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -375,25 +650,25 @@ msgstr ""
"ТÑмдÑгт Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ñ†Ñг таÑлалаар төгÑөөгүй байна; Та магад амперÑандыг абтын "
"ÑхлÑл буÑаар Ñ…ÑÑ€ÑглÑхийг Ñ…Ò¯ÑÑÑн байх - Та &amp; гÑж Ð±Ð¸Ñ‡Ð½Ñ Ò¯Ò¯"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "»%-.*s« Ñ‚ÑмдÑгт Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð·Ó©Ð²ÑˆÓ©Ó©Ñ€Ó©Ð³Ð´Ó©Ó©Ð³Ò¯Ð¹ Ñ‚ÑмдÑгтÑÑÑ€ кодлогдÑон байна"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"ХооÑон абт »&;« олдлоо; хүчинтÑй абтууд &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; юм. "
"(абт=аÑкий биш Ñ‚ÑмдÑгт)"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ðбтын нÑÑ€ »%s« тодорхойгүй"
# CHECK
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -401,11 +676,11 @@ msgstr ""
"Ðбт цÑг таÑлалаар төгÑөөгүй байна; Та магад амперÑандыг абтын ÑхлÑл буÑаар "
"Ñ…ÑÑ€ÑглÑхийг Ñ…Ò¯ÑÑÑн байх - Та &amp; гÑж Ð±Ð¸Ñ‡Ð½Ñ Ò¯Ò¯"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Баримт Ñмар нÑгÑн ÑлементÑÑÑ€ ÑхлÑÑ… Ñ‘Ñтой (Ж.нь <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,44 +689,44 @@ msgstr ""
"»%s« нь »<«-Ñ‚ÑмдÑгтийн арын хүчингүй Ñ‚ÑмдÑгт; Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ Ñлементийн нÑÑ€ÑÑÑ€ ÑÑ…Ñлж "
"болохгүй."
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн ÑхлÑлийн тагийг хаахад »>« Ñ‚ÑмдÑгт дутуу "
"байна"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн »%s« аттрибутын нÑрийн дараа »=« хүлÑÑгдÑж "
-"байна"
+"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн »%s« аттрибутын нÑрийн дараа »=« "
+"хүлÑÑгдÑж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн ÑхлÑлийн тагийг хаахын тулд аттрибутын нÑÑ€ "
-"ÑÑвÑл харин »>« ÑÑвÑл »/« Ñ‚ÑмдÑгт хүлÑÑгдÑж байна; Магадгүй та аттрибутын "
-"нÑÑ€ÑндÑÑ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ð³Ò¯Ð¹ Ñ‚ÑмдÑгт Ñ…ÑÑ€ÑглÑжÑÑ"
+"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«, »%s« Ñлементийн ÑхлÑлийн тагийг хаахын тулд аттрибутын "
+"нÑÑ€ ÑÑвÑл харин »>« ÑÑвÑл »/« Ñ‚ÑмдÑгт хүлÑÑгдÑж байна; Магадгүй та "
+"аттрибутын нÑÑ€ÑндÑÑ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ð³Ò¯Ð¹ Ñ‚ÑмдÑгт Ñ…ÑÑ€ÑглÑжÑÑ"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«; »%s« Ñлементийн »%s« аттрибутын хувьд өгÑөн утга Ñ‚Ñнцүүгийн "
-"Ñ‚ÑмдÑгийн дараах хашилтыг хүлÑÑж байна"
+"Сонин Ñ‚ÑмдÑгт »%s«; »%s« Ñлементийн »%s« аттрибутын хувьд өгÑөн утга "
+"Ñ‚Ñнцүүгийн Ñ‚ÑмдÑгийн дараах хашилтыг хүлÑÑж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +735,7 @@ msgstr ""
"»%s« хүчингүй Ñ‚ÑмдÑгт, Ñ…ÑрвÑÑ ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ »</« Ñ‚ÑмдÑгтийн ард орвол; »%s« "
"ньÑлементийн нÑÑ€ÑÑÑ€ ÑÑ…Ñлж болохгүй"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,25 +744,25 @@ msgstr ""
"»%s« хүчингүй Ñ‚ÑмдÑгт, Ñ…ÑрвÑÑ ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ хааж буй »%s« Ñлементийн нÑрийн ард "
"байгаа бол; »>« Ñ‚ÑмдÑгт хүчинтÑй"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "»%s« Ñлемент хаагдÑан, Одоогоор Ñмарч Ñлемент нÑÑлттÑй Ð±ÑƒÑ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "»%s« Ñлемент хаагдÑан, харин одоогоор »%s« Ñлемент нÑÑлттÑй байна"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Баримт хооÑон ÑÑвÑл зүгÑÑÑ€ цагаан зай агуулж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Баримт нÑÑлттÑй өнцөгтÑй хаалт »<« -н дараа гÑнÑÑ‚ төгÑөв"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -496,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Баримт нÑÑлттÑй ÑлементүүдтÑйгÑÑÑ€ гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв - »%s« Ñүүлчийн "
"нÑÑлттÑй Ñлемент нь"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -505,21 +780,21 @@ msgstr ""
"Баримт гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв, таг <%s/> -г хаах өнцөгтÑй хаалт "
"»>«хүлÑÑгдÑж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Баримт нÑгÑн Ñлементийн нÑрийн дотор гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Баримт нÑгÑн аттрибут нÑрийн дотор гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Баримт нÑÑгдÑж буй тагийн нÑгÑн Ñлементийн нÑрийн дотор гÑнÑтийн байдлаар "
"төгÑөв."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -527,398 +802,409 @@ msgstr ""
"Баримт аттрибут нÑрийн дараах Ñ‚Ñнцүүгийн Ñ‚ÑмдÑгийн дараа гÑнÑтийн байдлаар "
"төгÑөв; аттрибутын утга алга"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Баримт нÑгÑн аттрибутын утгын дотор гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-"Баримт гÑнÑтийн байдлаар нÑгÑн хаагдаж буй »%s« Ñлементийн тагийн дотор төгÑөв"
+"Баримт гÑнÑтийн байдлаар нÑгÑн хаагдаж буй »%s« Ñлементийн тагийн дотор "
+"төгÑөв"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Баримт тайлбар ÑÑвÑл заавар боловÑруулалтын дотор гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Суваг тал Ñ‚ÑмдÑгтÑÑÑ€ төгÑлөө"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ХөрвүүлÑлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ТөгÑгөлгүй Ñ‚ÑмдÑгт холбооÑ"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ТөгÑгөлгүй Ñ‚ÑмдÑгт холбооÑ"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ТөгÑгөлгүй Ñ‚ÑмдÑгт холбооÑ"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "%d мөрөнд %d Ñ‚ÑмдÑгт алдаатай байна: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ТөгÑгөлгүй абт холбооÑ"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Хашилтан доторхи текÑÑ‚ хашилтаар ÑхлÑхгүй"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Тушаалын мөр дÑÑ… ÑÑвÑл Ó©Ó©Ñ€ shell-quoted текÑÑ‚ доторхи хашилтын тоо "
"баланÑжаагүй байна"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ТекÑÑ‚ »\\«-Ñ‚ÑмдÑгтийн дараа төгÑлөө. (ТекÑÑ‚ »%s« байÑан)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ТекÑÑ‚ %c -н тохирох хашилт Ð¾Ð»Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¾Ñ Ó©Ð¼Ð½Ó© төгÑлөө. (ТекÑÑ‚ »%s« байÑан)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ТекÑÑ‚ хооÑон байв (ÑÑвÑл зөвхөн цагаан зай агуулÑан)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Өгөгдөл Ñ…Ò¯Ò¯ процеÑÑоор уншигдÑангүй"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑтой (%s) холбогдох шугам Ò¯Ò¯ÑгÑж чадÑангүй"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑын (%s) ÑˆÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ ÑƒÐ½ÑˆÐ¸Ñ… бүтÑлгүйтлÑÑ"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "»%s« (%s) лавлах ÑолигдÑонгүй"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»Ð°Ñангүй (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ХөрвүүлÑлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ТуÑламж программ ажиллахгүй байна"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -926,195 +1212,195 @@ msgstr ""
"Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑÐ¾Ð¾Ñ Ó©Ð³Ó©Ð³Ð´Ó©Ð» уншиж байхад g_io_channel_win32_poll() дотор "
"ÑанамÑаргүй алдаа гарлаа"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑын (%s) өгөгдөл уншигдÑаж чадÑангүй"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑÐ¾Ð¾Ñ (%s) өгөгдөл уншиж байхад select() дотор ÑанамÑаргүй алдаа "
"гарлаа"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "СанамÑаргүй алдаа waitpid() дотор (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Салаалалт нурлаа (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑ Â»%s« -г ажиллуулах нурлаа (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑийн (%s) гаралт ÑÑвÑл оролтыг Ñолих нурлаа"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑын (%s) Ñалаалалт нурлаа"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "»%s« Ñ…Ò¯Ò¯ процеÑÑыг ажиллуулж байхад тодорхойгүй алдаа"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Ð¥Ò¯Ò¯ процеÑÑын процеÑÑын дугаарын ÑˆÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ (%s) хангалттай өгөгдөл уншиж "
"чадÑангүй"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 Ñ…ÑÐ·Ð³Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ… Ñ‚ÑмдÑгт"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ХөрвүүлÑлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 Ñ…ÑÐ·Ð³Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ… Ñ‚ÑмдÑгт"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑÑ:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "ТуÑламж:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "ТуÑламж харуулах"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Бүх туÑламж харуулах"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Програм:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "'%s' бүхÑл тоог --%s -н хувьд шинжлÑÑ… боломжгүй"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' бүхÑл %s -н хувьд Ñ…ÑÐ·Ð³Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð»ÑŒÐ¶ÑÑ"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' бүхÑл тоог --%s -н хувьд шинжлÑÑ… боломжгүй"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' бүхÑл %s -н хувьд Ñ…ÑÐ·Ð³Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð»ÑŒÐ¶ÑÑ"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Өгөгдлийн Ð»Ð°Ð²Ð»Ð°Ñ…Ð°Ð°Ñ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‚Ñй утга олдÑонгүй"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Тохиромжгүй файл"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Файл хооÑон"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Түлхүүр файл түлхүүр утга, бүлÑг, ÑÑвÑл тайлбаргүй '%s' мөр агуулж байна."
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Түлхүүр файл бүлÑг утгаар ÑхлÑÑ… боломжгүй"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Түлхүүр файлд дÑмжигдÑÑгүй кодчилол '%s' байна"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Түлхүүр файлд '%s' бүлÑг алга"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Түлхүүр файлд '%s' түлхүүр алга"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Түлхүүр файлд '%s' мөр '%s' гÑÑÑн UTF-8 Ð±ÑƒÑ ÑƒÑ‚Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ð¹ байна"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Түлхүүр файлд илÑрхийлÑÑ… боломжгүй '%s' утга байна."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Түлхүүр файлд илÑрхийлÑÑ… боломжгүй '%s' утга байна."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1122,525 +1408,631 @@ msgid ""
msgstr ""
"Түлхүүр файлын '%2$s' бүлÑгт '%1$s' гÑÑÑн илÑрхийлÑÑ… боломжгүй утга байна."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлÑгт '%1$s' түлхүүр алга"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Түлхүүр файлын мөрийн төгÑгөлд ESC Ñ‚ÑмдÑгт байна"
# CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Түлхүүр файлд »%s« хүчингүй escape-Ñ‚ÑмдÑгт байна"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' утга бүхÑл тоогоор илÑрхийлÑгдÑÑ… боломжгүй."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' бүхÑл %s -н хувьд Ñ…ÑÐ·Ð³Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð»ÑŒÐ¶ÑÑ"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' утга бүхÑл тоогоор илÑрхийлÑгдÑÑ… боломжгүй."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрÑлÑгдÑÑ… боломжгүй ."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ХөрвүүлÑлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1648,231 +2040,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "»%s« Ñ‚ÑмдÑгт абтын нÑÑ€Ñнд хүчингүй"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "»%s« Ñ‚ÑмдÑгт абтын нÑÑ€Ñнд хүчингүй"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "»%s« Ñ‚ÑмдÑгт абтын нÑÑ€Ñнд хүчингүй"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
@@ -1885,139 +2354,139 @@ msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2027,796 +2496,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "»%s« Ñимволик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ ÑƒÐ½ÑˆÐ¸Ð³Ð´Ñангүй: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Баримт нÑгÑн аттрибут нÑрийн дотор гÑнÑтийн байдлаар төгÑөв"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нÑÑÑ…Ñд алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Тохиромжгүй файл"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадÑангүй"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "»%s« файл Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑнгүй: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Символик Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð¾Ñ Ð´ÑмжигдÑÑгүй"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
@@ -2837,9 +3804,6 @@ msgstr "Хүчингүй хоÑтын нÑÑ€"
#~ "Ðбтын нÑрийн ÑхлÑлийн »%s« Ñ‚ÑмдÑгт хүчингүй; Ðбт & Ñ‚ÑмдÑгтÑÑÑ€ ÑÑ…ÑлдÑг; "
#~ "Ð¥ÑрвÑÑ ÑÐ½Ñ Ð°Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñаныг абт бишÑÑÑ€ авах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй бол &amp; гÑж Ð±Ð¸Ñ‡Ð½Ñ Ò¯Ò¯"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "»%s« Ñ‚ÑмдÑгт абтын нÑÑ€Ñнд хүчингүй"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "ХооÑон Ñ‚ÑмдÑгтийн холбооÑ; &#454; гÑÑ… мÑÑ‚ тоо агуулах Ñ‘Ñтой"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 4295fd6dc..314057b63 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,347 +7,622 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 15:42+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' घटक करीता '%s' अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' घटकाकरीता '%s' गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® आढळले नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ टॅग '%s', टॅग '%s' अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%2$s' चà¥à¤¯à¤¾ आत, '%1$s' अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ टॅग"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "माहिती संचयीकेत वैध ओळखचिनà¥à¤¹ आढळले नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिनà¥à¤¹ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिनà¥à¤¹ आढळले नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिनà¥à¤¹à¤¾à¤¤ MIME पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिनà¥à¤¹à¤¾à¤¤ वैयकà¥à¤¤à¤¿à¤• बाब वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिनà¥à¤¹à¤¾à¤¤ गट निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' नामांकीत कà¥à¤ à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ाने '%s' करीता ओळखचिनà¥à¤¹ पंजीकृत केले नाही"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' पासून कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ ओळ '%s' विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करू शकले नाही"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° संच '%s' पासून '%s' असे रूपांतर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "रूपांतर आगत मधà¥à¤¯à¥‡ अवैध बाईट शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "रूपांतर करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "आगतचà¥à¤¯à¤¾ शेवटी अपूरे अकà¥à¤·à¤° शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "फॉलबॅक '%s' ला कोडसंच '%s' असे रूपांतर करू शकत नाही"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' \"file\" योजना वापरणारी संपूरà¥à¤£ URI नाही"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• फाइल URI '%s' बहà¥à¤¦à¤¾ '#' समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ करणार नाही"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' अवैध आहे"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' चे यजमान अवैध आहे"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' मधà¥à¤¯à¥‡ अवैध निसटती अकà¥à¤·à¤°à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "मारà¥à¤—नाव '%s' संपूरà¥à¤£ मारà¥à¤— नाही"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अवैध यजमान"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "संचयीका '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "वाचतायेणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी फाइल \"%2$s\" करीता %1$lu बाइट वाटप करू शकले नाही"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "फाइल \"%s\" खूप मोठे आहे"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s'चे गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: fstat() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: fdopen() अपयशी : %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "फाइलला '%s पासून '%s' असे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: g_rename() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "फाइल बनविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "लिहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ '%s' फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: fdopen() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलवर लिहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: fwrite() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलवर लिहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: fflush() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलवर लिहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: fsync() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: fclose() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "उपलबà¥à¤§ फाइल '%s' काढूण टाकलà¥à¤¯à¤¾ जाऊ शकत नाही: g_unlink() अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "आराखडा '%s' अवैध, '%s' समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नसायला हवे"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "आराखडा '%s' मधà¥à¤¯à¥‡ XXXXXX समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "बोधचिनà¥à¤¹ लिंक '%s' वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "बोधचिनà¥à¤¹ लिंक समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string वाचता येऊ शकले नाही"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "वाचन बफरमधà¥à¤¯à¥‡ उरà¥à¤µà¤°à¥€à¤¤ बिनरूपांतरीत माहिती"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "अपूरे अकà¥à¤·à¤° असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मारà¥à¤— बंद होते"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end वाचता येऊ शकले नाही"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: open() अपयशी: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल महतà¥à¤µ जà¥à¤³à¤µà¥‚ शकले नाही: mmap() f: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ओळ %d अकà¥à¤·à¤° %d वर तà¥à¤°à¥‚टी आढळली: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "नावातील अवैध UTF-8 à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡ मजकूर - वैध '%s' नाही"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' वैध नाव नाही: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ओळ %d वर तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -356,7 +631,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' वाचता आले नाही, जे अकà¥à¤·à¤° संदरà¥à¤­à¤šà¥à¤¯à¤¾ आत अंक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न असायला हवे होते (उदाहरà¥à¤£à¤¾à¤¥ "
"&#234;) - तसेच अंक खूप मोठे आहे"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,23 +640,23 @@ msgstr ""
"अकà¥à¤·à¤° संदरà¥à¤­ सेमीकोलनवर संपत नाही; शकà¥à¤¯à¤¤à¤ƒ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ &amp; सà¥à¤µà¤°à¥‚प न "
"वापरता तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड अकà¥à¤·à¤° वापरले असावे"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° संदरà¥à¤­ '%-.*s' परवानगीय अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤¸ à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡ करीत नाही"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"रिकामी वसà¥à¤¤à¥ '&;' आढळली; वैध वसà¥à¤¤à¥‚ यापà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥‡ आहेत: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "घटकाचे नाव '%-.*s' अपरिचीत आहे"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -389,31 +664,31 @@ msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥‚ सेमीकोलनवर संपत नाही; शकà¥à¤¯à¤¤à¤ƒ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ &amp; सà¥à¤µà¤°à¥‚प न वापरता "
"à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚ड अकà¥à¤·à¤° वापरले असावे"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¤šà¥€ सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤ घटकाशी वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€ (उ.दा. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'<' अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤¨à¤‚तर '%s' वैध अकà¥à¤·à¤° नाही; तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ घटक नाव सà¥à¤°à¥‚ होऊ शकणार नाही"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "असाधारण अकà¥à¤·à¤° '%1$s', रिकामे-घटक टॅग '%2$s' करीता '>' अकà¥à¤·à¤° अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "'%s' असाधारण अकà¥à¤·à¤° आहे, घटक '%s' चà¥à¤¯à¤¾ '%s' गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® नावानंतर '=' अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -424,7 +699,7 @@ msgstr ""
"अकà¥à¤·à¤° अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤, किंवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤µà¤°à¥‚पी गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤; तसेच तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® नावात अवैध अकà¥à¤·à¤° "
"वापरले"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -433,46 +708,46 @@ msgstr ""
"'%s' असाधारण अकà¥à¤·à¤° आहे, घटक '%s' चà¥à¤¯à¤¾ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® '%s' करीता मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करतेवेळी समांतर "
"चिनà¥à¤¹à¤¾ नंतर उघडे कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿ अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'</' अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤¨à¤‚तर '%s' वैध अकà¥à¤·à¤° नाही; तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ '%s' घटक नाव सà¥à¤°à¥‚ करू शकणार नाही"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' घटक नावानंतर '%s' वैध अकà¥à¤·à¤° नाही; परवानगीय अकà¥à¤·à¤° '>' आहे"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "घटक '%s' बंद केले गेले,कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ घटक आता उघडे नाही"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "घटक '%s' बंद केले गेले, पण सदà¥à¤¯à¤¾ '%s' हे घटक उघडे आहे"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ रिकामे होते किंवा फकà¥à¤¤ रिकà¥à¤¤ जागा समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ होती"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "उघडे कोन कंस '<' नंतरच दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "घटक उघडे असूनही दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ - '%s'शेवटचे उगडे घटक होते"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -481,19 +756,19 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡, टॅग <%s/> ला बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ समापà¥à¤¤à¥€à¤¯ कोन कंस "
"उपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "घटकाचà¥à¤¯à¤¾ नावाअंतरà¥à¤—त दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावाअंतरà¥à¤—त दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "घटकाचà¥à¤¯à¤¾-खà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ टॅग अंतरà¥à¤—त दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -501,577 +776,587 @@ msgstr ""
"गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® नावा पाठोपाठ समांतर चिनà¥à¤¹à¤¾à¤¨à¤‚तर दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡; गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®à¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤²à¥à¤¯ "
"नाही"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® मà¥à¤²à¥à¤¯à¤šà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤­à¥‚त राहतेवेळी दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ घटक '%s' करीता बंद टॅगचà¥à¤¯à¤¾ आत समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ किंवा सà¥à¤šà¤¨à¤¾à¤šà¥‡ विषलेशन करतेवेळी समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥ भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "आंतरीक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ किंवा भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ वसà¥à¤¤à¥"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "अतिरीकà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ नाही"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "संयà¥à¤•à¥à¤¤ शोध सीमा पोहचले"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "रचनेत अपूरे जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ घटक जी समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "आंतरीक तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ संदरà¥à¤­ कारण अपूरे जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤£à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤®à¥€à¤¤ सीमा पोहचले"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सीमा रिकà¥à¤¤ उपअकà¥à¤·à¤°à¤“ळीकरीता पोहचले"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "नविनओळ बाबींचे अवैध संयोग"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "अपरिचीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "रचनाचà¥à¤¯à¤¾ शेवटी \\"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "रचनाचà¥à¤¯à¤¾ शेवटी \\c"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\ चà¥à¤¯à¤¾ पाठोपाठ अपरिचीत अकà¥à¤·à¤°"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) चा वापर येथे शकà¥à¤¯ नाही"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} quantifier मधील संखà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¤ नाही"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} quantifier मधील संखà¥à¤¯à¤¾ खूप मोठे आहे"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° वरà¥à¤—करीता समापà¥à¤¤à¥€ ] चिनà¥à¤¹ आढळत नाही"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° वरà¥à¤—ामधà¥à¤¯à¥‡ अवैध à¤à¤¸à¤•à¥‡à¤ª शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° वरà¥à¤—ातले कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾ पलीकडे गेले आहे"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ करीता काहीच नाही"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? नंतर अपरिचीत अकà¥à¤·à¤° आढळले"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< नंतर अपरिचीत अकà¥à¤·à¤°"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P नंतर अपरिचीत अकà¥à¤·à¤°"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX नामांकीत वरà¥à¤— फकà¥à¤¤ वरà¥à¤— अंतरà¥à¤—त समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ आहे"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "समापà¥à¤¤à¥€ ) आढळले नाही"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ( ला न उघडता"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R किंवा (?[+-]अंक पाठोपाठ ) असायला पाहिजे"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "विना-असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤² उपरचना करीता संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ नंतर ) आढळले नाही"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ खूप मोठे आहे"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ आकाराचे नाही"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( नंतर सदोष संखà¥à¤¯à¤¾ किंवा नाव"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ समà¥à¤¹ मधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤•à¤¾ पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ शाखा आहेत"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( नंतर होकारारà¥à¤¥à¥€ अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "अपरिचीत POSIX वरà¥à¤— नाव"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX कोलेटींग घटक समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला मधिल अकà¥à¤·à¤° मूलà¥à¤¯ खूप मोठे आहे"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "अवैध सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C lookbehind assertion अंतरà¥à¤—त सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ नाही"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call चकà¥à¤° अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ चालू राहू शकते"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "उपरचना नावा मधà¥à¤¯à¥‡ समापà¥à¤¤à¥€ आढळली नाही"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "दोन नामांकीत उपरचनाकडे समान नाव आहे"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "सदोषीत \\P किंवा \\p शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P किंवा \\p नंतर अपरिचीत गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® नाव"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "उपरचना नाव खूपच लांब आहे (कमाल 32 अकà¥à¤·à¤°à¥‡)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "खूपच नामांकीत उपरचना आहेत (कमाल 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "ऑकà¥à¤Ÿà¤² मूलà¥à¤¯ \\377 पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ आहे"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE समà¥à¤¹à¤¾à¤¤ à¤à¤•à¤¾ पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ शाखा आहे"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE समà¥à¤¹à¤šà¥‡ पà¥à¤¨à¤ƒà¤•à¥ƒà¤¤à¥€ करू शकत नाही"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "असà¥à¤¥à¥€à¤° NEWLINE परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "बà¥à¤°à¥‡à¤¸ नाव किंवा वैकà¥à¤²à¤ªà¥€à¤• बà¥à¤°à¥‡à¤¸ विना-शूनà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पाठोपाठ \\g दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ जात नाही"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "अपरिचीत पà¥à¤¨à¤ƒà¤•à¥ƒà¤¤à¥€"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "कोड उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "उतà¥à¤ªà¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ कंपाइल कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤³"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "पूरà¥à¤µà¥€-तपासलेले संदरà¥à¤­à¥€à¤¤ उपरचना आढळले नाही"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "रेगà¥à¤²à¤° à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨ %s जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE लायबà¥à¤°à¤°à¥€ बिना UTF8 समरà¥à¤¥à¤¨ कंपाईल केले गेले"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE लायबà¥à¤°à¤°à¥€ बिना UTF8 गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ कंपाईल केले गेले"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° %2$d वरील रेगà¥à¤²à¤° à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨ %1$s जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ कंपाईल करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %3$s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "रेगà¥à¤²à¤° à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨ %s अधिक कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤® करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "हेकà¥à¤œà¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¥€à¤®à¤² अंक किंवा '}' अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "कà¥à¤œà¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¥€à¤®à¤² अंक अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "बोधचिनà¥à¤¹ संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ '<' आढळले नाही"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "अपूरे बोधचिनà¥à¤¹ संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "शूनà¥à¤¯-लांबीचे बोधचिनà¥à¤¹ संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "अंक अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "अवैध बोधचिनà¥à¤¹ संदरà¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "अंतिम '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "अपरिचीत निसटती शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° %2$lu वरील बदलाव पाठà¥à¤¯ \"%1$s\" वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %3$s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿ मधà¥à¤¯à¥‡ असलेले पाठà¥à¤¯ कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨ चिनà¥à¤¹à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सà¥à¤°à¥‚ होत नाही"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "आदेश ओळ किंवा इतर शेल-कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿ पाठà¥à¤¯ मधà¥à¤¯à¥‡ बिनजà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥€ कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨ चिनà¥à¤¹"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "पाठà¥à¤¯ '\\' अकà¥à¤·à¤° संपलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° संपते. ('%s' पाठà¥à¤¯ होते)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c करीता जà¥à¤³à¤¤à¥‡ कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿ आढळणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ पाठà¥à¤¯ समापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡. ('%s' पाठà¥à¤¯ होते)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "पाठà¥à¤¯ रिकामे होते (किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फकà¥à¤¤ रिकà¥à¤¤ जागा समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ होते)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ पासून माहिती वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ पासून संभाषाणाकरीता पाईप बनविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ (%s) पासून वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' संचयीकेत बदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® नाव: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%1$d वरील बाबी वेकà¥à¤Ÿà¤° मधà¥à¤¯à¥‡ अवैध अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾: %2$s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "वातावरणात अवैध अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤® संचयीका: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "मदतीय कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"g_io_channel_win32_poll() मधà¥à¤¯à¥‡ उप कारà¥à¤¯ पासून माहिती वाचतवेली अपरिचीत तà¥à¤°à¥‚टी आढळली"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ पासून वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी आढळली (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ (%s) पासून माहिती वाचतेवेळी select() मधà¥à¤¯à¥‡ अपरिचीत तà¥à¤°à¥‚टी आढळली"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() (%s) मधà¥à¤¯à¥‡ अपरिचीत तà¥à¤°à¥‚टी आढळली"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) विभाजीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ \"%s\" कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ (%s) चे पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ किंवा आगत परत पाठवू शकले नाही"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "उप कारà¥à¤¯ (%s) चे विभाजन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "उप कारà¥à¤¯ \"%s\" कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "उप pid पाईप (%s) पासून वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 करीता अकà¥à¤·à¤° कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त नाही"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "रूपांतर आगत मधà¥à¤¯à¥‡ अवैध शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 करीता अकà¥à¤·à¤° कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त नाही"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "वापर:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "माहिती परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "मदत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दारà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "सरà¥à¤µ मदत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%2$s करीता संखà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• मà¥à¤²à¥à¤¯ '%1$s' वाचता आले नाही"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s करीता संखà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• मà¥à¤²à¥à¤¯ '%1$s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त नाही"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%2$s करीता दà¥à¤¹à¥‡à¤°à¥€ मà¥à¤²à¥à¤¯ '%1$s' वाचता आले नाही"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s करीता दà¥à¤¹à¥‡à¤°à¥€ मà¥à¤²à¥à¤¯ '%1$s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त नाही"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s करीता बाब आढळले नाही"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "अपरिचीत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "शोध संचयीकेत वैध किलà¥à¤²à¥€ फाइल आढळली नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "नियमीत फाइल नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "फाइल रिकामी आहे"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "की फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ ओळ '%s' अंतरà¥à¤­à¥‚त आहे जे की-मà¥à¤²à¥à¤¯ जोड, गट, किंवा टिपपà¥à¤£à¥€ नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "अवैध गट नाव: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "की फाइल गटासह सà¥à¤°à¥‚ होत नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "अवैध की नाव: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "की फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚ग '%s' समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "की फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ '%s' गट समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "की फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ '%s' की नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "किलà¥à¤²à¥€ फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ '%1$s' किलà¥à¤²à¥€ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ '%2$s' मà¥à¤²à¥à¤¯ UTF-8 नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"किलà¥à¤²à¥€ फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ '%1$s' किलà¥à¤²à¥€ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤²à¥à¤¯ विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾ जाऊ शकत नाही."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "कि फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ '%s' कि समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤²à¥à¤¯ विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ करणे अशकà¥à¤¯ आहे."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1080,522 +1365,628 @@ msgstr ""
"गट '%2$s' मधिल किलà¥à¤²à¥€ फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ '%1$s' किलà¥à¤²à¥€ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤²à¥à¤¯ विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ "
"केलà¥à¤¯à¤¾ जाऊ शकत नाही."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "गट '%s' मधिल '%s' किलà¥à¤²à¥€ किलà¥à¤²à¥€ फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "किलà¥à¤²à¥€ फाइलीत निसटते अकà¥à¤·à¤° ओळीचà¥à¤¯à¤¾ अखेरस समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "किलà¥à¤²à¥€ फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ अवैध '%s' निसटती शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' संखà¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त नाही"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' फà¥à¤²à¥‹à¤Ÿ संखà¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' बूलीयन मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s करीता खूप मोठी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£ संखà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥‡ गेली"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला आधिपासूनच बंद आहे"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "अवैध ऑबà¥à¤œà¥‡à¤•à¥à¤Ÿ, सà¥à¤°à¥‚ केले नाही"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "इंपà¥à¤Ÿà¤®à¤§à¥€à¤² अपूरà¥à¤£ मलà¥à¤Ÿà¤¿à¤¬à¤¾à¤ˆà¤Ÿ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ अतिरीकà¥à¤¤ जागा आढळली नाही"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "रदà¥à¤¦ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "अपरिचीत पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s फाइलपà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "अपरिचीत पूरà¥à¤µà¤°à¤¤ end-of-stream"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ सॉकेट पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "अपरिचीत पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "संचयीका '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "संचयीका बनवितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी आढळली: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "फाइल बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "समावेश केलेले सॉकेट बंद आहे"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत केले गेले नाही"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत केले गेले नाही"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "फाइल पाठवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "कचरापेटी समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1603,234 +1994,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ओळ %d वर तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ चालू आहे"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ चालू आहे"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¤à¥‡à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "संचयीका '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "वसà¥à¤¤à¥ भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "अनामीक"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ Exec नोंदणी निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करीता आवशà¥à¤¯à¤• टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² आढळले नाही"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª फाइल %s बनवू शकत नाही"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s करीता इचà¥à¤›à¤¿à¤• वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ बाहेर पडा लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ मिडीयाकरीता पोलींग लागू करत नाही"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ start लागू करत नाही"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ stop लागू करत नाही"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚गची आवृतà¥à¤¤à¥€ %d हाताळू शकत नाही"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚ग अंतरà¥à¤—त सदोषीत टोकन (%d) आढळले"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblem à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚ग ची आवृतà¥à¤¤à¥€ (%d) हाताळू शकत नाही"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblem à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚ग अंतरà¥à¤—त सदोषीत टोकन (%d) आढळले"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon करीता GEmblem अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "कारà¥à¤¯ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
@@ -1842,137 +2310,137 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आरोहन असà¥à¤¤à¥€à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "संचयीकेवर पà¥à¤°à¤¤ बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची पà¥à¤°à¤¤ बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "संचयीकेची पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¤ बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¸ समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "फाइल सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¸ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "विशेष फाइलचे पà¥à¤°à¤¤ बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "अवैध symlink मà¥à¤²à¥à¤¯ दिले गेले"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "कचरापेटी समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "खंड आरोहन कारà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¤ करत नाही"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ही फाइल हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पंजीकृत नाही"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤®à¤°à¥‡à¤Ÿà¤° बंद आहे"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "फाइल à¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤®à¤°à¥‡à¤Ÿà¤°à¤šà¥€ अपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤® कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "फाइल à¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤®à¤°à¥‡à¤Ÿà¤° आधिपासूनच बंद आहे"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚गची आवृतà¥à¤¤à¥€ %d हाताळू शकत नाही"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon करीता सदोषीत इनपà¥à¤Ÿ डेटा आढळले"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला query_info ला समरà¥à¤¥à¤¨ देत नाही"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खलेवर सीक समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "आगत शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खलेवर टà¥à¤°à¤‚केट वापरू शकत नाही"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खलेवर टà¥à¤°à¤‚केट समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "चà¥à¤•à¥€à¤šà¥‡ टोकन कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "वरà¥à¤— नाव %s करीता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° आढळले नाही"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s GIcon संवाद लागू करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ ठरले"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत केले गेले नाही"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "सदोषीत आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s GIcon संवादवर from_tokens() लागू करत नाही"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥‡à¤²à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ आयकन à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚ग हाताळू शकत नाही"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "आगत शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला वाचतायेणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करत नाही"
@@ -1982,789 +2450,1295 @@ msgstr "आगत शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला वाचतायेणà¥à¤¯à¤¾à¤œà
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खलाचे अपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤® कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "सॉकेट पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚करीता अतिरीकà¥à¤¤ जागा आढळली नाही"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ सॉकेट पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "कचरापेटी समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "अवैध गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾ अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त संचयीका मॉनीटर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° शोधता आली नाही"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "अवैध फाइलनाव %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ विषयी माहिती मिळवतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "रूट संचयीका पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करू शकत नाही"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "फाइल पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "फाइल पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "अवैध फाइल नाव"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "फाइल उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "संचयीका उघडू शकत नाही"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "फाइल काढून टाकतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "फाइल कचरापेटीत हलवितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "कचरापेटी संचयीका %1$s निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करती आली नाही: %2$s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "कचरापेटी करीता उचà¥à¤šà¤¸à¥à¤¥à¤°à¥€à¤¯ संचयीका शोधता आली नाही"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "कचरापेटी करीता उचà¥à¤šà¤¸à¥à¤¥à¤°à¥€à¤¯ संचयीका शोधता आली नाही"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "कचरापेटी माहिती फाइल बनविता आली नाही: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "कचरापेटीकडे फाइल हलवितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "संचयीका बनवितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी आढळली: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सिमà¥à¤¬à¥‰à¤²à¥€à¤• लिंकà¥à¤¸à¥ करीता समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤ नाही"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "बोधचिनà¥à¤¹ लिंक बनवितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरन करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल निरà¥à¤®à¤¾à¤£ अपयशी"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल काढून टाकतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "आरोहन मधिल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरन समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® मà¥à¤²à¥à¤¯ शूनà¥à¤¯ नसायला हवे"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "अवैध गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾ अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "अवैध विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® नाव"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' सà¥à¤°à¥‚ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (अवैध à¤à¤‚कोडींग)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फाइल वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤• निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "अवैध गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (uint32 अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "अवैध गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (uint64 अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "अवैध गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (बाईट अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾ अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "symlinks करीता परवानगी सेट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "परवानगी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "मालक सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink शूनà¥à¤¯ नसायला हवे"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: फाइल symlink नाही"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "संपादन किंवा पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶à¤µà¥‡à¤³ ठरवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux संदरà¥à¤­ विना-शूनà¥à¤¯ असायला हवे"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux संदरà¥à¤­ संयोजीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux या पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤µà¤° कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करणे समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "फाइल शोधतेवळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "फाइल बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• फाइल मॉनीटर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° शोधता आले नाही"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "जà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ लिंक काढून टाकतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ पà¥à¤°à¤¤ बनवितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "तातपूरती फाइल पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "फाइल टà¥à¤°à¤‚केट करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल संचयीका आहे"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल सामानà¥à¤¯ फाइल नाही"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "फाइल बाहेरà¥à¤¨ संपादित करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "जà¥à¤£à¥€ फाइल काढूण टाकतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "अवैध GSeekType पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥‡ गेले"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अवैध संचयन विनंती"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream टà¥à¤°à¤‚केट करू शकत नाही"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आउटपà¥à¤Ÿ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤†à¤•à¤¾à¤° देणà¥à¤¯à¤œà¥‹à¤—ी नाही"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आउटपà¥à¤Ÿ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® पà¥à¤¨à¥à¤¹ आकार देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "राईट पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸à¥ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आवशà¥à¤¯à¤• मेमरी उपलबà¥à¤§ à¤à¤¡à¥à¤°à¥‡à¤¸à¥ सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥ पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ आहे"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤¸, सीक करीता विनंती केली"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤à¥€à¤¸, सीक करीता विनंती केली"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount \"unmount\" लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount \"eject\" लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount \"unmount\" किंवा \"unmount_with_operation\" लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount \"eject\" किंवा \"eject_with_operation\" लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount \"remount\" लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "माउनà¥à¤Ÿ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अंदाज लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "माउनà¥à¤Ÿ समजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अंदाज लागू करत नाही"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "यजमाननाव '%s' मधà¥à¤¯à¥‡ '[' समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे परंतॠ']' समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "आगत शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला लिहीतायेणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करत नाही"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला आधिपासून बंद"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' चà¥à¤¯à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s'चà¥à¤¯à¤¾ उलट-निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' करीता सरà¥à¤µà¥à¤¹à¥€à¤¸ रेकॉरà¥à¤¡ आढळले नाही"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "तातà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¥‡ '%s'चे निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत केले गेले नाही"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "अपरिचीत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "अवैध सॉकेट, सà¥à¤°à¥‚ केले नाही"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "अवैध सॉकेट, कारणासà¥à¤¤à¤µ अपयशी: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "सॉकेट आधिपासून बंद आहे"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd पासून GSocket बनवत आहे: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "सॉकेट निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणे अशकà¥à¤¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "अपरिचीत पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ केले"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "दूरसà¥à¤¥ पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "à¤à¤•à¤£à¥‡ अशकà¥à¤¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥€ बांधणी करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¤à¥‡à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ चालू आहे"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤µà¥‡à¤³à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤—ीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणे अशकà¥à¤¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "डाटा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "डाटा पाठवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "सॉकेट निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणे अशकà¥à¤¯: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "सॉकेट बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "सॉकेट अटची पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ करत आहे: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "फाइल पाठवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage windows वर समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤¨à¤‚तर अपरिचीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत केले गेले नाही"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "समावेश केलेले सॉकेट बंद आहे"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚गची आवृतà¥à¤¤à¥€ %d हाताळू शकत नाही"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 कंटà¥à¤°à¥‹à¤² संदेश अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤, %d पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ancillary डाटाचा अनपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "à¤à¤• fd अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤, परंतॠ%d पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "अवैध fd पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "डाटा पाठवतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "फाइल पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 कंटà¥à¤°à¥‹à¤² संदेश अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤, %d पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix पासून वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "रूट फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unixकरीता लिहितेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सॉकेट पतà¥à¤¤à¥‡ या पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤µà¤° समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "खंड बाहेर कडा कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ होत नाही"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "खंड eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— आढळले नाही"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¥€à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "संबंधीत बदल win32 वर समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 वर ग निरà¥à¤®à¤¾à¤£ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "फाइल बंद करतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "अतिरीकà¥à¤¤ मेमरी आढळली नाही"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "आंतरीक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "आणखी इंपà¥à¤Ÿ आवशà¥à¤¯à¤•"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "अवैध संकोचीत डाटा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s वरà¥à¤—ीकृत केले गेले नाही"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a76632bbf..d8f75497f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,346 +5,621 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut '%s' unsur '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail '%s': fstat() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Tak dapat membuka penukar daripada `%s' kepada `%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Data tak boleh ditukar Leftover pada penimbal bacaan"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -353,7 +628,7 @@ msgstr ""
"gagal menghantar '%s', yang sepatutnya satu digit didalam satu rujukan "
"aksara (&#234; sebagai contoh) - mungkin digit terlalu besar"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -362,24 +637,24 @@ msgstr ""
"Rujukan aksara tidak berakhir dengan semicolon; agaknya anda menggunakan "
"aksara '&' tanpa niat untuk memulakan entiti - escapekan & sebagai &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Rujukan aksara '%s' tidak mengenkodkan aksara yang diizini"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Entiti kosong '&;' kelihatan; entiti sah ialah : &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nama entiti '%s' tidak diketahui"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -387,11 +662,11 @@ msgstr ""
"Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara "
"'&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur (e.g. <buku>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -400,23 +675,23 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
"bermula dengan nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
"unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut '%s' unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -427,7 +702,7 @@ msgstr ""
"permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
"pada nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -436,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
"memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -445,7 +720,7 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
"nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -454,25 +729,25 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup '%s'; aksara "
"yang diizinkan ialah '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tiada unsur yang dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tetapi unsur yang dibuka adalah '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,26 +756,26 @@ msgstr ""
"Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
"unsur dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -508,395 +783,405 @@ msgstr ""
"Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
"tiana nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Teks dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Tanda petikan tidak sepadan pada arahan baris atau teks shell-quoted lain"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Teks berakhir selepas aksara '\\'. (Teks terdahulu ialah '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -904,713 +1189,819 @@ msgstr ""
"Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
"proses anak"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gagal untuk sepit (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1618,231 +2009,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
@@ -1855,139 +2323,139 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1997,795 +2465,1293 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Namahos tidak sah"
@@ -2803,9 +3769,6 @@ msgstr "Namahos tidak sah"
#~ "memulakan entiti; jika & tidak disokong untuk dijadikan entiti, escapekan "
#~ "sebagai &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Rujukan aksara kosong; sepatutnya disertakan digit seperti &#454;"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 39fe87973..96366bd03 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.29.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 13:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -158,221 +159,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %e %b %H.%M.%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Man"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
@@ -423,7 +431,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
@@ -448,113 +456,113 @@ msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fflush() feilet: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fsync() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
@@ -815,7 +823,7 @@ msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "intern feil"
@@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr "Strømmen er allerede lukket"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
@@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr "Ugyldig multibytesekvens i inndata"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ikke nok plass i mål"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
@@ -2373,12 +2381,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
@@ -2386,7 +2394,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "MÃ¥lfilen eksisterer"
@@ -2823,105 +2831,105 @@ msgstr "Ugyldig filnavn %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikke åpne mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filsystemet støtter ikke symbolske lenker"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
@@ -3176,7 +3184,7 @@ msgstr "mount implementerer ikke gjetting av innholdstype"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»"
@@ -3458,107 +3466,107 @@ msgstr "Ugyldig plugg, initiering feilet pga: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Pluggen er allerede lukket"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tidsavbrudd for I/U mot plugg"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "lager GSocket fra fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kunne ikke lage plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Ukjent protokoll ble oppgitt"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kunne ikke hente lokal adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kunne ikke hente ekstern adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "kunne ikke lytte: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Feil ved binding til adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Feil ved godkjenning av tilkobling: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Feil under tilkobling: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Tilkobling pågår"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Feil under tilkobling: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kan ikke hente utestående feil: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Feil ved mottak av data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Feil ved sending av data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Kan ikke stenge ned plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Feil ved sending av melding: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Feil ved mottak av melding: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementert for dette OSet"
@@ -3783,7 +3791,7 @@ msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemrot"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 3fdabf613..7ef230e60 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -6,404 +6,679 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Een Leseteken för de URI '%s' givt dat all"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Keen Leseteken funnen för URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "De URI '%s' is nich akerat"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nich akerater Hostnaam"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Datei \"%s\" is to grot"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Dat Opmaken vun de Datei '%s' is fehlslagen: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Künn de Datei '%s' nich opmaken: open() failed: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' is kee akerater Naam: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,1167 +686,1283 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "keen Spieker"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "Binnenfehler"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nix to wedderholen"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "Code Överlööp"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Nich akerate Reeg in Umgeven: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Nich akerates Orbietsverteeknis: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Künn nich opgaveln (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruk:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Hölpoptschoonen:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Hölpoptschoonen opwiesen"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "All Hölpoptschoonen opwiesen"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Programmoptschoonen:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Keene normale Datei"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "De Datei is leer"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nich akerater Slötelnaam: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "De Operatschoon weur avbreken"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Unbekannter Typ"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s Dateityp"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s Typ"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Unbekannter Typ"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Tääler is sluten"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1579,231 +1970,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Ohn Naam"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Eegen Definitschoon för %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1815,137 +2283,137 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Tääldatei givt dat all"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Tääler is sluten"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1955,788 +2423,1285 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Nich genug Spieker för Sockelanskrivt"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nich akerater Dateinaam %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Künn dateisysteminfo nich kregen: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Künn root Verteeknisnaam nich ännern"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nich akerater Dateinaam"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Künn dat verteeknis nich opmaken"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(nich akerate Koderen)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Tääldatei is een Verteeknis"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Tääldatei is keene normale Datei"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nich akerate Sökanfrage"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Unbekannter Fehler bi'm Verbinnen"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Dateisystem root"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Künn dat Programm nich finnen"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs nich unnerstütt"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nich genug Spieker"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Binnenfehler: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Bruk mehr Ingaven"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index fad47846f..f2a9bdd28 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,348 +10,623 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "विजोड कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s' ले,'%s' ततà¥à¤µà¤•à¥‹ गà¥à¤£ नाम '%s' पछि अपेकà¥à¤·à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ '=' "
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "वैध कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइल डेटा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚मा फेला परेन"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ '%s' पढà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेट '%s' बाट '%s' मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' बाट '%s'मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकेन"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ आगतमा अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "आगतको अनà¥à¤¤à¥à¤¯à¤®à¤¾ आंशिक कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "फलबà¥à¤¯à¤¾à¤• '%s' बाट कोड सेट'%s' मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' \"file\" योजना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ URI होइन"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फाइल URI '%s' मा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ '#' समावेश नहà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' अवैध छ "
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' को होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® अवैध छ"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' मा अवैध रूपमा निसà¥à¤•à¤¿à¤à¤•à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ देखिनà¥à¤›à¤¨à¥"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "बाटोनाम '%s' निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ मारà¥à¤— होइन"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® "
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "फाइल \"%2$s\" पढà¥à¤¨ %1$lu बाईटà¥à¤¸ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइलबाट पढà¥à¤¨ असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s'फाइल खोलà¥à¤¨ असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइलको विशेषता पाउन असफल: fstat() असफल भयो: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल खोलà¥à¤¨ असफल : fdopen() खोलà¥à¤¨ असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "फाइल '%s लाई '%s' मा पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨ असफल:g_rename() असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि '%s' फाइल खोलà¥à¤¨ असफल : fdopen() असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल लेखà¥à¤¨ असफल : fलेखà¥à¤¨() असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल लेखà¥à¤¨ असफल : fलेखà¥à¤¨() असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल लेखà¥à¤¨ असफल : fलेखà¥à¤¨() असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल : fबनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨() असफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाइल '%s' हटाउन सकिà¤à¤¨:g_unlink() असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s ' टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ अवैध, à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ '%s' समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ XXXXXX संगसमापà¥à¤¤ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ '%s' पढà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' बाट `%s' मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकेन : %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string मा परीकà¥à¤·à¤£ पढाई गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "पढà¥à¤¨à¥‡ बफरमा छाडेको अरूपानà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ डेटा "
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "आंशिक-कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ माधà¥à¤¯à¤® टà¥à¤™à¥à¤—िनà¥à¤›"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end मा परीकà¥à¤·à¤£ पढाई गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल खोलà¥à¤¨ असफल : खोलà¥à¤¨() असफल : %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फाइल नकà¥à¤¸à¤¾ असफल : m नकà¥à¤¸à¤¾() असफल : %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "लाइन %d कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° %d मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "अवैध UTF-8 सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ पाठ"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "लाइन %d मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +635,7 @@ msgstr ""
"'%-*s' पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨, जà¥à¤¨ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­ (उदाहरणका लागि; &#234) हà¥à¤¨à¥ "
"परà¥à¤¥à¥à¤¯à¥‹ - संभवत अङà¥à¤• जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥ˆ ठूलो छ"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,23 +644,23 @@ msgstr ""
"कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­ अरà¥à¤§à¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤®à¤¾ सकिà¤à¤¨;तपाईà¤à¤²à¥‡ धेरैजसो à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤£à¥à¤¡ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ सà¥à¤°à¥ "
"गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ नगरिकन सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤­à¤¯à¥‹ - &amp; को रूपमा à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚नà¥à¤¡ निकास गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­ '%-.*s' ले सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ "
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"खाली असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ '&;' देखियो; वैध असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¹à¤°à¥‚ निमà¥à¤¨ हà¥à¤¨ : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ नाम '%s' जà¥à¤žà¤¾à¤¤ होइन"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +668,11 @@ msgstr ""
"असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ अरà¥à¤§à¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤®à¤¾ सकिà¤à¤¨; तपाईà¤à¤²à¥‡ धेरैजसो à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤£à¥à¤¡ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹ "
"लागि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ नगरिकन सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤­à¤¯à¥‹ - &amp; को रूपमा à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥‡à¤‚नà¥à¤¡ निकास गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "कागजात à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ततà¥à¤µ बाट सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ˆà¤ªà¤°à¥à¤› (जसà¥à¤¤à¥ˆ: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,22 +681,22 @@ msgstr ""
"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ '<' कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° पछà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ '%s' वैधानिक कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° होइन; यसà¥à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ततà¥à¤µ नाम पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤­ "
"नगरà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"बिजोड कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s', à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अपेकà¥à¤·à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '>', '%s' को सà¥à¤°à¥ टà¥à¤¯à¤¾à¤— अनà¥à¤¤à¥à¤¯ "
"गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤‡"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "विजोड कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s' ले,'%s' ततà¥à¤µà¤•à¥‹ गà¥à¤£ नाम '%s' पछि अपेकà¥à¤·à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ '=' "
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +707,7 @@ msgstr ""
"'/' कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°, वा वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• रूपमा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विशेषता ,सायद तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विशेषता नाममा अवैध "
"कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤­à¤¯à¥‹"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +716,7 @@ msgstr ""
"बिजोड कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s',ततà¥à¤µ '%s' को '%s' विशेषताका लागि मान दिइà¤à¤•à¥‹ बेला बराबर चिनà¥à¤¹ "
"पछि खà¥à¤²à¤¾ उदà¥à¤§à¤°à¤£ चिनà¥à¤¹à¤•à¥‹ अपेकà¥à¤·à¤¾ गरेको हà¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -450,7 +725,7 @@ msgstr ""
"'%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वैध कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° होइन निमà¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ '</'; '%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ततà¥à¤µ नाम पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤­ नगरà¥à¤¨ "
"सकà¥à¤›à¤¨"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -459,32 +734,32 @@ msgstr ""
"बनà¥à¤¦ ततà¥à¤µ नाम '%s' को पछि लागà¥à¤¨à¥‡ '%s' मानà¥à¤¯ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° होइन; अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पाà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '>' "
"हो।"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ततà¥à¤µ '%s' बनà¥à¤¦ थियो, हाल कà¥à¤¨à¥ˆ ततà¥à¤µ खà¥à¤²à¥‡à¤•à¥‹ छैन"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ततà¥à¤µ '%s' बनà¥à¤¦ थियो, तर हाल खà¥à¤²à¤¾ ततà¥à¤µ '%s' हो"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "कागजात खाली छ वा सेतो खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ मातà¥à¤° राखिà¤à¤•à¥‹ छ"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ कोण कोषà¥à¤  पछि '<' कागजात अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "'%s' खोलिà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® ततà¥à¤µ संगकागजात अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -493,19 +768,19 @@ msgstr ""
"कागजपतà¥à¤° अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो, टà¥à¤¯à¤¾à¤— <%s/> को अनà¥à¤¤à¤®à¤¾ बनà¥à¤¦ कोण कोषà¥à¤ à¤•à¥‹ अपेकà¥à¤·à¤¾ "
"गरà¥à¤¦à¤›à¥¤"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ततà¥à¤µ नाम भितà¥à¤° कागजात अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "विशेषता नाम भितà¥à¤° कागजात अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ततà¥à¤µ-खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ टà¥à¤¯à¤¾à¤— भितà¥à¤° कागजात अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -513,583 +788,593 @@ msgstr ""
"बिशेषता नाम पछà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ बराबर चिनà¥à¤¹ पछि कागजातपतà¥à¤° अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो; गà¥à¤£ मान "
"होइन"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "गà¥à¤£ मान भितà¥à¤° भà¤à¤•à¥‹ बेला कागजपतà¥à¤° अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ततà¥à¤µ '%s' का लागि बनà¥à¤¦ टà¥à¤¯à¤¾à¤— भितà¥à¤° कागजात अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ वा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ भितà¥à¤° कागजपतà¥à¤° अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "आंशिक-कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ माधà¥à¤¯à¤® टà¥à¤™à¥à¤—िनà¥à¤›"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ आगतमा अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "अधà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "अधà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "अधà¥à¤°à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "लाइन %d कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° %d मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "अधà¥à¤°à¥‹ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ पाठ उदà¥à¤§à¤°à¤£ चिनà¥à¤¹ बाट सà¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "आदेश रेखामा वा अरू कवच-उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ पाठमा नमिलेको उदà¥à¤§à¤°à¤£ चिनà¥à¤¹"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "पाठ चाà¤à¤¹à¥€ '\\' कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° पछि मातà¥à¤° समापà¥à¤¤ भयो। (पाठ '%s' थियो)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c का लागि मिलà¥à¤¨à¥‡ उदà¥à¤§à¤°à¤£ फेला परà¥à¤¨à¥ अगाडि पाठ समापà¥à¤¤ भयो। (पाठ '%s' थियो)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "पाठ खाली थियो (वा सेतो खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ मातà¥à¤° समावेश थियो)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ डेटा पढà¥à¤¨ असफल भयो"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s)सà¤à¤— कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€à¤•à¤¾ लागि पाइप सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s)बाट पढà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' (%s) मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® नाम : %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr " अारà¥à¤—à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ भेकà¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ %d मा अवैध सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤™: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "वातावरणमा अवैध सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤™: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ : %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ डेटा पढà¥à¤¦à¤¾ g_io_channel_win32_poll() अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) बाट डेटा पढà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) बाट डेटा पढà¥à¤¦à¤¾ () चयनमा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() (%s) मा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) फोरà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" (%s) कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) को निरà¥à¤—त वा आगत पà¥à¤¨:निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ (%s) फोरà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "शाखा पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ \"%s\" कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "शाखा पिड पाईप (%s) बाट पà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¤ डेटाहरू पढà¥à¤¨ असफल"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 का लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° दायरा भनà¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ आगतमा अवैध अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 का लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° दायरा भनà¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "सबै मदà¥à¤¦à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%s का लागि इनà¥à¤Ÿà¥‡à¤œà¤° मान %s को पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "इनà¥à¤Ÿà¥‡à¤œà¤° मान '%s' %s का लागि दायरा भनà¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%s का लागि इनà¥à¤Ÿà¥‡à¤œà¤° मान %s को पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "इनà¥à¤Ÿà¥‡à¤œà¤° मान '%s' %s का लागि दायरा भनà¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s का छà¥à¤Ÿà¥‡à¤•à¥‹ तरà¥à¤•"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "वैध कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइल डेटा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚मा फेला परेन"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "नियमित फाइल होइन"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "फाइल खाली छ"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा पङà¥à¤—ति '%s' समावेश छ जà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€-मान जोडि, समूह, वा टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ होइन।"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® नाम : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइल à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समूहबाट सà¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® नाम : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नभà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ '%s' समावेश छ।"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलसंगसमूह '%s' छैन"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलसंगकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ '%s' हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा मान '%s'सà¤à¤—ै कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ '%s' समावेश छ जà¥à¤¨ UTF-8 होइन"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ '%s' समावेश छ जसको मानलाई वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ '%s' समावेश छ जसको मानलाई वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1097,524 +1382,630 @@ msgid ""
msgstr ""
"कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा समूह '%s' मा कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ '%s' समावेश छ जसको मानलाई वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा समूह '%s' मा कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ '%s' हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा पङà¥à¤—तिको अनà¥à¤¤à¥à¤¯à¤®à¤¾ निकास कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° समावेश छ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा अवैध निकास अनà¥à¤•à¥à¤°à¤® '%s' समावेस छ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मान '%s' लाई सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "इनà¥à¤Ÿà¥‡à¤œà¤° मान '%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° भनà¥à¤¦à¤¾ बाहिर छ"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' लाई सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‹ रूपमा वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ बà¥à¤²à¤¿à¤à¤¨à¤•à¥‹ रूपमा वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ आगतमा अवैध बाइट अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª %s"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1622,231 +2013,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "लाइन %d मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ नाम भितà¥à¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s' वैध छैन"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ नाम भितà¥à¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s' वैध छैन"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ नाम भितà¥à¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s' वैध छैन"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
@@ -1859,139 +2327,139 @@ msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गर
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2001,796 +2469,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® नाम : %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® "
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ '%s' पढà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "विशेषता नाम भितà¥à¤° कागजात अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपले समापà¥à¤¤ भयो।"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "लाइन %d मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "नियमित फाइल होइन"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अवैध कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® नाम : %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ अवधिमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "'%s' फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "लाइन %d मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "सांकेतिक समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤¨"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ : %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® "
@@ -2812,9 +3778,6 @@ msgstr "अवैध होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® "
#~ "यदि यो à¤à¤®à¥à¤ªà¤°à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ भà¤à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤•à¥‹ रूपमा मानिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨,यसलाई &amp; को रूपमा "
#~ "परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ नाम भितà¥à¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° '%s' वैध छैन"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "खाली कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­, &#454 जसà¥à¤¤à¥‹ अङà¥à¤• समाहित हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 41b719926..9bcec98d5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 23:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Exec-regel ‘%s’ kon niet worden verwerkt met URI ‘%s’"
# is niet mogelijk/wordt niet ondersteund
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -112,20 +113,21 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
@@ -135,266 +137,266 @@ msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan vanaf codeverzameling ‘%s’ niet terugvallen op ‘%s’"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"De URI ‘%s’ is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema ‘bestand’"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "De lokale bestands-URI ‘%s’ mag het teken ‘#’ niet bevatten"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "De URI ‘%s’ is ongeldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "De hostnaam van de URI ‘%s’ is ongeldig"
# controle-tekens/ontsnappingstekens/sturingstekens
# betere vertaling?
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "De URI ‘%s’ bevat tekens met een foutief controleteken"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Het pad ‘%s’ is geen absoluut pad"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ongeldige hostnaam"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-#, fuzzy
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "naam"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "januari"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "februari"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "maart"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "augustus"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mrt"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "mei"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ma"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "di"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "wo"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "do"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "vr"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "za"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "zo"
@@ -446,7 +448,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Hernoemen van bestand ‘%s’ naar ‘%s’ is mislukt: g_rename() is mislukt: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s"
@@ -467,102 +469,147 @@ msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Sluiten van bestand ‘%s’ is mislukt: fclose() is mislukt: %s"
# bestaand bestand is een beetje dubbelop
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Bestand ‘%s’ kon niet worden verwijderd: g_unlink() is mislukt: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Sjabloon ‘%s’ is ongeldig, het zou geen ‘%s’ moeten bevatten"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Sjabloon ‘%s’ bevat geen XXXXXX"
# ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+# ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Lezen van symbolische verwijzing ‘%s’ is mislukt: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
# Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
"Kon het conversieprogramma voor omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in "
"g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Restant aan ongeconverteerde data in de leesbuffer"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanaal eindigt in een gedeeltelijk teken"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
@@ -577,32 +624,32 @@ msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: open() is mislukt: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: mmap() is mislukt: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Fout in regel %d teken %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - niet geldig ‘%s’"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: ‘%c’"
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fout in regel %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -611,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Verwerken van ‘%-.*s’ is mislukt, hetgeen een getal in een tekenreferentie "
"zou moeten zijn (bijvoorbeeld &#234;) - misschien is het getal te groot"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -622,24 +669,24 @@ msgstr ""
"gebruik in plaats daarvan &amp;"
# niet geoorloofd/toegestaan/ongeoorloofd
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tekenreferentie ‘%-.*s’ staat niet voor een geoorloofd teken"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Lege entiteit ‘&;’ gevonden; geldige entiteiten zijn: &amp; &quot; &lt; "
"&gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entiteitnaam ‘%s’ is niet bekend"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -648,11 +695,11 @@ msgstr ""
"ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
"gebruik in plaats daarvan &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Het document moet beginnen met een element (bijv. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -660,7 +707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"‘%s’ is geen geldig teken na ‘<’; een elementnaam mag er niet mee beginnen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -669,7 +716,7 @@ msgstr ""
"Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘>’-teken verwacht om de ledig-element-"
"tag ‘%s’ af te sluiten"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘=’ verwacht na de attribuutnaam ‘%s’ van "
"element ‘%s’"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -688,7 +735,7 @@ msgstr ""
"start-tag van element ‘%s’ af te sluiten, of eventueel een attribuut; "
"misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -697,7 +744,7 @@ msgstr ""
"Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘\"’-teken verwacht na het ‘=’-teken bij "
"de attribuutwaarde van ‘%s’ in element ‘%s’"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -705,7 +752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"‘%s’ is geen geldig teken na ‘</’; een elementnaam mag niet met ‘%s’ beginnen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -714,25 +761,25 @@ msgstr ""
"‘%s’ is geen geldig teken na de elementnaam ‘%s’ in de afluitingstag; het "
"teken dat toegestaan is is ‘>’ "
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, er is nu geen enkel element open"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, maar op dit moment is element ‘%s’ open"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Het document was leeg of bevatte slechts lege ruimte"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Het document eindigde onverwacht na een openingshaakje: ‘<’"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -741,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - ‘%s’ is het "
"laatstgeopende element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -750,19 +797,19 @@ msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht, er werd een sluithaakje (‘>’) verwacht "
"voor de tag <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een elementnaam"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een element-openingstag."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -770,185 +817,185 @@ msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht na een ‘=’-teken dat op een attribuutnaam "
"volgde; geen attribuutwaarde"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutwaarde"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht in een een afsluitingstag voor element ‘%s’"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "beschadigd object"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "interne fout of beschadigd object"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "onvoldoende geheugen"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "limiet voor backtracking bereikt"
# voor deelzoeken
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "interne fout"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "achterwaartse referenties als condities zijn niet mogelijk"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursielimiet bereikt"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "limiet voor lege substrings bereikt"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ongeldige combinatie van nieuwe-regelvlaggen"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "verkeerde offset"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "te korte UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "onbekende fout"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ aan het einde van het patroon"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c aan het einde van het patroon"
# onbekend/niet herkend
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "onbekend teken volgt na \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"tekens die hoofd,- en kleine letters wijzigen zijn hier niet toegestaan"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "getallen in verkeerde volgorde in {} waardegever"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "getal te groot in {} waardegever"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "sluithaakje ] ontbreekt bij lettertekenklasse"
# controleteken/sturingsteken/stuurcode/escape-teken
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ongelde stuurcode in lettertekenklasse"
# [Z-a]
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "bereik in verkeerde volgorde in lettertekenklasse"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "niets te herhalen"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "onbekend teken na (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "onbekend teken na (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "onbekend teken na (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX benoemde klassen zijn alleen ondersteund binnen een klasse"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "ontbrekend sluithaakje: )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") zonder openingshaakje: ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R of (?[+-]cijfers moeten gevolgd worden door )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "verwijzing naar een niet-bestaand subpatroon"
# opmerking/commentaar
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ontbrekend sluithaakje ) na commentaar"
# te groot/te lang
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "reguliere expressie te groot"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "kon onvoldoende geheugen krijgen"
# terugkijkbewering
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "‘lookbehind assertion’ heeft geen vaste lengte"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "foutief getal of naam na (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "voorwaardelijke groep bevat meer dan twee vertakkingen"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "bewering verwacht na (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "onbekende POSIX-klassenaam"
@@ -957,158 +1004,158 @@ msgstr "onbekende POSIX-klassenaam"
# het betreft het beschouwen van meerdere tekens als 1 teken
# samengesteld teken
# geordende elementen/samengestelde elementen
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-samengestelde elementen worden niet ondersteund"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "lettertekenwaarde in de reeks \\x{...} is te groot"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ongeldige voorwaarde (?(0)"
# terugkijkbewering
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C niet toegestaan in ‘lookbehind assertion’"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursieve aanroep zou oneindig kunnen doorlopen"
# afsluiter/afsluitteken
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "afsluitteken ontbreekt in naam subpatroon"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "twee genoemde subpatronen hebben dezelfde naam"
# onjuist samengesteld/gevormd
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "onjuist gevormde \\P of \\p reeks"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "onbekende eigenschapnaam na \\P of \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "naam van subpatroon is te lang (maximaal 32 tekens)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "teveel genoemde subpatronen (maximaal 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octale waarde is groter dan \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-groep bevat meer dan één vertakking"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "herhalen van een DEFINE-groep is niet toegestaan"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistente NEWLINE-opties"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g wordt niet gevolgd door een naam tussen haakjes, of getal niet gelijk "
"aan nul, optioneel tussen haakjes"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "onverwachte herhaling"
# te weinig geheugen voor code/code overstroomt/
# programmacode loopt over
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "overstroming programmacode"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "compile-werkruimte is overlopen"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "eerder nagekeken gerefereerd subpatroon niet gevonden"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen"
# opbouwen/compileren
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Fout bij compileren van reguliere expressie %s op teken %d:%s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimaal getal of ‘}’ verwacht"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimaal getal verwacht"
# tekort/ontbreekt/te weinig
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "‘<’ ontbreekt in verwijzing"
# symbolische verwijzing
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "onafgemaakte verwijzing"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "verwijzing heeft nullengte"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "cijfer verwacht"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ongeldige verwijzing"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "extra afsluiting ‘\\’"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "onbekende escape-reeks"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu:%s"
@@ -1142,18 +1189,18 @@ msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Lezen van pijplijn naar dochter (%s) is mislukt"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Wijzigen naar map ‘%s’ is mislukt (%s)"
@@ -1199,65 +1246,65 @@ msgstr ""
"Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een "
"dochterproces"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces "
"(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Onverwachte fout in waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "De fork is mislukt (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Uitvoeren van dochterproces ‘%s’ is mislukt (%s)"
# was eerst: herleiden
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Het forken van een dochterproces is mislukt (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces ‘%s’"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16"
@@ -1316,24 +1363,24 @@ msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Onbekende optie %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand gevonden worden in de zoekmappen"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Geen gewoon bestand"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Bestand is leeg"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1341,51 +1388,51 @@ msgstr ""
"Sleutelbestand bevat regel ‘%s’ wat geen sleutelwaarde-paar, groep of "
"opmerking is."
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Het sleutelbestand start niet met een groep"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset ‘%s’"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep ‘%s’"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ met waarde ‘%s’ wat geen UTF-8 is"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet "
"geïnterpreteerd kan worden."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1393,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet "
"geïnterpreteerd kan worden."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1402,39 +1449,39 @@ msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’ die een waarde heeft die "
"niet geïnterpreteerd kan worden."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens ‘%s’"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Het geheel getal ‘%s’ valt buiten het bereik"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal van het type "
"float."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
@@ -1442,20 +1489,20 @@ msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "De stroom is al gesloten"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "De bewerking werd afgebroken"
@@ -1473,31 +1520,31 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Niet genoeg ruimte op bestemming"
# niet ondersteund/niet mogelijk
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Onbekend type"
# bestandssoort/bestandstype
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "bestandstype %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "type %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials is niet geïmplementeerd op dit besturingssysteem"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "GCredentials wordt niet ondersteund op uw platform"
@@ -1506,7 +1553,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Niet ondersteunde sleutel ‘%s’ in adres ‘%s’"
@@ -1522,22 +1569,22 @@ msgstr "Adres ‘%s’ is ongeldig (pad, tmpdir of abstracte sleutel nodig)"
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Onzinnige sleutel- en waardecombinatie in adres ‘%s’"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het poort-attribuut is onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het family-attribuut is onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Adreselement ‘%s’ bevat geen dubbele punt (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1545,7 +1592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sleutel/waarde-paar %d, ‘%s’ in adreselement ‘%s’ bevat geen is-gelijk-teken."
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1554,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het ‘unescapen’ van sleutel of waarde in sleutel/waarde-paar %d, "
"‘%s’, in adreselement ‘%s’"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1563,99 +1610,99 @@ msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — Unix-transport heeft ofwel de sleutel ‘path’ ofwel de "
"sleutel ‘abstract’ nodig"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — het host-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — het port-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — het noncefile-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Fout bij automatisch opstarten: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Onbekend of niet ondersteund transport ‘%s’ voor adres ‘%s’"
# lezen/openen
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Fout bij het openen van nonce-bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Het opgegeven adres is leeg"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Kan geen message-bus starten zonder machine-id: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Fout bij lezen van opdrachtregel ‘%s’: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
"Ongebruikelijk programma-einde bij het opstarten van opdrachtregel ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Opdrachtregel ‘%s’ eindigde met exit-status %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Kan adres van sessiebus niet bepalen (niet geïmplementeerd voor dit "
"besturingssysteem)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Onbekend type"
@@ -1674,7 +1721,7 @@ msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1747,12 @@ msgstr "Fout bij het aanmaken van map ‘%s’: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Fout bij het openen van sleutelbos ‘%s’: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1713,132 +1760,132 @@ msgstr ""
"Eerste token op regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is "
"onjuist gevormd"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s"
# lezen/openen
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
# lezen/openen
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
# opsomming/teller
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "De verbinding is gesloten"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tijd is verlopen"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr "Geen interface ‘org.freedesktop.DBus.Properties’ op object met pad %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Fout bij het instellen van eigenschap ‘%s’: verwachte type ‘%s’, maar ‘%s’ "
"ontvangen"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Geen eigenschap ‘%s’"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet leesbaar"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet schrijfbaar"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Interface ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Interface bestaat niet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Interface ‘%s’ op object met pad %s bestaat niet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Methode ‘%s' bstaat niet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Berichttype ‘%s’ komt niet overeen met verwachte type ‘%s’"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Er is al een object geëxporteerd voor de interface %s op %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Methode ‘%s’ gaf type ‘%s’ terug, maar ‘%s’ werd verwacht"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Methode ‘%s’ op interface ‘%s’ met signature ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Er is reeds een sub-boom geëxporteerd voor %s"
@@ -1877,156 +1924,146 @@ msgid ""
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-# openen/lezen
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2034,35 +2071,35 @@ msgstr ""
# wordt hier niet ondersteund
# (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "De tekenreeks ‘%s’ is geen geldige GUID voor D-Bus"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Kan niet luisteren op niet ondersteund transport ‘%s’"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2070,180 +2107,248 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Fout bij verwerken van introspectie-XML %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Verbinden met systeembus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Verbinden met sessiebus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Verbinden met opgegeven D-Bus-adres"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Te monitoren object-pad"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
# openen/lezen
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Fout bij verbinden: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fout bij accepteren van verbinding: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Tijd is verlopen"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen van map ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "XML uitvoeren"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
# Ugh, anglicisme :( (Wouter Bolsterlee)
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Een object op afstand introspecteren"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Te monitoren object-pad"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Een object op afstand monitoren."
# naamloos/zonder naam/onbenoemd
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Zonder naam"
# bureaubladbestand/desktopbestand
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
@@ -2257,7 +2362,8 @@ msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet"
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
+msgstr ""
+"dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
@@ -2271,7 +2377,8 @@ msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘start’ niet"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘stop’ niet"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS-ondersteuning niet beschikbaar"
@@ -2300,15 +2407,15 @@ msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht"
# niet ondersteund/niet mogelijk
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
@@ -2322,67 +2429,67 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan niet over map kopiëren"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan map niet over map kopiëren"
# er is al een bestand met die naam?
# Het doelbestand bestaat (al)
# er was ook een msgid: Target file already exists
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Doelbestand bestaat al"
# map/de map
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan map niet recursief kopiëren"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
# openen/lezen
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan speciaal bestand niet kopiëren"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven"
# wordt hier niet ondersteund
# (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
# Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Het teken ‘%c’ mag niet in een bestandsnaam voorkomen"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘aankoppelen’ niet"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen"
@@ -2429,38 +2536,38 @@ msgstr "Afkappen is niet toegestaan op een invoerdatastroom"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Verkeerd aantal tokens (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Geen type voor klassenaam %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementeert de GIcon-interface niet"
# Uhhh? (Wouter Bolsterlee)
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is niet ‘classed’"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Onjuist versienummer: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementeert from_tokens() op de GIcon-interface niet"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken"
@@ -2477,7 +2584,7 @@ msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht ‘lezen’ niet"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Datastroom is nog bezig"
@@ -2490,264 +2597,264 @@ msgstr "Niet genoeg ruimte voor socket-adres"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Niet ondersteund socket-adres"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "lege namen zijn niet toegestaan"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "ongeldige naam ‘%s’: namen moet met een kleine letter beginnen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "ongeldige naam ‘%s’: namen moet met een kleine letter beginnen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "waar het bestand ‘gschemas.compiled’ opgeslagen wordt"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "MAP"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Afbreken bij een fout in een schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Het bestand ‘gschema.compiled’ niet schrijven"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Deze optie zal binnenkort verwijderd worden."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "U dient exact één mapnaam op te geven\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Geen schemabestanden gevonden:"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "niets doen.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
@@ -2756,222 +2863,223 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kon de standaard ‘directory monitor type’ niet vinden"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan de root-map niet hernoemen"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al"
# ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
# openen/lezen
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan map niet openen"
# volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
# naar prullenbak verplaatsen/verwijderen
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand ‘%s’ niet aanmaken"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Bestandssysteem ondersteund geen symbolische verwijzingen"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s"
# (nog) niet mogelijk/niet ondersteund
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
# technotalk
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut ‘%s’: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het benaderen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ongeldige codering)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fout bij het benaderen van bestandsdescriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s"
# technotalk
# symlink/symbolische verwijzing
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische "
"verwijzing"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
# technotalk
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s"
# geactiveerd/aangezet
# systeem/computer
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk"
@@ -2983,7 +3091,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fout bij het doorzoeken van bestand: %s"
@@ -3019,7 +3127,7 @@ msgstr "Fout bij het aanmaken van reservekopie: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fout bij het hernoemen van tijdelijk bestand: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s"
@@ -3027,7 +3135,7 @@ msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s"
# lezen/openen
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
@@ -3044,7 +3152,7 @@ msgstr "Doelbestand is geen gewoon bestand"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Het bestand is door een ander programma gewijzigd"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fout bij verwijderen van oude bestand: %s"
@@ -3142,42 +3250,42 @@ msgstr "inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "op synchrone wijze inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Host-naam ‘%s’ bevat ‘[’ maar geen ‘]’"
# uitvoerdatastroom begrijpt de opdracht 'scrijven' niet
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "schrijven wordt niet ondersteund door de uitvoerdatastroom"
# bronstroom/datastroom van de bron
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Datastroom is al gesloten"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Geen service-record voor ‘%s’"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan tijdelijk geen resolve doen voor ‘%s’"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
@@ -3222,88 +3330,99 @@ msgstr ""
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Geen eigenschap ‘%s’"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PAD] KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "De waarde van KEY opvragen"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PAD] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr "Onbekende optie %s"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3319,6 +3438,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3326,7 +3446,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3336,147 +3456,158 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ongeldige socket, niet geïnitialiseerd"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ongeldige socket, initialisatie mislukt door: %s"
# bronstroom/datastroom van de bron
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is al gesloten"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Time-out bij socket I/O"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocket maken van fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kan socket niet aanmaken: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Onbekend protocol opgegeven"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kon lokaal adres niet verkrijgen: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kon adres op afstand niet verkrijgen: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "kon niet luisteren: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fout bij het koppelen aan adres: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fout bij accepteren van verbinding: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fout tijdens verbinden: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Verbinding bezig"
# openen/lezen
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fout bij verbinden: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kan fout niet verkrijgen: %s"
# volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fout bij ontvangen van gegevens: %s"
# openen/lezen
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Kan socket niet aanmaken: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+# openen/lezen
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "associatiewijzigingen niet mogelijk op win32"
# volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3539,24 +3670,31 @@ msgstr "De SOCKSv5-proxy vereist authenticatie."
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
-msgstr "De SOCKSv5-proxy vereist een authenticatiemethode die niet door GLib wordt ondersteund."
+msgstr ""
+"De SOCKSv5-proxy vereist een authenticatiemethode die niet door GLib wordt "
+"ondersteund."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is de lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum is %i)."
+msgstr ""
+"Gebruikersnaam of wachtwoord is de lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum "
+"is %i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5-authenticatie mislukt wegens onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord."
+msgstr ""
+"SOCKSv5-authenticatie mislukt wegens onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Hostname ‘%s’ is te lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum is %i bytes)."
+msgstr ""
+"Hostname ‘%s’ is te lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum is %i bytes)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "De SOCKSv5-proxyserver gebruikt een onbekend adrestype."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3596,24 +3734,45 @@ msgstr "Onbekende SOCKSv5-proxyfout"
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Kan versie %d van GThemedIcon-codering niet verwerken"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Geen PEM-gecodeerd certificaat gevonden"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Kon PEM-gecodeerde privésleutel niet verwerken"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Geen PEM-gecodeerd certificaat gevonden"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Kon PEM-gecodeerd certificaat niet verwerken"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Kon PEM-gecodeerde privésleutel niet verwerken"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 control-bericht verwacht, maar %d gekregen"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
@@ -3627,34 +3786,40 @@ msgstr "Eén fd verwacht, maar %d ontvangen\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Ongeldige fd ontvangen"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Fout bij het sturen van credentials:"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Fout bij controleren of SO_PASSCRED is ingeschakeld voor de socket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fout bij inschakelen van SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-"Een enkele byte werd verwacht voor het lezen van credentials, maar geen enkele byte werd gelezen."
+"Een enkele byte werd verwacht voor het lezen van credentials, maar geen "
+"enkele byte werd gelezen."
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 control-bericht verwacht, maar %d gekregen"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Fout bij het uitschakelen van SO_PASSCRED: %s"
@@ -3672,7 +3837,7 @@ msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s"
# hoofdmap van bestandssysteem
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Hoofdmap van bestandssysteem"
@@ -3695,7 +3860,8 @@ msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet"
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
+msgstr ""
+"volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
@@ -3750,3 +3916,12 @@ msgstr "Meer invoer nodig"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ongeldige gecomprimeerde gegevens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "naam"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 37790eca6..ff2c8ff68 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,348 +6,625 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Uventa attributt «%s» til elementet «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funne"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Uventa merke «%s», venta merket «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Uventa merke «%s» inni «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig bokmerkefil i datamappene"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Eit bokmerke for adressa «%s» finst frå før"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Klarte ikkje å finna noko bokmerke for adressa «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Det er ikkje definert nokon MIME-type i bokmerket for adressa «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Privat-flagg er ikkje definert i bokmerket for adressa «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Det er ikkje laga nokon grupper i bokmerket for adressa «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»"
+"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for "
+"«%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Klarte ikkje å utvida køyrelinja «%s» med adressa «%s»"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "<Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnamn"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje allokera %lu byte for å lesa «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa frå fila «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna fila «%s»: fdopen() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å endra namnet på fila «%s» til «%s»: g_rename() feila: %s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å endra namnet på fila «%s» til «%s»: g_rename() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s» for skriving: fdopen() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lukka fila «%s»: fclose() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna den eksisterande fila «%s»: g_unlink() feila: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Klarar ikkje å gjera ei rå lesing i g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ukonvertert data til overs i lesebufferet"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikkje lesa rått i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: open() feila: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å kopiera fila «%s» til minnet: mmap() feila: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Feil på linje %d teikn %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8-koda tekst - ikkje gyldig «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Feil på linje %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -356,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å tolka «%-.*s», som burde vera eit teikn i ein teiknreferanse "
"(&#234;, til dømes) – kan henda talet er for stort"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,22 +642,22 @@ msgstr ""
"Teiknreferansen slutta ikkje med eit semikolon; sannsynlegvis brukte du eit "
"et-teikn utan å villa starte ein entitet – skriv et-teikn som &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Teiknreferansen «%-.*s» kodar ikkje kan ikkje kodast eit lovleg teikn"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "Fann tom entitet «&;»; gyldige entitetar er: &amp; &quot; &lt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entitetsnamnet «%s» er ikkje kjent"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -388,11 +665,11 @@ msgstr ""
"Entiteten slutta ikkje med eit semikolon. Du brukte truleg eit et-teikn utan "
"å meina å opna ein entitet. Skriv et-teikn som «&amp;»."
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet må byrja med eit element (t.d. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -401,52 +678,53 @@ msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter ein «<»-teikn. Det kan ikkje vera det "
"fyrste teiknet i eit elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Merkeleg teikn «%s», venta eit «>»-teikn for å avslutta startmerket av "
"elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%s»"
+"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet "
+"«%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å avslutta "
-"startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan henda du "
-"brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
+"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å "
+"avslutta startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan "
+"henda du brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for å "
-"gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
+"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for "
+"å gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje starta "
-"eit elementnamn"
+"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje "
+"starta eit elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,25 +733,25 @@ msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter avsluttande merket «%s»; det tillatne "
"teiknet er «>»"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementet «%s» vart lukka. Det er ingen opne element no"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elementet «%s» vart avslutta, men det opne elementet er «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller innheldt berre tomme teikn"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument avslutta uventa rett etter ei open vinkelhake «<»"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste "
"elementet som vart opna"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -491,20 +769,20 @@ msgstr ""
"Dokumentet slutta uventa, venta å sjå at ei vinkelhake lukka det avsluttande "
"merket <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -512,530 +790,540 @@ msgstr ""
"Dokumentet slutta uventa etter likskapsteiknet etter attributtnamnet; ingen "
"attributtverdi"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet avslutta uventa medan det var inne i ein attributtverdi"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "øydelagt objekt"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "intern feil eller øydelagt objekt"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "tom for minne"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "intern feil"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "tilbakereferansar som vilkår er ikkje støtta i delsamanlikning"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursjonsgrensa nådd"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "arbeidsområdegrensa for tomme understrengar nådd"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ugyldig kombinasjon av nylinjeflagg"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ukjend feil"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ukjend teikn etter \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"skiftesekvensar som påverkar små/store bokstavar (\\I, \\L, \\u, \\U) er "
"ikkje tillatne her"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "tal ikkje i rekkefølgje i {}-kvantor"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "tal for stort i {}-kvantor"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "manglar avsluttande ] i teiknklassen"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ugyldig skiftesekvens i teiknklassen"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "spenn ikkje i rekkefølgje i teiknklassen"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ikkje noko å gjenta"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-type klassar med namn er berre støtta inni ein klasse"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "manglar avsluttande )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") utan opnande ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R eller (?[+-]tal må følgjast av )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referanse til undermønster som ikkje finst"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "manglar ) etter kommentar"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regulært uttrykk for stort"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "klarte ikkje å få minne"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "bakoversøk-påstand har ikkje fast lengde"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "uleseleg tal eller namn etter (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "vilkårgruppa inneheld meir enn to greiner"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "påstand venta etter (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ukjend POSIX-klassenamn"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-type sorterte element er ikkje støtta"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "teiknverdi i \\x{...}-sekvens er for stor"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ugyldig vilkår (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ikkje tillate i bakoversøk-påstand"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursivt kall kan kanskje gå til evig tid"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "manglar lukketeikn i undermønsternamn"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "to namngjevne undermønster har same namn"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "feilskriven \\P- eller \\p-sekvens"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ukjend eigenskapnamn etter \\P eller \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "undermønsternamn for langt (toppen 32 teikn)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "for mange namngjevne undermønster (toppen 10 000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktalverdi er større enn \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-gruppe inneheld meir enn ei grein"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "det er ikkje tillate å gjenta ei DEFINE-gruppe"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonsistente NEWLINE-val"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g er ikkje følgd av eit namn i klammer eller eit ikkje-null tal i valfrie "
"klamer"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "uventa gjentaking"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "kode-overflyt"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "gjekk utanfor kompileringsarbeidsområdet"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidlegare kontrollert referert undermønster ikkje funne"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under samanlikning med regulært uttrykk %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8-eigenskapar"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Feil under kompilering av regulært uttrykk %s på teikn %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under optimering av regulært uttrykk %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "heksadesimalt teikn eller «}» venta"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "heksadesimalt teikn venta"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "manglar «<» i symbolsk referanse"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "uferdig symbolsk referanse"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "null-lengd symbolsk referanse"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "venta siffer"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "laus avsluttande «\\»"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ukjend skiftesekvens"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Feil under tolking av erstatningsteksten «%s» på teikn «%lu»: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Sitert tekst startar ikkje med eit siteringsmerke"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Upara siteringsmerke i kommandolinje eller anna skal-sitert tekst"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Teksten tok slutt rett etter eit «\\»-teikn (Teksten var «%s»)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Teksten tok slutt før avsluttande sitatteikn vart funne for %c. (Teksten var "
"«%s»)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksten var tom (eller inneheldt berre tomme teikn)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta røyr for å kommunisera med barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å lesa frå røyr frå barn (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å skifta til katalogen «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å utføra barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ugyldig programnamn: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor plass %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ugyldig arbeidskatalog: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å køyra hjelpeprogram (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Uventa feil i select() ved lesing av data frå barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å utføra barnprosess «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å redirigera utdata eller inndata frå barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[VAL...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Hjelpeval:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Vis hjelpeval"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Vis alle hjelpevala"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Programval:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Feil under tolking av val %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argument manglar for %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukjend val «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig nøkkelfil i søkjemappene"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikkje ei vanleg fil"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Fila er tom"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1043,54 +1331,54 @@ msgstr ""
"Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe "
"eller ein kommentar"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldig gruppenamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøkkelfila startar ikkje med ei gruppe"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1098,524 +1386,630 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Straumen er allereie stengt"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukjend type"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s-filtype"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s-type"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ukjend type"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Teljaren er stengt"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Straumen er allereie stengt"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1623,235 +2017,312 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil på linje %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Feil under tolking av val %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Feil under tolking av val %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Feil under konvertering: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Feil under tolking av val %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "øydelagt objekt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Utan namn"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
@@ -1863,139 +2334,139 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "MÃ¥lfila finst"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumet støttar ikkje montering"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Teljaren er stengt"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Filteljaren har ventande operasjon"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Filteljaren er allereie lukka"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Straumen støttar ikkje query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Søking ikkje støtta i straumen"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Trunkering ikkje tillate på innstraumen"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunkerung ikkje tillate på straumen"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
@@ -2005,342 +2476,607 @@ msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Straumen har ventande operasjon"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ugyldig filnamn %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnamn"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikkje opna mappa"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Feil under kassering av fila: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributtverdien må vera ikkje-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(ugyldig teiknkoding)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Feil endring av løyve: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil endring av løyve: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Feil endring av løyve: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Feil ved søking i fila: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal filovervakar"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Feil under fjerning av gamal tryggleikskopilenkje: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Feil ved oppretting av tryggleikskopi: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Feil ved namnebyte på mellombels fil: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "MÃ¥lfila er ei mappe"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "MÃ¥lfila er ikkje ei vanleg fil"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Fila vart endra utanfrå"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Ugyldig GSeekType sendt med"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ugyldig søkeførespurnad"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Kan ikkje trunkera GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Utstraumen frå minnet kan ikkje endra storleik"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@@ -2348,7 +3084,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
@@ -2356,7 +3092,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@@ -2364,7 +3100,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
@@ -2372,7 +3108,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
@@ -2380,7 +3116,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@@ -2388,430 +3124,667 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "utstraumen støttar ikkje skriving"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Ukjend val «%s»"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ukjend feil"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Straumen er allereie stengt"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Feilved lukking av: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemrot"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Feil under skriving til unix: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Kan ikkje finna programmet"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Feil under oppstart av programmet: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI-ar er ikkje støtta"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Å laga assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "tom for minne"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "intern feil"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ugyldig vertsnamn"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
@@ -2836,9 +3809,6 @@ msgstr "Ugyldig vertsnamn"
#~ "opnar ein entitet; om dette et-teiknet ikkje er meint å vere ein entitet, "
#~ "skriv den som &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Tom teiknreferanse, bør innehalda eit nummer slik som &#454;"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 566c290fc..60556bf71 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,405 +7,680 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u octet"
msgstr[1] "%u octets"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Mo"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Go"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f ko"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mo"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Go"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ko"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ko"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ko"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u octet"
+msgstr[1] "%u octets"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,1166 +688,1282 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Sintaxi :"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Lo fichièr es void"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe desconegut"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipe desconegut"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1580,231 +1971,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1816,137 +2284,137 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1956,790 +2424,1287 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom d'òste invalid"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 8644bf217..a0a184158 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,11 +10,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,336 +33,609 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' ର ଗà­à¬£ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଠଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଅଟେ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ଗà­à¬£à¬•à­ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଠଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ '%s' ସୂଚକ, '%s' ସୂଚକକୠଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ '%s' ସୂଚକଟି '%s' ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଅଛି"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ତଥà­à¬¯ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ମାନଙà­à¬•à¬°à­‡ କୌଣସି ବୈଧ ଚିହà­à¬¨à¬¿à¬¤ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "'%s' URI ପାଇଠଗୋଟିଠବà­à¬•à­ ମାରà­à¬• ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤ ଅଛି"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠକୌଣସି ବà­à¬•à­ ମାରà­à¬• ମିଳିଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠବà­à¬•à­ ମାରà­à¬•à¬°à­‡ କୌଣସି MIME ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°à¬•à­ ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରାଯାଇ ନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠବà­à¬•à­ ମାରà­à¬•à¬°à­‡ କୌଣସି ଗà­à¬ªà­à¬¤ ଚିହà­à¬¨à¬•à¬•à­ ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରାଯାଇ ନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ପାଇଠବà­à¬•à­ ମାରà­à¬•à¬°à­‡ କୈଣସି ସମୂହକୠସେଟ କରାଯାଇ ନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— '%s' ପାଇଠଗୋଟିଠବà­à¬•à­ ମାରà­à¬•à¬•à­ ପଞà­à¬œà¬¿à¬•à­à¬°à­à¬¤ କରିନାହିà¬"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ସହିତ '%s' ନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ ଧାଡିକୠବରà­à¬¦à­à¬§à¬¨ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ଅକà­à¬·à¬° ସେଟୠ'%s'କୠ'%s'େର ରୂପାନà­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ କରିବା ଅସହାୟକ"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'ରୠ'%s'ର ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬• ଖୋଲି ହେଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟୠଅନà­à¬•à­à¬°à¬®"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ନିବେଶର ସମାପà­à¬¤à¬¿à¬°à­‡ ଆଶିଂକ ଅକà­à¬·à¬° ଅନà­à¬•à­à¬°à¬®"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "'%s' ସହାୟକକୠସଂକେତ '%s' ସେଟୠରେ ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ କରିହେଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆରà­.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯୋଜନାକୠବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଗୋଟିଠସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£ à­Ÿà­.ଆରà­.ଆଇ. ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "'%s' ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à­Ÿ ଫାଇଲ à­Ÿà­.ଆରà­.ଆଇ. '#' ଚିହà­à¬¨à¬•à­ ସମà­à¬®à¬¿à¬³à¬¿à¬¤ କରିପାରିବ ନାହିà¬"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆରà­.ଆଇ. ଅବୈଧ ଅଟେ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆରà­.ଆଇ.ର ଆଧାର ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "'%s' à­Ÿà­.ଆରà­.ଆଇ.ରେ ଅବୈଧ à¬à¬¸à­à¬•à­‡à¬ªà­ ଅକà­à¬·à¬° ରହିଛି"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' ପଥ ନାମ à¬à¬• ସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£ ପଥ ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "%s' ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" ଫାଇଲ ପଢିବା ପାଇଠ%1$lu ବାଇଟୠବାଣà­à¬Ÿà¬¿à¬¹à­‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "ଫାଇଲ \"%s\" ଟି ଅତà­à¬¯à¬§à¬¿à¬• ବଡ଼"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲର ଗà­à¬£ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ: fstat() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ରୠ'%s' ନାମ ବଦଳାଇ ବାରେ ଅସଫଳ: g_rename() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସà­à¬°à­à¬·à­à¬Ÿà¬¿ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୠେଲଖନ ପାଇଠଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fwrite() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fflush() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fsync() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୠବନà­à¬¦ କରିବା ରେ ଅସଫଳ: fclose() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤ '%s' ଫାଇଲ କାଢି ହେଲା ନାହà¬à¬¿: g_unlink ଅସଫଳ %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ନମà­à¬¨à¬¾ ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, '%s' ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ନମà­à¬¨à¬¾ ଟି XXXXXXକୠଧାରଣ କରିନାହିà¬"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ସଂୟୋଗ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s' ରୠ'%s' ର ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬• ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିà¬: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string ରେ ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିà¬"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ପଠନ ବଫରରେ ଅରୂପାନà­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ ତଥà­à¬¯ ବଳକା ଅଛି"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ଆଂଶିକ ଅକà­à¬·à¬° ରେ ଚାନେଲର ସମାପà­à¬¤à¬¿"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end େର ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: open() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୠମà­à¬¯à¬¾à¬ªà­ କରିବାରେ ଅସଫଳ: mmap() ଅସଫଳ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ଧାଡ଼ି %dର ଅକà­à¬·à¬° %dରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ନାମରେ ଅବୈଧ UTF-8 ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬• ପାଠà­à¬¯- '%s' ବୈଧ ନà­à¬¹à¬"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -369,7 +644,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' କୠବିଶà­à¬³à­‡à¬·à¬£ କରିବାରେ ଅସଫଳ, ଯାହାକି ଗୋଟିଠଅକà­à¬·à¬° ରେଫରେନà­à¬¸ ମଦà­à¬§à­à¬¯à¬°à­‡ à¬à¬• ଅଙà­à¬• ହେବା ଉଚିତ "
"ଥିଲା(ଉଦାହରଣ ସà­à¬¬à¬°à­‚ପେ &#୨୩୪;) - ବୋଧହà­à¬ ଅଙà­à¬•à¬Ÿà¬¿ ବହà­à¬¤ ବଡ଼ ଅଟେ"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -378,22 +653,22 @@ msgstr ""
"ଅକà­à¬·à¬° ରେଫରେନà­à¬¸ ସେମିକୋଲନରେ ସମାପà­à¬¤ ହେଉ ନାହିà¬; ସମà­à¬­à¬¬à¬¤à¬ƒ ଆପଣ ଗୋଟିଠବସà­à¬¤à­ ଆରମà­à¬­ କରିବାକୠନ ଚାହିà¬, "
"à¬à¬• ଆମà­à¬ªà¬°à­à¬¸à­‡à¬£à­à¬¡à­ ଅକà­à¬·à¬° ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଛନà­à¬¤à¬¿ - ତାହାକୠ&amp; ଭାବରେ à¬à¬¸à­à¬•à­‡à¬ªà­ କରନà­à¬¤à­"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' ଅକà­à¬·à¬° ରେଫରେନà­à¬¸ ଟି ଗୋଟିଠଅନà­à¬®à¬¤ ଅକà­à¬·à¬°à¬•à­ ସଙà­à¬•à­‡à¬¤ କରୠନାହିà¬"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "ଖାଲି ବସà­à¬¤à­ '&;' ଦେଖା ଗଲା; ବୈଧ ବସà­à¬¤à­à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ହେଲା: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ବସà­à¬¤à­ ନାମ '%-.*s' ଜଣା ନାହିà¬"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -401,11 +676,11 @@ msgstr ""
"ବସà­à¬¤à­à¬Ÿà¬¿ ସେମିକୋଲନରେ ଶେଷ ହେଲା ନାହିà¬; ସମà­à¬­à¬¬à¬¤à¬ƒ ଆପଣ ଗୋଟିଠବସà­à¬¤à­ ଆରମà­à¬­ କରିବାକୠନ ଚାହିà¬, à¬à¬• "
"ଆମà­à¬ªà¬°à­à¬¸à­‡à¬£à­à¬¡à­ ଅକà­à¬·à¬° ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଛନà­à¬¤à¬¿ - ତାହାକୠ&amp; ଭାବରେ à¬à¬¸à­à¬•à­‡à¬ªà­ କରନà­à¬¤à­"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ଦଲିଲ ଗୋଟିଠଉପାଦାନରେ ଆରମà­à¬­ ହେବା ଉଚିତ (ଉଦାହରଣ ସà­à¬¬à¬°à­‚ପ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -413,23 +688,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' ଅକà­à¬·à¬° ପଛରେ ଆସà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ '%s' ଅକà­à¬·à¬° ବୈଧ ନà­à¬¹à­‡à¬; à¬à¬¹à¬¾ ଗୋଟିଠବସà­à¬¤à­à¬° ନାମକୠଆରମà­à¬­ କରିପାରିବ ନାହିà¬"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ଅଯà­à¬—à­à¬® ସଂଖà­à­Ÿà¬¾ '%s', ଖାଲି-ଉପାଦାନ ଟà­à­Ÿà¬¾à¬— '%s' ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ ସୂଚକକୠସମାପà­à¬¤ କରିବା ପାଇଠ'>' ଅକà­à¬·à¬° "
"ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ବିଚିତà­à¬° ଅକà­à¬·à¬° '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗୋଟିଠଗà­à¬£à¬° ନାମ '%2$s' ପରେ '=' ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -440,7 +715,7 @@ msgstr ""
"ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଥିଲା, ଅଥବା ଇଚà­à¬›à¬¾à¬§à­€à¬¨ ଭାବରେ ଗୋଟିଠଗà­à¬£; ବୋଧହà­à¬ ଆପଣ ଗୋଟିଠଗà­à¬£à¬° ନାମରେ à¬à¬• ଅବୈଧ "
"ଅକà­à¬·à¬° ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଛନà­à¬¤à¬¿"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -449,7 +724,7 @@ msgstr ""
"ବିଚିତà­à¬° ଅକà­à¬·à¬° '%1$s', ସମାନ ଚିହà­à¬¨ ପରେ '%3$s' ଉପାଦାନର '%2$s' ଗà­à¬£à¬° ମୂଲà­à¬¯ ଦେବା ପାଇଠଗୋଟିଠ"
"ଖୋଲା ଉଦà­à¬§à­à¬°à­à¬¤à¬¿ ଚିହà­à¬¨ ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -458,7 +733,7 @@ msgstr ""
"'</' ଅକà­à¬·à¬°à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ପଛରେ ଆସà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ '%s' ଅକà­à¬·à¬° ବୈଧ ନà­à¬¹à­‡à¬; '%s' ଗୋଟିଠଉପାଦାନର ନାମର ଆରମà­à¬­ "
"କରିପାରିବ ନାହିà¬"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -466,25 +741,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"ବନà­à¬¦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପଛରେ ଆସà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ '%1$s' ଅକà­à¬·à¬° ବୈଧ ନà­à¬¹à­‡à¬; ଅନà­à¬®à¬¤ ଅକà­à¬·à¬° ହେଲା '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନà­à¬¦ କରାଯାଇଥିଲା, ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ କୌଣସି ଉପାଦାନ ଖୋଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନà­à¬¦ କରାଯାଇଥିଲା, କିନà­à¬¤à­ ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ '%s' ଉପାଦାନଟି ଖୋଲା ଅଛି"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ଦଲିଲ ଖାଲି ଥିଲା ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ଦଲିଲଟି ଗୋଟିଠକୌଣିକ ବନà­à¬§à¬¨à­€ '<'ର ଠିକ ପରେ ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -493,7 +768,7 @@ msgstr ""
"ଉପାଦାନଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ଖୋଲା ଥାଇ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା'%s' ଉପାଦାନ ସରà­à¬¬à¬¶à­‡à¬· ଖୋଲା "
"ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -502,19 +777,19 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା, <%s/> ସୂଚକ ସମାପà­à¬¤ କରିବା ପାଇଠଗୋଟିଠବନà­à¬¦ କୌଣିକ "
"ବନà­à¬§à¬¨à­€ ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ଉପାଦାନର ନାମ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ଗà­à¬£à¬° ନାମ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ଉପାଦାନ ଆରମà­à¬­à¬° ସୂଚକ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -522,577 +797,587 @@ msgstr ""
"ଗà­à¬£à¬° ନାମ ପଛରେ ଆସà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ସମାନ ଚିହà­à¬¨ ପରେ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା; ଗà­à¬£à¬° କିଛି "
"ମୂଲà­à¬¯ ନାହିà¬"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ଗà­à¬£à¬° ମୂଲà­à¬¯ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' ଉପାଦାନର ବନà­à¬¦ ସୂଚକ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ଟିପà­à¬ªà¬£à­€ ବା ସଂସାଧନ ସାଧନ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଦଲିଲଟି ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ଭà­à¬°à¬·à­à¬Ÿ ବସà­à¬¤à­"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ଆଭà­à¬¯à¬¨à­à¬¤à¬°à­€à¬£ ତୃଟି କିମà­à¬¬à¬¾ ଭà­à¬°à¬·à­à¬Ÿ ବସà­à¬¤à­"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ପରିସର ବାହାରେ"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ପଶà­à¬šà¬¾à¬¤ ଅନà­à¬®à¬¾à¬°à­à¬—ଣ ସୀମା ପହଞà­à¬šà¬¿ ଯାଇଛି"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଶୈଳୀ ଆଂଶିକ ମେଳନ ପାଇଠସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନ ଥିବା ବସà­à¬¤à­ ମାନଙà­à¬•à­ ଧାରଣ କରିଥାà¬"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ଆଭà­à¬¯à¬¨à­à¬¤à¬°à­€à¬£ ତୃଟି"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "ଆଂଶିକ ମେଳନ ପାଇଠସରà­à¬¤à­à¬¤ ରୂପରେ ପଶà­à¬šà¬¾à¬¤ ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ମାନ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬à¬¨à­à¬¤à¬¿"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ପà­à¬¨à¬°à¬¾à¬¬à¬°à­à¬¤à­à¬¤à¬¨ ସୀମା ପହଞà­à¬šà¬¿à¬¯à¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ଶୂନà­à¬¯ ଉପବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡ କାରà­à¬¯à­à¬¯à¬¸à­à¬¥à¬³à­€ ପରିସୀମା ଶେଷ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ନୂତନ ଧାଡି ପତାକା ମାନଙà­à¬• ପାଇଠଅବୈଧ ମିଶà­à¬°à¬£"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ନମà­à¬¨à¬¾ ଶେଷରେ"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ନମà­à¬¨à¬¾ ଶେଷରେ"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ଅଚିହà­à¬¨à¬¾ ଅକà­à¬·à¬° ଅନà­à¬¸à¬°à¬£ କରେ \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "ଅକà­à¬·à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°-ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• à¬à¬ à¬¾à¬°à­‡ ଅନà­à¬®à­‹à¬¦à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬à¬¨à­à¬¤à¬¿"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} ପରିମାଣକ ରେ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• କà­à¬°à¬®à¬°à­‡ ନାହିà¬"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ପରିମାଣକ ରେ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾à¬Ÿà¬¿ ଅତà­à­Ÿà¬§à¬¿à¬• ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ବରà­à¬£à­à¬£ ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ ପାଇଠସମାପà­à¬¤à¬¿ ] ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤ ଅଛି"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ବରà­à¬£à­à¬£ ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬°à­‡ ଅବୈଧ ନିକାସ ଅନà­à¬•à­à¬°à¬®"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ବରà­à¬£à­à¬£ ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬°à­‡ ପରିସର ଅବà­à­Ÿà¬¬à¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ପà­à¬¨à¬°à¬¾à¬¬à¬°à­à¬¤à­à¬¤à¬¨ ପାଇଠକିଛି ନାହିà¬"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? ପରେ ଅଚିହà­à¬¨à¬¾ ଅକà­à¬·à¬°"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< ପରେ ଅଚିହà­à¬¨à¬¾ ଅକà­à¬·à¬°"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P ପରେ ଅଚିହà­à¬¨à¬¾ ଅକà­à¬·à¬°"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ନାମିତ ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• କେବଳ ଗୋଟିଠଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "ସମାପà­à¬¤à¬•à¬¾à¬°à­€ ) ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ଆରମà­à¬­ ବିନା ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R କିମà­à¬¬à¬¾ (?[+-]ଅଙà­à¬•à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤à¬°à­‚ପେ ) ପରେ ଆସିବା ଉଚିତ"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "ଅସà­à¬¤à¬¿à¬¤à­à­± ନଥିବା ଉପନମà­à¬¨à¬¾à¬° ସନà­à¬¦à¬°à­à¬­"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ଟିପà­à¬ªà¬£à­€ ପରେ ) ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "ନିୟମିତ ପରିପà­à¬°à¬•à¬¾à¬¶à¬Ÿà¬¿ ଅତà­à¬¯à¬§à¬¿à¬• ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬¨ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ପଛକୠଦେଖି ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤à¬•à¬°à¬£à¬° ସà­à¬¥à¬¾à­Ÿà­€ ଆକାର ନଥାà¬"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ବିକୃତ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾ କିମà­à¬¬à¬¾ (?( ପରେଥିବା ନାମ"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬¬à¬¨à­à¬§à¬¿à¬¤ ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ ଦà­à¬‡à¬°à­ ଅଧିକ ଶାଖା ଧାରଣ କରିଥାà¬"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( ପରେ ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤à¬•à¬°à¬£ ଆବଶà­à­Ÿà¬•"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ଅଜଣା POSIX ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ ନାମ"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ସଂକଳନ ଉପାଦାନଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} ଅନà­à¬•à­à¬°à¬®à¬°à­‡ ବରà­à¬£à­à¬£à¬° ମୂଲà­à­Ÿ ଅତà­à­Ÿà¬§à¬¿à¬• ବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ଅବୈଧ ସରà­à¬¤à­à¬¤ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ପଛକୠଦେଖି ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤à¬•à¬°à¬£à¬°à­‡ \\C ଅନà­à¬®à­‹à¬¦à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ପà­à¬¨à¬°à¬¾à¬¬à¬°à­à¬¤à­à¬¤à­€ ଡାକରା ଅନିରà­à¬¦à­à¬§à¬¿à¬·à­à¬Ÿ କାଳପାଇଠଚକà­à¬° ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿à¬•à¬°à¬¿à¬ªà¬¾à¬°à­‡"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ଉପନମà­à¬¨à¬¾ ନାମରେ ଅନà­à¬¤à¬• ନାହିà¬"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "ଦà­à¬‡à¬Ÿà¬¿ ନାମିତ ଉପନମà­à¬¨à¬¾à¬° à¬à¬•à¬¾ ନାମ ଅଛି"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "\\P କିମà­à¬¬à¬¾ \\p ଅନà­à¬•à­à¬°à¬®à¬Ÿà¬¿ ବିକୃତ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P କିମà­à¬¬à¬¾ \\p ପରେ ଅଜଣା ଗà­à¬£à¬§à¬°à­à¬® ନାମ"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ଉପଢ଼ାଞà­à¬šà¬¾ ନାମଟି ଅତà­à­Ÿà¬§à¬¿à¬• ବଡ଼ (ସରà­à¬¬à¬¾à¬§à¬¿à¬• 32 ବରà­à¬£à­à¬£)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ଅତà­à­Ÿà¬§à¬¿à¬• ନାମିତ ଉପଢ଼ାଞà­à¬šà¬¾ (ସରà­à¬¬à¬¾à¬§à¬¿à¬• 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "ଅଷà­à¬Ÿà¬®à¬¿à¬• ମୂଲà­à­Ÿà¬Ÿà¬¿ \\377 ଠାରୠବଡ଼"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ à¬à¬•à¬¾à¬§à¬¿à¬• ଶାଖା ଧାରଣ କରେ"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬° ପà­à¬¨à¬°à¬¾à¬¬à¬°à­à¬¤à­à¬¤à¬¨ ଅନà­à¬®à­‹à¬¦à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ଅସଂଗତ NEWLINE ବିକଳà­à¬ªà¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g ଟି ଗୋଟିଠଆବଦà­à¬§ ନାମ ପରେ କିମà­à¬¬à¬¾ ଇଚà­à¬›à¬¾à¬§à­€à¬¨ ଆବଦà­à¬§ ପୂରà­à¬£à­à¬£ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾ ପରେ ନଥାà¬"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ଅପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ପà­à¬¨à¬°à¬¾à¬¬à­ƒà¬¤à­à¬¤à¬¿"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "ସଂକେତ ଅତିପà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran ସଙà­à¬•à¬³à¬¨ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à­à¬·à­‡à¬¤à­à¬°"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ଯାଞà­à¬šà¬•à¬°à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଉଲà­à¬²à­‡à¬–ିତ ଉପଢ଼ାଞà­à¬šà¬¾ ମିଳà­à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପà­à¬°à¬•à¬¾à¬¶à¬•à­ ମିଳାଇବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ଲାଇବà­à¬°à­‡à¬°à­€à¬•à­ UTF8 ସମରà­à¬¥à¬¨ ବିନା ସଙà­à¬•à¬³à¬¨ କରାଯାଇଛି"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ଲାଇବà­à¬°à­‡à¬°à­€à¬•à­ UTF8 ଗà­à¬£à¬§à¬°à­à¬® ସମରà­à¬¥à¬¨ ବିନା ସଙà­à¬•à¬³à¬¨ କରାଯାଇଛି"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପà­à¬°à¬•à¬¾à¬¶à¬•à­ %d ଅକà­à¬·à¬°à¬°à­‡ ସଙà­à¬•à¬³à¬¨ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପà­à¬°à¬•à¬¾à¬¶à¬•à­ ଅନà­à¬•à­‚ଳତମ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙà­à¬• କିମà­à¬¬à¬¾ '}' ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙà­à¬• ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ପà­à¬°à¬¤à­€à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬°à­‡ '<' ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ଅସମାପà­à¬¤ ପà­à¬°à¬¤à­€à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ଶୂନà­à¬¯ ଲମà­à¬¬ ବିଶିଷà­à¬Ÿ ପà­à¬°à¬¤à­€à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ଅଙà­à¬• ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ଅବୈଧ ପà­à¬°à¬¤à­€à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ପଥଭà­à¬°à¬·à­à¬Ÿ ନିରà­à¬£à­à¬£à­Ÿ '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ଅଜଣା ପଳାୟନ ସଂପà­à¬°à¬¤à­€à¬•"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¿à¬¤ ପାଠà­à¬¯ \"%s\" ର %lu ଅକà­à¬·à¬°à¬°à­‡ ବିଶà­à¬³à¬·à¬£ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ଉଦà­à¬§à­à¬°à­à¬¤ ପାଠà­à¬¯ ଉଦà­à¬§à­à¬°à­à¬¤ ଚିହà­à¬¨à¬°à­‡ ଆରମà­à¬­ ହୋଇ ନାହିà¬"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "ପାଠà­à¬¯ ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ବା ଅନà­à¬¯ ଆବରଣ-ଉଦà­à¬§à­à¬°à­à¬¤ ପାଠà­à¬¯à¬°à­‡ ଅମେଳ ଉଦà­à¬§à­à¬°à­à¬¤à¬¿ ଚିହà­à¬¨"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ଗୋଟିଠ'\\' ଅକà­à¬·à¬°à¬° ଠିକ ପରେ ପାଠà­à¬¯ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା (ପାଠà­à¬¯à¬Ÿà¬¿ ଥିଲା: '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"%c ପାଇଠମେଳ ହେଉ ଥିବା ଉଦà­à¬§à­à¬°à­à¬¤à¬¿ ଚିହà­à¬¨ ମିଳିବା ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ପାଠà­à¬¯ ସମାପà­à¬¤ ହୋଇ ଗଲା. (ପାଠà­à¬¯à¬Ÿà¬¿ ଥିଲା: '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ପାଠà­à¬¯ ଖାଲି ଥିଲା (ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬°à­ ତଥà­à¬¯ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଠପାଇପୠସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପାଇପୠରୠତଥà­à¬¯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
# Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿à¬•à­ ଯିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­ ନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ପà­à¬°à­‹à¬—à­à¬°à¬¾à¬® ନାମ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "ସଦିଶ ସà­à¬¬à¬¤à¬¨à­à¬¤à­à¬°à¬šà¬° %d ରେ ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡ %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପରିୂବେଶ ରେ ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡:%s ଅବୈଧ ଅଟେ"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ଚଳନà­à¬¤à¬¿ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿: %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ସାହାଯà­à¬¯ କାରିକା (%s) କୠନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬°à­ ତଥà­à¬¯ ପଢି଼ବାରେ g_io_channel_win32_poll()ରେ ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬°à­ ତଥà­à¬¯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬°à­ ତଥà­à¬¯ ପଢି଼ବାରେ select()ରେ ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()ରେ ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ଶାଖା ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ \"%s\" ନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬° ନିରà­à¬—ମ ବା ନିବେଶର ପà­à¬¨à¬ƒà¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬¨ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­ ଶାଖାଯà­à¬•à­à¬¤ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­ ନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ କରିବାରେ ଅଜଣା ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ନିରà­à¬­à¬°à¬• ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପୠରୠପରà­à¬¯à­à¬¯à¬¾à¬ªà­à¬¤ ତଥà­à¬¯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ଇ.ଉ.ଟିà¬à¬«à­.-à­® ପାଇଠଅକà­à¬·à¬°à¬Ÿà¬¿ ପରିସର ବାହାରେ"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନà­à¬•à­à¬°à¬®"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ଇ.ଉ.ଟିà¬à¬«à­.-୧୬ ପାଇଠଅକà­à¬·à¬°à¬Ÿà¬¿ ପରିସର ବାହାରେ"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬°:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ପସନà­à¬¦...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "ସାହାଯà­à¬¯ ପସନà­à¬¦"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "ସାହାଯà­à¬¯ ପସନà­à¬¦ ଦେଖାନà­à¬¤à­"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "ସବୠସାହାଯà­à¬¯ ପସନà­à¬¦ ଦେଖାନà­à¬¤à­"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ପସନà­à¬¦"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%s ପାଇଠପୂରà­à¬£ ସଂଖà­à¬¯à¬¾ ମୂଲà­à¬¯ '%s' କୠବିଶà­à¬²à­‡à¬·à¬¿à¬£ କରିହେଲା ନାହିà¬"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s ପାଇଠପୂରà­à¬£ ସଂଖà­à¬¯à¬¾ '%s' ର ମୂଲà­à¬¯ ପରିସର ବାହାରେ"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' ଦà­à¬¬à­à¬¯à¬°à­à¬¥à¬• ମୂଲà­à¬¯à¬•à­ %s ପାଇଠବିଶà­à¬³à­‡à¬·à¬¿à¬¤ କରିପାରିଲା ନାହିà¬"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' ଦà­à¬¬à­à¬¯à¬°à­à¬¥à¬• ମୂଲà­à¬¯à¬Ÿà¬¿ %s ପାଇଠପରିସରର ବହିରà­à¬­à­‚ତ।"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ର ବିକଲà­à¬ª ରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s ପାଇଠସà­à¬¬à¬¤à¬¨à­à¬¤à­à¬°à¬šà¬° ଟି ହଜି ଯାଇଛି"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ଅଜଣା ପସନà­à¬¦ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ଅନà­à¬¸à¬¨à­à¬§à¬¾à¬¨ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ମାନଙà­à¬•à¬°à­‡ ବୈଧ ଚାବି ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¬à¬¹à¬¾ à¬à¬• ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ଫାଇଲ ଟି ଖାଲି ଅଛି"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ମà­à¬–à­à¬¯ ଫାଇଲ '%s' କୠଧାରଣ କରିଛି ଯାହାକି ଗୋଟିଠମà­à¬–à­à¬¯-ଗà­à¬£ ର ଯୋଡି, ସମୂହ, କିମà­à¬¬à¬¾ ବାକà­à¬¯ ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସମୂହ ନାମ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ କୌଣସି ସମୂହ ସହ ଆରମà­à¬­ ହà­à¬ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଚାବି ନାମ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ ଟି ଗୋଟିଠଅସହାୟକ ସଂକେତ '%s' ଧାରଣ କରିଛି"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ସମୂହ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲà­à¬¯ '%s' ଅଟେ, ଯାହାକି ଇଉ-ଟି-à¬à¬«à­-à­® ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲà­à¬¯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲà­à¬¯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1100,525 +1385,631 @@ msgid ""
msgstr ""
"ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଠ'%s' ସମୂହ ସହିତ à¬à¬›à¬¿ ଯାହାର ମୂଲà­à¬¯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି '%s' ସମୂହ ରେ ନାହିଠ"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ ଟି ଲାଇନୠର ସମାପà­à¬¤à¬¿ ରେ à¬à¬¸à­à¬•à­‡à¬ªà­ ଅକà­à¬·à¬° ଧାରଣ କରିଛି"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ମୂଖà­à¬¯ ଫାଇଲ '%s' ଅବୈଧ à¬à¬¸à­à¬•à­‡à¬ªà­ ଅକà­à¬·à¬° ଧାରଣ କରିଛି"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' ର ମୂଲà­à¬¯ ଗୋଟିଠସଂଖà­à¬¯à¬¾ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ପୂରà­à¬£ ମୂଲà­à¬¯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରେ ଅଛି"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' ମୂଲà­à¬¯à¬•à­ ଗୋଟିଠଭାସମାନ ସଂଖà­à¬¯à¬¾ ଭାବରେ ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରିହେବ ନାହିà¬"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' ର ମୂଲà­à¬¯ ଗୋଟିଠବà­à¬²à¬¿à¬†à¬¨à­ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିà¬"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "ଅତà­à­Ÿà¬§à¬¿à¬• ବଡ଼ ଗଣନା ମୂଲà­à­Ÿ %sକୠପଠାଯାଇଛି"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ଧାରା ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବନà­à¬¦à¬…ଛି"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬—ଟି ବାତିଲ ହୋଇଛି"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ଅବୈଧ ସକେଟ, ଆରମà­à¬­ ହୋଇନାହିà¬"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟୠଅନà­à¬•à­à¬°à¬®"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା ପାଇଠଯଥେଷà­à¬Ÿ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨ ନାହିà¬"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ବାତିଲଯୋଗà­à­Ÿ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­à¬¿à¬•à¬°à¬£ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ଅଜଣା ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ଫାଇଲପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ଅପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­à¬¿à¬• ଧାରାର ଶେଷ"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "ଅସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ସକେଟ ଠିକଣା"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ଅଜଣା ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "%s' ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ଫାଇଲ ବନà­à¬¦à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "ଅତିରିକà­à¬¤ ସକେଟ ବନà­à¬¦ ଅଛି"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬­à­à¬•à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬­à­à¬•à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ଗà­à¬°à¬¹à¬£à¬•à¬¾à¬°à­€ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବନà­à¬¦à¬…ଛି"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ଆବରà­à¬œà¬¨à¬¾ ପାତà­à¬° ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1626,234 +2017,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ର ବିକଲà­à¬ª ରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "ସଂଯୋଗ କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ଚାଲିଅଛି"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "ସଂଯୋଗ କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ଚାଲିଅଛି"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଠବୈଧ ନାମ ନà­à¬¹à¬"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ର ବିକଲà­à¬ª ରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "%s' ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ର ବିକଲà­à¬ª ରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ଭà­à¬°à¬·à­à¬Ÿ ବସà­à¬¤à­"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ବେନାମୀ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ଡେସà­à¬•à¬Ÿà¬ª ଫାଇଲ Exec କà­à¬·à­‡à¬¤à­à¬° ଉଲà­à¬²à­‡à¬– କରିନଥିଲା"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ପାଇଠଆବଶà­à­Ÿà¬• ଟରà­à¬®à¬¿à¬¨à¬¾à¬² ଖୋଜିବାରେ ଅସମରà­à¬¥"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ଚାଳକ ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ ଫୋଲଡର %s କୠନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିପାରିବେ ନାହିà¬: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ଚାଳକ MIME ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸à¬¿à¬¤ ଫୋଲଡର %s ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିପାରିବ ନାହିà¬: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ଚାଳକ ଡେସà­à¬•à¬Ÿà¬ª ଫାଇଲ %s ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିପାରିବ ନାହିà¬"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ପାଇଠଇଚà­à¬›à¬¾à¬°à­‚ପୀ ପରିଭାଷା"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­ ବାହାର କରିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­ ବାହାର କରିବା କିମà­à¬¬à¬¾ eject_with_operation କୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­ ସଞà­à¬šà¬¾à¬° ମାଧà­à¬¯à¬® ପାଇଠଚୟନକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­ ଆରମà­à¬­ କରିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­ ବନà­à¬¦ କରିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬° ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ %dକୠନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରà­à¬…ଛି"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿à¬¯à­à¬•à­à¬¤ ଟକେନ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬° ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ %dକୠନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରିପାରୠନାହିà¬"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿à¬¯à­à¬•à­à¬¤ ଟକେନ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾ (%d)"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ପାଇଠଗୋଟିଠGEmblem ଆଶାକରାଯାଉଅଛି"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
@@ -1865,138 +2333,138 @@ msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥିବା ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଉପରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଉପରେ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ଲକà­à¬·à­à­Ÿ ଫାଇଲ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ପà­à¬¨à¬°à¬¾à¬¬à¬°à­à¬¤à­à¬¤à­€ ଭାବରେ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ବିଶେଷ ଫାଇଲକୠନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ଅବୈଧ symlink ମୂଲà­à­Ÿ ପà­à¬°à¬¦à¬¾à¬¨ କରାଯାଇଛି"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ଆବରà­à¬œà¬¨à¬¾ ପାତà­à¬° ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• '%c' ଧାରଣ କରିପାରେ ନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ଆକାର ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଫାଇଲକୠନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬® କରିବା ଫଳରେ କୌଣସି ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ପଞà­à¬œà¬¿à¬•à­ƒà¬¤ ହୋଇନାହିà¬"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ଗଣନାକାର ବନà­à¬¦ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ଫାଇଲ ଗଣନାକାର ପାଖରେ ଉତà­à¬•à­ƒà¬·à­à¬Ÿ ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ଅଛି"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ଫାଇଲ ଗଣନାକାର ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବନà­à¬¦ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬° ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ %d କୠନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon ପାଇଠତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿à¬¯à­à¬•à­à¬¤ ନିବେଶ ତଥà­à­Ÿ"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ଧାରା query_info କୠସମରà­à¬¥à¬¨ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ଧାରାରେ Seek ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନà­à¬®à­‹à¬¦à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନà­à¬®à­‹à¬¦à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ଭà­à¬² ସଂଖà­à­Ÿà¬• ଟକେନ (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ ନାମ %s ପାଇଠକୌଣସି ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° ନାହିà¬"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s GIcon ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à¬¿ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬­à­à¬•à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿à¬¯à­à¬•à­à¬¤ ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ ସଂଖà­à­Ÿà¬¾: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s GIcon ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬°à­‡ ଟକେନ()ରୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ଚିତà­à¬°à¬¸à¬‚କେତ ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬° ପà­à¬°à¬¦à¬¤à­à¬¤ ସଂସà­à¬•à¬°à¬£à¬•à­ ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ ପଢ଼ିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
@@ -2006,339 +2474,604 @@ msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ ପଢ଼ିବାକୠକାରà­
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ଧାରା ପାଖରେ ଉତà­à¬•à­ƒà¬·à­à¬Ÿ ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ଅଛି"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା ପାଇଠଯଥେଷà­à¬Ÿ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨ ନାହିà¬"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ଅସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ସକେଟ ଠିକଣା"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ଆବରà­à¬œà¬¨à¬¾ ପାତà­à¬° ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ଅବୈଧ ଗà­à¬£à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° (ବାକà­à­Ÿà¬–ଣà­à¬¡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ପୂରà­à¬¬à¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à­Ÿ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ମନିଟର ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° ଖୋଜିବାରେ ଅସମରà­à¬¥"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ଫାଇଲତନà­à¬¤à­à¬° ସୂଚନା ପାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ମୂଳ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€à¬° ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬, ଫାଇଲ ନାମ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ଅପସାରଣରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ଫାଇଲକୠବରà­à¬œà¬¨ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ଆବରà­à¬œà¬¨à¬¾ ପାତà­à¬° ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ %sକୠନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ଆବରà­à¬œà¬¨à¬¾ ପାତà­à¬° ପାଇଠଉଚà­à¬šà¬¸à­à¬¤à¬°à­€à­Ÿ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଖୋଜିବାରେ ଅସମରà­à¬¥"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ଆବରà­à¬œà¬¨à¬¾ ପାତà­à¬° ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଖୋଜିବା à¬à¬¬à¬‚ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ବରà­à¬œà¬¿à¬¤ ସୂଚନା ଫାଇଲ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£à¬°à­‡ ଅସମରà­à¬¥ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ଫାଇଲକୠବରà­à¬œà¬¨ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à¬¿ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "'%s' ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ସଂୟୋଗ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ପà­à¬°à¬¤à­€à¬•à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ସମà­à¬ªà¬°à­à¬• ନିରà­à¬®à¬¾à¬£à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ଘà­à¬žà­à¬šà¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଉପରେ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€à¬•à­ ଘà­à¬žà­à¬šà¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à­‡ ନାହିà¬"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ନକଲ ସଂରକà­à¬·à¬£ ଫାଇଲ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ ଅସଫଳ ହେଲା"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ଲକà­à¬·à­à­Ÿ ଫାଇଲ ଘà­à¬žà­à¬šà¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ଅସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଗତିକରନà­à¬¤à­"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ଗà­à¬£à¬° ମୂଲà­à­Ÿ ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤à¬°à­‚ପେ non-NULL ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗà­à¬£à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° (ବାକà­à­Ÿà¬–ଣà­à¬¡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ଅବୈଧ ବିସà­à¬¤à­ƒà¬¤ ଗà­à¬£à¬° ନାମ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ଅନà­à¬²à¬—à­à¬¨ ଗà­à¬£ '%s'କୠବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ କରିବା ସମୟରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୠଆରମà­à¬­ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ଅବୈଧ ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଆରମà­à¬­ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗà­à¬£ ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° (unit32 ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗà­à¬£ ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° (unit64 ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗà­à¬£ ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° (ବାଇଟ ବାକà­à­Ÿà¬–ଣà­à¬¡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "symlinks ରେ ଅନà­à¬®à¬¤à¬¿à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•à­ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିà¬"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ଅନà­à¬®à¬¤à¬¿ ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ମାଲିକ ନିରà­à¬ªà¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤ ରୂପେ non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଠsymlink ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ ଅଥବା ଅଭିଗମà­à­Ÿà¬¤à¬¾ ସମୟ ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ପà­à¬°à¬¸à¬™à­à¬—ଟି ନିଶà­à¬šà¬¿à¬¤ ରୂପେ non-NULL ଅଟେ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ପà­à¬°à¬¸à¬™à­à¬— ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à¬à¬¹à¬¿ ତନà­à¬¤à­à¬°à¬°à­‡ ସକà­à¬°à¬¿à­Ÿ ହୋଇନାହିà¬"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ଗà­à¬£ %s ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ କରିବା ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ଫାଇଲରୠପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଅନà­à¬¸à¬¨à­à¬§à¬¾à¬¨ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ବନà­à¬¦à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ପୂରà­à¬¬à¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à­Ÿ ଫାଇଲ ମନିଟର ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° ଖୋଜିବାରେ ଅସମରà­à¬¥"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "ପà­à¬°à­à¬£à¬¾ ନକଲ ସଂରକà­à¬·à¬£ ସଂଯୋଗ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ନକଲ ସଂରକà­à¬·à¬£ ନକଲ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ଅସà­à¬¥à¬¾à­Ÿà­€ ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ବିଚà­à¬›à¬¿à¬¨à­à¬¨ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ଲକà­à¬·à­à­Ÿ ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଠଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଅଟେ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ଲକà­à¬·à­à­Ÿ ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଠନିୟମିତ ଫାଇଲ ନà­à¬¹à­‡à¬"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ଫାଇଲଟି ବାହାରୠପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¿à¬¤"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ପà­à¬°à­à¬£à¬¾ ଫାଇଲକୠଅପସାରଣରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "ଅବୈଧ GSeekType ଦିଆଯାଇଅଛି"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ଅବୈଧ ଅନà­à¬¸à¬¨à­à¬§à¬¾à¬¨ ଅନà­à¬°à­‹à¬§"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream କୠବିଚà­à¬›à¬¿à¬¨à­à¬¨ କରିହେବ ନାହିଠ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ଫଳାଫଳ ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡à¬° ଆକାର ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ଫଳାଫଳ ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡à¬° ଆକାର ବଦଳାଇବାରେ ଅସଫଳ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ବିସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
@@ -2346,7 +3079,7 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ବିସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ବାହାର କରିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
@@ -2354,7 +3087,7 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ବାହାର କରିବାକୠକାରà­à¬¯
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ବିସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ଅଥବା unmount_with_operation କୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
@@ -2362,7 +3095,7 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ବିସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କà­à¬°
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
@@ -2370,7 +3103,7 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_wi
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ପà­à¬¨à¬ƒà¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
@@ -2378,429 +3111,670 @@ msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ପà­à¬¨à¬ƒà¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ସୂଚୀପତà­à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° ଅନà­à¬®à¬¾à¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ ସମକାଳୀନ ସୂଚୀପତà­à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° ଅନà­à¬®à¬¾à¬¨à¬•à­ କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' ଆଧାର ନାମ '[' but not ']' କୠଧାରଣ କରିଥାà¬"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ଫଳାଫଳ ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡ ଲେଖିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ଉତà­à¬¸ ବାକà­à­Ÿà¬–ଣà­à¬¡à¬Ÿà¬¿ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବନà­à¬¦à¬¹à­‹à¬‡à¬¯à¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' କୠସମାଧାନ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' କୠବିପରିତ-ସମାଧାନ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' ପାଇଠକୌଣସି ସରà­à¬­à¬¿à¬¸ ଅନà­à¬²à¬¿à¬ªà¬¿ ନାହିà¬"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ଅସà­à¬¥à¬¾à­Ÿà­€ ଭାବରେ '%s' କୠସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' କୠସମାଧାନ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଉପରେ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€à¬•à­ ଘà­à¬žà­à¬šà¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à­‡ ନାହିà¬"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬­à­à¬•à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "ଅଜଣା ପସନà­à¬¦ %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ଅବୈଧ ସକେଟ, ଆରମà­à¬­ ହୋଇନାହିà¬"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସକେଟ, à¬à¬¹à¬¾ ଯୋଗà­à¬ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­à¬¿à¬•à¬°à¬£ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ସକେଟ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବନà­à¬¦à¬¹à­‹à¬‡à¬¯à¬¾à¬‡à¬›à¬¿"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd ରୠGSocket ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରà­à¬…ଛି : %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ସକେଟ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ଅଜଣା ପà­à¬°à¬Ÿà­‹à¬•à¬²à¬•à­ ଉଲà­à¬²à­‡à¬– କରାଯାଇଛି"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à­€à­Ÿ ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିà¬: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ସà­à¬¦à­‚ର ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିà¬: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ଶà­à¬£à¬¿ ପାରିଲା ନାହିà¬: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ଠିକଣା ସହିତ ବାନà­à¬§à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "ସଂଯୋଗ କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ଚାଲିଅଛି"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ବକୟା ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿ ପାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ତଥà­à­Ÿ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ତଥà­à­Ÿ ପଠାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ସକେଟ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ସକେଟ ବନà­à¬¦à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ସକେଟ ଅବସà­à¬¥à¬¾ ପାଇଠଅପେକà­à¬·à¬¾ କରିଅଛି: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ପଠାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage windows ରେ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ସନà­à¬¦à­‡à¬¶ ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଅଜଣା ତୃଟି"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬­à­à¬•à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "ଗà­à¬°à¬¹à¬£à¬•à¬¾à¬°à­€ ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବନà­à¬¦à¬…ଛି"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ଅତିରିକà­à¬¤ ସକେଟ ବନà­à¬¦ ଅଛି"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon ସାଙà­à¬•à­‡à¬¤à¬¿à¬•à¬°à¬£à¬° ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ %dକୠନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିà¬"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶à¬•à­ ଆଶାକରà­à¬…ଛି, %d ପାଇଲି"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ସହାୟକ ତଥà­à­Ÿà¬° ଅପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ଗୋଟିଠfd ଆଶାକରà­à¬…ଛି, କିନà­à¬¤à­ %d ପାଇଲି\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ଅବୈଧ fd ଗà­à¬°à¬¹à¬£ କରିଛି"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ତଥà­à­Ÿ ପଠାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ ସନà­à¬¦à­‡à¬¶à¬•à­ ଆଶାକରà­à¬…ଛି, %d ପାଇଲି"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unixରୠପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix ବନà­à¬¦à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ଫାଇଲତନà­à¬¤à­à¬° ମୂଳସà­à¬¥à¬¾à¬¨"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unixରେ ଲେଖିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ଅବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬°à¬¿à¬• unix ପରିସର ସକେଟ ଠିକଣା à¬à¬¹à¬¿ ତନà­à¬¤à­à¬°à¬°à­‡ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବାକୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୠକାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬•à¬¾à¬°à­€ କରେନାହିà¬"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬—କୠଖୋଜିପାରିଲା ନାହିà¬"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬—କୠଆରମà­à¬­à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 ରେ ସଂସà­à¬¥à¬¾ ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ରେ ସଂସà­à¬¥à¬¾ ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ ସମରà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ଫାଇଲରୠପଢିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ବନà­à¬¦à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତà­à¬°à­à¬Ÿà¬¿: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ପରିସର ବାହାରେ"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ଆଭà­à¬¯à¬¨à­à¬¤à¬°à­€à¬£ ତୃଟି"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ଉପରେ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€à¬•à­ ଘà­à¬žà­à¬šà¬¾à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à¬¿à¬¬à­‡ ନାହିà¬"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° %s ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬­à­à¬•à­à¬¤ ନà­à¬¹à¬"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "ରà­à¬ªà¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନà­à¬•à­à¬°à¬®"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 83060653e..1313a745b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-27 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"Language: pa\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
@@ -163,227 +163,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "ਸਵੇਰ"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "ਸਵੇਰ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "ਸ਼ਾਮ"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "ਸ਼ਾਮ"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "ਜਨਵਰੀ"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "ਫਰਵਰੀ"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "ਮਾਰਚ"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "ਅਪਰੈਲ"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "ਮਈ"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "ਜੂਨ"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "ਜà©à¨²à¨¾à¨ˆ"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "ਅਗਸਤ"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ਸਤੰਬਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ਨਵੰਬਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ਦਸੰਬਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "ਜਨ"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "ਫਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "ਮਾਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "ਅਪ"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "ਮਈ"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "ਜੂਨ"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "ਜà©à¨²"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ਅਗ"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "ਸਤੰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "ਅਕ"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "ਨਵੰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "ਦਸੰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "ਬà©à©±à¨§à¨µà¨¾à¨°"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "ਸ਼à©à©±à¨•à¨°à¨µà¨¾à¨°"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "à¨à¨¤à¨µà¨¾à¨°"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ਸੋਮ"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ਮੰਗ"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ਬà©à©±à¨§"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "ਵੀਰ"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ਸ਼à©à©±à¨•"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "à¨à¨¤"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਵਿੱਚ ਫੇਲà©à¨¹: fdope
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਬਦਲਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫੇਲà©à¨¹: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲà©à¨¹: %s"
@@ -458,122 +459,113 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹: fflush(
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹: fsync() ਫੇਲà©à¨¹: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲà©à¨¹: fclose() ਫੇਲà©à¨¹: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: g_unlink() ਫੇਲà©à¨¹: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕੋਲ '%s' ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ '%s' XXXXXX ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ਬਾਈਟ"
msgstr[1] "%u ਬਾਈਟ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s ਬਾਈਟ"
msgstr[1] "%s ਬਾਈਟ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ '%s' ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਮੱਦਦ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
@@ -640,8 +632,7 @@ msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-" '%-.*s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲà©à¨¹, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਵੇਖੋ (&#234; "
-"ਉਦਾਹਰਨ "
+" '%-.*s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲà©à¨¹, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਵੇਖੋ (&#234; ਉਦਾਹਰਨ "
"ਲਈ) - ਅੱਖਰ ਬਹà©à¨¤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
#: ../glib/gmarkup.c:650
@@ -650,8 +641,7 @@ msgid ""
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-"ਅੱਖਰੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€ ਇੱਕ à¨à¨ªà¨°à¨¸à©ˆà¨¨à¨¡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ "
-"à¨à¨‚ਟਟੀ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ "
+"ਅੱਖਰੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€ ਇੱਕ à¨à¨ªà¨°à¨¸à©ˆà¨¨à¨¡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ à¨à¨‚ਟਟੀ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ "
"ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, à¨à¨ªà¨°à¨¸à©ˆà¨¨à¨¡ ਇੰਠ&amp; ਛੱਡੋ"
#: ../glib/gmarkup.c:676
@@ -674,8 +664,7 @@ msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-"à¨à¨‚ਟਟੀ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇੱਕ à¨à¨ªà¨°à¨¸à©ˆà¨¨à¨¡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ "
-"à¨à¨‚ਟਟੀ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ "
+"à¨à¨‚ਟਟੀ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇੱਕ à¨à¨ªà¨°à¨¸à©ˆà¨¨à¨¡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ à¨à¨‚ਟਟੀ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ "
"ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, à¨à¨ªà¨°à¨¸à©ˆà¨¨à¨¡ ਇਸਤਰਾਂ &amp; ਛੱਡੋ"
#: ../glib/gmarkup.c:1078
@@ -688,24 +677,21 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਮਗਰ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਦੇ ਨਾਂ "
-"ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ "
+"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਮਗਰ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ "
"ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਖਾਲੀ-à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਟੈਗ '%s' ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀ"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਖਾਲੀ-à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਟੈਗ '%s' ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀ"
#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ %1$s ਹੈ, à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ %3$s ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਂ %2$s ਮਗਰੋਂ = ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
+msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ %1$s ਹੈ, à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ %3$s ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਂ %2$s ਮਗਰੋਂ = ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
@@ -714,8 +700,7 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸ਼à©à¨°à©‚ "
-"ਕੀਤੇ ਟੈਗ ਨੂੰ "
+"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤੇ ਟੈਗ ਨੂੰ "
"ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ '%s', ਜਾਂ ਚà©à¨£à¨¿à¨† ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨•, ਜਿਸ ਲ਼ਈ ਤà©à¨¸à©€ ਗਲਤ ਨਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
@@ -724,8 +709,7 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋਂ ਇਕ ਖà©à©±à¨²à¨¾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, "
-"ਜਦੋਂ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ "
+"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋਂ ਇਕ ਖà©à©±à¨²à¨¾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ "
"ਇੱਕ à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ '%3$s' ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%2$s' ਲਈ ਮà©à©±à¨² ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
@@ -734,8 +718,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"ਇਸ '</' ਅੱਖਰ ਮਗਰੋਂ ਇਹ %s' ਅੱਖਰ ਜ਼ਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, '%s' ਇੱਕ à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ "
-"ਸ਼à©à¨°à©‚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ "
+"ਇਸ '</' ਅੱਖਰ ਮਗਰੋਂ ਇਹ %s' ਅੱਖਰ ਜ਼ਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, '%s' ਇੱਕ à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ "
"ਹੈ।"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
@@ -743,8 +726,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-msgstr ""
-"ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ '%s' à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਨਾਂ ਮਗਰੋਂ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ; ਸਿਰਫ '>' ਅੱਖਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
+msgstr "ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ '%s' à¨à¨²à©€à¨®à¨¿à©°à¨Ÿ ਨਾਂ ਮਗਰੋਂ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ; ਸਿਰਫ '>' ਅੱਖਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
@@ -777,8 +759,7 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, "
-"ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -797,8 +778,7 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-"ਇਕ ਗà©à¨£ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਗà©à¨£ "
-"ਦਾ ਕੋਈ ਮà©à©±à¨² "
+"ਇਕ ਗà©à¨£ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਗà©à¨£ ਦਾ ਕੋਈ ਮà©à©±à¨² "
"ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../glib/gmarkup.c:1772
@@ -834,7 +814,7 @@ msgstr "ਬੈਕ-ਟਰੈਕਿੰਗ ਲਿਸਟ ਆ ਗਈ"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
@@ -1036,9 +1016,7 @@ msgstr "ਗਲਤ NEWLINE ਚੋਣਾਂ"
#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr ""
-"\\g ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਰੈਕਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਚੋਣਵੀਂ ਬਰੈਕਟ ਕੀਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾਅਦ ਮਨਜ਼ੂਰ "
-"ਨਹੀਂ"
+msgstr "\\g ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਰੈਕਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਚੋਣਵੀਂ ਬਰੈਕਟ ਕੀਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾਅਦ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
@@ -1198,8 +1176,7 @@ msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ "
-"ਗਲਤੀ"
+"ਇੱਕ ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ"
#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
@@ -1334,8 +1311,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr ""
-"ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਲਾਈਨ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕà©à©°à¨œà©€-ਮà©à©±à¨² ਜੋੜਾ, ਗਰà©à©±à¨ª ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਲਾਈਨ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕà©à©°à¨œà©€-ਮà©à©±à¨² ਜੋੜਾ, ਗਰà©à©±à¨ª ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
@@ -1382,9 +1358,7 @@ msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਹੈ, à
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr ""
-"ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮà©à©±à¨² ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ "
-"ਹੈ"
+msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮà©à©±à¨² ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
@@ -1392,8 +1366,7 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-"ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€ '%s' ਗਰà©à©±à¨ª '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮà©à©±à¨² ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ "
-"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€ '%s' ਗਰà©à©±à¨ª '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮà©à©±à¨² ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
@@ -1442,9 +1415,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹà©à¨¤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤà
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
@@ -1461,7 +1434,7 @@ msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰਾ ਮਲਟੀਬਾਈਟ
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ਰੱਦਕਰਨਯੋਗ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
@@ -1528,17 +1501,14 @@ msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ à¨à¨²à©€à¨®à©ˆà¨‚ਟ `%s', ਕਾਲਨ (:) ਨਹà©
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
-msgstr ""
-"à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ à¨à¨²à©€à¨®à©ˆà¨‚ਟ `%3$s' ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€/ਮà©à©±à¨² ਜੋੜਾ %1$d, `%2$s', ਬਰਾਬਰ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ "
-"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ à¨à¨²à©€à¨®à©ˆà¨‚ਟ `%3$s' ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€/ਮà©à©±à¨² ਜੋੜਾ %1$d, `%2$s', ਬਰਾਬਰ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
-msgstr ""
-"à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਤੱਕ `%3$s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕà©à©°à¨œà©€ ਜਾਂ ਕà©à©°à¨œà©€/ਮà©à©±à¨² ਪੇਅਰ %1$d, '%2$s' 'ਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਤੱਕ `%3$s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕà©à©°à¨œà©€ ਜਾਂ ਕà©à©°à¨œà©€/ਮà©à©±à¨² ਪੇਅਰ %1$d, '%2$s' 'ਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
@@ -1546,8 +1516,7 @@ msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-"`%s' à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ 'ਚ ਗਲਤੀ - ਯੂਨੈਕਸ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ ਠੀਕ ਇੱਕ `path' ਜਾਂ `abstract' ਕà©à©°à¨œà©€ "
-"ਸੈੱਟ ਹੋਣੀ "
+"`%s' à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ 'ਚ ਗਲਤੀ - ਯੂਨੈਕਸ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ ਠੀਕ ਇੱਕ `path' ਜਾਂ `abstract' ਕà©à©°à¨œà©€ ਸੈੱਟ ਹੋਣੀ "
"ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
@@ -1622,23 +1591,21 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ `%s' ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਬੰਦ
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਸ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ (ਇਸ OS ਵਲੋਂ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-"ਬਸ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ "
-"- "
+"ਬਸ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ - "
"ਅਣਜਾਣ ਮà©à©±à¨² `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-"ਬਸ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ "
-"ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ "
+"ਬਸ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ "
"ਹੈ"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
@@ -1673,8 +1640,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਸਟੇਟ ਕਕਰਨ ਲਈ ਗਲ
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr ""
-"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋ ਚà©à©±à¨•à©‡ ਹਨ। ਲੋੜੀਦਾ ਮੋਡ 0700 ਸੀ, ਪਰ ਹੈ 0%o"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋ ਚà©à©±à¨•à©‡ ਹਨ। ਲੋੜੀਦਾ ਮੋਡ 0700 ਸੀ, ਪਰ ਹੈ 0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
@@ -1695,15 +1661,13 @@ msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਦੀ à
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-"`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
+msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-"`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਦੂਜੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
+msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਦੂਜੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
@@ -1754,73 +1718,72 @@ msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਲੈਗ ਮਿਲੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕਲਾਇਟ-ਪੱਖੀ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr ""
-"ਪਾਥ %s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ"
+msgstr "ਪਾਥ %s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਲੋੜੀਦੀ ਕਿਸਮ ਸੀ `%s', ਪਰ ਮਿਲੀ `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "ਕੋਈ `%s' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਪੜà©à¨¹à¨¨à¨¯à©‹à¨— ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "`%s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "ਪਾਥ %2$s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ `%1$s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr " `%s' ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ ਦੀ ਕਿਸਮ `%s' ਮੰਗੀ ਗਈ ਕਿਸਮ `%s' ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ %s ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ %s ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ à¨à¨•à¨¸à¨ªà©‹à¨°à¨Ÿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "ਢੰਗ `%s' ਨੇ `%s' ਕਿਸਮ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ `%2$s' ਉੱਤੇ ਢੰਗ `%1$s' ਦਸਤਖਤ `%3$s' ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ਸਬ-ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਲਈ à¨à¨•à¨¸à¨ªà©‹à¨° ਕੀਤਾ ਜਾ ਚà©à©±à¨•à¨¿à¨† ਹੈ"
@@ -1850,8 +1813,7 @@ msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-"SIGNAL ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮà©à©±à¨² ਨਾਲ "
-"ਵਰਤਿਆ "
+"SIGNAL ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮà©à©±à¨² ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
@@ -1859,132 +1821,136 @@ msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-"SIGNAL ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮà©à©±à¨² "
-"ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ "
+"SIGNAL ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮà©à©±à¨² ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu ਬਾਈਟ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu ਬਾਈਟ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ"
+msgstr[1] "%lu ਬਾਈਟ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-"ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %"
-"d)। "
+"ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %d)। "
"ਉਸ ਪà©à¨†à¨‡à©°à¨Ÿ ਤੱਕ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ `%s' ਸੀ।"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "`%s' ਲਾਈਨ ਦੇ ਬਾਅਦ NUL ਬਾਈਟ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ %d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮà©à©±à¨² `%s' ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਡੀ-ਬੱਸ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮà©à©±à¨² `%s' ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।"
+msgstr[0] "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।"
+msgstr[1] "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ਵੇਰੀà¨à¨‚ਟ ਲਈ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮà©à©±à¨² `%s' ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-"GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ "
-"ਗਲਤੀ"
+"GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-"ਗਲਤ endianness ਮà©à©±à¨²à¥¤ 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮà©à©±à¨² 0x%"
-"02x ਹੈ"
+"ਗਲਤ endianness ਮà©à©±à¨²à¥¤ 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮà©à©±à¨² 0x%02x ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ 1, ਪਰ ਮਿਲਿਆ %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "ਦਸਤਖਤ `%s' ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ ਖਾਲੀ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮà©à©±à¨² `%s' ਠੀਕ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ ਲਈ)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ"
+msgstr[1] "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਡੀਸੀਰੀਅਲਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ %d fds ਹੈ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ %d fds ਦਾ ਹੈ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਲੜੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
-msgstr ""
-"ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ 'ਚ `%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ 'ਚ `%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਦਾ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ `(%s)' ਦਸਤਖਤ ਹਨ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "`%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਮà©à©±à¨– ਭਾਗ ਨੇ ਗਲਤੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "ਗਲਤੀ ਨੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਦਿੱਤਾ"
@@ -1992,23 +1958,22 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਨੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਦਿੱਤਾ"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "%s ਲਈ StartServiceByName ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") ਢੰਗ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ %1$d"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-"ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ "
-"ਅਤੇ "
+"ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ ਅਤੇ "
"ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।"
#: ../gio/gdbusserver.c:711
@@ -2040,14 +2005,6 @@ msgstr "COMMAND"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " help Shows this information\n"
-#| " introspect Introspect a remote object\n"
-#| " monitor Monitor a remote object\n"
-#| " call Invoke a method on a remote object\n"
-#| "\n"
-#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
@@ -2130,12 +2087,10 @@ msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਲਈ ਚੋਣਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ (ਵਿਲੱਖਣ ਨਾਂ)"
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
-#| msgid "Object path to monitor"
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "ਨਿਕਲੇ ਸਿਗਨਲ ਲਈ ਆਬਜੈਕਟ ਮਾਰਗ"
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
-#| msgid "Method and interface name"
msgid "Signal and interface name"
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਅਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
@@ -2151,7 +2106,6 @@ msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-#| msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
@@ -2163,25 +2117,21 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨà
#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-#| msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਿਗਨਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਮੈਂਬਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢà©à©±à¨•à¨µà¨¾à¨‚ ਵਿਲੱਖਣ ਬਸ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
@@ -2192,7 +2142,6 @@ msgstr "%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗà¨
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, c-format
-#| msgid "Error accepting connection: %s"
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
@@ -2209,7 +2158,6 @@ msgid "Method and interface name"
msgstr "ਢੰਗ ਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
#: ../gio/gdbus-tool.c:728
-#| msgid "Timeout was reached"
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
@@ -2300,12 +2248,16 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲ
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
@@ -2333,7 +2285,8 @@ msgstr "ਡਰਾਇਵਹ start ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ à¨
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ਡਰਾਇਵ stop ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -2382,12 +2335,12 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
@@ -2395,7 +2348,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹà©
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
@@ -2550,9 +2503,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਨਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
-msgstr ""
-"ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c'; ਕੇਵਲ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਤੇ ਡੈਸ਼ ('-') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ "
-"ਹਨ।"
+msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c'; ਕੇਵਲ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਤੇ ਡੈਸ਼ ('-') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
@@ -2566,7 +2517,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਡੈਸ਼ ('-') à
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ੧੦੨੪"
@@ -2598,9 +2548,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
-msgstr ""
-"<key> ਲਈ ਗà©à¨£ ਵਜੋਂ ਦੇਣ ਲਈ 'type', 'enum' ਜਾਂ 'flags' ਵਿੱਚੋਂ ਠੀਕ ਇੱਕ ਦੇਣਾ "
-"ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+msgstr "<key> ਲਈ ਗà©à¨£ ਵਜੋਂ ਦੇਣ ਲਈ 'type', 'enum' ਜਾਂ 'flags' ਵਿੱਚੋਂ ਠੀਕ ਇੱਕ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
@@ -2656,8 +2604,7 @@ msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ ਨਹੀà
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-"<schema id='%s'> ਲਿਸਟ ਹੈ, <schema id='%s'> ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ "
-"ਹੈ"
+"<schema id='%s'> ਲਿਸਟ ਹੈ, <schema id='%s'> ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
@@ -2735,10 +2682,9 @@ msgstr " ਅਤੇ --strict ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਬੰਦ ਕੀà¨
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
-msgstr ""
-"ਅਣਡਿੱਠੀ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਨਹੀਂ ਹੈ: %4$s"
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਨਹੀਂ ਹੈ: %4$s"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2751,8 +2697,7 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ "
-"'ਚ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ 'ਚ "
"ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
@@ -2761,8 +2706,7 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ "
-"ਦਿੱਤੀਆਂ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕà©à©°à¨œà©€ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਦਿੱਤੀਆਂ "
"ਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨†à¨‚ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
@@ -2833,105 +2777,106 @@ msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s "
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲà©à¨¹à©€ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਲਈ ਟਾਪ-ਲੈਵਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ਸਿਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
@@ -3184,7 +3129,7 @@ msgstr "ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈੱਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂà¨
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ '%s' '[' ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਪਰ ']' ਨਹੀਂ"
@@ -3293,7 +3238,6 @@ msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "SCHEMA ਵਿੱਚ ਚਿਲਡਰਨ ਦੀ ਲਿਸਟ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:563
-#| msgid "List keys and values, recursively"
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3302,7 +3246,6 @@ msgstr ""
"ਜੇ ਕੋਈ SCHEMA ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸਭ ਕà©à©°à¨œà©€à¨†à¨‚ ਦਿਉ\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:565
-#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
@@ -3363,26 +3306,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:621
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| " help Show this information\n"
-#| " list-schemas List installed schemas\n"
-#| " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
-#| " list-keys List keys in a schema\n"
-#| " list-children List children of a schema\n"
-#| " list-recursively List keys and values, recursively\n"
-#| " range Queries the range of a key\n"
-#| " get Get the value of a key\n"
-#| " set Set the value of a key\n"
-#| " reset Reset the value of a key\n"
-#| " writable Check if a key is writable\n"
-#| " monitor Watch for changes\n"
-#| "\n"
-#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3471,7 +3394,6 @@ msgstr " VALUE The value to set\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-#| msgid "Empty schema name given"
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ\n"
@@ -3488,108 +3410,107 @@ msgstr "ਗਲਤ ਸਾਕਟ, %s: ਕਰਕੇ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰਨ ਲà¨
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ਸਾਕਟ I/O ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd ਤੋਂ ਜੀਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ਲੋਕਲ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ਰਿਮੋਟ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ਸà©à¨£à¨¿à¨† ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਸਬੰਧਿਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ਬਾਕੀ ਗਲਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ਸਾਕਟ ਸ਼ਰਤ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਉੱਤੇ GSocketControlMessage ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "ਇਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ g_socket_get_credentials ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ"
@@ -3650,8 +3571,7 @@ msgstr "SOCKSv5 ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲ
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
-msgstr ""
-"SOCKSv5 ਲਈ ਅਜਿਹੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GLib ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "SOCKSv5 ਲਈ ਅਜਿਹੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GLib ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
@@ -3668,7 +3588,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "SOCKSv5 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ '%s' ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਬਹà©à¨¤ ਲੰਮਾ ਹੈ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ %i ਬਾਈਟ)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਅਣਜਾਣ à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3709,7 +3630,6 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ %d ਵਰਜਨ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: ../gio/gtlscertificate.c:226
-#| msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "ਕੋਈ PEM-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨µà©‡à¨Ÿ ਕà©à©°à¨œà©€ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
@@ -3725,6 +3645,22 @@ msgstr "ਕੋਈ PEM-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ à
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3758,8 +3694,7 @@ msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-"ਸਾਕਟ ਲਈ SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਹੈ, ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਚੋਣ ਲੰਬਾਈ। ਚਾਹੀਦੇ %d ਬਾਈਟ, "
-"ਮਿਲੇ %d"
+"ਸਾਕਟ ਲਈ SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਹੈ, ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਚੋਣ ਲੰਬਾਈ। ਚਾਹੀਦੇ %d ਬਾਈਟ, ਮਿਲੇ %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
@@ -3769,12 +3704,10 @@ msgstr "SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr ""
-"ਮਿਲੀ ਸਨਦ (credentials) ਲਈ ਇੱਕਲਾ ਬਾਈਟ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਮਿਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਬਾਈਟ"
+msgstr "ਮਿਲੀ ਸਨਦ (credentials) ਲਈ ਇੱਕਲਾ ਬਾਈਟ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਮਿਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਬਾਈਟ"
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "ਕੋਈ ਲੋੜੀਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à¨¾ ਨਹੀਂ, ਪਰ %d ਮਿਲੇ"
@@ -3795,7 +3728,7 @@ msgstr "unix ਤੋਂ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ"
@@ -3873,6 +3806,14 @@ msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਦੀ ਲੋੜ"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "ਸਵੇਰ"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮ"
+
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮà©à©±à¨² ਗਲਤ ਹੈ, ਮਿਲਿਆ '%s', ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ '%s'"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5d53bb01a..d2dd89654 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Żaden program o nazwie \"%s\" nie zarejestrował zakładki dla \"%s\""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Rozwinięcie wiersza exec \"%s\" z adresem URI \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -104,20 +105,21 @@ msgstr ""
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas konwersji: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
@@ -127,264 +129,265 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
"Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"Adres URI \"%s\" nie jest bezwzględnym adresem URI, używającym schematu "
"\"plikowego\""
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Adres URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Adres URI \"%s\" jest nieprawidłowy"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Nazwa komputera w adresie URI \"%s\" jest nieprawidłowa"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Adres URI \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki sterujące"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%e %b %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "styczeń"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "luty"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "marzec"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "kwiecień"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "czerwiec"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "lipiec"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "sierpień"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "wrzesień"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "październik"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "listopad"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "grudzień"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "sty"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "lut"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "kwi"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "cze"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "lip"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "sie"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "wrz"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "paź"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "lis"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "gru"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "piÄ…tek"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "pon"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "wto"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "śro"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "czw"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "piÄ…"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "sob"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "nie"
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Zmiana nazwy pliku \"%s\" na \"%s\" się nie powiodła: funkcja g_rename() "
"zwróciła błąd: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Utworzenie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
@@ -463,36 +466,37 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
"Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fflush() zwróciła błąd: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
"Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fsync() zwróciła błąd: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
"Zamknięcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fclose() zwróciła błąd: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Nie można usunąć istniejącego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciła "
"błąd: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Szablon \"%s\" jest nieprawidłowy, nie powinien on zawierać \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -500,65 +504,109 @@ msgstr[0] "%u bajt"
msgstr[1] "%u bajty"
msgstr[2] "%u bajtów"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtów"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Odczytanie dowiązania symbolicznego \"%s\" się nie powiodło: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Nie można wykonać surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "W buforze odczytu pozostały nieprzekonwertowane dane"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_to_end"
@@ -574,34 +622,34 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
"Zmapowanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja mmap() zwróciła błąd: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "BÅ‚Ä…d w wierszu %d przy znaku %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
"Nazwa zawiera nieprawidłowy tekst zakodowany za pomocą UTF-8 - nieprawidłowe "
"\"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą: \"%c\" "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d w wierszu %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -611,7 +659,7 @@ msgstr ""
"liczba, będąca częścią odniesienia do znaku (np. &#234;) - być może liczba "
"jest za duża"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -621,24 +669,24 @@ msgstr ""
"został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać "
"jako &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Odniesienie do znaku \"%-.*s\" nie jest zapisem dozwolonego znaku"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Napotkano pustÄ… jednostkÄ™ \"&;\"; poprawnymi jednostkami sÄ…: &amp; &quot; "
"&lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nazwa jednostki \"%-.*s\" nie jest znana"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -646,11 +694,11 @@ msgstr ""
"Jednostka nie jest zakończona średnikiem; najprawdopodobniej został użyty "
"znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument musi rozpoczynać się jakimś elementem (np. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -659,7 +707,7 @@ msgstr ""
"Znak \"%s\" nie powinien występować po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynać "
"nazwy elementu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -668,7 +716,7 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany znak \"%s\", oczekiwano znaku \">\", by zakończyć znacznik \"%s"
"\" pustego elementu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -676,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" "
"oczekiwano znaku \"=\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -687,7 +735,7 @@ msgstr ""
"znacznik początkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; być może w "
"nazwie atrybutu został użyty nieprawidłowy znak"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -696,7 +744,7 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano otwierającego znaku cudzysłowu po "
"znaku równości podczas podawania wartości atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -705,7 +753,7 @@ msgstr ""
"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawić się po sekwencji \"</\"; "
"\"%s\" nie może rozpoczynać nazwy elementu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -714,28 +762,28 @@ msgstr ""
"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystąpić po domykającej nazwie "
"elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
"Element \"%s\" został zamknięty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Element \"%s\" został zamknięty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s"
"\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument jest pusty lub zawiera tylko spacje"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Zaraz po znaku \"<\" nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -744,7 +792,7 @@ msgstr ""
"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy są wciąż otwarte "
"- \"%s\" był ostatnim otwartym elementem"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -753,21 +801,21 @@ msgstr ""
"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", kończącego "
"znacznik <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy elementu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika otwierającego "
"element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -775,328 +823,328 @@ msgstr ""
"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równości występującym po "
"nazwie atrybutu; brak wartości atrybutu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz wartości atrybutu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika domykającego "
"elementu \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji "
"przetwarzania"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "uszkodzony obiekt"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "błąd wewnętrzny lub uszkodzony obiekt"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "brak pamięci"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "osiągnięto limit wyjątku"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "wzorzec zawiera elementy nieobsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "błąd wewnętrzny"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"referencje wstecz jako warunki nie są obsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "osiągnięto limit rekurencji"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "osiągnięto limit pustych ciągów w przestrzeni roboczej"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "nieprawidłowa kombinacja flag nowych linii"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "błędne wyrównanie"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "krótki UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na końcu wzoru"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na końcu wzoru"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "nierozpoznany znak po \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"znaki sterujące zmieniające wielkość liter (\\l, \\L, \\u, \\U) nie są "
"dozwolone w tym miejscu"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "liczby w operatorze {} nie są w kolejności"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "liczba za duża w kwantyfikatorze {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "brak kończącego znaku \"]\" dla klasy znaku"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "nieprawidłowa sekwencja sterująca w klasie znaku"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "zakres klasy znaków nie jest w kolejności"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nic do powtórzenia"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "nierozpoznany znak po \"(?\""
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "nierozpoznany znak po \"(?<\""
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "nierozpoznany znak po \"(?P\""
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Klasy nazwane z użyciem POSIX są obsługiwane tylko wewnątrz klasy"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "brak znaku kończącego \")\""
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "znak \")\" bez znaku otwierajÄ…cego \"(\""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "po (?R lub (?[+-]cyfry musi następować znak )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "nawiÄ…zanie do nieistniejÄ…cego podwzoru"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "brakujÄ…cy znak \")\" po komentarzu"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "za duże wyrażenie zwykłe"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "uzyskanie pamięci się nie powiodło"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "asercja \"lookbehind\" nie ma stałej długości"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "błędna liczba lub nazwa za (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "zależna grupa zawiera więcej niż dwie gałęzie"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "za (?( oczekiwano asercji"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nieznana nazwa klasy POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "elementy porównujące POSIX nie są obsługiwane"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "wartość typu \"character\" w sekwencji \\x{...} jest zbyt duża"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "nieprawidłowy warunek \"(?(0)\""
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "znak \\C nie jest dozwolony w asercji \"lookbehind\""
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "wywołanie rekurencyjne mogło prowadzić do pętli nieskończonej"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "brak terminatora w nazwie podwzoru"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dwa podwzory majÄ… tÄ™ samÄ… nazwÄ™"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "błędna sekwencja \\P lub \\p"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nieznana nazwa właściwości za \\P lub \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "nazwa podwzoru jest za długa (maksymalnie 32 znaki)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "za dużo nazwanych podwzorów (maksymalnie 10000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "wartość ósemkowa jest większa niż \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "powtarzanie grupy DEFINE nie jest dozwolone"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "niespójne opcje NEWLINE"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"po \\g nie następuje nazwa w nawiasach lub opcjonalna, niezerowa liczba w "
"nawiasach"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nieoczekiwane powtórzenie"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "przepełnienie kodu"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "przekroczono przestrzeń roboczą kompilacji"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "nie znaleziono wcześniej sprawdzonego podwzorca"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Błąd podczas dopasowywania wyrażenia regularnego %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi własności UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego %s przy znaku %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Błąd podczas optymalizowania wyrażenia regularnego %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "brak znaku \"<\" w odniesieniu symbolicznym"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "niezakończona referencja symboliczna"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "oczekiwano cyfry"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "niedozwolona referencja symboliczna"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "pominięto końcowe '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nieznana sekwencja sterujÄ…ca"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -1134,20 +1182,20 @@ msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko spacje)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Utworzenie potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s) się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
"Odczytanie danych z potoku Å‚Ä…czÄ…cego z procesem potomnym (%s) siÄ™ nie "
"powiodło"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Zmiana katalogu na \"%s\" (%s) się nie powiodła"
@@ -1192,66 +1240,66 @@ msgstr ""
"Podczas odczytu danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() "
"wystąpił nieznany błąd"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Nieoczekiwany błąd w funkcji select() podczas odczytywania danych z procesu "
"potomnego (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji waitpit() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Rozdzielenie procesu (%s) się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Wykonanie procesu potomnego \"%s\" (%s) się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Przekierowanie wejścia lub wyjścia procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Rozdzielenie procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Podczas wykonywania procesu potomnego \"%s\" wystąpił nieznany błąd"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Odczytanie odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s) siÄ™ "
"nie powiodło"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja na wejściu konwersji"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16"
@@ -1310,25 +1358,25 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania opcji %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Brak parametru dla %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nieznana opcja %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć prawidłowego pliku klucza w przeszukiwanych katalogach"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "To nie jest zwykły plik"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Plik jest pusty"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1336,52 +1384,52 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera wiersz \"%s\", który nie jest parą klucz-wartość, grupą "
"lub komentarzem"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa grupy: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Plik klucza nie rozpoczyna siÄ™ od grupy"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klucza: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana "
"w UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
"zinterpretowania."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1389,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
"zinterpretowania."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1398,36 +1446,36 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", która ma wartość "
"niemożliwą do zinterpretowania."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujący na końcu linii"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Plik klucza zawiera nieprawidłową sekwencję sterującą \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako liczby."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Wartość całkowita \"%s\" jest spoza dopuszczalnego zakresu"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako liczby zmiennoprzecinkowej."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
@@ -1435,20 +1483,20 @@ msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Za duża wartość licznika przekazana do %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Potok jest już zamknięty"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Działanie zostało anulowane"
@@ -1464,29 +1512,29 @@ msgstr "Niepełna sekwencja wielu bajtów na wejściu"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zainicjowanie, które można anulować nie jest obsługiwane"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Nieznany typ"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "typ pliku %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "typ %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Platforma nie obsługuje GCredentials"
@@ -1495,7 +1543,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Nieobsługiwany klucz \"%s\" we wpisie adresu \"%s\""
@@ -1513,22 +1561,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Para klucz/wartość we wpisie adresu \"%s\" nie ma znaczenia"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Błąd w adresie \"%s\" - atrybut portu jest błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Błąd w adresie \"%s\" - atrybut rodziny jest błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Element adresu \"%s\" nie zawiera dwukropka (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1537,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Para klucz/wartość %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\" nie zawiera znaku "
"równości"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1546,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas usuwania znaku sterującego klucza lub wartości w parze klucz/"
"wartość %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1555,91 +1603,91 @@ msgstr ""
"Błąd w adresie \"%s\" - transport systemu UNIX wymaga ustawienia dokładnie "
"jednego z kluczy \"path\" lub \"abstract\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu komputera lub jest błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu portu lub jest błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu pliku nonce lub jest błędnie "
"sformatowany"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas automatycznego uruchamiania: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Nieznany lub nieobsługiwany transport \"%s\" dla adresu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania pliku nonce \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Błąd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\", oczekiwano 16 bajtów, "
"otrzymano %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Błąd podczas zapisywania zawartości pliku nonce \"%s\" do potoku:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Podany adres jest pusty"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"Nie można wywołać magistrali komunikatów bez identyfikatora komputera: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Błąd podczas wywoływania wiersza poleceń \"%s\": "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
"Nieprawidłowe zakończenie programu podczas wywoływania wiersza poleceń \"%s"
"\": %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
"Wiersz poleceń \"%s\" został zakończony z niezerowym stanem wyjścia %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Nie można ustalić adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla "
"tego systemu operacyjnego)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1648,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Nie można ustalić adresu magistrali ze zmiennej środowiskowej "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartość \"%s\""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1656,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Nie można ustalić adresu magistrali, ponieważ nie ustawiono zmiennej "
"środowiskowej DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Nieznany typ magistrali %d"
@@ -1678,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Wyczerpano wszystkie dostępne mechanizmy uwierzytelniania (próby: %s, "
"dostępne: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Anulowano przez GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1705,13 +1753,13 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia katalogu \"%s\": %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania bazy kluczy \"%s\" do odczytania: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Wiersz %d bazy kluczy w \"%s\" z zawartością \"%s\" jest błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1719,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Pierwszy token wiersza %d bazy kluczy w \"%s\" z zawartością \"%s\" jest "
"błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1727,126 +1775,126 @@ msgstr ""
"Drugi token wiersza %d bazy kluczy w \"%s\" z zawartością \"%s\" jest "
"błędnie sformatowany"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
"Nie odnaleziono ciasteczka z identyfikatorem %d w bazie kluczy w \"%s\""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas usuwania starego pliku blokady \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia pliku blokady \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamykania (niedowiÄ…zanego) pliku blokady \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odwiÄ…zywania pliku blokady \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania bazy kluczy \"%s\" do zapisania: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Dodatkowo, uwolnienie blokady \"%s\" także się nie powiodło: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Połączenie jest zamknięte"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Wystąpiły nieobsługiwane flagi podczas tworzenia połączenia ze strony klienta"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Brak interfejsu \"org.freedesktop.DBus.Properties\" w obiekcie w ścieżce %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Błąd podczas ustawiania własności \"%s\": oczekiwano typ \"%s\", ale "
"otrzymano \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Brak własności \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest odczytywalna"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest zapisywalna"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Brak interfejsu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w ścieżce %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Brak metody \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Typ komunikatu, \"%s\", nie pasuje do oczekiwanego typu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Obiekt został już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoda \"%s\" zwróciła typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Poddrzewo zostało już wyeksportowane dla %s"
@@ -1887,12 +1935,15 @@ msgstr ""
"Komunikat SYGNAÅU: pole nagłówka INTERFACE używa zastrzeżonej wartoÅ›ci org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
+msgstr[1] "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
+msgstr[2] "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1902,39 +1953,47 @@ msgstr ""
"wyrównaniu bajtu %d (długość ciągu wynosi %d). Prawidłowy ciąg UTF-8 do tego "
"miejsca to \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Oczekiwano bajtu NUL po ciÄ…gu \"%s\", ale odnaleziono bajt %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
"Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłową ścieżką do obiektu usługi D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów "
+"(64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów "
+"(64 MiB)."
+msgstr[2] ""
"Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów "
"(64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Przetworzona wartość \"%s\" dla wariantu nie jest prawidłowym podpisem "
"usługi D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1942,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"BÅ‚Ä…d podczas deserializowania GVariant za pomocÄ… ciÄ…gu typu \"%s\" z formatu "
"przewodu usługi D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1951,37 +2010,42 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowa wartość kolejności bajtów. Oczekiwano 0x6c (\"l\") lub 0x42 "
"(\"B\"), ale odnaleziono wartość 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"Nieprawidłowa główna wersja protokołu. Oczekiwano 1, ale odnaleziono %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Odnaleziono nagłówek podpisu z podpisem \"%s\", ale treść komunikatu jest "
"pusta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus (dla "
"treści)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
+msgstr[1] ""
+"Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
+msgstr[2] ""
"Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nie można deserializować komunikatu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1989,21 +2053,23 @@ msgstr ""
"BÅ‚Ä…d podczas serializowania GVariant za pomocÄ… ciÄ…gu typu \"%s\" z formatu "
"przewodu usługi D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Komunikat posiada %d fd, ale pole nagłówka wskazuje na %d fd"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Nie można serializować komunikatu: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Treść komunikatu posiada podpis \"%s\", ale brak nagłówka podpisu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2011,56 +2077,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Treść komunikatu posiada podpis \"%s\", ale podpis w polu nagłówka to \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Treść komunikatu jest pusta, ale podpis w polu nagłówka to \"(%s)\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Błąd zwrotu z treścią typu \"%s\""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Błąd zwrotu z pustą treścią"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Typ wartości zwrotnej jest niepoprawny, otrzymano \"%s\", oczekiwano \"%s\""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Nie można wczytać pliku /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Próba ustawienia własności %s typu %s, ale według oczekiwanego interfejsu "
-"typ to %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Błąd podczas wywoływania metody StartServiceByName dla %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź %d od metody StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2069,25 +2114,25 @@ msgstr ""
"pośrednik został utworzony za pomocą flagi "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Przestrzeń nazw abstrakcyjnych nie jest obsługiwana"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Nie można określić pliku nonce podczas tworzenia serwera"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zapisywania pliku nonce w \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Ciąg \"%s\" nie jest prawidłowym GUID usługi D-Bus"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Nie można nasłuchiwać na nieobsługiwanym transporcie \"%s\""
@@ -2097,13 +2142,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2115,55 +2161,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Polecenie \"%s POLECENIE --help\" wyświetla pomoc o każdym poleceniu.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "BÅ‚Ä…d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania kodu XML introspekcji: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "ÅÄ…czy z magistralÄ… systemowÄ…"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "ÅÄ…czy z magistralÄ… sesji"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "ÅÄ…czy z podanym adresem usÅ‚ugi D-Bus"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opcje punktów końcowych połączenia:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opcje określające punkt końcowy połączenia"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nie określono żadnych punktów końcowych połączenia"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Określono wiele punktów końcowych połączenia"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: według danych introspekcji, interfejs \"%s\" nie istnieje\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2172,119 +2219,186 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: według danych introspekcji, metoda \"%s\" nie istnieje w "
"interfejsie \"%s\"\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Ścieżka do obiektu do monitorowania"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Nazwa metody i interfejsu"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas połączenia: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Błąd: nie określono ścieżki do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Błąd: nie określono celu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania parametru %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas akceptowania połączenia: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nazwa docelowa do wywołania na niej metody"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Ścieżka do obiektu do wywołania na niej metody"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Nazwa metody i interfejsu"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Wywołuje metodę na zdalnym obiekcie."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas połączenia: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Błąd: nie określono celu\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Błąd: nie określono ścieżki do obiektu\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Błąd: nie określono nazwy metody\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Błąd: nazwa metody \"%s\" jest nieprawidłowa\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania parametru %d typu \"%s\": %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania parametru %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nazwa docelowa do zbadania"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Ścieżka do obiektu do zbadania"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Wyświetla kod XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Bada zdalny obiekt."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nazwa docelowa do monitorowania"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Ścieżka do obiektu do monitorowania"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitoruje zdalny obiekt."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "WÅ‚asna definicja dla %s"
@@ -2312,7 +2426,8 @@ msgstr "napęd nie obsługuje rozpoczęcia"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "napęd nie obsługuje zatrzymania"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Obsługa TLS jest niedostępna"
@@ -2340,15 +2455,15 @@ msgstr "Błędna liczba elementów (%d) w kodowaniu GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Działanie nie jest obsługiwane"
@@ -2361,58 +2476,58 @@ msgstr "Działanie nie jest obsługiwane"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Nie istnieje zawierajÄ…ce montowanie"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nie można skopiować na katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nie można skopiować katalogu na katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Plik docelowy istnieje"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nie można skopiować katalogu rekurencyjnie"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Wywołanie \"splice\" nie jest obsługiwane"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas dzielenia pliku: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nie można skopiować pliku specjalnego"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość dowiązania symbolicznego"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Kosz nie jest obsługiwany"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\""
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "wolumin nie obsługuje montowania"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku"
@@ -2457,37 +2572,37 @@ msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku wejściowym"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Błędna liczba elementów (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Brak typu dla nazwy klasy %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typ %s nie obsługuje interfejsu GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Błędny format numeru wersji: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Typ %s nie obsługuje metody from_tokens() z interfejsu GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nie można obsłużyć podanej wersji kodowania ikony"
@@ -2502,7 +2617,7 @@ msgstr "Potok wejściowy nie obsługuje odczytu"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Potok ma zaległe działanie"
@@ -2515,17 +2630,17 @@ msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca dla adresu gniazda"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nieobsługiwany adres gniazda"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "puste nazwy nie sÄ… dozwolone"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
"nieprawidłowa nazwa \"%s\": nazwy muszą rozpoczynać się od małej litery"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2534,37 +2649,37 @@ msgstr ""
"nieprawidłowa nazwa \"%s\": niedozwolony znak \"%c\". Dozwolone są tylko "
"małe litery, liczby i myślniki (\"-\")."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": dwa myślniki (\"--\") nie są dozwolone."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
"nieprawidłowa nazwa \"%s\": ostatni znak nie może być myślnikiem (\"-\")."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": maksymalna długość do 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> zostało już określone"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "nie można dodać kluczy do schematu \"list-of\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> zostało już określone"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2573,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> pokrywa <key name='%s'> w <schema id='%s'>; należy użyć "
"znacznika <override>, aby zmodyfikować wartość"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2582,56 +2697,56 @@ msgstr ""
"dokładnie jedna z wartości \"type\", \"enum\" lub \"flags\" musi zostać "
"określona jako atrybut znacznika <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> nie zostało (jeszcze) określone."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ GVariant ciągu \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "podano znacznik <override>, ale schemat nic nie rozszerza"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "brak znacznika <key name='%s'> do zastÄ…pienia"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> zostało już określone"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> zostało już określone"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nie istniejÄ…cy schemat \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> jest listÄ… jeszcze nie istniejÄ…cego schematu \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Nie można być listą schematów ze ścieżkami"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Nie można rozszerzyć schematu ze ścieżką"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2639,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> jest listą rozszerzającą znacznik <schema id='%s'>, który "
"nie jest listÄ…"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2648,74 +2763,74 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> rozszerza znacznik <schema id='%s' list-"
"of='%s'>, ale \"%s\" nie rozszerza \"%s\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
"ścieżka, jeśli zostanie podana, musi rozpoczynać się i kończyć ukośnikiem"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "ścieżka do listy musi kończyć się \":/\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> zostało już określone"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony wewnÄ…trz <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony jako główny element"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekst nie może znajdować się wewnątrz <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "Podano opcję --strict; kończenie działania.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Cały plik został zignorowany.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignorowanie tego pliku.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Brak klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w pliku zastąpienia \"%s"
"\""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignorowanie zastÄ…pienia dla tego klucza.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " oraz podano opcję --strict; kończenie działania.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2724,12 +2839,12 @@ msgstr ""
"błąd podczas przetwarzania klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w "
"pliku zastÄ…pienia \"%s\": %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignorowanie zastÄ…pienia dla tego klucza.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2738,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"zastÄ…pienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastÄ…pienia \"%s\" "
"jest poza zakresem podanym w schemacie"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2747,31 +2862,31 @@ msgstr ""
"zastÄ…pienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastÄ…pienia \"%s\" "
"nie znajduje się na liście prawidłowych wyborów"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Przerywa po każdym błędzie w schematach"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Bez zapisywania pliku gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Ta opcja zostanie niedługo usunięta."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2782,22 +2897,22 @@ msgstr ""
"rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n"
"nazywajÄ… siÄ™ gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "nic.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n"
@@ -2806,210 +2921,211 @@ msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego typu monitora katalogu lokalnego"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o systemie plików: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu głównego"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zmieniania nazwy pliku: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku, plik o takiej nazwie już istnieje"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas usuwania pliku: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przenoszenia pliku do kosza: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu kosza %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nie można odnaleźć głównego katalogu dla kosza"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nie można odnaleźć lub utworzyć katalogu kosza"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku informacji o koszu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nie można przenieść pliku do kosza: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia katalogu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "System plików nie obsługuje dowiązań symbolicznych"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia dowiÄ…zania symbolicznego: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przenoszenia pliku: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Nie można przenieść katalogu na katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Utworzenie pliku kopii zapasowej się nie powiodło"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas usuwania pliku docelowego: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Przenoszenie między zamontowanymi udziałami nie jest obsługiwane"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Wartość atrybutu nie może być pusta"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"string\")"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa rozszerzonego atrybutu"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (nieprawidłowe kodowanie)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"uint32\")"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"uint64\")"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"byte string\")"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nie można ustawić uprawnień na dowiązaniach symbolicznych"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania uprawnień: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania właściciela: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "dowiązanie symboliczne nie może być puste"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas ustawiania dowiÄ…zania symbolicznego: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"BÅ‚Ä…d podczas ustawiania dowiÄ…zania symbolicznego: plik nie jest dowiÄ…zaniem "
"symbolicznym"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania czasu modyfikacji lub dostępu: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontekst SELinux nie może być pusty"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nie jest włączony w tym systemie"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsługiwane"
@@ -3021,7 +3137,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania z pliku: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wyszukiwania w pliku: %s"
@@ -3057,14 +3173,14 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zmieniania nazwy pliku tymczasowego: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas skracania pliku: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania pliku \"%s\": %s"
@@ -3081,7 +3197,7 @@ msgstr "Plik docelowy nie jest zwykłym plikiem"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Plik został zmieniony poza programem"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas usuwania starego pliku: %s"
@@ -3173,40 +3289,40 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"montowany obiekt nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawartości"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Nazwa komputera \"%s\" zawiera \"[\", ale nie \"]\""
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Potok wyjściowy nie obsługuje zapisu"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Potok źródłowy jest już zamknięty"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas rozwiÄ…zywania \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odwrotnego rozwiÄ…zywania \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nie odnaleziono wpisu usługi dla \"%s\""
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Nie można tymczasowo rozwiązać \"%s\""
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas rozwiÄ…zywania \"%s\""
@@ -3251,37 +3367,38 @@ msgstr "Ścieżka nie może zawierać dwóch sąsiadujących ukośników (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Brak klucza \"%s\"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Podana wartość jest poza prawidłowym zakresem\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Wyświetla pomoc"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
"Wyświetla listę zainstalowanych schematów (których nie można przenosić)"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych schematów (które można przenosić)"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Wyświetla listę kluczy w SCHEMACIE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Wyświetla listę elementów potomnych SCHEMATU"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3289,40 +3406,44 @@ msgstr ""
"Wyświetla listę kluczy i wartości, rekursywnie\n"
"Jeśli nie podano SCHEMATU, to wyświetla listę wszystkich kluczy\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMAT[:ŚCIEŻKA]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Uzyskuje wartość KLUCZA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] KLUCZ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Odpytuje zakres prawidłowych wartości KLUCZA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Ustawia wartość KLUCZA na WARTOŚĆ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] KLUCZ WARTOŚĆ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Przywraca KLUCZ na jego domyślną wartość"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Sprawdza, czy KLUCZ jest zapisywalny"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3332,11 +3453,11 @@ msgstr ""
"Jeśli nie podano KLUCZA, to monitoruje wszystkie klucze w SCHEMACIE.\n"
"Użycie ^C zatrzymuje monitorowanie.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] [KLUCZ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3345,7 +3466,8 @@ msgstr ""
"Nieznane polecenie %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3361,6 +3483,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3388,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"Użycie polecenia \"gsettings help POLECENIE\" wyświetla szczegółową pomoc.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3403,15 +3526,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Parametry:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " POLECENIE (Opcjonalne) polecenie do wyjaśnienia\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3419,127 +3542,137 @@ msgstr ""
" SCHEMAT Identyfikator schematu\n"
" ŚCIEŻKA Ścieżka (dla schematów, które można przenosić)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KLUCZ (Opcjonalny) klucz w schemacie\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KLUCZ Klucz w schemacie\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " WARTOŚĆ Wartość do ustawienia\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Podano pustÄ… nazwÄ™ schematu\n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Nieprawidłowe gniazdo, nie zainicjowano"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Nieprawidłowe gniazdo, zainicjowanie się nie powiodło z powodu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Gniazdo jest już zamknięte"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania wejścia/wyjścia gniazda"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "tworzenie GSocket z fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Określono nieznany protokół"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nie można uzyskać lokalnego adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nie można uzyskać zdalnego adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nie można nasłuchiwać: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas dowiÄ…zywania do adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Błąd podczas akceptowania połączenia: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas Å‚Ä…czenia: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Trwa połączenie"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Błąd podczas połączenia: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nie można uzyskać oczekującego błędu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas pobierania danych: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Błąd podczas wysyłania danych: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamykania gniazda: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Oczekiwanie na warunek gniazda: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nie jest obsługiwane w Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas pobierania komunikatu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials nie jest zaimplementowane dla tego systemu "
@@ -3627,7 +3760,8 @@ msgstr ""
"bajtów)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Serwer pośrednika SOCKSv5 używa nieznanego typu adresu."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3667,24 +3801,45 @@ msgstr "Nieznany błąd pośrednika SOCKSv5."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nie można obsłużyć wersji %d kodowania GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nie odnaleziono certyfikatu zakodowanego za pomocÄ… PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nie można przetworzyć klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nie odnaleziono certyfikatu zakodowanego za pomocÄ… PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nie można przetworzyć certyfikatów zakodowanych za pomocą PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nie można przetworzyć klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Oczekiwano jeden komunikat kontrolny, otrzymano %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Nieoczekiwany typ podrzędnych danych"
@@ -3697,18 +3852,18 @@ msgstr "Oczekiwano jedno fd, otrzymano %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Pobrano nieprawidłowe fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Błąd podczas wysyłania danych uwierzytelniających: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
"Błąd podczas sprawdzania, czy zmienna SO_PASSCRED została włączona dla "
"gniazda: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3717,19 +3872,24 @@ msgstr ""
"Oczekiwano długości opcji podczas sprawdzania, czy zmienna SO_PASSCRED "
"została włączona dla gniazda. Oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Błąd podczas włączania zmiennej SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Oczekiwano odczytania pojedynczego bajtu dla odbieranych danych "
"uwierzytelniających, ale odczytano zero bajtów"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Oczekiwano jeden komunikat kontrolny, otrzymano %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Błąd podczas wyłączania zmiennej SO_PASSCRED: %s"
@@ -3746,7 +3906,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas odczytywania z Uniksa: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamykania Uniksa: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Katalog główny systemu plików"
@@ -3824,3 +3984,23 @@ msgstr "Wymagane jest danych wejściowych"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Nieprawidłowe skompresowane dane"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ wartości zwrotnej jest niepoprawny, otrzymano \"%s\", oczekiwano \"%s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Próba ustawienia własności %s typu %s, ale według oczekiwanego interfejsu "
+#~ "typ to %s"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 8d65e4c9d..4e7978236 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -6,406 +6,681 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.head\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
+"Language: ps\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "په اومتوک درکموندونو Ú©Û Ú©ÙˆÙ…Ù‡ سمه ليکنښه دوتنه ونه موندل شوه"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "لپاره يوه ليکنښه د Ù…Ø®Ú©Û Ù†Ù‡ شته دی URI '%s' د"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "لپاره کومه ليکنښه ونه مونل شوه URI '%s' د"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "%s :د Ø§Ú“ÙˆÙ†Û Ù¾Ø± مهال ستونزه"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ناسم دی URI '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ناسم کوربه نوم"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "%s :درکموند پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù†Ù‡ لوستلو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s' د"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ø¬ÙˆÚ“ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s' د"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f م ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f ګ ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f ک ب"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f م ب"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ګ ب"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ک ب"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ک ب"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ک ب"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "%s :په لوستلو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s' د Ù¾Ûلامي تړنÛ"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Ù¾Ûلامي ØªÚ“Ù†Û Ù†Ù‡ منل Ú©ÙŠÚ–ÙŠ"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,1168 +688,1284 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "اندرغل څيز"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "Ø¯Ù†Ù†Ù†Û ØªÛروتنه يا اندرغل څيز"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "له ياده بهر"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "Ø¯Ù†Ù†Ù†Û ØªÛروتنه"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ناپÛÚ˜Ù†Ø¯Ù„Û ØªÛروتنه"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ليکنه تشه وه (يا ÙŠÙˆØ§Ø²Û Ø³Ù¾ÙŠÙ†Ù‡ تشه ÙŠÛ Ù„Ø±Ù„Ù‡)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "د ماشوم بهير نه د اومتوک په لوستلو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "(%s) درکموند ته بدلÛدلو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s'"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "(%s) د ماشوم بهيرپه Ù¾Ûلولو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "%s :ناسم کړنلار نوم"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "%s :ناسم Ú©Ø§Ø±ÙˆÙ†Û Ø¯Ø±Ú©Ù…ÙˆÙ†Ø¯"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "په Ù¾Ûلولو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ (%s) د مرستندويه کړنلار"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ":کارونه"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[...غوراوی]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ":مرسته غوراوي"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "مرسته غوراوي ښودل"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "ټول مرسته غوراوي ښودل"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ":کاريال غوراوي"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "صحيح ارزښت له Ø³ÙŠÙ…Û Ø¨Ù‡Ø± دی '%s' لپاره د %s د"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s ناپÛÚ˜Ù†Ø¯Ù„Û ØºÙˆØ±Ø§ÙˆÛŒ"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ساده دوتنه نه ده"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "دوتنه تشه ده"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "%s :ناسم ډله نوم"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ú©ÙŠÙ„Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡ د Ú©ÙˆÙ…Û Ú‰Ù„Û Ø³Ø±Ù‡ نه Ù¾Ûليږي"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "%s :ناسم Ú©ÙŠÙ„Û Ù†ÙˆÙ…"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "لري '%s' Ú©ÙŠÙ„Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡ ناسمه کوډييزونه"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ډله نه لري '%s' Ú©ÙŠÙ„Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ú©ÙŠÙ„Û Ù†Ù‡ لري '%s' Ú©ÙŠÙ„Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ú©ÙŠÙ„Û Ù†Ù‡ لري '%s' ډله Ú©Û '%s' Ú©ÙŠÙ„Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡ په"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ارزښت د شمÛØ±Û Ù¾Ù‡ توګه نه شي ژباړل Ú©Ûدی '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "د Ø³ÙŠÙ…Û Ù†Ù‡ بهر دی '%s' صحيح ارزښت"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "چار بند شو"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "چار نه منل کيږي"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ناپÛژندلی ډول"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "دوتنه ډول %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "ډول %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "%s :پر Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù„ÙŠÚ©Ù„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ناپÛژندلی ډول"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "%s :درکموند پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "%s د Ù¾ÙˆÚšÛ Ù¾Ù‡ جوړولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡:"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه بندولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "%s :پر Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù„ÙŠÚ©Ù„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "چار نه منل کيږي"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "%s :پر Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù„ÙŠÚ©Ù„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1582,232 +1973,309 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "%s :د Ø§Ú“ÙˆÙ†Û Ù¾Ø± مهال ستونزه"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "%s :درکموند پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "%s :د Ø§Ú“ÙˆÙ†Û Ù¾Ø± مهال ستونزه"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "%s :درکموند پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "اندرغل څيز"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "بÛنومه"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن Ø³Ø±Ù¾Ø§Ú¼Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "لپاره دوديز Ù¾Ûژنداوی %s د"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "چار نه منل کيږي"
@@ -1819,138 +2287,138 @@ msgstr "چار نه منل کيږي"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمÛسلی"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمÛسلی"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "موخه دوتنه شتون لري"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Ù¾Ûلامي ØªÚ“Ù†Û Ù†Ù‡ منل Ú©ÙŠÚ–ÙŠ"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ÚØ§Ù†Ú«Ú“Û Ø¯ÙˆØªÙ†Ù‡ نه شي لمÛسلی"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ناسم Ù¾ÛÙ„Ø§Ù…ØªÚ“Ù†Û Ø§Ø±Ø²ÚšØª ورکړل شوی"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "نه شي لرلی '%c' دوتنه نومونه"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1960,798 +2428,1300 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "چار نه منل کيږي"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "%s ناسم دوتنه نوم"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "%s :د دوتنه غونډال خبرتياوو اخيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ÙˆÙ„Û Ø¯Ø±Ú©Ù…ÙˆÙ†Ø¯ نه شي بيانومولی"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "%s :دوتنه بيانومولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی، دوتنه نوم د Ù…Ø®Ú©Û Ù†Ù‡ شته"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ناسم دوتنه نوم"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "درکموند نه شي پرانيستلی"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ú“Ù†Ú«ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "%s د Ù¾ÙˆÚšÛ Ù¾Ù‡ جوړولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡:"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "%s :په لوستلو Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s' د Ù¾Ûلامي تړنÛ"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "%s :د Ù¾Ûلامي ØªÚ“Ù†Û Ù¾Ù‡ جوړولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "%s :دوتنه خوÚولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوÚولی"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "د شاتړ Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ø¬ÙˆÚ“ÙˆÙ†Ù‡ Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÙ„Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "%s :د موخه Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù¾Ù‡ ړنګولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "د ماونټونو ØªØ±Ù…Ù†Ú Ø®ÙˆÚÛدنه نه منل Ú©ÙŠÚ–ÙŠ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ناسمه کوډييزونه)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "%s :د پرÛښلو په امستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "%s :د پرÛښلو په امستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "%s :د خاوند په امستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "%s :د پرÛښلو په امستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù†Ù‡ لوستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "%s :دوتنه بندولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "%s :پر Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù„ÙŠÚ©Ù„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "%s :د زوړ شاتړ تړون په ړنګولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "%s :شاتړ لمÛØ³Û Ø¬ÙˆÚ“ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "%s :د لنډمهاله Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù¾Ù‡ بيانومولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "موخه دوتنه يوه Ù¾ÙˆÚšÛ Ø¯Ù‡"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "موخه دوتنه ساده دوتنه نه ده"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "دوتنه په Ø¨Ù‡Ø±Ù†Û ØªÙˆÚ«Ù‡ بدله Ø´ÙˆÛ ÙˆÙ‡"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "%s :د Ø²Ú“Û Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ú“Ù†Ú«ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "%s :دوتنه لوسلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡ '%s'"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ú“Ù†Ú«ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوÚولی"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "%s ناپÛÚ˜Ù†Ø¯Ù„Û ØºÙˆØ±Ø§ÙˆÛŒ"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù†Ù‡ لوستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ø¬ÙˆÚ“ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s' د"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "%s :پر Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù„ÙŠÚ©Ù„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "%s :د Ø§Ú“ÙˆÙ†Û Ù¾Ø± مهال ستونزه"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ú“Ù†Ú«ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ø¬ÙˆÚ“ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ù¾Ø§ØªÛ Ø±Ø§ØºÛŒ '%s' د"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "%s :دوتنه بندولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ú“Ù†Ú«ÙˆÙ„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ناپÛÚ˜Ù†Ø¯Ù„Û ØªÛروتنه"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Ù¾Ûلامي ØªÚ“Ù†Û Ù†Ù‡ منل Ú©ÙŠÚ–ÙŠ"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "%s :دوتنه بيانومولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "%s :د يونÛکس نه په لوستلو Ú©Û ØªÛروتنه"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%s :د يونÛکس په بندولو Ú©Û ØªÛروتنه"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "دوتنه غونډال ولÛ"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "%s :پر يونÛکس ليکلو Ú©Û ØªÛروتنه"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "کاريال نه شي موندلی"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "%s :د کاريال په Ù¾Ûلولو Ú©Û ØªÛروتنه"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "نه منل کيږي URIs"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "%s :Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù†Ù‡ لوستلو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "%s :دوتنه بندولو Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "%s :پر Ø¯ÙˆØªÙ†Û Ù„ÙŠÚ©Ù„Ùˆ Ú©Û Ø³ØªÙˆÙ†Ø²Ù‡"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "له ياده بهر"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Ø¯Ù†Ù†Ù†Û ØªÛروتنه"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ناسم کوربه نوم"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوÚولی"
+
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "Ù†Ù†ÙˆØªÙ†Û Ù†Ù‡ پټول"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 601bf5f1f..fb66d4f6b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 01:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Nenhuma aplicação denominada '%s' registou um marcador para '%s'"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Falha ao expandir a linha de execução '%s' com o URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,20 +102,21 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
@@ -123,262 +125,263 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utiliza o esquema \"file\""
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "O URI '%s' é inválido"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de máquina inválido"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Out"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "2ª Feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "3ª Feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "4ª Feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "5ª Feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "6ª Feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "2ª"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "3ª"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "4ª"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "5ª"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "6ª"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no fdopen(): %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Falha ao renomear o ficheiro '%s' para '%s': falha no g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s': %s"
@@ -448,97 +451,141 @@ msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fwrite(): %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Falha ao fechar o ficheiro '%s': falha no fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Incapaz de remover o ficheiro '%s' existente: falha no g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Modelo '%s' não contém XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Atalhos não são suportados"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Canal termina num caracter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_to_end"
@@ -553,32 +600,32 @@ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no open(): %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Falha ao mapear o ficheiro '%s': falha no mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Erro na linha %d caracter %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Texto codificado UTF-8 inválido no nome - '%s' inválido"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' não é um nome válido "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' não é um nome válido: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Erro na linha %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -588,7 +635,7 @@ msgstr ""
"referência de caracter (&#234; por exemplo) - talvez o dígito seja demasiado "
"grande"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -598,24 +645,24 @@ msgstr ""
"utilizado um caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - "
"mascare-o como &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Referência de caracter '%-.*s' não codifica um caracter permitido"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Detectada entidade vazia '&;'; entidades válidas são: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nome de entidade '%-.*s' é desconhecido"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -624,11 +671,11 @@ msgstr ""
"caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - mascare-o como "
"&amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -637,7 +684,7 @@ msgstr ""
"'%s' não é um caracter válido após um caracter '<'; não pode iniciar um nome "
"de elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -646,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Caracter estranho '%s', era esperado um caracter '>' para terminar a "
"etiqueta de elemento vazio '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -654,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Caracter estranho '%s', era esperado um '=' após o nome do atributo '%s' do "
"elemento '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -665,7 +712,7 @@ msgstr ""
"etiqueta inicial do elemento '%s', ou opcionalmente um atributo; talvez "
"tenha sido utilizado um caracter inválido no nome de um atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -674,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Caracter estranho '%s', era esperada uma abertura de aspa após o sinal de "
"igual ao atribuir valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -683,7 +730,7 @@ msgstr ""
"'%s' não é um caracter válido após os caracteres '</'; '%s' não pode iniciar "
"o nome de um elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -692,25 +739,25 @@ msgstr ""
"'%s' não é um caracter válido após o nome do elemento de fecho '%s'; o "
"caracter permitido é '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemento '%s' foi fechado, nenhum elemento está actualmente aberto"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elemento '%s' foi fechado, mas o elemento actualmente aberto é '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um caracter menor que '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -719,7 +766,7 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - '%s' foi o "
"último elemento aberto"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -728,21 +775,21 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente, era esperado um maior que '>' para "
"terminar a etiqueta <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de abertura de um "
"elemento."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -750,329 +797,329 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual posterior a um nome "
"de atributo; nenhum valor de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do valor de um atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de fecho do elemento "
"'%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de "
"processamento"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "objecto corrompido"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "erro interno ou objecto corrompido"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "sem memória livre"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "limite de retroceder alcançado"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"referências anteriores como condições não são suportadas para comparação "
"parcial"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "alcançado o limite de recursividade"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "alcançado o limite da área de trabalho para sub-expressões vazias"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinação inválida de parâmetros de quebra de linha"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "deslocação inválida"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "utf8 curto"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ no final do padrão"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c no final do padrão"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "o caracter após \\ é desconhecido"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"não são aqui permitidos escapes de alteração de capitalização (\\l, \\L, "
"\\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "números fora da ordem no quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "número demasiado grande no quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta o ] de fecho da classe de caracter"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "sequência de escape inválida na classe de caracter"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "intervalo fora da ordem na classe de caracter"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nada a repetir"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "caracter desconhecido após (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "caracter desconhecido após (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "caracter desconhecido após (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "classes denominadas POSIX apenas são suportadas dentro de uma classe"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta o ) de fecho"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") sem um ( de abertura"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ou (?[+-]números tem de ser seguido de )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referência a padrão inexistente"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta o ) após o comentário"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "expressão regular demasiado extensa"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "falha ao obter memória"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "asserção de verificação anterior não é de largura fixa"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "número ou nome mal formado após (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "grupo condicional contém mais de dois ramos"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "esperada uma asserção após (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nome de classe POSIX desconhecido"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "não são suportados os elementos de junção POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "valor do caracter na sequência \\x{...} é demasiado grande"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condição inválida (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C não é permitido numa asserção de verificação anterior"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "chamada recursiva pode iterar indefinidamente"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta o terminador no nome do subpadrão"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dois subpadrões denominados têm o mesmo nome"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "sequência \\P ou \\p mal formada"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nome de propriedade desconhecido após \\P ou \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "nome do subpadrão é demasiado extenso (máximo de 32 caracteres)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "demasiados subpadrões denominados (máximo de 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "valor octal é maior do que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "grupo DEFINE contém mais de um ramo"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "não é permitido repetir um grupo DEFINE"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opções de NEWLINE inconsistentes"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g não é seguido de um nome com chavetas ou número não-zero com chavetas "
"opcional"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetição inesperada"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "código fora dos limites"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "derramou fora da área de trabalho de compilação"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "subpadrão referenciado previamente verificado não foi encontrado"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Erro ao comparar a expressão regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte para propriedades UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Erro ao compilar a expressão regular %s no caracter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Erro ao optimizar a expressão regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "esperado um dígito hexadecimal ou '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "esperado um dígito hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta '<' na referência simbólica"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referência simbólica por terminar"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referência simbólica de tamanho zero"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "esperado um dígito"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referência simbólica ilegal"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "'\\' final a mais"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "sequência de escape desconhecida"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Erro ao processar o texto de substituição \"%s\" no caracter %lu: %s"
@@ -1105,17 +1152,17 @@ msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)"
@@ -1160,61 +1207,61 @@ msgstr ""
"Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
"filho"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falha ao efectuar fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Falha ao executar o processo filho \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Falha ao redireccionar saída ou entrada de processo filho (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falha ao efectuar fork de processo filho (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caracter fora do limite para UTF-8 "
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
@@ -1272,25 +1319,25 @@ msgstr "Erro ao processar a opção %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argumento em falta para %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opção %s desconhecida"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Incapaz de encontrar um ficheiro de chave válido nos directórios procurados"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Não é um ficheiro comum"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Ficheiro está vazio"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1298,54 +1345,54 @@ msgstr ""
"O ficheiro de chave contém a linha '%s' que não é um par chave-valor, grupo "
"ou comentário"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ficheiro de chave não começa com um grupo"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de chave inválida: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Ficheiro de chaves contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1354,38 +1401,38 @@ msgstr ""
"Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é "
"interpretável."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
"Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
@@ -1393,20 +1440,20 @@ msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -1422,29 +1469,29 @@ msgstr "Sequência multibyte inválida na entrada"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Espaço insuficiente no destino"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Não é suportada a inicialização cancelável"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "Tipo de ficheiro %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "Tipo %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials não está implementado neste SO"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Não existe suporte para GCredentials na sua plataforma"
@@ -1453,7 +1500,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Chave `%s' não suportada na entrada de endereço `%s'"
@@ -1471,22 +1518,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Combinação chave/valor sem sentido na entrada de endereço `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo port está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo family está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Elemento `%s' de endereço não contém dois-pontos (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1495,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"Par chave/valor %d, `%s', no elemento `%s' de endereço, não contém um sinal "
"de igual"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1504,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Erro ao desfazer o escape de chave ou valor no par Chave/Valor %d, `%s', no "
"elemento `%s' de endereço"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1513,82 +1560,82 @@ msgstr ""
"Erro no endereço `%s' - o transporte unix requer que exactamente uma das "
"chaves `path' ou `abstract' esteja definida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo host está em falta ou mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo port está em falta ou mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erro no endereço `%s' - o atributo noncefile está em falta ou mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Erro ao auto-iniciar: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Transporte `%s' desconhecido ou não suportado para o endereço `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro nonce `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Erro ao ler do ficheiro nonce `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Erro ao ler do ficheiro nonce `%s', esperados 16 bytes, obtidos %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Erro ao escrever o conteúdo do ficheiro nonce `%s' para o fluxo:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "O endereço indicado está vazio"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Incapaz de criar um canal de mensagem sem um id de máquina: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Erro ao criar uma linha de comando `%s': "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Aplicação terminou anormalmente ao criar uma linha de comando `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Linha de comando `%s' terminou com o estado diferente de zero %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Incapaz de determinar o endereço do canal de sessão (não implementado para "
"este SO)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1597,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de determinar o endereço de canal a partir da variável de sessão "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor `%s' desconhecido"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1605,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de determinar o endereço do canal porque a variável de ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipo de canal %d desconhecido"
@@ -1626,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"Esgotados todos os mecanismos de autenticação disponíveis (tentados: %s) "
"(disponíveis: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelado via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1653,12 +1700,12 @@ msgstr "Erro ao criar o directório `%s': %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Erro ao abrir o chaveiro `%s' para leitura: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Linha %d do chaveiro em `%s' com o conteúdo `%s' está mal formada"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1666,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"O primeiro bloco da linha %d do chaveiro em `%s' com o conteúdo `%s' está "
"mal formado"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1674,59 +1721,59 @@ msgstr ""
"O segundo bloco da linha %d do chaveiro em `%s' com o conteúdo `%s' está mal "
"formado"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar a cookie com o id %d no chaveiro em `%s'"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Erro ao apagar o ficheiro de acesso exclusivo `%s' abandonado: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Erro ao criar o ficheiro de acesso exclusivo `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Erro ao fechar o ficheiro de acesso exclusivo `%s' (não linkado): %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Erro ao desfazer a ligação do ficheiro de acesso exclusivo `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Erro ao abrir o chaveiro `%s' para escrita: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
"(Adicionalmente, também falhou a libertação do ficheiro de acesso exclusivo "
"a `%s': %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "A ligação está fechada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Foi atingido o tempo limite de espera"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Foram encontrados parâmetros não suportados ao construir a ligação de cliente"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1734,67 +1781,67 @@ msgstr ""
"Não existe o interface `org.freedesktop.DBus.Properties' no objecto no "
"caminho %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Erro ao definir a propriedade `%s': Esperado o tipo `%s' mas obtido o `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Não existe a propriedade `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "A propriedade `%s' não pode ser lida"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "A propriedade `%s' não pode ser escrita"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Não existe o interface `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Não existe o interface"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Não existe o interface `%s' no objecto no caminho %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Não existe o método `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Tipo de mensagem, `%s', não corresponde ao tipo `%s' esperado"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Já existe um objecto exportado para o interface %s em %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "O método `%s' devolveu o tipo `%s', mas era esperado `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "O método `%s' no interface `%s' com a assinatura `%s' não existe"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Já existe uma sub-árvore exportada para %s"
@@ -1835,12 +1882,14 @@ msgstr ""
"Mensagem SIGNAL: O campo de cabeçalho INTERFACE está a utilizar o valor "
"reservado org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF"
+msgstr[1] "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1850,35 +1899,40 @@ msgstr ""
"deslocamento de bytes %d (comprimento da expressão é %d). A expressão UTF-8 "
"válida até esse ponto era `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Esperado o byte NUL após a expressão `%s' mas encontrado o byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Valor processado `%s' não é um caminho de objecto D-Bus válido"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Valor processado `%s' não é uma assinatura D-Bus válida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Encontrado um vector de comprimento %u bytes. Tamanho máximo é 2<<26 bytes "
+"(64MiB)."
+msgstr[1] ""
"Encontrado um vector de comprimento %u bytes. Tamanho máximo é 2<<26 bytes "
"(64MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Valor processado `%s' para variante não é uma assinatura D-Bus válida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1886,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"Erro ao des-serializar GVariant com a expressão de tipo `%s' do formato de "
"ligação D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1895,35 +1949,39 @@ msgstr ""
"Valor de 'endian' inválido. Esperado 0x6c ('l') ou 0x42 ('B') mas encontrado "
"o valor 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versão principal de protocolo inválida. Esperada 1 mas encontrada %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Assinatura de cabeçalho com a assinatura `%s' encontrada mas o corpo da "
"mensagem é vazio"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Valor processado `%s' não é uma assinatura D-Bus válida (para corpo)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem mas o corpo da mensagem tem %u "
+"bytes"
+msgstr[1] ""
"Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem mas o corpo da mensagem tem %u "
"bytes"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Incapaz de des-serializar a mensagem: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1931,23 +1989,25 @@ msgstr ""
"Erro ao serializar GVariant com a expressão de tipo `%s' para o formato de "
"ligação D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Mensagem tem %d fds mas o campo de cabeçalho indica %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Incapaz de serializar a mensagem: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"O corpo da mensagem tem a assinatura `%s' mas não existe cabeçalho de "
"assinatura"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1956,57 +2016,37 @@ msgstr ""
"O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura `%s' mas a assinatura no campo "
"de cabeçalho é `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"O corpo da mensagem está vazio mas a assinatura no campo de cabeçalho é `"
"(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Resposta de erro com corpo do tipo `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Resposta de erro com corpo vazio"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Tipo de valor de resposta é incorrecto, obtido `%s', esperado `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Incapaz de ler /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"A tentar definir a propriedade %s do tipo %s mas, de acordo com o interface "
-"esperado, o tipo é %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Erro ao invocar StartServiceByName para %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Resposta %d inesperada do método StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2014,25 +2054,25 @@ msgstr ""
"Incapaz de invocar o método; proxy é para um nome conhecido sem um dono e "
"proxy foi construída com o parâmetro G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Não é suportado nome de espaço abstracto"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Incapaz de especificar ficheiro nonce ao criar um servidor"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro nonce em `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "A expressão `%s' não é um GUID D-Bus válido"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Incapaz de escutar no transporte não suportado `%s'"
@@ -2042,13 +2082,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2060,55 +2101,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilize \"%s COMMAND --help\" para obter ajuda sobre cada comando.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Erro ao processar XML de introspecção: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Ligar ao bus de sistema"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Ligar ao bus de sessão"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Ligar ao endereço D-Bus especificado"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opções de Destino da Ligação:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opções que especificam o destino da ligação"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nenhum destino de ligação especificado"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Múltiplos destinos de ligação especificados"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Aviso: De acordo com os dados de introspecção, o interface `%s' não existe\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2117,119 +2159,186 @@ msgstr ""
"Aviso: De acordo com os dados de introspecção, o método `%s' não existe no "
"interface `%s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Caminho do objecto a monitorizar"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Método e nome de interface"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Erro ao se ligar: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Erro: Caminho de objecto não está especificado\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Erro: Destino não está especificado\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Erro ao processar o parâmetro %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Erro ao aceitar a ligação: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nome de destino no qual invocar o método"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Caminho do objecto no qual invocar o método"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Método e nome de interface"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Foi atingido o tempo limite de espera"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invocar um método num objecto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Erro ao se ligar: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Erro: Destino não está especificado\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Erro: Caminho de objecto não está especificado\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Erro: Nome de método não é especificado\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Erro: Nome de método `%s' é inválido\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao processar o parâmetro %d do tipo `%s': %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Erro ao processar o parâmetro %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nome do destino sobre o qual realizar a introspecção"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Caminho do objecto sobre o qual realizar a introspecção"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Imprimir XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Realizar a introspecção de um objecto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nome do destino a monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Caminho do objecto a monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitorizar um objecto remoto."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada de %s"
@@ -2257,7 +2366,8 @@ msgstr "a unidade não implementa a reprodução"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "a unidade não implementa o parar"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "O suporte TLS não está disponível"
@@ -2285,15 +2395,15 @@ msgstr "Número de blocos (%d) mal-formado na codificação GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
@@ -2306,58 +2416,58 @@ msgstr "Operação não suportada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Montagem contida não existe"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Ficheiro de destino já existe"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Dividir ficheiros não é suportado"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Erro ao dividir o ficheiro: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "unidade não implementa a montagem"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
@@ -2402,37 +2512,37 @@ msgstr "Fluxo de entrada não permite truncar"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Fluxo não suporta truncar"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número incorrecto de blocos (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nenhum tipo para o nome da classe %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s não implementa o interface GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "O tipo %s não possui uma classe"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versão mal-formado: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() no interface GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Incapaz de manipular a versão especificada pela codificação do ícone"
@@ -2447,7 +2557,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
@@ -2460,16 +2570,16 @@ msgstr "Espaço insuficiente para o endereço do socket"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Endereço de socket não suportado"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "Não são permitidos nomes vazios"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "nome '%s' inválido: nomes têm de começar com uma letra minúscula"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2478,37 +2588,37 @@ msgstr ""
"nome '%s' inválido: caracter '%c' inválido; apenas são permitidas letras "
"minúsculas, números e um traço ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
"nome '%s' inválido: não são permitidos dois traços ('--') consecutivos."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "nome '%s' inválido: o último caracter não pode ser um traço ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "nome '%s' inválido: tamanho máximo é 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> já especificado"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "não é possível adicionar chaves a um esquema 'list-of'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> já especificado"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2517,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> sobrepõe-se a <key name='%s'> no <schema id='%s'>; utilize "
"<override> para alterar o valor"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2526,56 +2636,56 @@ msgstr ""
"exactamente um de 'type', 'enum' ou 'flags' tem de ser especificado como um "
"atributo de <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> (ainda) não definido."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "expressão de tipo GVariante '%s' inválida"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> especificado mas o esquema não estende nada"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "nenhum <key name='%s'> a sobrepor"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> já especificado"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> já especificado"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> estente esquema '%s' que ainda não existe"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> é uma lista do esquema '%s' que ainda não existe"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Não é possível ser uma lista de um esquema com um caminho"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Incapaz de estender um esquema com um caminho"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2583,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> é uma lista, que estende o <schema id='%s'> que não é uma "
"lista"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2592,73 +2702,73 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> estende <schema id='%s' list-of='%s'> mas '%s' "
"não estende '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "um caminho, se indicado, tem de começar e terminar com uma barra"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "o caminho de uma lista tem de terminar com ':/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> já especificado"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido no nível de topo"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "Não pode surgir texto dentro de <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "Foi especificado --strict; a terminar.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Todo este ficheiro foi ignorado.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "A ignorar este ficheiro.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Nenhuma chave `%s' no esquema `%s' tal como especificado no ficheiro de "
"sobreposição `%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; a ignorar a sobreposição para esta chave.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " e foi especificado o modo --strict; a terminar.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2667,12 +2777,12 @@ msgstr ""
"erro ao processar a chave `%s' no esquema `%s' tal como especificado no "
"ficheiro de sobreposição `%s': %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "A ignorar sobreposição para esta chave.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2681,7 +2791,7 @@ msgstr ""
"sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `"
"%s' está fora do intervalo indicado no esquema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2690,31 +2800,31 @@ msgstr ""
"sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `"
"%s' não pertence à lista de opções válidas"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "onde armazenar o ficheiro gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTÓRIO"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abortar em qualquer erro nos esquemas"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Não escrever o ficheiro gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Esta opção será removida brevemente."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Não forçar restrições de nomes de chaves"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2724,22 +2834,22 @@ msgstr ""
"Ficheiros de esquema têm de ter a extensão .gschema.xml,\n"
"e o ficheiro de cache é designado gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Deverá indicar apenas um nome de directório\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nenhum ficheiro de esquema encontrado: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "inactivo.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "removido o ficheiro de resultado existente.\n"
@@ -2748,208 +2858,209 @@ msgstr "removido o ficheiro de resultado existente.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Incapaz de abrir o directório"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Erro ao criar o directório: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "O sistema de ficheiros não suporta atalhos"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Erro ao criar atalho: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Não é suportado mover entre montados"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome de atributo extendido inválido"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificação inválida)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Incapaz de definir permissões em atalhos simbólicos"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erro ao definir as permissões: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erro ao definir o dono: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "atalho tem de ser não-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erro ao definir o atalho: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Erro ao definir a hora de alteração ou acesso: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux tem de ser não-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "O SELinux não está activo neste sistema"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"
@@ -2961,7 +3072,7 @@ msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s"
@@ -2997,14 +3108,14 @@ msgstr "Erro ao criar a cópia da cópia de segurança: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Erro ao renomear ficheiro temporário: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Erro ao truncar ficheiro: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
@@ -3021,7 +3132,7 @@ msgstr "O ficheiro de destino não é um ficheiro comum"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "O ficheiro foi alterado externamente"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Erro ao remover o ficheiro antigo: %s"
@@ -3114,40 +3225,40 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"Dispositivo montado não implementa detecção síncrona do tipo de conteúdo"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Nome de máquina '%s' contém '[' mas não ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Fluxo de saída não implementa a escrita"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Fluxo de origem já está fechado"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Erro ao resolver '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Erro ao realizar a resolução invertida de '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nenhum registo de serviço para '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Temporariamente indisponível para resolver '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Erro ao resolver %s"
@@ -3192,36 +3303,37 @@ msgstr "O caminho não pode conter duas barras adjacentes (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Não existe a chave '%s'\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "O valor especificado encontra-se fora do intervalo válido\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Imprimir a ajuda"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Listar os esquemas instalados (não-realocáveis)"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Listar os esquemas instalados realocáveis"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Listar as chaves no ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Listar os filhos de ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3229,40 +3341,44 @@ msgstr ""
"Listar as chaves e valores, recursivamente\n"
"Se não for indicado um ESQUEMA, listar todas as chaves\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[ESQUEMA[:CAMINHO]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obter o valor da CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Consultar o intervalo de valores válidos para a CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Definir o valor da CHAVE com o VALOR"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] CHAVE VALOR"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Repor o valor por omissão de CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Verificar se é possível definir o valor de CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3272,11 +3388,11 @@ msgstr ""
"Se nenhuma chave for especificada, monitorizar todas as chaves do ESQUEMA.\n"
"Utilizar ^C para parar de monitorizar.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] [CHAVE]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3285,7 +3401,8 @@ msgstr ""
"Comando %s desconhecido\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3301,6 +3418,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3327,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"Utilize 'gsettings help COMANDO' para obter ajuda detalhada.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3342,15 +3460,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentos:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMANDO O comando (opcional) a ser explicado\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3359,127 +3477,137 @@ msgstr ""
" ESQUEMA O nome do esquema\n"
" CAMINHO O caminho, para esquemas realocáveis\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " CHAVE A chave (opcional) dentro do esquema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " CHAVE A chave dentro do esquema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOR O valor a definir\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Indicado um nome de esquema vazio\n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Socket inválido, não inicializado"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Socket inválido, a inicialização falhou devido a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket já está fechado"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tempo expirou no I/O de socket"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "a criar o GSocket do fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Incapaz de criar socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Foi especificado um protocolo desconhecido"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "Incapaz de obter o endereço local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Incapaz de obter o endereço remoto(): %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "incapaz de escutar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Erro ao ligar-se ao endereço: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Erro ao aceitar a ligação: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Erro ao se ligar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Ligação em curso"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Erro ao se ligar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Incapaz de obter o erro pendente: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Erro ao receber os dados: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Erro ao enviar os dados: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Incapaz de criar socket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Erro ao fechar o socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "A aguardar pela condição do socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage não é suportada em windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Erro ao receber a mensagem: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials não implementado neste SO"
@@ -3561,7 +3689,8 @@ msgstr ""
"bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "O servidor de proxy SOCKSv5 utiliza um tipo de endereço desconhecido."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3601,24 +3730,45 @@ msgstr "Erro de proxy SOCKSv5 desconhecido."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Incapaz de manipular a versão %d da codificação GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Incapaz de encontrar um certificado codificado PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Incapaz de processar a chave privada codificada PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Incapaz de encontrar um certificado codificado PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Incapaz de processar certificado codificado PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Incapaz de processar a chave privada codificada PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Era esperada 1 mensagem de controlo, %d recebidas"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipo inesperado de dados basilares"
@@ -3631,16 +3781,16 @@ msgstr "Era esperado um fd, foram recebidos %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Recebido um fd inválido"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Erro ao enviar as credenciais: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Erro ao verificar se SO_PASSCRED está activo para o socket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3649,18 +3799,23 @@ msgstr ""
"Comprimento de opção inesperado ao verificar se SO_PASSCRED está activo para "
"socket. Esperados %d bytes, obtidos %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Erro ao activar SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Deveria ler um único byte para receber credenciais mas foram lidos zero bytes"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Era esperada 1 mensagem de controlo, %d recebidas"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Erro ao desactivar SO_PASSCRED: %s"
@@ -3677,7 +3832,7 @@ msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Raiz do sistema de ficheiros"
@@ -3757,6 +3912,24 @@ msgstr "Necessita de mais dados"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Dados comprimidos inválidos"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Tipo de valor de resposta é incorrecto, obtido `%s', esperado `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A tentar definir a propriedade %s do tipo %s mas, de acordo com o "
+#~ "interface esperado, o tipo é %s"
+
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "Esquema `%s' não foi especificado no ficheiro de sobreposição `%s'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f2b7a240a..a08d6f0f5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,15 +15,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 18:09-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 22:12-0300\n"
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portugueses <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@@ -172,221 +173,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de servidor inválido"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %d de %b %H:%M:%S %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "janeiro"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "fevereiro"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "março"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "abril"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "maio"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "junho"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "julho"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "agosto"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "setembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "outubro"
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "novembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "dezembro"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "fev"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "abr"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maio"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ago"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "set"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "out"
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "dez"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "segunda-feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "terça-feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "quarta-feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "quinta-feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "sexta-feira"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "seg"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ter"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "qua"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "qui"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "sex"
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "sab"
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "dom"
@@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": fdopen() falhou: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Falha ao renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": g_rename() falhou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar arquivo \"%s\": %s"
@@ -461,113 +469,113 @@ msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fflush() falhou: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fsync() falhou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Falha ao fechar arquivo \"%s\": fclose() falhou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Não há suporte a links simbólicos"
@@ -690,8 +698,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Caractere estranho \"%s\", esperado um caractere \">\" para finalizar a "
"marca \"%s\" de elemento vazio"
@@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "limite de backtracking alcançado"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
@@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr "O fluxo já está fechado"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "Sequência de bytes incompleta na entrada"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Sem espaço suficiente no destino"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Sem suporte a inicialização cancelável"
@@ -2015,7 +2023,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
-msgstr "A mensagem possui %d descritores de arquivos, mas o campo de cabeçalho "
+msgstr ""
+"A mensagem possui %d descritores de arquivos, mas o campo de cabeçalho "
"indica %d descritores de arquivos"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
@@ -2032,8 +2041,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura \"%s\", mas a assinatura no "
"campo de cabeçalho é \"%s\""
@@ -2042,8 +2051,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-"O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é \"(%"
-"s)\""
+"O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é "
+"\"(%s)\""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
@@ -2437,12 +2446,12 @@ msgstr "Operação sem suporte"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
@@ -2450,7 +2459,7 @@ msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Arquivo alvo existe"
@@ -2792,8 +2801,8 @@ msgstr " e --strict foi especificado; saindo.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"erro analisando chave \"%s\" no esquema \"%s\" como especificado no arquivo "
"de sobrescrita \"%s\": %s."
@@ -2809,8 +2818,8 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"sobrescrita para chave \"%s\" no esquema \"%s\" no arquivo de sobrescrita \"%"
-"s\" está fora dos limites dado pelo esquema"
+"sobrescrita para chave \"%s\" no esquema \"%s\" no arquivo de sobrescrita "
+"\"%s\" está fora dos limites dado pelo esquema"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
@@ -2889,105 +2898,105 @@ msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Não é possível renomear o diretório root"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de arquivo inválido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Não é possível abrir diretório"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Erro ao remover arquivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Não é possível mover arquivo para a lixeira: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Erro ao criar o diretório: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "O sistema de arquivos não tem suporte a links simbólicos"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Erro ao mover arquivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falha ao criar arquivo de backup"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Não há suporte a mover entre montagens"
@@ -3245,7 +3254,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Nome da máquina \"%s\" contém \"[\" mas não \"]\""
@@ -3459,8 +3468,8 @@ msgstr ""
" get Obtêm o valor de uma chave\n"
" set Define o valor de uma chave\n"
" reset Redefine o valor de uma chave\n"
-" reset-recursively Restaura todas as chaves em um determinado "
-" writable Verifica se uma chave é gravável\n"
+" reset-recursively Restaura todas as chaves em um determinado "
+"writable Verifica se uma chave é gravável\n"
" monitor Monitora alterações\n"
"\n"
"Use \"gsettings help COMANDO\" para obter ajuda detalhada.\n"
@@ -3527,107 +3536,107 @@ msgstr "Soquete inválido, inicialização falhou devido a: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "O soquete já está fechado"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tempo de I/O do soquete foi esgotado"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "criando GSocket a partir do fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Não é possível criar soquete: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Foi especificado um protocolo desconhecido"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "não foi possível obter endereço local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "não foi possível obter endereço remoto: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "não foi possível escutar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Erro ao vincular ao endereço: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Erro ao aceitar a conexão: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Erro ao conectar: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexão em progresso"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Erro ao conectar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Não é possível obter erro pendente: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Erro ao receber dados: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Erro ao enviar dados: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Não é possível encerrar soquete: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Erro ao fechar soquete: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Aguardando pela condição do soquete: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erro ao enviar mensagem: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Não há suporte a GSocketControlMessage no windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Erro ao receber mensagem: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials não está implementado para este SO"
@@ -3856,7 +3865,7 @@ msgstr "Erro ao ler do unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de arquivos root"
@@ -3945,8 +3954,8 @@ msgstr "Dados comprimidos inválidos"
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr ""
-#~ "O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado \"%"
-#~ "s\""
+#~ "O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado "
+#~ "\"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 52de1fa20..2540aa471 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s†cu URI-ul %s"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,20 +105,21 @@ msgstr "Conversia de la setul de caractere „%s†la „%s†nu este implemen
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s†la „%sâ€"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului"
@@ -127,262 +128,263 @@ msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s†la setul de caractere „%sâ€"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI-ul „%s†nu este un URI absolut folosind schema „fileâ€"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI-ul fiÈ™ierului local „%s†nu poate include un „#â€"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI-ul „%s†este nevalid"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Numele din URI-ul „%s†este nevalid"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI-ul „%s†conține caractere „escaped†incorecte"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Calea „%s†nu este o cale absolută"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nume nevalid"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februarie"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Martie"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Iunie"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Iulie"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Ian"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Iun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Iul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Noi"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Vin"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sâm"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dum"
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul „%sâ€: fdopen() a eÈ™uat: %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut redenumi fiÈ™ierul „%s†în „%sâ€: g_rename() a eÈ™uat: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nu s-a putut crea fiÈ™ierul „%sâ€: %s"
@@ -453,32 +455,33 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ™ierul „%sâ€: fwrite() a eÈ™uat: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ™ierul „%sâ€: fflush() eÈ™uat: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ™ierul „%sâ€: fsync() a eÈ™uat: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut închide fiÈ™ierul „%sâ€: fclose() a eÈ™uat: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Fișierul existent „%s†nu a putut fi șters: g_unlink() a eșuat: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Șablonul „%s†este incorect, n-ar trebui să conÈ›ină un „%sâ€"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Șablonul „%s†nu conține XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -486,64 +489,108 @@ msgstr[0] "%u octet"
msgstr[1] "%u octeți"
msgstr[2] "%u de octeți"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u octet"
+msgstr[1] "%u octeți"
+msgstr[2] "%u de octeți"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nu s-a putut citi legătura simbolică „%sâ€: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Legăturile simbolice nu sunt implementate"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nu s-a putut iniÈ›ia conversia de la „%s†la „%sâ€: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Date neconvertite rămase în memoria tampon pentru citire"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Canalul se termină cu un caracter parțial"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end"
@@ -557,32 +604,32 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ™ierul „%sâ€: open() a eÈ™uat: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut mapa fiÈ™ierul „%sâ€: mmap() a eÈ™uat: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Text codat UTF-8 incorect în nume - „%s†nevalid"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "„%s†nu este un nume valid "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "„%s†nu este un nume valid: „%c†"
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Eroare în linia %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -591,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut parsa „%-.*sâ€, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un "
"caracter referință (de exemplu &#234;). Poate cifra este prea mare"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -600,24 +647,24 @@ msgstr ""
"Referința caracter nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil ați folosit "
"un caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Referința caracterului „%-.*s†nu codează un caracter permis"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"S-a depistat o entitate nulă „&;â€. Entitățile valide sunt: &amp; &quot; &lt; "
"&gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Numele entității „%-.*s†nu este cunoscut"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -625,11 +672,11 @@ msgstr ""
"Entitatea nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil că ați folosit un "
"caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Documentul trebuie să înceapă cu un element (de ex. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -638,16 +685,16 @@ msgstr ""
"„%s†nu este un caracter valid după caracterul „<â€; nu poate începe numele "
"unui element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Caracter neobiÈ™nuit „%sâ€, se aÈ™tepta un „>†pentru a termina eticheta de "
"element gol „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -655,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Caracter neobiÈ™nuit „%sâ€, se aÈ™tepta un „=†după numele atributului „%s†al "
"elementului „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
"eticheta de început a elementului „%s†sau opțional un atribut. Poate ați "
"utilizat un caracter incorect în numele atributului"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -675,7 +722,7 @@ msgstr ""
"Caracter neobiÈ™nuit „%sâ€, se aÈ™teptau ghilimele de deschidere după semnul "
"egal pentru a da valoarea atributului „%s†al elementului „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -684,7 +731,7 @@ msgstr ""
"„%s†nu este un caracter valid după caracterele „</â€. „%s†nu poate începe "
"un nume de element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -693,34 +740,34 @@ msgstr ""
"„%s†nu este un caracter valid după numele elementului de închidere „%sâ€. "
"Caracterul permis este „>â€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementul „%s†a fost închis, nici un element nu este curent deschis"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elementul „%s†a fost închis, dar elementul deschis curent este „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Documentul era gol sau conținea doar spațiu gol"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Documentul s-a terminat în mod neaÈ™teptat imediat după un caracter „<â€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. „%"
-"s†a fost ultimul element deschis"
+"Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. "
+"„%s†a fost ultimul element deschis"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -729,23 +776,23 @@ msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat, se aștepta un caracter „>†care "
"să încheie eticheta <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numelui unui element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numele unui atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadul unei etichete ce "
"deschidea un element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -753,331 +800,331 @@ msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat după semnul egal ce urma unui nume "
"atribut. Nici o valoare pentru atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul valorii unui atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul etichetei de închidere a "
"elementului „%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul unui comentariu sau a "
"unei instrucțiuni de procesare"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "obiect corupt"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "eroare internă sau obiect corupt"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "memorie insuficientă"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "s-a atins limita de „backtrackingâ€"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"modelul de căutare conține elemente pentru care nu se pot face comparații "
"parțiale"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "eroare internă"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"pentru condițiile de tip „back reference†nu se pot face comparații parțiale"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "s-a atins limita de recursivitate"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "s-a atins limita maximă pentru subșiruri nule"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinație incorectă de indicatori de linie nouă"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "deplasament greșit"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "utf8 scurt"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "eroare necunoscută"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ la sfârșitul unui model"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c la sfârșitul unui model"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "după \\ urmează un caracter necunoscut"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"nu se permite aici trecerea la majuscule sau invers prin folosirea de "
"caractere „escape†(\\l, \\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numere neordonate în cuantificatorul {}"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "număr prea mare în cuantificatorul {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "lipsește un ] de închidere pentru clasa caracter"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "secvență incorectă de tip „escape†în clasa caracter"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "interval depășit în clasa caracter"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nimic de repetat"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "caracter nerecunoscut după (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "caracter nerecunoscut după (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "caracter nerecunoscut după (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "clasele cu nume POSIX sunt implementate doar înăuntrul altei clase"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "lipsește un ) de închidere"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") fără un ( în față"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R sau (?[+-]digiți trebuie urmați de )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referință la un submodel inexistent"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "lipsește un ) după comentariu"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "expresie regulată prea lungă"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "nu s-a putut aloca memoria"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "aserțiunea „lookbehind†nu e de lungime fixă"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "număr greșit formatat sau nume după (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "grupul de condiții conține mai mult de două ramuri"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "se așteaptă o aserțiune după (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nume necunoscut de clasă POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "elementele POSIX de unire nu sunt implementate"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "valoarea caracterului în secvența \\x{...} este prea mare"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condiție nevalidă (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C nu este permis în aserÈ›iunea „lookbehindâ€"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "apelul recursiv ar putea intra în buclă infinită"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "terminator lipsă în numele de submodel"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "două submodele au același nume"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "secvență malformată \\P sau \\p"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nume necunoscut de proprietate după \\P ori \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "nume de submodel prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "prea multe nume de submodeluri (sunt permise cel mult 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "valoarea octală este mai mare decât \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "grupul DEFINE conține mai mult de o ramură"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "nu se permite repetarea unui grup DEFINE"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opțiuni NEWLINE inconsistente"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un număr diferit de zero, "
"opțional între acolade"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetare neașteptată"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "„overflow†în cod"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "spațiul de compilare a fost depășit"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "nu s-a găsit submodelul referit și verificat anterior"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Eroare la compararea expresiei regulate %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăți UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulate %s la caracterul %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulate %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "se aÈ™tepta un digit hexadecimal or „}â€"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "se aștepta un digit hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "„<†lipsă în referința simbolică"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referință simbolică neterminată"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referință simbolică de lungime zero"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "se aștepta un digit"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referință simbolică ilegală"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "„\\†inutil la final"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secvență „escape†necunoscută"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Eroare la prelucrarea textului de înlocuire „%s†la caracterul %lu: %s"
@@ -1110,18 +1157,18 @@ msgstr "Textul era gol (sau conținea doar spațiu gol)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Nu s-a putut crea conectorul „pipe†pentru comunicarea cu procesul copil (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe†copil (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul „%s†(%s)"
@@ -1166,62 +1213,62 @@ msgstr ""
"Eroare neașteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la "
"procesul copil"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Eroare neașteptată în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nu s-a putut executa procesul „%s†(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nu s-a putut redirecta ieșirea sau inputul procesului copil (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuÈ›ie a procesului copil „%sâ€"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
@@ -1279,24 +1326,24 @@ msgstr "Eroare la prelucrarea opțiunii %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argument lipsă pentru %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opțiune necunoscută %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Nu s-a găsit un fișier cheie valid în directoarele de căutare"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nu e un fișier obișnuit"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Fișierul e gol"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1304,54 +1351,54 @@ msgstr ""
"Fișierul-cheie conține linia „%s†care nu este o pereche cheie-valoare, un "
"grup sau un comentariu"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nume incorect de grup: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Fișierul cheie nu începe cu un grup"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nume incorect de cheie: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "FiÈ™ierul cheie are o codare neimplementată de tip „%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "FiÈ™ierul cheie nu are grupul „%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "FiÈ™ierul cheie nu are cheia „%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "FiÈ™ierul cheie conÈ›ine cheia „%sâ€, cu valoarea „%sâ€, ce nu este UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "FiÈ™ierul cheie conÈ›ine cheia „%sâ€, ce are o valoare neinterpretabilă."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s†ce are o valoare neinterpretabilă."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1360,36 +1407,36 @@ msgstr ""
"FiÈ™ierul cheie conÈ›ine cheia „%s†în grupul „%sâ€, care are o valoare ce nu "
"poate fi interpretată"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "FiÈ™ierul cheie nu are cheia „%s†în grupul „%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Fișieul cheie conține caractere „escape†la sfârșit de linie"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI-ul „%s†conține secvențe „escaped†incorecte"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Valoarea „%s†nu poate fi interpretată ca un număr."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Valoarea întregului „%s†este în afara limitelor"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Valoarea „%s†nu poate fi interpretată ca un număr flotant."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Valoarea „%s†nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
@@ -1397,20 +1444,20 @@ msgstr "Valoarea „%s†nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Flux deja închis"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operațiunea a fost anulată"
@@ -1426,29 +1473,29 @@ msgstr "Secvență de octeți incompletă la intrare"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Spațiu insuficient în destinație"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inițializarea întreruptibilă nu este implementată"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tip necunoscută"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tip de fișier %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tip %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Nu există suport pentru GCredentials pe platforma dumneavoastră"
@@ -1457,7 +1504,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Flux terminat neașteptat de repede"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Cheie „%s†nesuportată în intrarea de adresă „%sâ€"
@@ -1475,22 +1522,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Pereche cheie/valoare fără sens în intrarea de adresă „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Eroare în adresa „%s†- atributul port este greșit"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Eroare în adresa „%s†- atributul familie este greșit"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Elementul de adresă „%s†nu conține două puncte (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1499,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Perechea cheie/valoare %d, „%sâ€, in elementul de adresă „%sâ€, nu conÈ›ine un "
"semn de egalitate"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1508,93 +1555,93 @@ msgstr ""
"Eroare la conversia din format „escaped†a cheii sau valorii din perechea "
"Cheie/Valoare %d, „%sâ€, în elementul de adresă „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-"Eroare în adresa „%s†- transportul unix necesită exact una din cheile „path†sau "
-"„abstract†să fie setată"
+"Eroare în adresa „%s†- transportul unix necesită exact una din cheile "
+"„path†sau „abstract†să fie setată"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Eroare în adresa „%s†- atributul gazdă este greșit"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Eroare la adresa „%s†- atributul port este greșit sau lipsește"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Eroare în adresa „%s†- atributul noncefile este greșit sau lipsește"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Eroare la auto-lansare: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Transport „%s†necunoscut sau nesuportat pentru adresa „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÈ™ierului nonce „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea fiÈ™ierului nonce „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
-"Eroare la citirea fiÈ™ierului nonce „%sâ€, se aÈ™teptau 16 octeÈ›i, s-au primit %"
-"d"
+"Eroare la citirea fiÈ™ierului nonce „%sâ€, se aÈ™teptau 16 octeÈ›i, s-au primit "
+"%d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Eroare la scrierea conținutului fișierului nonce „%s†în flux:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Adresa oferită este goală"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%sâ€: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s†s-a terminat anormal: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Linia de comandă „%s†s-a încheiat cu un cod non-zero de eroare %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Nu se poate determina adresa magistralei de sesiune (neimplementat pe acest "
"sistem de operare)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1603,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1611,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este setată"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tip de magistrală %d necunoscut"
@@ -1634,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"S-au epuizat toate mecanismele de autentificare disponibile (încercat: %s) "
"(disponibile: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Anulat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1660,12 +1707,12 @@ msgstr "Eroare la crearea dosarului „%sâ€: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s†pentru citire: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Linia %d a inelului de chei de la „%s†cu conținutul „%s†este greșită"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1673,68 +1720,68 @@ msgstr ""
"Primul element al liniei %d a inelului de chei de la „%s†cu conținutul „%s†"
"este greșit"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s†cu conținutul „%"
-"s†este greșit"
+"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s†cu conținutul "
+"„%s†este greșit"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
"Nu s-a găsit un cookie cu identificatorul %d în inelul de chei de la „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Eroare la È™tergerea fiÈ™ierului de blocare învechit „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea fiÈ™ierului de blocare „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr ""
"Eroare la închiderea fiÈ™ierului de blocare (fără legături deschise) „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Eroare la È™tergerea fiÈ™ierului fiÈ™ierului de blocare „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Eroare la deschiderea pentru scriere a inelului de chei „%sâ€: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(ÃŽn plus, a eÈ™uat È™i deblocarea fiÈ™ierului de blocare „%sâ€: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Conexiunea este închisă"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Limita de timp a fost atinsă"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"yuS-au întâlnit flag-uri nesuportate când se construia partea de client a "
"conexiunii"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1742,68 +1789,68 @@ msgstr ""
"Nu există interfața „org.freedesktop.DBus.Properties†în obiectul aflat la "
"calea %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Eroare la setarea proprietății „%sâ€: Se aÈ™tepta tipul „%sâ€, dar s-a primit "
"„%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Nu există proprietatea „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Proprietatea „%s†nu poate fi citită"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Proprietatea „%s†nu poate fi scrisă"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Nu există interfaÈ›a „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Nu există interfața"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Nu există proprietatea „%s†în obiectul de la calea %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Nu există metoda „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Tipul mesajului, „%sâ€, nu se potriveÈ™te cu cel aÈ™teptat „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Există deja un obiect exportat pentru interfața %s de la %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoda „%s†a întors tipul „%sâ€, dar se aÈ™tepta „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoda „%s†din interfața „%s†cu semnătura „%s†nu există"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Un subarbore este deja exporta pentru %s"
@@ -1848,12 +1895,15 @@ msgstr ""
"mesaj SIGNAL: câmpul de antet INTERFACE utilizează valoarea rezervată org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
+msgstr[1] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
+msgstr[2] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1862,35 +1912,43 @@ msgstr ""
"Se aștepta un șir UTF-8 valid, dar s-au găsit octeți nevalizi la poziția %d "
"(lungimea È™irului este %d). Șirul UTF-8 valid până la acel punct a fost „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Se aÈ™tepta un octet NUL după È™irul „%sâ€, dar s-a octetul „%dâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Valoarea parsată „%s†nu este o cale de obiect D-Bus validă"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Valoarea parsată „%s†nu este o semnătură D-Bus validă"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți "
+"(64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți "
+"(64 MiB)."
+msgstr[2] ""
"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți "
"(64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Valoarea parsată „%s†nu este o semnătură D-Bus validă"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1898,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"Eroare la deserializarea GVariant cu șirul-tip „%s†din formatul de rețea D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1907,111 +1965,97 @@ msgstr ""
"Valoare de endianness nevalidă. Se aÈ™tepta 0x6c („lâ€) sau 0x42 („Bâ€), dar s-"
"a găsit valoarea 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versiune majoră de protocol nevalidă. Se aștepta 1 dar s-a găsit %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "S-a găsit un antet cu semnătura „%sâ€, dar corpul mesajului este vid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Valoarea parsată „%s†nu este o semnătură D-Bus validă (pentru corp)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți"
+msgstr[1] ""
+"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți"
+msgstr[2] ""
"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nu se poate deserializa mesajul:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Eroare la serializarea GVariant cu șirul-tip „%s†în formatul de rețea D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Mesajul are %d fds, dar câmpul antet indică %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Nu se poate serializa mesajul:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"Corpul mesajului are semnătura „%sâ€, dar nu există nicio semnătură de antet"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Corpul mesajului are semnătura „%sâ€, dar semnătura din câmpul antet este „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Corpul mesajului este vid, dar semnătura din câmpul antet este „(%s)â€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Rezultat de eroare cu corp de tipul „%sâ€"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Rezultat de eroare cu corp vid"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Tipul valorii rezultatului nu este corect, s-a primit „%sâ€, se aÈ™tepta „%sâ€"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Nu s-a putut încărca /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"S-a încercat setarea proprietății %s cu tipul %s, dar conform interfeței "
-"așteptate tipul este %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Eroare la apelul StartServiceByName pentru %s:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Răspuns neașteptat %d de la metoda StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2019,25 +2063,25 @@ msgstr ""
"Nu se poate invoca metoda; proxy-ul este pentru un nume cunoscut fără "
"proprietar și a fost construit utilizând G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Spațiul de nume abstract nu este suportat"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Nu se poate specifica un fișier nonce când se creează un server"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea fiÈ™ierului nonce la „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Șirul „%s†nu este un GUID D-Bus valid"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Nu se poate asculta pe transportul nesuportat „%sâ€"
@@ -2047,13 +2091,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDÄ‚"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2066,55 +2111,56 @@ msgstr ""
"Utilizați \"%s COMANDĂ --help\" pentru a primi ajutor pentru fiecare "
"comandă.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Eroare: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Eroare la parsarea introspecției XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Conectare la magistrala sistemului"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Conectare la magistrala de sesiune"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conectare la adresa D-Bus dată"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opțiuni ale capătului conexiunii:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opțiuni care specifică capătul conexiunii"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Mai multe capete de conexiune specificate"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Avertisment: Conform datelor de introspecție, interfața „%s†nu există\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2123,118 +2169,185 @@ msgstr ""
"Avertisment: Conform datelor de introspecție, metoda „%s†nu există în "
"interfaÈ›a „%sâ€\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Calea către obiectul de monitorizat"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metoda și numele interfeței"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Eroare la conectare: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Numele destinației pe care se va invoca metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Calea către obiectul pe care se va invoca metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metoda și numele interfeței"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Limita de timp a fost atinsă"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invocă o metodă pe un obiect la distanță."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Eroare la conectare: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Eroare: numele metodei nu a fost specificat\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Eroare: numele metodei „%s†nu este valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d cu tipul „%sâ€: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Numele destinației de introspectat"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Calea obiectului de introspectat"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Afișează XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspectează un obiect la distanță."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Numele destinației de monitorizat"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Calea către obiectul de monitorizat"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitorizează un obiect la distanță."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nedenumit"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "FiÈ™ierul desktop nu are specificat un câmp „Execâ€"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile aplicației %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
@@ -2262,7 +2375,8 @@ msgstr "unitatea nu implementează comanda „startâ€"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "unitatea nu implementează comanda „stopâ€"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Suportul TLS nu este disponibil"
@@ -2290,15 +2404,15 @@ msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operațiune neimplementată"
@@ -2311,58 +2425,58 @@ msgstr "Operațiune neimplementată"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Montarea conținută nu există"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nu se poate copia peste director"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Fișierul destinație există deja"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Nu există suport pentru funcÈ›ia „spliceâ€"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Eroare la aplicarea funcției „splice†fișierului: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nu se poate copia fișierul special"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru legătura simbolică"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Numele de fiÈ™iere nu pot conÈ›ine „%câ€"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumul nu implementează montarea"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier"
@@ -2407,37 +2521,37 @@ msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de intrare"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Număr greșit de elemente (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Niciun tip pentru numele clasei %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Număr malformat de versiune: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței"
@@ -2452,7 +2566,7 @@ msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Asupra fluxului se execută deja o operațiune"
@@ -2465,16 +2579,16 @@ msgstr "Spațiu insuficient pentru adresa socket-ului"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Adresă nesuportată de socket"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "numele vide nu sunt permise"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "nume nevalid „%sâ€: numele trebuie să înceapă cu o literă mică"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2483,36 +2597,36 @@ msgstr ""
"nume nevalid „%sâ€: caracter nevalid „%câ€; doar literele mici, numerele È™i "
"liniuța ('-') sunt permise."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "nume nevalid „%sâ€: două liniuÈ›e consecutive ('--') nu sunt permise."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "nume nevalid „%sâ€: ultimul caracter nu poate fi o liniuță ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "nume nevalid „%sâ€: lungimea maximă este 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> deja specificat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "nu se pot adăuga chei unei scheme de tip „list-ofâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> deja specificat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2521,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> ascunde <key name='%s'> în <schema id='%s'>; utilizați "
"<override> pentru a modifica valoarea"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2530,56 +2644,56 @@ msgstr ""
"exact una dintre valorile „typeâ€, „enum†sau „flags†trebuie specificată "
"unui atribut al <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> nu este (încă) definit."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "È™ir-tip GVariant nevalid „%sâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> a fost specificat, dar schema nu extinde nimic"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "niciun element <key name='%s'> de suprascris"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> deja specificat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> deja specificat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> extinde o schemă „%s†ce încă nu există"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> este o listă de a unei scheme inexistente „%sâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Nu poate fi o listă a unei scheme cu o cale"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Nu se poate extinde o schemă cu o cale"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2587,98 +2701,98 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> este o listă, ce extinde <schema id='%s'> care nu este o "
"listă"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extinde <schema id='%s' list-of='%s'>, dar „%"
-"s†nu extinde „%sâ€"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extinde <schema id='%s' list-of='%s'>, dar "
+"„%s†nu extinde „%sâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
"dacă este specificată, calea trebuie să înceapă și să se termine cu o bară "
"oblică („/â€)"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "calea unei liste trebuie să se termine cu „:/â€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> deja specificat"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis în <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul cel mai de sus"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "textul nu are voie să apară în <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict a fost specificat; se iese.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Întregul fișier a fost ignorat.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Se ignoră acest fișier.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Nu există cheia „%s†în schema „%s†specificată în fișierul de suprascriere "
"„%sâ€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr "și --strict a fost specificat; se iese.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"eroare la parsarea cheii „%s†în schema „%s†specificată în fișierul de "
"suprascriere „%sâ€: %s."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2687,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"suprascrierea cheii „%s†în schema „%s†din fișierul de suprascriere „%s†nu "
"este în intervalul specificat de schemă"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2696,31 +2810,31 @@ msgstr ""
"suprascrierea cheii „%s†în schema „%s†din fișierul de suprascriere „%s†nu "
"este în lista de valori valide"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "unde se stochează fișierul gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DOSAR"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abandonează execuția la detectarea oricăror erori în scheme"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Nu scrie fișierul gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Această opțiune va fi eliminată în curând."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Nu impune restricții numelor cheilor"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2730,22 +2844,22 @@ msgstr ""
"Fișierele schemă trebuie să aibă extensia .gschema.xml,\n"
"iar fișierul cache se numește gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Trebuie să dați exact un nume de dosar\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nu s-a găsit niciun fișier schemă: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "nu se face nimic.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "s-a șters fișierul de ieșire existent.\n"
@@ -2755,212 +2869,213 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nume incorect de fișier: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nu se poate redenumi directorul rădăcină"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Eroare la redenumirea fișierului: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Nu se poate redenumi fișierul, numele de fișier există deja"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nume nevalid de fișier"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nu se poate deschide directorul"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Eroare la mutarea la coșul de gunoi a fișierului: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut crea directorul coÈ™ului de gunoi „%sâ€: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nu s-a găsit directorul de top pentru coșul de gunoi"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nu s-a putut găsi ori crea directorul coșului de gunoi"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
"Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coșul de gunoi: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Eroare la crearea directorului: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sistemul de fișiere nu suportă legături simbolice"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Eroare la crearea legăturii simbolice: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Eroare la mutarea fișierului: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Crearea fișierului de rezervă a eșuat"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Eroare la ștergerea fișierului destinație: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
"Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nume incorect de atribut extins"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Eroare la setarea atributului extins „%sâ€: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea detaliilor fiÈ™ierului „%sâ€: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codare incorectă)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nu se pot defini drepturi pentru legături simbolice"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "legătura simbolică trebuie să fie diferită de NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură "
"simbolică"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Eroare la schimbarea datei de acces ori modificare: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată"
@@ -2972,7 +3087,7 @@ msgstr "Eroare la citirea din fișier: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Eroare la căutarea în fișier: %s"
@@ -3008,14 +3123,14 @@ msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Eroare la redenumirea fișierului temporar: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Eroare la trunchierea fișierului: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÈ™ierului „%sâ€: %s"
@@ -3032,7 +3147,7 @@ msgstr "Fișierul destinație nu este un fișier obișnuit"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Fișierul a fost modificat de o terță parte"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Eroare la ștergerea vechiului fișier: %s"
@@ -3125,40 +3240,40 @@ msgstr ""
"obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a "
"conținutului"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Numele de gazdă „%s†conÈ›ine „[†dar nu È™i „]â€"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Sursa fluxului este deja închisă"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Eroare la rezolvarea „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Eroare la rezolvarea inversă „%sâ€: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nu există înregistrări de serviciu pentru „%sâ€"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Eroare temporară la rezolvarea „%sâ€"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Eroare la rezolvarea „%sâ€"
@@ -3203,40 +3318,37 @@ msgstr "Calea trebuie să nu conțină două bare oblice adiacente (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Nu există cheia „%sâ€\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Valoarea furnizată este în afara intervalului valid\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
-#| msgid "Print XML"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Afișează ajutorul"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Listează schemele (nerelocalizabile) instalate"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Listează schemele relocalizabile instalate"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
-#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Listează cheile din SCHEMĂ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMÄ‚[:CALE]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
-#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Listează copiii SCHEMEI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
-#| msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3244,64 +3356,59 @@ msgstr ""
"Listează chei și valori, recursiv\n"
"Dacă nu a fost furnizată nicio SCHEMĂ, listează toate cheile\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
-#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMÄ‚[:CALE]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
-#| msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obține valoarea CHEII"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMÄ‚[:CALE] CHEIE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
-#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Interoghează intervalul valorilor valide pentru CHEIE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
-#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Setează valoarea CHEII la VALOARE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMÄ‚[:CALE] CHEIE VALOARE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
-#| msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Resetează CHEIA la valoarea ei implicită"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
-#| msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Verifică dacă CHEIA poate fi scrisă"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
-#| msgid ""
-#| "Monitors KEY for changes.\n"
-#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
-#| "Use ^C to stop monitoring.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
"Monitorizează CHEIA pentru modificări.\n"
-"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din SCHEMĂ.\n"
+"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din "
+"SCHEMÄ‚.\n"
"Folosiți ^C pentru a opri monitorizarea.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMÄ‚[:CALE] [CHEIE]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3310,7 +3417,8 @@ msgstr ""
"Comandă necunoscută %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3326,6 +3434,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3352,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"Folosiți comanda „gsettings help COMANDÆpentru a obține ajutor detaliat.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3367,15 +3476,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumente:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMANDĂ Comandă (opțională) de explicat\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3383,128 +3492,137 @@ msgstr ""
" SCHEMÄ‚ Numele schemei\n"
" CALE Calea, pentru schemele relocalizabile\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " CHEIE Cheia (opțională) din schemă\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " CHEIE Cheia din schemă\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOARE Valoarea de setat\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-#| msgid "Empty schema name given"
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Numele schemei dat este gol \n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Socket nevalid (neinițializat)"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Socket nevalid, inițializarea a eșuat din următoarea cauză: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket-ul este deja închis"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "A expirat limita de timp la I/O pe socket"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "se creează GSocket din fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nu s-a putut obține adresa locală: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nu s-a putut asculta: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Eroare la asocierea adresei: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Eroare la conectare: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conectare în progres"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Eroare la conectare: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nu s-a putut obține eroarea în așteptare: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Eroare la primirea datelor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Eroare la trimiterea datelor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Eroare la închiderea socket-ului: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Se așteaptă condiția socket-ului: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nu e implementat în Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Eroare la primirea mesajului: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials nu este implementat pe acest sistem de operare"
@@ -3590,7 +3708,8 @@ msgstr ""
"maximă este de %i octeți)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Serverul proxy SOCKSv5 utilizează un tip de adresă necunoscut."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3630,24 +3749,45 @@ msgstr "Eroare necunoscută a proxy-ului SOCKSv5."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nu s-a putut parsa certificatul codificat PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tip neașteptat de date auxiliare"
@@ -3660,16 +3800,16 @@ msgstr "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "S-a primit un fd nevalid"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Eroare la trimiterea credențialelor: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Eroare la verificarea dacă SO_PASSCRED este activat pe socket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3678,19 +3818,24 @@ msgstr ""
"Lungime de opțiune neașteptată în timp ce se verifica dacă SO_PASSCRED este "
"activat pe socket. Se așteptau %d octeți, s-a primit %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Eroare la activarea SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Se aștepta să se citească un singur octet pentru a primi credențialele, dar "
"s-au citi zero octeți"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Eroare la dezactivarea SO_PASSCRED: %s"
@@ -3707,7 +3852,7 @@ msgstr "Eroare la citirea din „unixâ€: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Eroare la închiderea „unixâ€: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere"
@@ -3787,6 +3932,26 @@ msgstr "Sunt necesare date suplimentare de la intrare"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Date comprimate nevalid"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipul valorii rezultatului nu este corect, s-a primit „%sâ€, se aÈ™tepta "
+#~ "„%sâ€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S-a încercat setarea proprietății %s cu tipul %s, dar conform interfeței "
+#~ "așteptate tipul este %s"
+
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "Nu există schema „%s†specificată în fiÈ™ierul de suprascriere „%sâ€"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b1c95de57..02da5e19b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,16 +11,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -28,26 +30,20 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Ðеожиданный атрибут «%s» Ñлемента «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Ðе найден атрибут «%s» Ñлемента «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Ðеожиданный Ñ‚Ñг «%s», ожидалÑÑ Ñ‚Ñг «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Ðеожиданный Ñ‚Ñг «%s» внутри «%s»"
@@ -61,22 +57,14 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти допуÑтимый файл заклаÐ
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Закладка Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑурÑа URI «%s» уже ÑущеÑтвует"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -97,8 +85,7 @@ msgstr "Отметка о приватноÑти данных в закладкÐ
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ð’ закладке Ð´Ð»Ñ URI «%s» не определена группа"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ðет Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%s», Ñоздавшего закладку Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
@@ -108,50 +95,36 @@ msgstr "Ðет Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%s», Ñоздавшего
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ дополнить Ñтроку Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s» Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:567
-#: ../glib/gconvert.c:645
-#: ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Преобразование из набора Ñимволов «%s» в «%s» не поддерживаетÑÑ"
-#: ../glib/gconvert.c:571
-#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть преобразователь из «%s» в «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1162
-#: ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618
-#: ../glib/giochannel.c:2461
-#: ../glib/gutf8.c:1012
-#: ../glib/gutf8.c:1463
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
-#: ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1291
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ байтов во входных преобразуемых данных"
-#: ../glib/gconvert.c:777
-#: ../glib/gconvert.c:1087
-#: ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2473
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809
-#: ../glib/gutf8.c:1008
-#: ../glib/gutf8.c:1218
-#: ../glib/gutf8.c:1355
-#: ../glib/gutf8.c:1459
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ ÑодержитÑÑ Ð² конце входных данных"
+msgstr ""
+"ÐÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ ÑодержитÑÑ Ð² конце входных данных"
#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
@@ -161,7 +134,9 @@ msgstr "Ðевозможно корректно преобразовать ÑиÐ
#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "URI «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð±Ñолютным идентификатором при иÑпользовании Ñхемы «file»"
+msgstr ""
+"URI «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð±Ñолютным идентификатором при иÑпользовании Ñхемы "
+"«file»"
#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
@@ -193,227 +168,238 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "д. п."
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "п. п."
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Январь"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Февраль"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Ðпрель"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Июнь"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Июль"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "ÐвгуÑÑ‚"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "СентÑбрь"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "ОктÑбрь"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ÐоÑбрь"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Ðпр"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Июн"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Июл"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ðвг"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Сен"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "ÐоÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "ПÑтница"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "ВоÑкреÑенье"
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Ð’Ñ‚"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Ð’Ñ"
-#: ../glib/gdir.c:115
-#: ../glib/gdir.c:138
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:540
-#: ../glib/gfileutils.c:628
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить %lu байтов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s»"
@@ -433,14 +419,12 @@ msgstr "Файл «%s» Ñлишком велик"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать из файла «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:703
-#: ../glib/gfileutils.c:790
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:720
-#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты файла «%s»: Ñбой в функции fstat(): %s"
@@ -453,10 +437,10 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл «%s»: Ñбой в функ
#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать файл «%s» в «%s»: Ñбой в функции g_rename(): %s"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ переименовать файл «%s» в «%s»: Ñбой в функции g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904
-#: ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать файл «%s»: %s"
@@ -481,29 +465,29 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»: Ñбой в фун
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»: Ñбой в функции fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закрыть файл «%s»: Ñбой в функции fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить ÑущеÑтвующий файл «%s»: Ñбой в функции g_unlink(): %s"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ удалить ÑущеÑтвующий файл «%s»: Ñбой в функции g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Шаблон «%s» недопуÑтим: он не должен Ñодержать «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон «%s» не Ñодержит XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998
-#: ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -511,73 +495,68 @@ msgstr[0] "%u байт"
msgstr[1] "%u байта"
msgstr[2] "%u байт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КиБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f МиБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f ГиБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f ТиБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f ПиБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f ЭиБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f кБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035
-#: ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038
-#: ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041
-#: ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ТБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044
-#: ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ПБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047
-#: ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ЭБ"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -585,17 +564,17 @@ msgstr[0] "%s байт"
msgstr[1] "%s байта"
msgstr[2] "%s байт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать Ñимвольную ÑÑылку «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символьные ÑÑылки не поддерживаютÑÑ"
@@ -606,22 +585,24 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть преобразователь из Â
#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Ðевозможно выполнить непоÑредÑтвенное чтение в функции g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Ðевозможно выполнить непоÑредÑтвенное чтение в функции "
+"g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800
-#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ð’ буфере Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ непреобразованные данные"
-#: ../glib/giochannel.c:1881
-#: ../glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Канал закрываетÑÑ Ð½Ð° неполном Ñимволе"
#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "Ðевозможно выполнить непоÑредÑтвенное чтение в функции g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+"Ðевозможно выполнить непоÑредÑтвенное чтение в функции "
+"g_io_channel_read_to_end"
#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
@@ -633,17 +614,16 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл «%s»: Ñбой в функ
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отобразить файл «%s»: Ñбой в функции mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:355
-#: ../glib/gmarkup.c:396
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Ошибка в Ñтроке %d на Ñимволе %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:418
-#: ../glib/gmarkup.c:501
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "ÐедопуÑтимый UTF-8 текÑÑ‚ в имени — Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ «%s»"
+msgstr ""
+"ÐедопуÑтимый UTF-8 текÑÑ‚ в имени — Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ «%s»"
#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
@@ -662,12 +642,22 @@ msgstr "Ошибка в Ñтроке %d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñтроку «%-.*s», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть чиÑлом внутри ÑÑылки на Ñимвол (например &#234;) — возможно, номер Ñлишком велик"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñтроку «%-.*s», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть чиÑлом внутри "
+"ÑÑылки на Ñимвол (например &#234;) — возможно, номер Ñлишком велик"
#: ../glib/gmarkup.c:650
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "СÑылка на Ñимвол не оканчиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой; похоже, Ñимвол «&» был иÑпользован не Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° конÑтрукции — Ñкранируйте его как «&amp;»"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"СÑылка на Ñимвол не оканчиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой; похоже, Ñимвол «&» был "
+"иÑпользован не Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° конÑтрукции — Ñкранируйте его как "
+"«&amp;»"
#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
@@ -675,8 +665,11 @@ msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "СÑылка на Ñимвол «%-.*s» не определÑет допуÑтимый Ñимвол"
#: ../glib/gmarkup.c:714
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Обнаружена пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Â«&;»; допуÑтимыми конÑтрукциÑми ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Обнаружена пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Â«&;»; допуÑтимыми конÑтрукциÑми ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ: "
+"&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
@@ -684,8 +677,13 @@ msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑущноÑти «%-.*s» неизвеÑтно"
#: ../glib/gmarkup.c:727
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ заканчиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой; похоже, что Ñимвол «&» был иÑпользован не Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° конÑтрукции — Ñкранируйте его как «&amp;»"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ заканчиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой; похоже, что Ñимвол «&» был "
+"иÑпользован не Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° конÑтрукции — Ñкранируйте его как "
+"«&amp;»"
#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -693,38 +691,67 @@ msgstr "Документ должен начинатьÑÑ Ñ Ñлемента (
#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "Символ «%s» ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым поÑле Ñимвола «<»; Ñтот Ñимвол не может начинать Ð¸Ð¼Ñ Ñлемента"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"Символ «%s» ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым поÑле Ñимвола «<»; Ñтот Ñимвол не может "
+"начинать Ð¸Ð¼Ñ Ñлемента"
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s», ожидалÑÑ Ñимвол «>» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтого Ñлемента Ñ‚Ñга «%s»"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s», ожидалÑÑ Ñимвол «>» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтого "
+"Ñлемента Ñ‚Ñга «%s»"
#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s», ожидалÑÑ Ñимвол «=» поÑле имени атрибута «%s» Ñлемента «%s»"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s», ожидалÑÑ Ñимвол «=» поÑле имени атрибута «%s» "
+"Ñлемента «%s»"
#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s»; ожидалиÑÑŒ Ñимволы «>» или «/» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñ‚Ñга Ñлемента «%s», либо, возможно, атрибут; может быть, был иÑпользован недопуÑтимый Ñимвол в имени атрибута"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s»; ожидалиÑÑŒ Ñимволы «>» или «/» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"открывающего Ñ‚Ñга Ñлемента «%s», либо, возможно, атрибут; может быть, был "
+"иÑпользован недопуÑтимый Ñимвол в имени атрибута"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s», ожидалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° поÑле знака равенÑтва при приÑваивании Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñƒ «%s» Ñлемента «%s»"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Ð’ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñимвол «%s», ожидалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° поÑле "
+"знака равенÑтва при приÑваивании Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñƒ «%s» Ñлемента «%s»"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "Символ «%s» недопуÑтим поÑле Ñимволов «</»; Ñимвол «%s» не может начинать Ð¸Ð¼Ñ Ñлемента"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"Символ «%s» недопуÑтим поÑле Ñимволов «</»; Ñимвол «%s» не может начинать "
+"Ð¸Ð¼Ñ Ñлемента"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Символ «%s» недопуÑтим поÑле закрывающего Ñлемента имени «%s»; допуÑтимым Ñимволом ÑвлÑетÑÑ Â«>»"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Символ «%s» недопуÑтим поÑле закрывающего Ñлемента имени «%s»; допуÑтимым "
+"Ñимволом ÑвлÑетÑÑ Â«>»"
#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
@@ -734,7 +761,8 @@ msgstr "Элемент «%s» был закрыт, ни один Ñлемент
#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Элемент «%s» был закрыт, но открытым в наÑтоÑщий момент ÑвлÑетÑÑ Ñлемент «%s»"
+msgstr ""
+"Элемент «%s» был закрыт, но открытым в наÑтоÑщий момент ÑвлÑетÑÑ Ñлемент «%s»"
#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -742,18 +770,25 @@ msgstr "Документ был пуÑÑ‚ или Ñодержал только п
#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ Ñразу же поÑле открывающей угловой Ñкобки «<»"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончилÑÑ Ñразу же поÑле открывающей угловой Ñкобки «<»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ, когда ещё были открыты Ñлементы — «%s» был поÑледним открытым Ñлементом"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончилÑÑ, когда ещё были открыты Ñлементы — «%s» был "
+"поÑледним открытым Ñлементом"
#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ, ожидалаÑÑŒ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñг <%s/> ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñкобка"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончилÑÑ, ожидалаÑÑŒ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñг <%s/> ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñкобка"
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -768,8 +803,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ открывающего Ñлемент Ñ‚Ñга"
#: ../glib/gmarkup.c:1765
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле знака равенÑтва, Ñледующего за именем атрибута; значение атрибута не указано"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле знака равенÑтва, Ñледующего за именем "
+"атрибута; значение атрибута не указано"
#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -782,7 +821,8 @@ msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñ‚
#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Документ неожиданно окончилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ инÑтрукции обработки"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ инÑтрукции обработки"
#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
@@ -800,19 +840,21 @@ msgstr "закончилаÑÑŒ памÑÑ‚ÑŒ"
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "доÑтигнут предел обратного хода"
-#: ../glib/gregex.c:210
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "шаблон Ñодержит Ñлементы, которые не поддерживаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ поиÑке чаÑтичного ÑовпадениÑ"
+msgstr ""
+"шаблон Ñодержит Ñлементы, которые не поддерживаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ поиÑке чаÑтичного "
+"ÑовпадениÑ"
-#: ../glib/gregex.c:212
-#: ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² виде обратных ÑÑылок при поиÑке чаÑтичного ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаютÑÑ"
+msgstr ""
+"уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² виде обратных ÑÑылок при поиÑке чаÑтичного ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ "
+"поддерживаютÑÑ"
#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
@@ -852,7 +894,8 @@ msgstr "неопознанный Ñимвол Ñледует за \\"
#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "Ñкранирование, изменÑющее региÑÑ‚Ñ€ (\\l, \\L, \\u, \\U), здеÑÑŒ запрещено"
+msgstr ""
+"Ñкранирование, изменÑющее региÑÑ‚Ñ€ (\\l, \\L, \\u, \\U), здеÑÑŒ запрещено"
#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@@ -1006,8 +1049,11 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "противоречивые параметры NEWLINE"
#: ../glib/gregex.c:395
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "за \\g не Ñледует Ð¸Ð¼Ñ Ð² Ñкобках или неотрицательное чиÑло (возможно, в Ñкобках)"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"за \\g не Ñледует Ð¸Ð¼Ñ Ð² Ñкобках или неотрицательное чиÑло (возможно, в "
+"Ñкобках)"
#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
@@ -1025,11 +1071,11 @@ msgstr "переполнение рабочего проÑтранÑтва коÐ
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "не найден ранее проверенный подшаблон Ñо ÑÑылкой "
-#: ../glib/gregex.c:630
-#: ../glib/gregex.c:1753
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
-msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñовпадений Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрным выражением %s возникла ошибка: %s"
+msgstr ""
+"Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ñовпадений Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрным выражением %s возникла ошибка: %s"
#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
@@ -1042,7 +1088,9 @@ msgstr "Библиотека PCRE Ñобрана без поддержки ÑвÐ
#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при компилÑции регулÑрного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s у Ñимвола Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ %d: %s"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при компилÑции регулÑрного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s у Ñимвола Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ "
+"%d: %s"
#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
@@ -1088,7 +1136,9 @@ msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледовател
#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "Произошла ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð° текÑта замен «%s» у Ñимвола Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ %lu: %s"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð° текÑта замен «%s» у Ñимвола Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ %lu: "
+"%s"
#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -1096,7 +1146,9 @@ msgstr "ТекÑÑ‚ в кавычках не начинаетÑÑ Ñ Ñимвол
#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Обнаружена Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° в командной Ñтроке или другом текÑте от оболочки"
+msgstr ""
+"Обнаружена Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° в командной Ñтроке или другом текÑте от "
+"оболочки"
#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
@@ -1106,7 +1158,9 @@ msgstr "ТекÑÑ‚ закончилÑÑ Ñразу поÑле Ñимвола «\
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "ТекÑÑ‚ закончилÑÑ Ð´Ð¾ того, как была найдена Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ %c (текÑÑ‚ был «%s»)"
+msgstr ""
+"ТекÑÑ‚ закончилÑÑ Ð´Ð¾ того, как была найдена Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ %c (текÑÑ‚ "
+"был «%s»)"
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1116,27 +1170,22 @@ msgstr "ТекÑÑ‚ был пуÑÑ‚ (или Ñодержал только проÐ
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные из процеÑÑа-потомка"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299
-#: ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать канал Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом-потомком (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338
-#: ../glib/gspawn-win32.c:346
-#: ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные из канала потомка (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñменить каталог на «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375
-#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить процеÑÑ-потомок (%s)"
@@ -1146,22 +1195,19 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить процеÑÑ-потомок (%s
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454
-#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока в векторе аргументов под номером %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465
-#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока в окружении: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ÐедопуÑтимый рабочий каталог: %s"
@@ -1172,8 +1218,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить вÑпомогательную программу (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Произошла Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении данных из процеÑÑа-потомка"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Произошла Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении "
+"данных из процеÑÑа-потомка"
#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
@@ -1183,7 +1233,9 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные из процеÑÑÐ
#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Произошла Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в функции select() при чтении данных из процеÑÑа-потомка (%s)"
+msgstr ""
+"Произошла Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в функции select() при чтении данных из "
+"процеÑÑа-потомка (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
@@ -1218,23 +1270,21 @@ msgstr "Произошла неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при выпол
#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать нужное количеÑтво данных из канала процеÑÑа-потомка (%s)"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ прочитать нужное количеÑтво данных из канала процеÑÑа-потомка (%s)"
#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Символ находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона Ð´Ð»Ñ UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1186
-#: ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1325
-#: ../glib/gutf8.c:1334
-#: ../glib/gutf8.c:1473
-#: ../glib/gutf8.c:1569
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "Во входной Ñтроке Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð° недопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ"
+msgstr ""
+"Во входной Ñтроке Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð° недопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ "
+"поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../glib/gutf8.c:1484
-#: ../glib/gutf8.c:1580
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Символ находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона Ð´Ð»Ñ UTF-16"
@@ -1262,14 +1312,12 @@ msgstr "Показать вÑе параметры Ñправки"
msgid "Application Options:"
msgstr "Параметры приложениÑ:"
-#: ../glib/goption.c:997
-#: ../glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать целочиÑленное значение «%s» Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../glib/goption.c:1007
-#: ../glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "ЦелочиÑленное значение «%s» Ð´Ð»Ñ %s выходит за пределы"
@@ -1284,14 +1332,12 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать дробное значение Ð
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Дробное значение двойной точноÑти «%s» Ð´Ð»Ñ %s выходит за пределы"
-#: ../glib/goption.c:1303
-#: ../glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %s"
-#: ../glib/goption.c:1413
-#: ../glib/goption.c:1526
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент Ð´Ð»Ñ %s"
@@ -1315,8 +1361,11 @@ msgstr "Файл пуÑÑ‚"
#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Файл ключей Ñодержит Ñтроку «%s», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ «ключ-значение», группой или комментарием"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Файл ключей Ñодержит Ñтроку «%s», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ «ключ-значение», "
+"группой или комментарием"
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
@@ -1337,15 +1386,9 @@ msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Файл ключей Ñодержит неподдерживаемую кодировку «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149
-#: ../glib/gkeyfile.c:1311
-#: ../glib/gkeyfile.c:2686
-#: ../glib/gkeyfile.c:2752
-#: ../glib/gkeyfile.c:2887
-#: ../glib/gkeyfile.c:3020
-#: ../glib/gkeyfile.c:3162
-#: ../glib/gkeyfile.c:3394
-#: ../glib/gkeyfile.c:3463
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Файл ключей не Ñодержит группу «%s»"
@@ -1355,32 +1398,36 @@ msgstr "Файл ключей не Ñодержит группу «%s»"
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Файл ключей не Ñодержит ключ «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430
-#: ../glib/gkeyfile.c:1546
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Файл ключей Ñодержит ключ «%s», значение которого «%s» не в кодировке UTF-8"
+msgstr ""
+"Файл ключей Ñодержит ключ «%s», значение которого «%s» не в кодировке UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450
-#: ../glib/gkeyfile.c:1934
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Файл ключей Ñодержит ключ «%s», значение которого не удалоÑÑŒ раÑпознать."
+msgstr ""
+"Файл ключей Ñодержит ключ «%s», значение которого не удалоÑÑŒ раÑпознать."
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Файл ключей Ñодержит ключ «%s», значение которого не удалоÑÑŒ интерпретировать."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Файл ключей Ñодержит ключ «%s», значение которого не удалоÑÑŒ "
+"интерпретировать."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2151
-#: ../glib/gkeyfile.c:2515
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Файл ключей Ñодержит ключ «%s» в группе «%s», значение которого не удалоÑÑŒ раÑпознать."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Файл ключей Ñодержит ключ «%s» в группе «%s», значение которого не удалоÑÑŒ "
+"раÑпознать."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2701
-#: ../glib/gkeyfile.c:2902
-#: ../glib/gkeyfile.c:3474
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Файл ключей не Ñодержит ключа «%s» в группе «%s»"
@@ -1414,31 +1461,22 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать «%s» в чиÑло Ñ Ð
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ преобразовать «%s» в булево значение."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185
-#: ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556
-#: ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198
-#: ../gio/goutputstream.c:732
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Слишком большое значение количеÑтва передано в %s"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
-#: ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Поток уже закрыт"
-#: ../gio/gcancellable.c:321
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1640
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1729
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ДейÑтвие было отменено"
@@ -1447,18 +1485,15 @@ msgstr "ДейÑтвие было отменено"
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ÐедопуÑтимый объект, не инициализировано"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð±Ð°Ð¹Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ во входных данных"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
-#: ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ÐŸÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ"
@@ -1476,8 +1511,7 @@ msgstr "тип файлов %s"
msgid "%s type"
msgstr "тип %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:273
-#: ../gio/gcredentials.c:495
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Тип GCredentials не реализован Ð´Ð»Ñ Ñтой ОС"
@@ -1489,8 +1523,7 @@ msgstr "Поддержка GCredentials Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ платформы оÑ
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ðеожиданный ранний конец потока"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142
-#: ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
@@ -1498,22 +1531,23 @@ msgstr "Ðеподдерживаемый ключ «%s» в адреÑном ÑÐ
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Ðеправильный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Â«%s» (требуетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ, временный каталог или один из абÑтрактных ключей)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Ðеправильный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Â«%s» (требуетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ, временный каталог или один из "
+"абÑтрактных ключей)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "БеÑÑмыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡/значение в адреÑном Ñлементе «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245
-#: ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Ошибка в адреÑе «%s» — неправильный формат атрибута порта"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256
-#: ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Ошибка в адреÑе «%s» — неправильный формат атрибута ÑемейÑтва"
@@ -1525,33 +1559,50 @@ msgstr "Ð’ адреÑном Ñлементе «%s» отÑутÑтвует двÐ
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Пара ключ/значение %d, «%s», в адреÑном Ñлементе «%s» не Ñодержит знака равенÑтва"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Пара ключ/значение %d, «%s», в адреÑном Ñлементе «%s» не Ñодержит знака "
+"равенÑтва"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Ошибка ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° или Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² паре ключ/значение %d, «%s», в адреÑном Ñлементе «%s»"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Ошибка ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ ÑÐºÑ€Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° или Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² паре ключ/значение %d, "
+"«%s», в адреÑном Ñлементе «%s»"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Ошибка в адреÑе «%s» — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорта unix требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один уÑтановленный ключ «path» или «abstract»"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Ошибка в адреÑе «%s» — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорта unix требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один "
+"уÑтановленный ключ «path» или «abstract»"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Ошибка в адреÑе «%s» — атрибут узла отÑутÑтвует или имеет неправильный формат"
+msgstr ""
+"Ошибка в адреÑе «%s» — атрибут узла отÑутÑтвует или имеет неправильный формат"
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Ошибка в адреÑе «%s» — атрибут порта отÑутÑтвует или имеет неправильный формат"
+msgstr ""
+"Ошибка в адреÑе «%s» — атрибут порта отÑутÑтвует или имеет неправильный "
+"формат"
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Ошибка в адреÑе «%s» — атрибут noncefile отÑутÑтвует или имеет неправильный формат"
+msgstr ""
+"Ошибка в адреÑе «%s» — атрибут noncefile отÑутÑтвует или имеет неправильный "
+"формат"
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
@@ -1575,7 +1626,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%
#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
-msgstr "Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%s», ожидалоÑÑŒ 16 байт, получено %d"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%s», ожидалоÑÑŒ 16 байт, получено %d"
#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
@@ -1598,28 +1650,39 @@ msgstr "Произошла ошибка при Ñоздании процеÑÑа
#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
-msgstr "Ðештатное завершение программы при Ñоздании процеÑÑа командной Ñтроки «%s»: %s"
+msgstr ""
+"Ðештатное завершение программы при Ñоздании процеÑÑа командной Ñтроки «%s»: "
+"%s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
-msgstr "Выполнение командной Ñтроки «%s» завершилоÑÑŒ ненулевым кодом Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %d: %s"
+msgstr ""
+"Выполнение командной Ñтроки «%s» завершилоÑÑŒ ненулевым кодом Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ %d: "
+"%s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑеанÑовой шины (не реализовано Ð´Ð»Ñ Ñтой ОС)"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ определить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑеанÑовой шины (не реализовано Ð´Ð»Ñ Ñтой ОС)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6409
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ из Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвеÑтное значение «%s»"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ определить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ из Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвеÑтное значение «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6418
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, Ñ‚. к. значение переменной Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DBUS_STARTER_BUS_TYPE не уÑтановлено"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ определить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, Ñ‚. к. значение переменной Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE не уÑтановлено"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
@@ -1636,8 +1699,11 @@ msgstr "Ðеожиданное отÑутÑтвие Ñодержимого прÐ
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "Перепробованы вÑе доÑтупные механизмы аутентификации (проведено: %s) (доÑтупно: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"Перепробованы вÑе доÑтупные механизмы аутентификации (проведено: %s) "
+"(доÑтупно: %s)"
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1650,7 +1716,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении ÑтатиÑÑ‚
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr "Ошибочные права на каталог «%s». ОжидалоÑÑŒ 0700, получено 0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
@@ -1663,23 +1730,26 @@ msgstr "Произошла ошибка при Ñоздании каталога
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Произошла ошибка при открытии ÑвÑзки ключей «%s» на чтение: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока %d в ÑвÑзке ключей около «%s» Ñ Ñодержимым «%s»"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑема в Ñтроке %d в ÑвÑзке ключей около «%s» Ñ Ñодержимым «%s»"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑема в Ñтроке %d в ÑвÑзке ключей около «%s» Ñ "
+"Ñодержимым «%s»"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑема в Ñтроке %d в ÑвÑзке ключей около «%s» Ñ Ñодержимым «%s»"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"ÐÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑема в Ñтроке %d в ÑвÑзке ключей около «%s» Ñ "
+"Ñодержимым «%s»"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
@@ -1716,10 +1786,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при открытии ÑвÑзки кÐ
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Также, не удалоÑÑŒ оÑвободить блокировку «%s»: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1150
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1376
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1415
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1740
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Соединение закрыто"
@@ -1728,14 +1796,16 @@ msgid "Timeout was reached"
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло"
#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "При Ñоздании клиентÑкого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ñ‹ неподдерживаемые флаги"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«org.freedesktop.DBus.Properties» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ %s объекта не найден"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«org.freedesktop.DBus.Properties» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ %s объекта не найден"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
@@ -1757,8 +1827,7 @@ msgstr "СвойÑтво «%s» недоÑтупно Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "СвойÑтво «%s» недоÑтупно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«%s» отÑутÑтвует"
@@ -1767,8 +1836,7 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«%s» отÑутÑтвует"
msgid "No such interface"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4432
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ %s объекта не найден"
@@ -1817,23 +1885,32 @@ msgstr "Сообщение METHOD_RETURN: отÑутÑтвует поле заг
#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
-msgstr "Сообщение ERROR: отÑутÑтвует поле заголовка REPLY_SERIAL или ERROR_NAME"
+msgstr ""
+"Сообщение ERROR: отÑутÑтвует поле заголовка REPLY_SERIAL или ERROR_NAME"
#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
-msgstr "Сообщение SIGNAL: отÑутÑтвует поле заголовка PATH, INTERFACE или MEMBER"
+msgstr ""
+"Сообщение SIGNAL: отÑутÑтвует поле заголовка PATH, INTERFACE или MEMBER"
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "Сообщение SIGNAL: поле заголовка PATH иÑпользует зарезервированное значение /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"Сообщение SIGNAL: поле заголовка PATH иÑпользует зарезервированное значение /"
+"org/freedesktop/DBus/Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "Сообщение SIGNAL: поле заголовка INTERFACE иÑпользует зарезервированное значение org.freedesktop.DBus.Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"Сообщение SIGNAL: поле заголовка INTERFACE иÑпользует зарезервированное "
+"значение org.freedesktop.DBus.Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-#| msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr[0] "ТребовалоÑÑŒ прочитать %lu байт, но получен EOF"
@@ -1842,8 +1919,13 @@ msgstr[2] "ТребовалоÑÑŒ прочитать %lu байт, но полу
#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "ОжидалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока UTF-8, но обнаружены недопуÑтимые байты (Ñмещение %d, длина Ñтроки %d). ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока UTF-8 вплоть до тех байт: «%s»"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"ОжидалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока UTF-8, но обнаружены недопуÑтимые байты "
+"(Ñмещение %d, длина Ñтроки %d). ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока UTF-8 вплоть до тех байт: "
+"«%s»"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
@@ -1862,29 +1944,41 @@ msgstr "Разобранное значение «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð
#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 "
-#| "MiB)."
-msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "Обнаружен маÑÑив длинной %u байт. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° равна 2<<26 байт (64 МиБ)."
-msgstr[1] "Обнаружен маÑÑив длинной %u байта. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° равна 2<<26 байт (64 МиБ)."
-msgstr[2] "Обнаружен маÑÑив длинной %u байт. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° равна 2<<26 байт (64 МиБ)."
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Обнаружен маÑÑив длинной %u байт. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° равна 2<<26 байт (64 "
+"МиБ)."
+msgstr[1] ""
+"Обнаружен маÑÑив длинной %u байта. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° равна 2<<26 байт (64 "
+"МиБ)."
+msgstr[2] ""
+"Обнаружен маÑÑив длинной %u байт. МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° равна 2<<26 байт (64 "
+"МиБ)."
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "Разобранное значение «%s» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð° не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимой подпиÑью D-Bus"
+msgstr ""
+"Разобранное значение «%s» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð° не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимой подпиÑью D-Bus"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Ошибка деÑериализации GVariant Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ Ñтроки «%s» из формата D-Bus wire"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Ошибка деÑериализации GVariant Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ Ñтроки «%s» из формата D-Bus wire"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Ðеправильный порÑдок байтов в значении. ОжидалÑÑ 0x6c ('l') или 0x42 ('B'), но найдено значение 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Ðеправильный порÑдок байтов в значении. ОжидалÑÑ 0x6c ('l') или 0x42 ('B'), "
+"но найдено значение 0x%02x"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
@@ -1899,16 +1993,20 @@ msgstr "Ðайден заголовок подпиÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñью «%sÂ
#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr "Разобранное значение «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимой подпиÑью D-Bus (Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°)"
+msgstr ""
+"Разобранное значение «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимой подпиÑью D-Bus (Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°)"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
-#| msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr[0] "ОтÑутÑтвует заголовок подпиÑи в Ñообщении, но тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ %u байт"
-msgstr[1] "ОтÑутÑтвует заголовок подпиÑи в Ñообщении, но тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ %u байта"
-msgstr[2] "ОтÑутÑтвует заголовок подпиÑи в Ñообщении, но тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ %u байт"
+msgstr[0] ""
+"ОтÑутÑтвует заголовок подпиÑи в Ñообщении, но тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ %u байт"
+msgstr[1] ""
+"ОтÑутÑтвует заголовок подпиÑи в Ñообщении, но тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ %u "
+"байта"
+msgstr[2] ""
+"ОтÑутÑтвует заголовок подпиÑи в Ñообщении, но тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ %u байт"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
@@ -1916,14 +2014,17 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить деÑериализацию Ñо
#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "Ошибка Ñериализации GVariant Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ Ñтроки «%s» в формат D-Bus wire"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-#| msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
-msgstr "Сообщение Ñодержит %d файловых деÑкрипторов, но в поле заголовка указано %d"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+"Сообщение Ñодержит %d файловых деÑкрипторов, но в поле заголовка указано %d"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
@@ -1936,13 +2037,18 @@ msgstr "Тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ подпиÑÑŒ «%s», но неÑ
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ тип подпиÑи «%s», но значение подпиÑи в поле заголовка равно «%s»"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ тип подпиÑи «%s», но значение подпиÑи в поле заголовка "
+"равно «%s»"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr "Тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑто, но значение подпиÑи в поле заголовка равно «(%s)»"
+msgstr ""
+"Тело ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑто, но значение подпиÑи в поле заголовка равно «(%s)»"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
@@ -1967,10 +2073,13 @@ msgstr "Ошибка вызова StartServiceByName Ð´Ð»Ñ %s: "
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Ðеожиданный ответ %d из метода StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2600
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2734
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ вызвать метод; у прокÑи Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ извеÑтным именем нет владельца и прокÑи Ñоздать Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¼ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ вызвать метод; у прокÑи Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ извеÑтным именем нет владельца и "
+"прокÑи Ñоздать Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¼ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
@@ -2020,20 +2129,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñправки по команде иÑпользуйте «%s КОМÐÐДР--help».\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:162
-#: ../gio/gdbus-tool.c:218
-#: ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314
-#: ../gio/gdbus-tool.c:691
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173
-#: ../gio/gdbus-tool.c:231
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка при разборе интроÑпекции XML: %s\n"
@@ -2070,13 +2173,19 @@ msgstr "Указано неÑколько оконечных точек Ñоед
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "Предупреждение: ÑоглаÑно данным интроÑпекции, Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«%s» не ÑущеÑтвует\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+"Предупреждение: ÑоглаÑно данным интроÑпекции, Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Â«%s» не ÑущеÑтвует\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Предупреждение: ÑоглаÑно данным интроÑпекции, метод «%s» в интерфейÑе «%s» не ÑущеÑтвует\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Предупреждение: ÑоглаÑно данным интроÑпекции, метод «%s» в интерфейÑе «%s» "
+"не ÑущеÑтвует\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -2094,9 +2203,7 @@ msgstr "Ðазвание Ñигнала и интерфейÑа"
msgid "Emit a signal."
msgstr "ПоÑлать Ñигнал."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602
-#: ../gio/gdbus-tool.c:822
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
@@ -2107,9 +2214,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при Ñоединении: %s\n"
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Ошибка: не указан объектный путь.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619
-#: ../gio/gdbus-tool.c:883
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
@@ -2135,8 +2240,7 @@ msgstr "Ошибка: %s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым именем
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Ошибка: %s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым уникальным именем шины.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:669
-#: ../gio/gdbus-tool.c:982
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %d: %s\n"
@@ -2166,15 +2270,12 @@ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñекундах"
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Вызывает метод на удалённом объекте."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:842
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1568
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Ошибка: не указано назначение\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:863
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Ошибка: не указан объектный путь\n"
@@ -2230,8 +2331,7 @@ msgstr "Объектный путь Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ"
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Ðаблюдать за удалённым объектом."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Без имени"
@@ -2253,12 +2353,16 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать пользовательÑкую па
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать пользовательÑкую папку наÑтроек MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать пользовательÑкий desktop-файл %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ОÑобое определение Ð´Ð»Ñ %s"
@@ -2286,8 +2390,7 @@ msgstr "привод не поддерживает Ñтарт"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "привод не поддерживает оÑтановку"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Поддержка TLS недоÑтупна"
@@ -2316,33 +2419,15 @@ msgstr "Ðекорректное чиÑло лекÑем (%d) текÑтовог
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Ð”Ð»Ñ GEmblemedIcon ожидаетÑÑ GEmblem"
-#: ../gio/gfile.c:871
-#: ../gio/gfile.c:1102
-#: ../gio/gfile.c:1237
-#: ../gio/gfile.c:1474
-#: ../gio/gfile.c:1528
-#: ../gio/gfile.c:1585
-#: ../gio/gfile.c:1668
-#: ../gio/gfile.c:1723
-#: ../gio/gfile.c:1783
-#: ../gio/gfile.c:1837
-#: ../gio/gfile.c:3307
-#: ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493
-#: ../gio/gfile.c:3534
-#: ../gio/gfile.c:3864
-#: ../gio/gfile.c:4266
-#: ../gio/gfile.c:4352
-#: ../gio/gfile.c:4441
-#: ../gio/gfile.c:4539
-#: ../gio/gfile.c:4626
-#: ../gio/gfile.c:4720
-#: ../gio/gfile.c:5041
-#: ../gio/gfile.c:5308
-#: ../gio/gfile.c:5373
-#: ../gio/gfile.c:6947
-#: ../gio/gfile.c:7037
-#: ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ДейÑтвие не поддерживаетÑÑ"
@@ -2355,15 +2440,12 @@ msgstr "ДейÑтвие не поддерживаетÑÑ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358
-#: ../gio/glocalfile.c:1047
-#: ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует"
-#: ../gio/gfile.c:2411
-#: ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñкопировать поверх каталога"
@@ -2371,8 +2453,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñкопировать поверх каталога"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñкопировать каталог поверх каталога"
-#: ../gio/gfile.c:2480
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Целевой файл ÑущеÑтвует"
@@ -2406,8 +2487,7 @@ msgstr "Корзина не поддерживаетÑÑ"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Имена файлов не могут Ñодержать «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6006
-#: ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "том не поддерживает приÑоединение"
@@ -2419,15 +2499,12 @@ msgstr "Ðет зарегиÑтрированного Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ПеречиÑлитель закрыт"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
-#: ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371
-#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ПеречиÑлитель файлов имеет незавершённое дейÑтвие"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361
-#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ПеречиÑлитель файлов уже закрыт"
@@ -2440,16 +2517,13 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать верÑию %d текÑтовÐ
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Ðекорректные входные данные Ð´Ð»Ñ GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:420
-#: ../gio/gfileiostream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Поток не поддерживает query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:335
-#: ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Переход по потоку не поддерживаетÑÑ"
@@ -2458,8 +2532,7 @@ msgstr "Переход по потоку не поддерживаетÑÑ"
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "УÑечение на входном потоке не разрешено"
-#: ../gio/gfileiostream.c:463
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "УÑечение не поддерживаетÑÑ Ð½Ð° потоке"
@@ -2507,14 +2580,12 @@ msgstr "Входной поток не поддерживает чтение"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Поток имеет незавершённое дейÑтвие"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа Ñокета"
@@ -2534,8 +2605,12 @@ msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Â«%s»: имена должны начинать
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Â«%s»: неверный Ñимвол «%c»; допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтрочные буквы, чиÑла и тире («-»)."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"неверное Ð¸Ð¼Ñ Â«%s»: неверный Ñимвол «%c»; допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтрочные буквы, "
+"чиÑла и тире («-»)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
@@ -2568,13 +2643,20 @@ msgstr "<key name='%s'> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> оттенÑет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпользуйте <override>"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> оттенÑет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпользуйте <override>"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "в качеÑтве атрибута <key> можно указать только «type», «enum» или «flags»"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"в качеÑтве атрибута <key> можно указать только «type», «enum» или «flags»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
@@ -2627,18 +2709,27 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ раÑширить Ñхему путём"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> ÑвлÑетÑÑ ÑпиÑком, раÑширÑющим <schema id='%s'>, который не ÑвлÑетÑÑ ÑпиÑком"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> ÑвлÑетÑÑ ÑпиÑком, раÑширÑющим <schema id='%s'>, который не "
+"ÑвлÑетÑÑ ÑпиÑком"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> раÑширÑет <schema id='%s' list-of='%s'>, но «%s» не раÑширÑет «%s»"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> раÑширÑет <schema id='%s' list-of='%s'>, но "
+"«%s» не раÑширÑет «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "еÑли указываетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ, то он должен начинатьÑÑ Ð¸ заканчиватьÑÑ Ñимволом коÑой черты"
+msgstr ""
+"еÑли указываетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ, то он должен начинатьÑÑ Ð¸ заканчиватьÑÑ Ñимволом "
+"коÑой черты"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
@@ -2666,8 +2757,7 @@ msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "текÑта может не быть внутри <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
@@ -2688,15 +2778,13 @@ msgstr "Этот файл игнорируетÑÑ.\n"
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "Ключ «%s» в Ñхеме «%s» отÑутÑтвует, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ в файле замен «%s»"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; игнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñтого ключа.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
@@ -2704,8 +2792,12 @@ msgstr " и был указан параметр --strict; завершение
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
-msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s. "
-msgstr "ошибка разбора ключа «%s» в Ñхеме «%s», который указан в файле замен «%s»: %s. "
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+"ошибка разбора ключа «%s» в Ñхеме «%s», который указан в файле замен «%s»: "
+"%s. "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2714,20 +2806,27 @@ msgstr "ИгнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñтого ключа.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "замена ключа «%s» в Ñхеме «%s» ÑоглаÑно файлу замен «%s» лежит вне диапазона данной Ñхемы"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"замена ключа «%s» в Ñхеме «%s» ÑоглаÑно файлу замен «%s» лежит вне "
+"диапазона данной Ñхемы"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "замена ключа «%s» в Ñхеме «%s» ÑоглаÑно файлу замен «%s» лежит вне ÑпиÑка допуÑтимых значений"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"замена ключа «%s» в Ñхеме «%s» ÑоглаÑно файлу замен «%s» лежит вне ÑпиÑка "
+"допуÑтимых значений"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "меÑто Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КÐТÐЛОГ"
@@ -2781,8 +2880,7 @@ msgstr "удалён ÑущеÑтвующий выходной файл.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти тип монитора локальных каталогов по умолчанию"
-#: ../gio/glocalfile.c:571
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s"
@@ -2792,117 +2890,106 @@ msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении Ñведений о файловой ÑиÑтеме: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ корневой каталог"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать файл, такое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° уже еÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
-#: ../gio/glocalfile.c:2125
-#: ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть каталог"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог корзины %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти каталог верхнего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½Ñ‹"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927
-#: ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти или Ñоздать каталог корзины"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать запиÑÑŒ о файле в корзине: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
-#: ../gio/glocalfile.c:2015
-#: ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить файл в корзину: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Произошла ошибка при Ñоздании каталога: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема не поддерживает Ñимвольные ÑÑылки"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Произошла ошибка при Ñоздании Ñимвольной ÑÑылки: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224
-#: ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтить каталог поверх каталога"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать резервный файл"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Перемещение между точками Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ"
@@ -2923,8 +3010,7 @@ msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ñширенного атрибутÐ
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при уÑтановке раÑширенного атрибута «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении Ñведений о файле «%s»: %s"
@@ -2946,8 +3032,7 @@ msgstr "Ðеверный тип атрибута (ожидалÑÑ uint32)"
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ðеверный тип атрибута (ожидалÑÑ uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1869
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ðеверный тип атрибута (ожидалаÑÑŒ Ñтрока byte)"
@@ -2969,8 +3054,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при уÑтановке владель
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑылка не должна быть NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
@@ -2978,7 +3062,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при уÑтановке Ñимволь
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Произошла ошибка при уÑтановке Ñимвольной ÑÑылки: файл не ÑвлÑетÑÑ Ñимвольной ÑÑылкой"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при уÑтановке Ñимвольной ÑÑылки: файл не ÑвлÑетÑÑ "
+"Ñимвольной ÑÑылкой"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
@@ -3003,23 +3089,19 @@ msgstr "Ð’ Ñтой ÑиÑтеме не включён SELinux"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "УÑтановка атрибута %s не поддерживаетÑÑ"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
@@ -3029,8 +3111,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
@@ -3041,8 +3122,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при запиÑи в файл: %s"
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении Ñтарой резервной ÑÑылки: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Произошла ошибка при Ñоздании резервной копии: %s"
@@ -3052,18 +3132,14 @@ msgstr "Произошла ошибка при Ñоздании резервно
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при уÑечении файла: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s"
@@ -3085,8 +3161,7 @@ msgstr "Файл был изменён извне"
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении Ñтарого файла: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Передан недопуÑтимый GSeekType"
@@ -3107,8 +3182,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить размер выходного потока в памÑÑ‚ÑŒ"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "КоличеÑтво памÑти, требуемое процеÑÑом запиÑи, больше чем доÑтупное адреÑное проÑтранÑтво"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"КоличеÑтво памÑти, требуемое процеÑÑом запиÑи, больше чем доÑтупное адреÑное "
+"проÑтранÑтво"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -3137,14 +3216,17 @@ msgstr "точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает «из
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает «отÑоединение» или «отÑоединение_Ñ_операцией»"
+msgstr ""
+"точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает «отÑоединение» или "
+"«отÑоединение_Ñ_операцией»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает «извлечение» или «извлечение_Ñ_операцией»"
+msgstr ""
+"точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает «извлечение» или «извлечение_Ñ_операцией»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -3158,27 +3240,28 @@ msgstr "точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает «пе
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
-msgstr "точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает возможноÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° Ñодержимого"
+msgstr ""
+"точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает возможноÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° Ñодержимого"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает возможноÑÑ‚ÑŒ Ñинхронного Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° Ñодержимого"
+msgstr ""
+"точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживает возможноÑÑ‚ÑŒ Ñинхронного Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° "
+"Ñодержимого"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° «%s» Ñодержит «[», но не «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207
-#: ../gio/goutputstream.c:411
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Выходной поток не поддерживает запиÑÑŒ"
-#: ../gio/goutputstream.c:372
-#: ../gio/goutputstream.c:855
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ИÑходный поток уже закрыт"
@@ -3192,20 +3275,17 @@ msgstr "Ошибка Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»: %s"
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Ошибка обратного Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:864
-#: ../gio/gresolver.c:943
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ðет Ñлужебной запиÑи Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:869
-#: ../gio/gresolver.c:948
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Временно невозможно разрешить «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:874
-#: ../gio/gresolver.c:953
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Ошибка Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»"
@@ -3215,8 +3295,7 @@ msgstr "Ошибка Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»"
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Схема «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ (задание пути недопуÑтимо)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:65
-#: ../gio/gsettings-tool.c:82
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Схема «%s» отÑутÑтвует\n"
@@ -3272,8 +3351,7 @@ msgstr "СпиÑок уÑтановленных перемещаемых ÑхеÐ
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "СпиÑок ключей в СХЕМЕ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:552
-#: ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "СХЕМÐ[:ПУТЬ]"
@@ -3298,10 +3376,8 @@ msgstr "[СХЕМÐ[:ПУТЬ]]"
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Получить значение КЛЮЧÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "СХЕМÐ[:ПУТЬ] КЛЮЧ"
@@ -3457,128 +3533,119 @@ msgstr "ÐедопуÑтимый Ñокет, Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÐ
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Сокет уже закрыт"
-#: ../gio/gsocket.c:298
-#: ../gio/gsocket.c:2775
-#: ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Превышено Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°-вывода Ñокета"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ÑоздаётÑÑ GSocket из fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
-#: ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñокет: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Указан неизвеÑтный протокол"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "не удалоÑÑŒ получить локальный адреÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "не удалоÑÑŒ получить удаленный адреÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "не удалоÑÑŒ Ñлушать: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Произошла ошибка при ÑвÑзывании к адреÑу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Произошла ошибка при одобрении подключениÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Произошла ошибка при Ñоединении:"
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Соединение выполнÑетÑÑ"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Произошла ошибка при Ñоединении: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715
-#: ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ожидающую ошибку: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении данных: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Произошла ошибка при отправлении данных: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выключить Ñокет: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Произошла ошибка при закрытии Ñокета: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Ожидание ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñокета: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033
-#: ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Произошла ошибка при отправлении ÑообщениÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage не поддерживаетÑÑ Ð² Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3335
-#: ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении ÑообщениÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ g_socket_get_credentials не реализована в Ñтой ОС"
-#: ../gio/gsocketclient.c:798
-#: ../gio/gsocketclient.c:1368
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при Ñоединении"
-#: ../gio/gsocketclient.c:836
-#: ../gio/gsocketclient.c:1252
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "ПрокÑирование через не-TCP Ñоединение не поддерживаетÑÑ."
-#: ../gio/gsocketclient.c:858
-#: ../gio/gsocketclient.c:1277
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Протокол прокÑи «%s» не поддерживаетÑÑ."
@@ -3614,8 +3681,7 @@ msgstr "Сервер не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи-Ñервером SOCKSv4
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Подключение через Ñервер SOCKSv4 было отклонено"
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Сервер не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи-Ñервером SOCKSv5."
@@ -3625,25 +3691,36 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "ПрокÑи SOCKSv5 требует аутентификацию."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи SOCKSv5 требуетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ аутентификации, который не поддерживаетÑÑ GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи SOCKSv5 требуетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ аутентификации, который не поддерживаетÑÑ "
+"GLib."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пароль Ñлишком длинные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð° SOCKSv5 (макÑ. — %i)."
+msgstr ""
+"Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пароль Ñлишком длинные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð° SOCKSv5 (макÑ. — "
+"%i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ SOCKSv5 завершилаÑÑŒ неудачно из-за неверного имени Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паролÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ SOCKSv5 завершилаÑÑŒ неудачно из-за неверного имени "
+"Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паролÑ."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° «%s» Ñлишком длинное Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð° SOCKSv5 (макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° — %i байт)"
+msgstr ""
+"Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° «%s» Ñлишком длинное Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð° SOCKSv5 (макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° — %i "
+"байт)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "ПрокÑи-Ñервер SOCKSv5 иÑпользует неизвеÑтный тип адреÑа."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3700,28 +3777,31 @@ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñертификат в формате PEM"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
-#| msgid ""
-#| "This is the last chance to ether the password correctly before your "
-#| "access is locked out."
-msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
-msgstr "Это поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ правильно ввеÑти пароль перед тем, как доÑтуп будет заблокирован."
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+"Это поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ правильно ввеÑти пароль перед тем, как доÑтуп "
+"будет заблокирован."
#: ../gio/gtlspassword.c:116
-msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
-msgstr "Пароль был неÑколько раз введён неправильно, поÑле Ñледующих отказов ваш доÑтуп будет заблокирован."
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+"Пароль был неÑколько раз введён неправильно, поÑле Ñледующих отказов ваш "
+"доÑтуп будет заблокирован."
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "Введённый пароль неверен."
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
-#: ../gio/gunixconnection.c:521
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "ОжидаетÑÑ 1 контрольное Ñообщение, получено %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177
-#: ../gio/gunixconnection.c:531
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ðеожиданный тип вÑпомогательных данных"
@@ -3745,8 +3825,12 @@ msgstr "Произошла ошибка при проверке включени
#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° параметра при проверке Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ SO_PASSCRED Ð´Ð»Ñ Ñокета. ОжидалоÑÑŒ %d байт, получено %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° параметра при проверке Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ SO_PASSCRED Ð´Ð»Ñ Ñокета. "
+"ОжидалоÑÑŒ %d байт, получено %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
@@ -3754,8 +3838,11 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Произошла ошибка при включении SO_PASSCRED: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:509
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "ОжидалоÑÑŒ прочитать один байт идентификационной информации (credentials), но не прочитано ни одного байта"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"ОжидалоÑÑŒ прочитать один байт идентификационной информации (credentials), но "
+"не прочитано ни одного байта"
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
@@ -3767,28 +3854,23 @@ msgstr "Контрольное Ñообщение не ожидалоÑÑŒ, но
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Произошла ошибка при отключении SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:368
-#: ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Произошла ошибка при чтении из unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:421
-#: ../gio/gunixinputstream.c:601
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:407
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:556
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Произошла ошибка при закрытии unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881
-#: ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Корень файловой ÑиÑтемы"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:353
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
@@ -3796,7 +3878,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при запиÑи в unix: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "ÐбÑтрактные адреÑа unix domain Ñокетов не поддерживаютÑÑ Ð½Ð° Ñтой ÑиÑтеме"
+msgstr ""
+"ÐбÑтрактные адреÑа unix domain Ñокетов не поддерживаютÑÑ Ð½Ð° Ñтой ÑиÑтеме"
#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -3835,8 +3918,7 @@ msgstr "Создание аÑÑоциаций не поддерживаетÑÑ
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Произошла ошибка при чтении из деÑкриптора: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Произошла ошибка при закрытии деÑкриптора: %s"
@@ -3846,23 +3928,19 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии деÑкрипт
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Произошла ошибка при запиÑи в деÑкриптор: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "ТребуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ входных данных"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ðеправильные Ñжатые данные"
-
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 543d3fc1a..09ed3f228 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,362 +14,637 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
#, fuzzy
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
#, fuzzy
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "GUHINDURA Kuri"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ni Sibyo"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Kirimo Inyuguti"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ni OYA Inzira"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Sibyo OYA a"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Impera Na:"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
#, fuzzy
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
#, fuzzy
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "a Gusoma in"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
#, fuzzy
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
#, fuzzy
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
#, fuzzy
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "a Gusoma in"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "8 Umwandiko"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ku Umurongo"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
#, fuzzy
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
@@ -377,56 +652,56 @@ msgid ""
"as &amp;"
msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
#, fuzzy
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "Byemewe"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Izina: ni OYA"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
#, fuzzy
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
#, fuzzy
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "g."
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -436,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
"Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,617 +720,627 @@ msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
"IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ubusa Cyangwa"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
#, fuzzy
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Inyuguti Indango"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Inyuguti Indango"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Inyuguti Indango"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Indango"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
#, fuzzy
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
#, fuzzy
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
"Igikonoshwa Umwandiko"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
#, fuzzy
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ubusa Cyangwa"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Kuri Gukora"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
#, fuzzy
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ikosa in"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Kuri"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Kuri Gukora"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Kuri"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
#, fuzzy
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Ikoresha:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
#, fuzzy
msgid "Show help options"
msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
#, fuzzy
msgid "Show all help options"
msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
#, fuzzy
msgid "Not a regular file"
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
#, fuzzy
msgid "File is empty"
msgstr "Idosiye ni ubusa"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1063,590 +1348,700 @@ msgstr ""
"IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
"wongeraho"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
#, fuzzy
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
#, fuzzy
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nka a Umubare"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nka a Umubare"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nka a Icyungo"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1654,232 +2049,309 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ku Umurongo"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Ihindurangero"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "amahuza OYA"
@@ -1892,140 +2364,140 @@ msgstr "amahuza OYA"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "amahuza OYA"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2035,718 +2507,1211 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "amahuza OYA"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Izina ry'inturo:"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Ihindurangero"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ku Umurongo"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "amahuza OYA"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Ihindurangero"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Ihindurangero"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
+
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "amahuza OYA"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -2754,112 +3719,118 @@ msgid ""
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ku Umurongo"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Izina ry'inturo:"
@@ -2876,10 +3847,6 @@ msgstr "Izina ry'inturo:"
#~ msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
#, fuzzy
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index da083508b..344fafc96 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,406 +6,681 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
+"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' මූලය සඳහ෠බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” නොවු '%s' විà·à·šà·‚ණය"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විà·à·šà·‚ණය හමුවුයේ නà·à¶­"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "'%s'බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” නොවු ටà·à¶œà¶ºà¶šà·’, බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” වුයේ '%s' ටà·à¶œà¶ºà¶ºà·’"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s'බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” නොවු ටà·à¶œà¶ºà¶šà·Š '%s' තුළ ඇත"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්â€à¶º පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නà·à¶­"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "'%s' URI සඳහ෠වු පිටු සළකුණ දà·à¶±à¶§ භà·à·€à·’තයේ ඇත"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI සඳහ෠පිටු සළකුණු හමුවුයේ නà·à¶­"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI සඳහ෠වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්â€à·„ගයක් සදහන් කරුයේ නà·à¶­"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI සඳහ෠වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නà·à¶­"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' සිට '%s' දක්ව෠පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහà·à¶šà·’ විය"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "පරිවර්තන ප්â€à¶»à¶°à·à¶°à· තුළ à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "%s' URI à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º වේ"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URI à·„à·’ ධà·à¶»à¶š නà·à¶¸à¶º à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º වේ"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º ධà·à¶»à¶š නà·à¶¸à¶º"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr " \"%s\" ගොනුව කියවීම සඳහ෠%lu බයිට් ප්â€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š යෙදවිය නොහà·à¶šà·’ විය"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුවෙන් කියවීම අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවේ විà·à·šà·‚ණ ලබ෠ගà·à¶±à·“ම අසමත් විය: fstat() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: fdopen() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව '%s' ලෙස නම වෙනස් ත කිරීම අසමත් විය: g_rename(අසමත් වියed: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ලිවීම සඳහ෠'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: fdopen() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව à·€à·à·ƒà·“මීම අසමත් විය: fclose() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "දà·à¶±à¶§ ඇති '%s' ගොනුව ඉවත් කළ නොහà·à¶š: g_unlink() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ආකෘතිය à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º වේ, '%s' අඩංගු නොවිය යූතුය"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ආකෘතියේ XXXXXX අඩංගු නොවේ"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක කියවිම අසමත් විය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' සිට '%s' දක්ව෠පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහà·à¶š: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: open() අසමත් විය: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව අනුරුපණය කිරීම අසමත් විය: mmap()අසමත් විය: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d පේළියේ %d අක්â€à·‚රය මත දà·à·‚යකි: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º UTF-8 සංකේතà·à¶‚කන පෙළ"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d පේළියේ ත දà·à·‚යකි: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "'%s' වස්තුවේ නම නොදනී"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ලේඛණය මූලයකින්ම ආරම්භ කළ යුතුම වේ (උදà·. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,1176 +688,1292 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' මූලය වස෠ඇති අතර කිසිම මූලයක් විවෘතව ඇත"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' මූලය වස෠ඇති අතර දà·à¶±à¶§'%s' මූලය විවෘතව ඇත"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ලේඛණය හිස්ව තිබුනි හ෠තිබුනේ සුදුඉඩ පමණි"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "විනà·à· වු වස්තුවක්"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "අභ්â€à¶ºà¶±à·Šà¶­à¶» දà·à·‚ය හ෠විනà·à· වු වස්තුවක්"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ප්â€à¶»à¶¸à·à¶«à·€à¶­à·Š මතකයක් නà·à¶­"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "අභ්â€à¶ºà¶±à·Šà¶­à¶» දà·à·‚ය"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "නොදන්න෠දà·à·‚ය"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "පරිවර්තන ප්â€à¶»à¶°à·à¶°à· තුළ à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "අවසන් නොකළ අක්â€à·‚ර යොමුව"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "අවසන් නොකළ අක්â€à·‚ර යොමුව"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "අවසන් නොකළ අක්â€à·‚ර යොමුව"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "දහසයේ පà·à¶¯à¶ºà·š අංකිතයක් à·„à· '}' බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” වේ"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "දහසයේ පà·à¶¯à¶ºà·š අංකිතයක් බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” වේ"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š යොමුව තුළ '<' මගහà·à¶»à·“ ඇත"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "අවසන් නොකළ සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š යොමුව"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "à·à·”න්â€à¶º දිග සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š යොමුව"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "අංකයක් බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” විය"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š යොමුව"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º à·€à·à¶©à·ƒà¶§à·„න් නම: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º à·€à·à¶©à¶šà¶»à¶± බහලුම: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() බලà·à¶´à·œà¶»à·œà¶­à·Šà¶­à·” නොවු දà·à·‚යකි (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "භà·à·à·€à·’තය:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "සහà·à¶º විකල්ප:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "සහà·à¶º විකල්ප දර්à·à¶±à¶º කරන්න"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "සියළු සහà·à¶º විකල්ප දර්à·à¶±à¶º කරන්න"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "යෙදුම් විකල්ප:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s නොදන්න෠විකල්පයකි"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "හිස් ගොනුවකි"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º සමූහ නà·à¶¸à¶º: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º යතුරු නම: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "පරිවර්තන ප්â€à¶»à¶°à·à¶°à· තුළ à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "නොදන්න෠දà·à·‚ය"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "නොදන්න෠දà·à·‚ය"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1590,232 +1981,309 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d පේළියේ ත දà·à·‚යකි: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්â€à·‚රය à·ƒà·à¶¯à·Šâ€à¶ºà·€à·š "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්â€à·‚රය à·ƒà·à¶¯à·Šâ€à¶ºà·€à·š "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්â€à·‚රය à·ƒà·à¶¯à·Šâ€à¶ºà·€à·š "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "විනà·à· වු වස්තුවක්"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
@@ -1828,139 +2296,139 @@ msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්න
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1970,796 +2438,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º යතුරු නම: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º ධà·à¶»à¶š නà·à¶¸à¶º"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "'%s' සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක කියවිම අසමත් විය: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "%d පේළියේ ත දà·à·‚යකි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d පේළියේ ත දà·à·‚යකි: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º යතුරු නම: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "%s නොදන්න෠විකල්පයකි"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මà·à¶«à¶º දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "නොදන්න෠දà·à·‚ය"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d පේළියේ ත දà·à·‚යකි: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දà·à·‚යකි : %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "සංකේතà·à¶­à·Šà¶¸à¶š පුරුක සහà·à¶º දක්නන්නේ නà·à¶­"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දà·à·‚ සහිතයි: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "ප්â€à¶»à¶¸à·à¶«à·€à¶­à·Š මතකයක් නà·à¶­"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "අභ්â€à¶ºà¶±à·Šà¶­à¶» දà·à·‚ය"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º ධà·à¶»à¶š නà·à¶¸à¶º"
@@ -2772,9 +3738,6 @@ msgstr "à·ƒà·à·€à¶¯à·Šâ€à¶º ධà·à¶»à¶š නà·à¶¸à¶º"
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[OPTION...]"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්â€à·‚රය à·ƒà·à¶¯à·Šâ€à¶ºà·€à·š "
-
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "අවසන් නොකළ වස්තු යොමුව"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a53176717..7fa409547 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,248 +9,479 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "NeoÄakávaná vlastnosÅ¥ '%s' prvku '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Vlastnosť '%s' prvku '%s' nenájdená"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "NeoÄakávaná znaÄka '%s', bola oÄakávaná znaÄka '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "NeoÄakávaná znaÄka '%s' vo vnútri '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ platný súbor kľúÄov v dátových adresároch"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Záložka pre URI '%s' už existuje"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nenastavené skupiny v záložke pre URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa preÄítaÅ¥ symbolický odkaz '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Prevod zo znakovej sady '%s' do '%s' nie je podporovaný"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ÄŒiastoÄná sekvencia znakov na konci vstupu"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI, používajúce schému \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' je neplatné"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' obsahuje neplatne zadané znaky"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Chyba pri otváraní prieÄinka '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ %lu bajtov pre naÄítanie súboru \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa Äítanie súboru '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa premenovať súbor '%s' na '%s': funkcia g_rename() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s' pre zápis: funkcia fdopen() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zatvoriť súbor '%s': funkcia fclose() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Existujúci súbor '%s' nemohol byť odstránený: funkcia g_unlink() zlyhala: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablóna '%s' neobsahuje XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -258,102 +489,147 @@ msgstr[0] "%u bajtov"
msgstr[1] "%u bajt"
msgstr[2] "%u bajty"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajty"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa preÄítaÅ¥ symbolický odkaz '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' Äítanie v g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Zanechané neprevedené dáta vo vstupnom bufferi"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanál konÄí ÄiastoÄným znakom"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' Äítanie v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': open() zlyhala: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa namapovať súbor '%s': mmap() zlyhala: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Neplatný text v kódovaní UTF-8 - neplatné '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -362,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa spracovaÅ¥ '%-.*s', Äo by mala byÅ¥ Äíslica v odkaze na znak "
"(napríklad &#234;) - možno je Äíslica príliÅ¡ veľká"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -371,23 +647,23 @@ msgstr ""
"Odkaz na znak neskonÄil bodkoÄiarkou. Asi ste použili & a nezadali ste ho "
"ako &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Odkaz na znak '%-.*s' nie je kódom povoleného znaku"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Meno entity '%s' nie je známe"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -395,27 +671,27 @@ msgstr ""
"Entita nekonÄí bodkoÄiarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho "
"zapísali ako &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument musí zaÄínaÅ¥ elementom (napr. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' nie je platný znak za znakom '<', nesmie zaÄínaÅ¥ meno elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"PrebytoÄný znak '%s'. Bol oÄakávaný znak '>', aby skonÄil zaÄiatoÄnú znaÄku "
"elementu '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +699,7 @@ msgstr ""
"PrebytoÄný znak '%s'. Bol oÄakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +710,7 @@ msgstr ""
"zaÄiatoÄnú znaÄku elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili "
"neplatný znak v mene atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +719,7 @@ msgstr ""
"PrebytoÄný znak '%s'. Boli oÄakávané úvodzovky po '=' pri zadávaní hodnoty "
"atribútu '%s' v elemente '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,7 +727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie zaÄínaÅ¥ meno elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -459,25 +735,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' bol ukonÄený, momentálne nie je otvorený žiadny element"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' bol ukonÄený, ale momentálne otvorený element je '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prázdny alebo obsahuje iba medzery"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil hneÄ po zaÄiatoÄnom znaku '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -486,7 +762,7 @@ msgstr ""
"Dokument neoÄakávane skonÄil s otvorenými elementami - '%s' bol posledný "
"otvorený element."
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,413 +770,423 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument neoÄakávane skonÄil, oÄakával sa znak '>' pre ukonÄenie znaÄky <%s>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil v mene elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil v mene atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil v zaÄiatoÄnej znaÄke elementu."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Dokument neoÄakávane skonÄil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil v hodnote atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil v koncovej znaÄke pre element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument neoÄakávane skonÄil v komentári alebo inÅ¡trukcii pre spracovanie"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "chýbajúca koncová ] pre triedu znakov"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "NeukonÄený odkaz na znak"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "NeukonÄený odkaz na znak"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "NeukonÄený odkaz na znak"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "chýbajúca koncová )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") bez otváracej ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "Za (?R alebo (?[+-]Äíslice musí nasledovaÅ¥ )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "chýbajúca ) po komentári"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regulárny výraz je príliš veľký"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neplatná podmienka (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "neoÄakávané opakovanie"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knižnica PCRE je skompilovaná bez podpory UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knižnica PCRE je skompilovaná bez podpory UTF8 vlastností"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "neukonÄený symbolický odkaz"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolický odkaz s nulovou dĺžkou"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "oÄakávaná Äíslica"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citovaný text nezaÄína úvodzovkami"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "PrebytoÄné úvodzovky v príkazovom riadku alebo v inom texte shellu"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Text skonÄil hneÄ po znaku '\\'. (Text bol '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Text skonÄil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Text bol prázdny (alebo obsahoval iba medzery)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nepodarilo sa ÄítaÅ¥ dáta z procesu potomka"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s procesom potomka (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa ÄítaÅ¥ z rúry potomka (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniÅ¥ prieÄinok na '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neplatný názov programu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neplatný reťazec vo vektore parametra na %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neplatný reťazec v prostredá: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neplatný pracovný prieÄinok: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -908,137 +1194,137 @@ msgstr ""
"NeoÄakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri Äítaní dát z procesu "
"potomka"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa ÄítaÅ¥ dáta z procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "NeoÄakávaná chyba v select() pri Äítaní dát z procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NeoÄakávaná chyba vo waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa zavolať fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa presmerovať vstup alebo výstup procesu potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Neznáma chyba poÄas behu procesu potomka \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa preÄítaÅ¥ dostatok dát z rúry potomka (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Použitie:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[VOĽBA...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Voľby pomocníka:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Zobraziť voľby pomocníka"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Zobraziť všetky voľby pomocníka"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Voľby aplikácie:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Nepodarilo sa spracovaÅ¥ celoÄíselnú hodnotu '%s' pre %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "CeloÄíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Nepodarilo sa spracovaÅ¥ celoÄíselnú hodnotu '%s' pre %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "CeloÄíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Chýbajúci parameter pre %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznáma voľby %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ platný súbor kľúÄov v dátových adresároch"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nie je obyÄajný súbor"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Súbor je prázdny"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1046,50 +1332,50 @@ msgstr ""
"Súbor kľúÄov obsahuje riadok '%s', ktorý nie je pár kľúÄ-hodnota, skupinou, "
"ani komentárom"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neplatný názov skupiny: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Súbor kľúÄov nezaÄína skupinou"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neplatný názov kľúÄa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄov obsahuje nepodporované kódovane '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄov nemá skupinu '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄov nemá kÄ¾ÃºÄ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Súbor kľúÄov obsahuje kÄ¾ÃºÄ '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Súbor kľúÄov obsahuje kÄ¾ÃºÄ '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ "
"interpretovaná."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1097,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Súbor kľúÄov obsahuje kÄ¾ÃºÄ '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ "
"interpretovaná."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1106,523 +1392,632 @@ msgstr ""
"Súbor kľúÄov obsahuje kÄ¾ÃºÄ '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
"nemohla byť interpretovaná."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄov nemá kÄ¾ÃºÄ '%s' v skupine '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Súbor kľúÄov obsahuje znak escape na konci riadku"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byÅ¥ interpretovaná ako Äíslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "CeloÄíselná hodnota '%s' je mimo rozsah"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byÅ¥ interpretovaná ako reálne Äíslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako booleovská."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Prúd je už zatvorený"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operácia bola zrušená"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Nepodporovaná operácia"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznámy typ"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "typ súboru %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "typ %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Neznámy typ"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Chyba pri otváraní prieÄinka '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Chyba pri otváraní prieÄinka '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Prúd je už zatvorený"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1630,234 +2025,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri otváraní prieÄinka '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenované"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastná definícia pre %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Nepodporovaná operácia"
@@ -1869,139 +2341,139 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Cieľový súbor existuje"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2011,343 +2483,607 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄakávaný bajtový reÅ¥azec)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neplatný názov programu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný názov súboru"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prieÄinok"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní prieÄinka '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Nepodarilo sa preÄítaÅ¥ symbolický odkaz '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní cieľového súboru: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokument neoÄakávane skonÄil v mene atribútu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní rozšírenej vlastnostii '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neplatné kódovanie)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄakávané uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄakávané uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄakávaný bajtový reÅ¥azec)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní symbolického odkazu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní zo súboru: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní starého záložného odkazu: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Chyba pri vytváraní záložnej kópie: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Chyba pri premenúvaní doÄasného súboru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Cieľový súbor je prieÄinok"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Cieľový súbor nie je obyÄajný súbor"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neplatný názov programu: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Pamäťový výstupný prúd nepodporuje zmenu veľkosti"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Zlyhala zmena veľkosti pamäťového výstupného prúdu"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@@ -2355,7 +3091,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
@@ -2363,7 +3099,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@@ -2371,7 +3107,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
@@ -2379,7 +3115,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie"
@@ -2387,7 +3123,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@@ -2395,420 +3131,654 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Výstupný prúd neimplementuje zápis"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Zdrojový prúd je už zatvorený"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Neznáma voľby %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Zdrojový prúd je už zatvorený"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní zo súboru: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Chyba poÄas prevodu: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Chyba pri Äítaní súboru '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Prúd je už zatvorený"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní z unixu: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní unixu: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Koreň súborového systému"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do unixu: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť aplikáciu"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní aplikácie: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI nepodporované"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Chyba pri Äítaní zo súboru: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
@@ -2831,9 +3801,6 @@ msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
#~ "Znak '%s' nie je platný na zaÄiatku mena entity. Znak & zaÄína entitu. Ak "
#~ "tu ale nemá predstavovať entitu, musíte ho zapísať ako &amp;."
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr ""
#~ "Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovaÅ¥ Äíslice, napríklad &#434;"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5e936a4ee..a96c99a68 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,15 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 22:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kragelj <peter.kragelj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -26,26 +29,20 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "NepriÄakovan atribut '%s' za predmet '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Atributa '%s' predmeta '%s' ni mogoÄe najti"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "NepriÄakovana oznaka '%s'. PriÄakovana je '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "NepriÄakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
@@ -59,22 +56,14 @@ msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -95,8 +84,7 @@ msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni doloÄene zasebne zastavice"
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
@@ -106,410 +94,400 @@ msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Napaka med razširjanjem ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567
-#: ../glib/gconvert.c:645
-#: ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
-#: ../glib/gconvert.c:571
-#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1161
-#: ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617
-#: ../glib/giochannel.c:2461
-#: ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
-#: ../glib/gconvert.c:776
-#: ../glib/gconvert.c:1086
-#: ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2473
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:808
-#: ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339
-#: ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "NedokonÄano zaporedje znakov na koncu vhoda"
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Naslov URI '%s' pri uporabi \"datoteÄne\" sheme ni absoluten"
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "V naslovu URI krajevne datoteke '%s' ni mogoÄe uporabiti '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven"
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:105
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "dop"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:107
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "dop"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:109
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "pop"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:111
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "pop"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:120
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:123
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:168
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../glib/gdatetime.c:170
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../glib/gdatetime.c:172
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: ../glib/gdatetime.c:174
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../glib/gdatetime.c:176
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:178
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: ../glib/gdatetime.c:180
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: ../glib/gdatetime.c:182
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: ../glib/gdatetime.c:184
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../glib/gdatetime.c:186
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:188
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../glib/gdatetime.c:190
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:217
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:219
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "avg"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Äetrtek"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "petek"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: ../glib/gdatetime.c:254
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "nedeljo"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "pon"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "tor"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "sre"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Äet"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "pet"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "sob"
-#: ../glib/gdatetime.c:281
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "ned"
-#: ../glib/gdir.c:114
-#: ../glib/gdir.c:137
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem imenika '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536
-#: ../glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄe dodeliti %lu bajtov za branje datoteke \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Napaka med branjem datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Datoteka \"%s\" je prevelika."
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe brati iz datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699
-#: ../glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716
-#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspeÅ¡no izveden: "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900
-#: ../glib/gfileutils.c:1369
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke '%s': fflush() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke '%s': fsync() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄe zapreti datoteke '%s': fclose() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1127
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "ObstojeÄe datoteke '%s' ni mogoÄe odstraniti: g_unlink() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
+msgstr ""
+"ObstojeÄe datoteke '%s' ni mogoÄe odstraniti: g_unlink() ni uspeÅ¡no izveden: "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1331
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1344
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -518,66 +496,109 @@ msgstr[1] "%u bajt"
msgstr[2] "%u bajta"
msgstr[3] "%u bajti"
-#: ../glib/gfileutils.c:1785
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1790
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1800
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1805
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1810
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1853
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajta"
+msgstr[3] "%u bajti"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati simbolne povezave '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1874
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799
-#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku"
-#: ../glib/giochannel.c:1880
-#: ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati v g_io_channel_read_to_end"
@@ -591,451 +612,513 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s': open() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄe preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspeÅ¡no izveden: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:307
-#: ../glib/gmarkup.c:347
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:"
-#: ../glib/gmarkup.c:367
-#: ../glib/gmarkup.c:445
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo imena - neveljaven '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:378
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ni veljavno ime"
-#: ../glib/gmarkup.c:394
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ni veljavno ime: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:498
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Napaka v vrstici %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:582
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti '%-.*s', ki bi morala doloÄati Å¡tevilko znotraj sklica znaka (na primer &#234;) - morda je Å¡tevilka prevelika"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe razÄleniti '%-.*s', ki bi morala doloÄati Å¡tevilko znotraj sklica "
+"znaka (na primer &#234;) - morda je Å¡tevilka prevelika"
-#: ../glib/gmarkup.c:594
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Sklic znaka se ni konÄal s podpiÄjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: ../glib/gmarkup.c:650
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Sklic znaka se ni konÄal s podpiÄjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
-#: ../glib/gmarkup.c:620
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Sklic znaka '%-.*s' ne kodira dovoljenega znaka"
-#: ../glib/gmarkup.c:658
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Neznano ime entitete '%-.*s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:671
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entiteta se ne zakljuÄi s podpiÄjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: ../glib/gmarkup.c:727
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entiteta se ne zakljuÄi s podpiÄjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1018
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument se mora zaÄeti z predmetom (na primer <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne zaÄne z imenom predmeta"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne zaÄne z imenom "
+"predmeta"
-#: ../glib/gmarkup.c:1126
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. PriÄakovan znak je '>', da se zakljuÄi oznako predmeta '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. PriÄakovan znak je '>', da se zakljuÄi oznako predmeta "
+"'%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1210
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (predmeta '%s') je priÄakovan znak '='."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (predmeta '%s') je priÄakovan "
+"znak '='."
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. PriÄakovan znak '>' ali '/', ki bi zakljuÄil oznako predmeta '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. PriÄakovan znak '>' ali '/', ki bi zakljuÄil oznako "
+"predmeta '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu "
+"atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1295
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za enaÄajem je priÄakovan narekovaj, znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' predmeta '%s'."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za enaÄajem je priÄakovan narekovaj, znotraj katerega "
+"je podana vrednost atributa '%s' predmeta '%s'."
-#: ../glib/gmarkup.c:1429
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; imena predmeta ni mogoÄe zaÄeti z '%s'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; imena predmeta ni mogoÄe zaÄeti z '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1465
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena predmeta '%s'; dovoljen znak je '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena predmeta '%s'; dovoljen "
+"znak je '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1476
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Predmet '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega predmeta"
-#: ../glib/gmarkup.c:1485
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Predmet '%s' je zaprt, Å¡e vedno pa je odprt predmet '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1652
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledne znake"
-#: ../glib/gmarkup.c:1666
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen takoj za odprtjem predmeta '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1674
-#: ../glib/gmarkup.c:1719
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen s Å¡e odprtimi predmeti - '%s' je zadnji odprt predmet"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokument nepriÄakovano zakljuÄen s Å¡e odprtimi predmeti - '%s' je zadnji "
+"odprt predmet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1682
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen, priÄakovan je zakljuÄni zaklepaj oznake <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokument nepriÄakovano zakljuÄen, priÄakovan je zakljuÄni zaklepaj oznake <"
+"%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1688
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen sredi imena predmeta"
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen sredi imena atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1699
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen sredi oznake za odprtje predmeta."
-#: ../glib/gmarkup.c:1705
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen za enaÄajem, ki sledil imenu atributa; ni doloÄena vrednosti atributa"
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokument nepriÄakovano zakljuÄen za enaÄajem, ki sledil imenu atributa; ni "
+"doloÄena vrednosti atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1712
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen sredi vrednosti atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1728
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen sredi oznake zaprtja predmeta '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument nepriÄakovano zakljuÄen sredi opombe ali ukaza"
-#: ../glib/gregex.c:184
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "pokvarjen predmet"
-#: ../glib/gregex.c:186
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "primanjkuje pomnilnika"
-#: ../glib/gregex.c:193
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj"
-#: ../glib/gregex.c:205
-#: ../glib/gregex.c:213
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov"
-#: ../glib/gregex.c:207
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "notranja napaka"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni"
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "nepravilna sestava zastavic nove vrstice"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: ../glib/gregex.c:252
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na koncu vzorca"
-#: ../glib/gregex.c:255
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na koncu vzorca"
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "neprepoznan znak sledi znaku \\"
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ubežno spreminjanje velikosti Ärk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni dovoljeno"
+msgstr ""
+"ubežno spreminjanje velikosti Ärk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni "
+"dovoljeno"
-#: ../glib/gregex.c:268
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "Å¡tevilke niso zapisane pravilno v {} koliÄilniku"
-#: ../glib/gregex.c:271
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "Å¡tevilke so prevelike v {} koliÄilniku"
-#: ../glib/gregex.c:274
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "manjkajoÄ zakljuÄni znak ] za znakovni razred"
-#: ../glib/gregex.c:277
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu"
-#: ../glib/gregex.c:280
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu"
-#: ../glib/gregex.c:283
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ni mogoÄe ponoviti"
-#: ../glib/gregex.c:286
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "neprepoznan znak za (?"
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "neprepoznan znak za (?<"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "neprepoznan znak za (?P"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX razredi so podprti le znotraj razreda"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "manjka zakljuÄujoÄi )"
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") brez odpirajoÄega ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ali (?[+-] Å¡tevilom mora slediti )"
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "povezava na neobstojeÄ podrejen vzorec"
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "manjka ) po opombi"
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "logiÄni izraz je predolg"
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "napaka med pridobivanjem pomnilnika"
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "povratna trditev ni doloÄene dolžine"
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nepravilno oblikovano ime ali Å¡tevilka za (?("
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "pogojna skupina vsebuje veÄ kot dve veji"
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "trditev priÄakovana za (?("
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "neznano POSIX ime razreda"
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX zbirni predmeti niso podprti"
-#: ../glib/gregex.c:344
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neveljaven pogoj (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah"
-#: ../glib/gregex.c:353
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskonÄnost"
-#: ../glib/gregex.c:356
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "manjkajoÄ zakljuÄni znak v imenu podrejenega vzorca"
-#: ../glib/gregex.c:359
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime"
-#: ../glib/gregex.c:362
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje"
-#: ../glib/gregex.c:365
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p"
-#: ../glib/gregex.c:368
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (najveÄ 32 znakov)"
-#: ../glib/gregex.c:371
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "preveÄ imenovanih podrejenih vzorcev (najveÄ 10,000)"
-#: ../glib/gregex.c:374
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "osmiÅ¡ka vrednost je veÄja kot \\377"
-#: ../glib/gregex.c:377
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE skupina vsebuje veÄ kot eno vejo"
-#: ../glib/gregex.c:380
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ponavljanje DEFINE skupine ni dovoljeno"
-#: ../glib/gregex.c:383
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
-#: ../glib/gregex.c:386
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ne sledi oznaÄenemu imenu ali pogojno oznaÄenemu Å¡tevilu veÄjem od niÄ"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ne sledi oznaÄenemu imenu ali pogojno oznaÄenemu Å¡tevilu veÄjem od niÄ"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nepriÄakovana ponovitev"
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "prekoraÄitev kode"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "preteÄena delovna povrÅ¡ina prevajanja kode"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoÄe najti"
-#: ../glib/gregex.c:575
-#: ../glib/gregex.c:1696
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Napaka med primerjanjem logiÄnega izraza %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1151
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
-#: ../glib/gregex.c:1160
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
-#: ../glib/gregex.c:1214
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Napaka med pretvarjanjem logiÄnega izraza %s pri znaku %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1250
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Napaka med prilagajanjem logiÄnega izraza %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2124
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "Å¡estnajstiÅ¡ko Å¡tevilo ali pa priÄakovan '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2140
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "priÄakovano Å¡estnajstiÅ¡ko Å¡tevilo"
-#: ../glib/gregex.c:2180
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "manjkajoÄ znak '<' v simbolni povezavi"
-#: ../glib/gregex.c:2189
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "nedokonÄana simbolna povezava"
-#: ../glib/gregex.c:2196
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "simbolna povezava niÄne dolžine"
-#: ../glib/gregex.c:2207
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "priÄakovano Å¡tevilo"
-#: ../glib/gregex.c:2225
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "neveljavna simbolna povezava"
-#: ../glib/gregex.c:2287
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "obidi konÄna '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "neznano ubežno zaporedje"
-#: ../glib/gregex.c:2301
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s"
@@ -1056,7 +1139,9 @@ msgstr "Besedilo konÄano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je '%s')"
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Besedilo konÄano preden je bil najden zakljuÄni narekovaj za %c. (besedilo je '%s')"
+msgstr ""
+"Besedilo konÄano preden je bil najden zakljuÄni narekovaj za %c. (besedilo "
+"je '%s')"
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1066,27 +1151,22 @@ msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali pa vsebuje le presledne znake)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati podatkov iz opravila podrejenega predmeta"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299
-#: ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti cevi za stik z opravilom podrejenega predmeta (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338
-#: ../glib/gspawn-win32.c:346
-#: ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369
-#: ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti v mapo '%s' (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375
-#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti podrejenega opravila (%s)"
@@ -1096,22 +1176,19 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti podrejenega opravila (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454
-#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465
-#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
@@ -1122,69 +1199,70 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "NepriÄakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"NepriÄakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
+"procesa podrejenega predmeta"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "NepriÄakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega opravila (%s)"
+msgstr ""
+"NepriÄakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega "
+"opravila (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NepriÄakovana napaka v waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ni mogoÄa razvejitev (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe razvejiti podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoÄe prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak izven obmoÄja za UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166
-#: ../glib/gutf8.c:1175
-#: ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316
-#: ../glib/gutf8.c:1457
-#: ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe"
-#: ../glib/gutf8.c:1468
-#: ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak izven obmoÄja za UTF-16"
@@ -1212,14 +1290,12 @@ msgstr "Pokaži vse možnosti pomoÄi"
msgid "Application Options:"
msgstr "Možnosti programa:"
-#: ../glib/goption.c:997
-#: ../glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti celoÅ¡tevilske vrednosti '%s' za %s"
-#: ../glib/goption.c:1007
-#: ../glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega"
@@ -1234,162 +1310,154 @@ msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti dvojne vrednosti '%s' za %s"
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega"
-#: ../glib/goption.c:1303
-#: ../glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem %s"
-#: ../glib/goption.c:1413
-#: ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Manjka argument za %s"
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznana možnost %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Veljavnega kljuÄa v iskanih mapah ni mogoÄe najti"
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ni obiÄajna datoteka"
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje vrstico '%s', ki ni kljuÄ-vrednost par, skupina ali opomba"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄem vsebuje vrstico '%s', ki ni kljuÄ-vrednost par, skupina "
+"ali opomba"
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka s kljuÄem se ne zaÄne s skupino"
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neveljavno ime kljuÄa: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115
-#: ../glib/gkeyfile.c:1277
-#: ../glib/gkeyfile.c:2656
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722
-#: ../glib/gkeyfile.c:2857
-#: ../glib/gkeyfile.c:2990
-#: ../glib/gkeyfile.c:3143
-#: ../glib/gkeyfile.c:3330
-#: ../glib/gkeyfile.c:3391
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem ni del skupine '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem nima kljuÄa '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396
-#: ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-8 naboru"
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v "
+"UTF-8 naboru"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416
-#: ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄe obravnavati."
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄe "
+"obravnavati."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄe obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄe "
+"obravnavati."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125
-#: ../glib/gkeyfile.c:2487
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄe obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
+"mogoÄe obravnavati."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2671
-#: ../glib/gkeyfile.c:2872
-#: ../glib/gkeyfile.c:3402
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄem nima kljuÄa '%s' v skupini '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka kljuÄa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄe obravnavati kot Å¡tevilo."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄe obravnavati kot Å¡tevilo s plavajoÄo vejico."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄe obravnavati kot logiÄno Boolovo vrednost."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185
-#: ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556
-#: ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197
-#: ../gio/goutputstream.c:724
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Prevelika vrednost Å¡tetja poslana na %s"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
-#: ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:306
-#: ../gio/goutputstream.c:1199
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Pretok je že zaprt"
-#: ../gio/gcancellable.c:432
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1549
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1638
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1820
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
@@ -1397,41 +1465,37 @@ msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Neveljaven predmet, opravilo ni zaÄeto"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Neveljavno veÄbitno zaporedje na vhodu"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ni dovolj prostora za cilju"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
-#: ../gio/gsocket.c:810
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznana vrsta"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s vrsta datoteke"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s vrsta"
-#: ../gio/gcredentials.c:246
-#: ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Na tem OS predmet GCredentials ni podprt"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials"
@@ -1439,139 +1503,162 @@ msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "NepriÄakovan prezgodnji konec pretoka"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142
-#: ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Nepodprt kljuÄ `%s' v vnosu naslova `%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Naslov `%s' ni pravilen (zahtevana je možnost pot, zaÄasna mapa ali abstraktni kljuÄ)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Naslov `%s' ni pravilen (zahtevana je možnost pot, zaÄasna mapa ali "
+"abstraktni kljuÄ)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Nesmiselna kombinacija za par kljuÄ/vrednost v vnosu naslova `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245
-#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut port ni ustrezno zapisan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256
-#: ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut family ni ustrezno zapisan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Predmet naslova `%s' ne vsebuje dvopiÄja (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Par kljuÄ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enaÄaja"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Par kljuÄ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enaÄaja"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Napaka, neubežni kljuÄ ali vrednost v paru kljuÄ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s'"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Napaka, neubežni kljuÄ ali vrednost v paru kljuÄ/vrednost %d, `%s', v "
+"predmetu naslova `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed kljuÄev `path' ali `abstract' nastavljen"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed kljuÄev `path' ali "
+"`abstract' nastavljen"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut port manjka pa ali je nepravilno oblikovan"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - atribut port manjka pa ali je nepravilno oblikovan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno "
+"oblikovan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Napaka samodejnega zaganjanja:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Neznan ali nepodprt prenos `%s' za naslov `%s' "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke nonce `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
-msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; priÄakovanih 16 bajtov, dobljenih pa %d"
+msgstr ""
+"Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; priÄakovanih 16 bajtov, dobljenih "
+"pa %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Napaka med pisanjem vsebine datoteke nonce `%s' v pretok:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:942
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Podani naslov je prazen"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Brez machine-id ni mogoÄe oživiti vodila sporoÄila:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1048
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice `%s': "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1059
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Nepravilna zaustavitev programa med izvajanjem ukazne vrstice `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1073
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Izhodno stanje ukazne vrstice `%s' je neniÄni %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1146
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6013
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe doloÄiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6022
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe doloÄiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1264
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Neznana vrsta vodila %d"
@@ -1586,10 +1673,13 @@ msgstr "NepriÄakovano pomanjkanje vsebine med (varnem) branjem vrstice"
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "IzÄrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) (razpoložljivih: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"IzÄrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) "
+"(razpoložljivih: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Prekinjeno s strani GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1600,8 +1690,10 @@ msgstr "Napaka med navajanjem mape `%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "Dovoljenja na mapi `%s' so nepravilna. PriÄakovana 0700, dobljena pa 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"Dovoljenja na mapi `%s' so nepravilna. PriÄakovana 0700, dobljena pa 0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
@@ -1613,353 +1705,398 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape `%s': %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke kljuÄev `%s' za branje:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Vrstica %d zbirke kljuÄev `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovana"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Prvi žeton vrstice %d zbirke kljuÄev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovan"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Prvi žeton vrstice %d zbirke kljuÄev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno "
+"oblikovan"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Drugi žeton vrstice %d zbirke kljuÄev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovana"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Drugi žeton vrstice %d zbirke kljuÄev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno "
+"oblikovana"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "PiÅ¡kota z id %d v zbirki kljuÄev `%s' ni mogoÄe najti"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Napaka brisanja stare zaklepne datoteke `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem (nepovezane) zaklepne datoteke `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Napaka med razvezovanjem zaklepne datoteke `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke kljuÄev `%s' za branje: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Dodatno, tudi sproÅ¡Äanje zaklepa `%s' ni uspelo: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1058
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1287
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1326
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1593
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "ÄŒas zakasnitve je potekel"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2170
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte zastavice"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+"Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte "
+"zastavice"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3596
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3914
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Vmesnik `org.freedesktop.DBus.Properties' na predmetu na poti %s ne obstaja"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Vmesnik `org.freedesktop.DBus.Properties' na predmetu na poti %s ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3668
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr "Napaka med nastavljanjem lastnosti `%s': priÄakovana je vrsta `%s', dobljena pa `%s'"
+msgstr ""
+"Napaka med nastavljanjem lastnosti `%s': priÄakovana je vrsta `%s', dobljena "
+"pa `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3763
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Lastnost `%s' ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3775
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Lastnosti `%s' ni mogoÄe prebrati"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3786
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Lastnosti `%s' ni mogoÄe zapisati"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3856
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5447
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Vmesnik `%s' ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4044
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Vmesnik ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4260
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Vmesnik `%s' na predmetu na poti %s ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4312
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "NaÄin `%s' ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4343
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Vrsta sporoÄila, `%s', se ne ujema s priÄakovano vrsto `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4562
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Za vmesnik %s pri %s je predmet že izvožen"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "NaÄin `%s' je vrnila vrsto `%s', priÄakovana je vrsta `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5558
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "NaÄin `%s' na vmesniku `%s' s podpisom `%s' ne obstaja"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5676
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Poddrevo je že izvoženo za za %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr "vrsta je neveljavna"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "SporoÄilo METHOD_CALL: manjka polje glave PATH ali MEMBER"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "SporoÄilo METHOD_RETURN: manjka polje glave REPLY_SERIAL"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "SporoÄilo ERROR: manjka polje glave REPLY_SERIAL ali ERROR_NAME"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SporoÄilo SIGNAL: mankja polje glave PATH, INTERFACE ali MEMBER"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "SporoÄilo SIGNAL: polje glave PATH uporablja rezervirano vrednost /org/freedesktop/DBus/Local"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"SporoÄilo SIGNAL: polje glave PATH uporablja rezervirano vrednost /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "SporoÄilo SIGNAL: polje glave INTERFACE uporablja rezervirano vrednost org.freedesktop.DBus.Local"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"SporoÄilo SIGNAL: polje glave INTERFACE uporablja rezervirano vrednost org."
+"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+msgstr[1] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+msgstr[2] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+msgstr[3] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "PriÄakovan veljaven UTF-8 niz, vendar je najdenih nepravilno Å¡tevilo bajtov na bajtnem odmiku %d (dolžina niza %d). Do takrat veljaven UTF-8 niz je `%s'"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"PriÄakovan veljaven UTF-8 niz, vendar je najdenih nepravilno Å¡tevilo bajtov "
+"na bajtnem odmiku %d (dolžina niza %d). Do takrat veljaven UTF-8 niz je `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Po nizu `%s' je priÄakovan NUL bajt, vendar je bil najden bajt %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "RazÄlenjena vrednost `%s' ni veljavna pot D-Bus predmeta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "RazÄlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
-#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Najdeno je polje dolžine %u bajtov. NajveÄja dolžina je 2<<26 bajtov (64 MiB) "
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. NajveÄja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+msgstr[1] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. NajveÄja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+msgstr[2] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. NajveÄja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+msgstr[3] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. NajveÄja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "RazÄlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Napaka med loÄevanjem iz GVariant zaporedja z vrsto niza `%s' iz D-Bus žiÄne oblike "
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Napaka med loÄevanjem iz GVariant zaporedja z vrsto niza `%s' iz D-Bus "
+"žiÄne oblike "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Neveljavna vrednost vrstnega reda zlogov. PriÄakovana 0x6c ('l') ali 0x42 ('B'), vendar najdena 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Neveljavna vrednost vrstnega reda zlogov. PriÄakovana 0x6c ('l') ali 0x42 "
+"('B'), vendar najdena 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Neveljavna veÄja razliÄica protokola. PriÄakovana 1, najdenih veÄ (%d)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "Gglava podpisa s podpisom `%s' je najdena, vendar je telo sporoÄila prazno"
+msgstr ""
+"Gglava podpisa s podpisom `%s' je najdena, vendar je telo sporoÄila prazno"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "RazÄlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis (za telo)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "V sporoÄilu ni glave podpisa, vendar je telo sporoÄila dolgo %u bajtov"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"V sporoÄilu ni glave podpisa, vendar je telo sporoÄila dolgo %u bajtov"
+msgstr[1] ""
+"V sporoÄilu ni glave podpisa, vendar je telo sporoÄila dolgo %u bajtov"
+msgstr[2] ""
+"V sporoÄilu ni glave podpisa, vendar je telo sporoÄila dolgo %u bajtov"
+msgstr[3] ""
+"V sporoÄilu ni glave podpisa, vendar je telo sporoÄila dolgo %u bajtov"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "SporoÄila ni bilo mogoÄe loÄiti iz zaporedja:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Napaka pri združevanju v GVariant zaporedje z vrsto niza `%s' v D-Bus žiÄno obliko"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Napaka pri združevanju v GVariant zaporedje z vrsto niza `%s' v D-Bus žiÄno "
+"obliko"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "SporoÄilo ima %d fds, vendar polje glave nakazuje %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "SporoÄila ni bilo mogoÄe združiti v zaporedje:"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Telo sporoÄila ima podpis `%s', vendar v glavi ni podpisa"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Telo sporoÄila ima podpis vrste `%s', vendar je podpis v polju glave `%s' "
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Telo sporoÄila ima podpis vrste `%s', vendar je podpis v polju glave `%s' "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Telo sporoÄila je prazno, vendar je v polju glave podpis `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Napaka vrnjena s telesom vrste `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Napaka vrnjena s praznim telesom"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Vrsta vrnjene vrednosti je napaÄna, dobljena `%s', priÄakovana `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406
-#: ../gio/gsocket.c:2974
-#: ../gio/gsocket.c:3055
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Napaka med poÅ¡iljanjem sporoÄila: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1766
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Ni mogoÄe naložiti /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s"
-msgstr "Poskus nastavitve lastnosti %s vrste %s, vendar je priÄakovana vrsta %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "NepriÄakovan odgovor %d iz naÄina StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2315
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2472
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Ni mogoÄe klicati naÄina; posredniÅ¡ki strežnik za znano ime brez lastnika je bil zgrajen z zastavico G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe klicati naÄina; posredniÅ¡ki strežnik za znano ime brez lastnika je "
+"bil zgrajen z zastavico G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni bilo mogoÄe doloÄiti datoteke nonce"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Napaka med pisanjem datoteke nonce na `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Niz `%s' ni veljaven D-Bus GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Na nepodprtem naÄinu prenosa `%s' ni mogoÄe posluÅ¡ati"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
-#: ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -1971,183 +2108,242 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporabite \"%s COMMAND --help\" za pomoÄ o posameznem ukazu.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160
-#: ../gio/gdbus-tool.c:216
-#: ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312
-#: ../gio/gdbus-tool.c:814
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171
-#: ../gio/gdbus-tool.c:229
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Napaka med samo-preverjanjem XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Povezan s sistemskim vodilom"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Poveži z vodilom seje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Poveži s podanim D-Bus naslovom."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Možnosti konÄnih toÄk povezave:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Možnosti doloÄanja povezave konÄne toÄke"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Povezava konÄne toÄke ni doloÄena "
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "VeÄ doloÄenih povezav konÄne toÄke"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, vmesnik `%s' ne obstaja\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, naÄin `%s' ne obstaja na vmesniku `%s'\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, naÄin `%s' ne obstaja na "
+"vmesniku `%s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Nadzor poti predmeta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Ime naÄina in vmesnika"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Napaka med povezovanjem: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Napaka: pot predmeta ni doloÄena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Napaka: cilj ni doloÄen\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem parametra %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Ime cilja za klic naÄina"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Pot do predmeta za klic naÄina"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Ime naÄina in vmesnika"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "ÄŒas zakasnitve je potekel"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "SkliÄi naÄin na oddaljenem predmetu."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1245
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Napaka med povezovanjem: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1264
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Napaka: cilj ni doloÄen\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Napaka: pot predmeta ni doloÄena\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1303
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Napaka: ime naÄina ni doloÄeno\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Napaka: ime naÄina `%s' ni veljavno\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem parametra %d vrste `%s': %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem parametra %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Samo-preverjanje ciljnega imena"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Samo-preverjanje poti predmeta"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Natisni XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Samo-preverjanje oddaljenega predmeta."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nadzor ciljnega imena "
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Nadzor poti predmeta"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Nadzoruj oddaljeni predmet."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje doloÄenega polja Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ni mogoÄe najti terminala, ki ga zahteva program"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "DoloÄilo po meri za %s"
@@ -2159,22 +2355,27 @@ msgstr "pogona ni mogoÄe izvreÄi"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:443
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "pogon ne vkljuÄuje ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
-#: ../gio/gdrive.c:520
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
-#: ../gio/gdrive.c:725
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "pogon ne vkljuÄuje možnosti zagona"
-#: ../gio/gdrive.c:827
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "pogon ne vkljuÄuje možnosti zaustavitve"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2185,47 +2386,29 @@ msgstr "Ni mogoÄe upravljati z razliÄico %d kodiranja GEmblem"
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblem"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:292
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Ni mogoÄe upravljati z razliÄico %d kodiranja GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:302
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:325
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "PriÄakovan GEmblem za GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:870
-#: ../gio/gfile.c:1100
-#: ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471
-#: ../gio/gfile.c:1525
-#: ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665
-#: ../gio/gfile.c:1720
-#: ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834
-#: ../gio/gfile.c:3304
-#: ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490
-#: ../gio/gfile.c:3530
-#: ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259
-#: ../gio/gfile.c:4345
-#: ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532
-#: ../gio/gfile.c:4619
-#: ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042
-#: ../gio/gfile.c:5322
-#: ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6983
-#: ../gio/gfile.c:7073
-#: ../gio/gfile.c:7159
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opravilo ni podprto"
@@ -2238,63 +2421,58 @@ msgstr "Opravilo ni podprto"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356
-#: ../gio/glocalfile.c:1059
-#: ../gio/glocalfile.c:1070
-#: ../gio/glocalfile.c:1083
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ObstojeÄa enota ne obstaja"
-#: ../gio/gfile.c:2408
-#: ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ni mogoÄe kopirati preko mape"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ni mogoÄe kopirati mape preko mape"
-#: ../gio/gfile.c:2477
-#: ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ni mogoÄe kopirati drevesne zgradbe map"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice ni podprt"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Napaka med prepletanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ni mogoÄe kopirati posebne datoteke"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Smeti niso podprte"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ni mogoÄe uporabiti '%c' v imenu datoteke"
-#: ../gio/gfile.c:6040
-#: ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "enota ne podpira priklopa"
-#: ../gio/gfile.c:6151
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
@@ -2302,15 +2480,12 @@ msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Å tevilÄnik je zaprt"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
-#: ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371
-#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Å tevilÄnik izvaja izredno dejanje"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361
-#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Å tevilÄnik datotek je že zaprt"
@@ -2323,55 +2498,51 @@ msgstr "Ni mogoÄe upravljati z razliÄico %d kodiranja GFileIcon "
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Nepravilno oblikovani podatki za GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileiostream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Pretok ne podpira query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336
-#: ../gio/gfileiostream.c:388
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Iskanje po pretoku ni podprto"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "RazÄlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku"
-#: ../gio/gfileiostream.c:464
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:458
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "RazÄlenitev ni podprta na pretoku"
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "NapaÄno Å¡tevilo znakov (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ni doloÄenega imena razreda %s"
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Vrste %s ni uvrÅ¡Äena v razred"
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Nepravilno oblikovana Å¡tevilka razliÄice: %s"
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon"
@@ -2390,14 +2561,12 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1209
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiÄa"
@@ -2406,190 +2575,256 @@ msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiÄa"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nepodprti naslov vtiÄa"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "prazna imena niso dovoljena"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "neveljavno ime '%s': imena se morajo zaÄeti z malo Ärko"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "neveljavno ime '%s': neveljaven znak '%c'; dovoljene so samo male Ärke, Å¡tevilke in vezaj ('-')."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"neveljavno ime '%s': neveljaven znak '%c'; dovoljene so samo male Ärke, "
+"Å¡tevilke in vezaj ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "neveljavno ime '%s': dva zaporedna vezaja ('--') nista dovoljena."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "neveljavno ime '%s': zadnji znak ne sme biti vezaj ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "neveljavno ime '%s': najveÄja dolžina je 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> že doloÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "kljuÄev ni mogoÄe dodati shemi 'list-of'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> že doloÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> sence <key name='%s'> v <schema id='%s'>; za spreminjanje vrednosti uporabite <override>"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> sence <key name='%s'> v <schema id='%s'>; za spreminjanje "
+"vrednosti uporabite <override>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "natanÄno eden izmed 'type', 'enum' ali 'flags' mora biti doloÄen kot lastnost <key>"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"natanÄno eden izmed 'type', 'enum' ali 'flags' mora biti doloÄen kot "
+"lastnost <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> ni (Å¡e) doloÄen."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Neveljavena vrsta GVariant niza '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> je podan, vendar shema ne razÅ¡irja niÄesar"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "<key name='%s'> za prepis ni na voljo"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> že doloÄeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> že doloÄen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> razÅ¡irja Å¡e neobstojeÄo shemo '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> je seznam Å¡e neobstojeÄe sheme '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Seznam sheme z potjo ni mogoÄ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Sheme ni mogoÄe podaljÅ¡ati s potjo"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr "<schema id='%s'> je seznam, ki razširja <schema id='%s'>, ki ni seznam"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> razširja <schema id='%s' list-of='%s'> vendar '%s' ne razširja '%s'"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> razširja <schema id='%s' list-of='%s'> vendar "
+"'%s' ne razširja '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "pot, Äe je podana, se mora zaÄeti in konÄati s poÅ¡evnico"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "pot seznama se mora konÄati z ':/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> že doloÄen"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen znotraj predmeta <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen na vrhnji ravni"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "besedilo se morda ne pojavi znotraj <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
-msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
-msgstr "Shema `%s' doloÄena v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "KljuÄ `%s' v shemi `%s' kot je doloÄen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+msgstr ""
+"KljuÄ `%s' v shemi `%s' kot je doloÄen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+"KljuÄ `%s' v shemi `%s' kot je doloÄen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "prepis za kljuÄ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v obsegu podanem v shemi"
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"prepis za kljuÄ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v obsegu "
+"podanem v shemi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "prepis za kljuÄ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v seznamu veljavnih izbir"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"prepis za kljuÄ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v seznamu "
+"veljavnih izbir"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "kje naj se shrani datoteka gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "MAPA"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Ne zapiši datoteke gschema.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Možnost bo kmalu opuÅ¡Äena."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Ne vsili omejitev imena kljuÄa"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2599,22 +2834,22 @@ msgstr ""
"Datoteke shem morajo imeti razširitev .gschema.xml.\n"
"Datoteka predpomnilnika se imenuje gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Podati je treba natanko eno ime mape\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Datotek sheme ni mogoÄe najti:"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "brez dela.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "odstranjena obstojeÄa izhodna datoteka.\n"
@@ -2623,245 +2858,227 @@ msgstr "odstranjena obstojeÄa izhodna datoteka.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ni mogoÄe najti privzete vrste nadzora mape"
-#: ../gio/glocalfile.c:593
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datoteÄnega sistema: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati skrbniÅ¡ke mape"
-#: ../gio/glocalfile.c:1125
-#: ../gio/glocalfile.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
-#: ../gio/glocalfile.c:1147
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
-#: ../gio/glocalfile.c:2320
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape"
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape smeti %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1854
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ni mogoÄe najti vrhnje ravni smeti"
-#: ../gio/glocalfile.c:1933
-#: ../gio/glocalfile.c:1953
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ni mogoÄe najti ali ustvariti mape smeti"
-#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke podrobnosti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2016
-#: ../gio/glocalfile.c:2021
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ni mogoÄe premakniti datoteke v smeti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "DatoteÄni sistem ne podpira simbolnih povezav"
-#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2230
-#: ../gio/glocalfile.c:2324
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2253
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ni mogoÄe premakniti mape Äez mapo"
-#: ../gio/glocalfile.c:2280
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti varnostne kopije"
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vrednost atributa ni mogoÄe doloÄiti kot NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄakovan niz)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Napaka med doloÄanjem razÅ¡irjenega atributa '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neveljavni nabor znakov)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalnika datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄakovan uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄakovan uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄakovan bitni niz)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti dovoljenj simbolnih povezav"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Napaka med doloÄanjem dovoljenj: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Napaka med doloÄanjem lastnika: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Simbolna povezava ne sme biti doloÄena kot NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Napaka med doloÄanjem simbolne povezave: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Napaka med doloÄevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
+msgstr ""
+"Napaka med doloÄevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Napaka med doloÄanjem sprememb ali Äasa dostopa: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux atributa ni mogoÄe doloÄiti kot NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogoÄen"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "DoloÄanje atributa %s ni podprto"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
@@ -2871,8 +3088,7 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ni mogoÄe najti privzete krajevne datoteke nadzora"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
@@ -2883,8 +3099,7 @@ msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
@@ -2894,18 +3109,14 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem zaÄasne datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
@@ -2922,13 +3133,12 @@ msgstr "Ciljna datoteka ni obiÄajna datoteka"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Privzet neveljaven GSeekType"
@@ -2949,8 +3159,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda pomnilnika"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "KoliÄina pomnilnika zahtevana za pisanje je veÄja kot je razpoložljivi prostor naslova"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"KoliÄina pomnilnika zahtevana za pisanje je veÄja kot je razpoložljivi "
+"prostor naslova"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -2977,315 +3191,409 @@ msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:522
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\" ali \"odklopi_z_dejanjem\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:609
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\" ali \"izvrzi_z_dejanjem\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:698
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"ponovnega priklopa\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:782
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:871
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Ime gostitelja '%s' vsebuje '[' vendar ne tudi ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:206
-#: ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja"
-#: ../gio/goutputstream.c:368
-#: ../gio/goutputstream.c:848
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Izvorni pretok je že zaprt"
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Napaka med razreševanjem '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Napaka med obratnim razreševanjem '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:820
-#: ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ni zapisa storitve za '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:825
-#: ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "zaÄasno ni mogoÄe razreÅ¡iti '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:830
-#: ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Napaka med razreševanjem '%s'"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" reset Reset the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-"Ukazi:\n"
-" help Prikaže te podrobnosti\n"
-" get Pridobi vrednost kljuÄa\n"
-" set Nastavi vrednost kljuÄa\n"
-" reset Ponastavi vrednost kljuÄa\n"
-" monitor Nadzoruje spremembe vrednosti kljuÄa\n"
-" writable Preveri ali je kljuÄ zapisljiv\n"
-"\n"
-"Uporabite '%s UKAZ --help' za izpis pomoÄi o posameznih ukazih.\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:220
-#: ../gio/gsettings-tool.c:320
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "DoloÄite pot sheme"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:220
-#: ../gio/gsettings-tool.c:320
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
-msgid "PATH"
-msgstr "POT"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:228
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "Vmesnik `%s' ne obstaja"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "pot, Äe je podana, se mora zaÄeti in konÄati s poÅ¡evnico"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "pot, Äe je podana, se mora zaÄeti in konÄati s poÅ¡evnico"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
+#, c-format
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "Lastnost `%s' ne obstaja"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
+#, c-format
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "Natisni XML"
+
#: ../gio/gsettings-tool.c:539
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "SCHEMA KEY"
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:230
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Pridobi vrednost KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:232
-#: ../gio/gsettings-tool.c:448
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
-#: ../gio/gsettings-tool.c:659
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "SCHEMA KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-"Argumenti:\n"
-" SCHEMA Id sheme\n"
-" KEY Ime kljuÄa\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:328
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:330
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr "Nastavi KEY na privzeto vrednost"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "Poizvedi ali je KEY zapisljiv"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "SCHEMA KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "Neznan ukaz '%s'\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Argumenti:\n"
-" SCHEMA Id sheme\n"
-" KEY Ime kljuÄa\n"
-" VALUE Vrednost, ki se pripiÅ¡e kljuÄu, kot GVariant združena v zaporedje\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:405
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "KljuÄ %s ni zapisljiv\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "Sets KEY to its default value"
-msgstr "Nastavi KEY na privzeto vrednost"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "Poizvedi ali je KEY zapisljiv"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:655
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#, fuzzy
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+"Argumenti:\n"
+" SCHEMA Id sheme\n"
+" KEY Ime kljuÄa\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-"Nadzoruj spremembe vrednosti KEY in jih izpiši.\n"
-"Nadzor se bo nadaljeval dokler se opravilo ne dokonÄa."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:831
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "Neznan ukaz '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Neveljaven vtiÄ, ni zagnano"
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Neveljaven vtiÄ, zaganjanje ni uspelo zaradi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "VtiÄ je že zaprt"
-#: ../gio/gsocket.c:299
-#: ../gio/gsocket.c:2716
-#: ../gio/gsocket.c:2760
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Zakasnitev I/O vtiÄa je potekla "
-#: ../gio/gsocket.c:421
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ustvarjanje GSocet preko fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:455
-#: ../gio/gsocket.c:471
-#: ../gio/gsocket.c:2113
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vtiÄa: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:455
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "DoloÄen je neznan protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1224
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ni mogoÄe pridobiti krajevnega naslova: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1267
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ni mogoÄe pridobiti oddaljenega naslova: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1328
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ni mogoÄe slediti: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1402
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Napaka vezanjem na naslov: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1522
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1639
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Napaka med povezovanjem:"
-#: ../gio/gsocket.c:1644
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Povezava v teku"
-#: ../gio/gsocket.c:1651
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Napaka med povezovanjem: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1694
-#: ../gio/gsocket.c:3479
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti uvrÅ¡Äene napake: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2000
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2192
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vtiÄa: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem vtiÄa: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2709
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ÄŒakanje na stanje vtiÄa: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2999
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Napaka med poÅ¡iljanjem sporoÄila: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Å redmet GSocketControlMessage ni podprt na sistemih Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3258
-#: ../gio/gsocket.c:3399
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Napaka med prejemanjem sporoÄila: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3494
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "OS ne vsebuje podpore za g_socket_get_credentials"
-#: ../gio/gsocketclient.c:674
-#: ../gio/gsocketclient.c:1153
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Neznana napaka med povezovanjem"
-#: ../gio/gsocketclient.c:711
-#: ../gio/gsocketclient.c:1038
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Poskus posredniškega strežnika preko ne-TCP povezave ni podprt."
-#: ../gio/gsocketclient.c:749
-#: ../gio/gsocketclient.c:1061
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Protokol posredniški strežnika '%s' ni podprt."
@@ -3321,8 +3629,7 @@ msgstr "Strežnik ni SOCKSv4 posredniški strežnik"
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Povezava skozi SOCKSv4 strežnik je zavrnjena"
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Strežnik ni SOCKSv5 posredniški strežnik."
@@ -3332,7 +3639,9 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik zahteva overitev."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
msgstr "SOCKSv5 zahteva overitveni naÄin, ki ni podprta v GLib."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
@@ -3342,7 +3651,8 @@ msgstr "UporabniÅ¡ko ime ali geslo za SOCKSv5 protokol je predolgo (najveÄ %i)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5 overitev ni uspela zaradi napaÄnega uporabniÅ¡kega imena ali gesla."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 overitev ni uspela zaradi napaÄnega uporabniÅ¡kega imena ali gesla."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
@@ -3350,7 +3660,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "Ime gostitelja `%s' je predolgo za SOCKSv5 protokol (najveÄ %i najtov)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik uporablja neznano vrsto naslova."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3382,7 +3693,8 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik ne podpira ponujene vrste naslova"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Neznana posredniške napaka SOCKSv5."
#: ../gio/gthemedicon.c:498
@@ -3390,14 +3702,44 @@ msgstr "Neznana posredniške napaka SOCKSv5."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Ni mogoÄe upravljati z razliÄico %d kodiranja GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
-#: ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "PriÄakovano eno nadzorno sporoÄilo, prejetih %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177
-#: ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "NepriÄakovana vrsta dodatnih podatkov"
@@ -3410,57 +3752,64 @@ msgstr "PriÄakovan en fd, pridobljenih %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Prejet neveljaven fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Napaka med pošiljanjem poveril:"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Napaka med preverjanjem ali je predmet O_PASSCRED omogoÄen za vtiÄ: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "NepriÄakovana dolžina možnosti pri preverjanju, Äe je za vtiÄ SO_PASSCRED omogoÄen. PriÄakovanih %d bajtov, dobljenih %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"NepriÄakovana dolžina možnosti pri preverjanju, Äe je za vtiÄ SO_PASSCRED "
+"omogoÄen. PriÄakovanih %d bajtov, dobljenih %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Napaka med omogoÄanjem predmeta SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Pri prejemanju poveril je priÄakovano branje enega bajta, vendar se je prebralo niÄ bajtov"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Pri prejemanju poveril je priÄakovano branje enega bajta, vendar se je "
+"prebralo niÄ bajtov"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "PriÄakovano eno nadzorno sporoÄilo, prejetih %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Napaka med onemogoÄanjem SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:353
-#: ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Napaka med branjem sistema unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:406
-#: ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:393
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem sistema unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846
-#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Koren datoteÄnega sistema"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:339
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
@@ -3469,14 +3818,14 @@ msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstraktni vtiÄ naslova unix domene ni podprt na tem sistemu"
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "medija ni mogoÄe izvreÄi"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "medij ne prepozna ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
@@ -3506,8 +3855,7 @@ msgstr "Ustvarjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Napaka med branjem roÄice: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem roÄice: %s"
@@ -3517,19 +3865,16 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem roÄice: %s"
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Napaka pri pisanju v roÄico: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Notranja napaka: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Zahteva veÄ vhoda"
@@ -3537,3 +3882,71 @@ msgstr "Zahteva veÄ vhoda"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Neveljavni stisnjeni podatki"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "dop"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pop"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Vrsta vrnjene vrednosti je napaÄna, dobljena `%s', priÄakovana `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poskus nastavitve lastnosti %s vrste %s, vendar je priÄakovana vrsta %s"
+
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "Shema `%s' doloÄena v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ " help Show this information\n"
+#~ " get Get the value of a key\n"
+#~ " set Set the value of a key\n"
+#~ " reset Reset the value of a key\n"
+#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
+#~ " writable Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukazi:\n"
+#~ " help Prikaže te podrobnosti\n"
+#~ " get Pridobi vrednost kljuÄa\n"
+#~ " set Nastavi vrednost kljuÄa\n"
+#~ " reset Ponastavi vrednost kljuÄa\n"
+#~ " monitor Nadzoruje spremembe vrednosti kljuÄa\n"
+#~ " writable Preveri ali je kljuÄ zapisljiv\n"
+#~ "\n"
+#~ "Uporabite '%s UKAZ --help' za izpis pomoÄi o posameznih ukazih.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "DoloÄite pot sheme"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "POT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
+#~ " KEY The name of the key\n"
+#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti:\n"
+#~ " SCHEMA Id sheme\n"
+#~ " KEY Ime kljuÄa\n"
+#~ " VALUE Vrednost, ki se pripiÅ¡e kljuÄu, kot GVariant združena v "
+#~ "zaporedje\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "KljuÄ %s ni zapisljiv\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzoruj spremembe vrednosti KEY in jih izpiši.\n"
+#~ "Nadzor se bo nadaljeval dokler se opravilo ne dokonÄa."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 17251833e..5f72dbdc5 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,254 +5,485 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Atribut i papritur '%s' për elementin '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Atributi '%s' i elementit '%s' nuk u gjet"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Tag '%s' i papritur, pritej tag '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Tag '%s' i papritur në brendësi të '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm libërshënimesh tek directory e të dhënave"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Një libërshënim për URI '%s' ekziston rregullisht"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Nuk u gjet asnjë libërshënim për URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Asnjë përcaktim i llojit të MIME në libërshënimin për URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë flag privat në libërshënimin për URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë grup për URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Asnjë aplikativ me emrin '%s' ka regjistruar një libërshënues për '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Zgjerimi i rreshtit exec '%s' me URI '%s' dështoi"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertimi nga familja e simboleve '%s' në '%s' nuk suportohet"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
# (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sekuencë e pjesëshme simbolesh në fund të së dhënave në hyrje"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në familjen e simboleve '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute duke përdorur skemën e \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' është e pasaktë"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Emri i host të URI '%s' është i pasaktë"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' përmban simbole escape të pavlefshëm"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Pozicioni me emër '%s' nuk është një pozicion absolut"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Emër host i pasaktë"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "I pamundur grumbullimi i %lu bytes për të lexuar file \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "File \"%s\" është tepër i madh"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "I pamundur leximi nga file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "E pamundur marrja e pronësive të file '%s': fstat() dështoi: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Dështoi hapja e file '%s': fdopen() dështoi: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Ndryshimi i emrit të file nga '%s' në '%s' dështoi: g_rename() dështoi: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Hapja e file '%s' për shkrim dështoi: fdopen() dështoi: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Mbyllja e file '%s' dështoi: fclose() dështoi: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "E pamundur heqja e file ekzistues '%s': g_unlink() dështoi: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Shabllon '%s' i pavlefshëm, nuk mund të përmbajë një '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Modeli '%s' nuk përmban XXXXXX"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -260,80 +491,132 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f KB"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nuk arrij të hap konvertuesin nga '%s' në '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek "
"g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Kanë tepruar të dhëna të pakonvertuara tek buffer i leximit"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanali përfundon me një simbol të pjesëshëm"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': open() dështoi: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "I pamundur mapimi i file '%s': mmap() dështoi: %s"
@@ -342,34 +625,34 @@ msgstr "I pamundur mapimi i file '%s': mmap() dështoi: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Gabim tek rreshti %d simboli %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Tekst i kodifikuar UTF-8 i pavlefshëm - '%s' e pavlefshme"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
# (pofilter) sentencecount: The number of sentences differ: 1 versus 2
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -380,7 +663,7 @@ msgstr ""
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
# (pofilter) doublespacing: checks for bad double-spaces by comparing to original
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -389,26 +672,26 @@ msgstr ""
"Simboli nuk mbaron me pikëpresje; ndoshta keni përdorur një simbol ampersand "
"& pa pasur ndërmend fillimin e një entiteti të ri - përdorni &amp; "
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Riferimi '%-.*s' i simbolit nuk kodifikon një simbol të lejuar"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"U gjet një entitet bosh '&;'; entitetet e vlefshme janë: &amp; &quot; &lt; "
"&gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Emri entitetit '%s' nuk njihet"
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -416,12 +699,12 @@ msgstr ""
"Entiteti nuk përfundon me pikëpresje; ndoshta keni përdorur një \"e\" "
"komerciale pa dashur të nisni një entity - zëvendësojeni me &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumenti duhet të fillojë me një element (p.sh. <book>)"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -430,24 +713,24 @@ msgstr ""
"'%s' nuk është një simbol i vlefshëm mbas simbolit '<', nuk mund të fillojë "
"me emrin e një elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Simbol tek '%s', pritet një simbol '>' për të mbyllur etiketën e elementit "
"bosh '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"Simbol tek '%s', pritet një '=' mbas emrit të atributit '%s' të elementit '%"
-"s'"
+"Simbol tek '%s', pritet një '=' mbas emrit të atributit '%s' të elementit "
+"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -458,7 +741,7 @@ msgstr ""
"nisjes së elementit '%s', ose në menyrë apsionale një atribut; ka shumë "
"mundësi të keni përdorur një simbol të pavlefshëm tek emri i një atributi"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -467,7 +750,7 @@ msgstr ""
"Simbol tek '%s', pritet simboli i kuotës së hapur mbas shenjës së barazimit "
"për t'i caktuar një vlerë atributit '%s' të elementit '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -476,7 +759,7 @@ msgstr ""
"'%s' nuk është një simbol i vlefshëm mbrapa simboleve '</'; '%s' nuk mund të "
"nisë emrin e një elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -485,27 +768,27 @@ msgstr ""
"'%s' nuk është një simbol i vlefshëm për të vazhduar mbylljen e emrit të "
"elementit '%s'; simboli i lejuar është '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementi '%s' është mbyllur, asnjë element aktualisht është i hapur"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Elementi '%s' është mbyllur, por elementi aktualisht i hapur është '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumenti ishte bosh apo përmbante vetëm hapësira të bardha"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur, menjëherë pas hapjes së kllapës këndore '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -514,27 +797,27 @@ msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur me elementë akoma të hapur - '%s' ishte elementi "
"i fundit i hapur"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur, pritet simboli i mbylljes për tag-un <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumenti përfundoi papritur në brendësi të emrit të një elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të emrit të një atributi"
# (pofilter) endpunc: checks whether punctuation at the end of the strings match
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur brënda një etikete hapje elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -542,118 +825,126 @@ msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur mbas shenjës së barazimit që vjen mbas emrit të "
"një atributi; atributi nuk ka vlerë"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të vlerës së një atributi"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të tag-ut mbyllës të elementit '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të një komenti apo instruksioni "
"proçesi"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "objekt i korruptuar"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "gabim i brendshëm ose objekt i korruptuar"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "mbi memorjen"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "u arrit kufiri i backtracking"
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "modeli përmban elementë të pasuportuar për korrispondimin e pjesëshëm"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "gabim i brendshëm"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"për korrispondimin e pjesëshëm nuk suportohen referimet mbrapsht si kushte"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "u arrit kufiri i ndjekjes"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "u arrit kufiri i hapësirës së punës pën nënstringa boshe"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "kombinim i pavlefshëm i flag të fund'rreshtit"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "gabim i panjohur"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ në fund të modelit"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c në fund të modelit"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "simbol i papërshtatshëm mbas \\"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "ndryshimet gërma të vogla/mëdha nuk (\\l, \\L, \\u, \\U) lejohen këtu"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numra jashtë rendit në sasiuesin {}"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "numër tepër i madh në sasiuesin {}"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
# (pofilter) brackets: translation is missing ']'
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "] përfunduese munguese për klasën e simboleve"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "sekuencë escape e pavlefshme në klasën e simboleve"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "interval i parregullt në klasën e simboleve"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "asgjë për tu përsëritur"
@@ -661,36 +952,36 @@ msgstr "asgjë për tu përsëritur"
# (pofilter) endpunc: checks whether punctuation at the end of the strings match
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
# (pofilter) brackets: translation is missing '('
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "simbol i panjohur mbas (?"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
# (pofilter) brackets: translation is missing '('
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "simbol i panjohur mbas (?<"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
# (pofilter) brackets: translation is missing '('
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "simbol i panjohur mbas (?P"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "klasat e përmendura POSIX suportohen vetëm në brendësi të një klase"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ") përfunduese mungon"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") pa ( hapje"
@@ -698,133 +989,133 @@ msgstr ") pa ( hapje"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ose (?[+-]shifra duhet të ndiqet nga )"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "riferim ndaj një nën-modeli joekzistues"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ") mungon mbas komentit"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "shprehje e rregullt tepër e gjatë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "rekuperimi i memorjes dështoi"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "kushti lookbehind nuk ka gjatësi të fiksuar"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "numër apo emër i keqformuar mbas (?("
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "grupi kushtëzor përmban më shumë se dy degëzime"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "pritej kushti mbas (?("
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "emër i panjohur klase POSIX"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: POSIX
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "elementët vendosës POSIX nuk suportohen"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "vlera e simbolit në sekuencën \\x{...} është tepër e madhe"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "kusht (?(0) i pavlefshëm"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C e palejuar në kushtin lookbehind"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "thirrja rekursive mund të hyjë në loop pafund"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "mungon përfunduesi në emrin e nën-modelit"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dy nën-modelet e emërtuar kanë të njëjtin emër"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "sekuencë \\P ose \\p e keqformuar"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "emër i panjohur pronësie mbas \\P ose \\p"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "emri i nën-modelit është tepër i gjatë (maksimum 32 simbole)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "emërtuar tepër nën-modele (maksimum 10,000)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "vlera tetore është më e madhe se \\377"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "grupi DEFINE përmban më shumë se një degëzim"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "përsëritja e një grupi DEFINE nuk është e lejuar"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opsione NEWLINE jokoerente"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
@@ -832,171 +1123,173 @@ msgstr ""
"dëshirë në kllapa"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "përsëritje e papritur"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "sasi e tepërt kodi"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "tejkalim kufir gjatë kompilimit të zonës së punës"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "nën-model referues i kontrolluar më parë nuk u gjet"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
"Gabim gjatë kërkimit të korrispondimeve për shprehjen e rregullt %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për pronësitë UTF8"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Gabim gjatë kompilimit të shprehjes së rregullt %s tek simboli %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Gabim gjatë optimizimit të shprehjes së rregullt %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "pritej një shifër exadecimale ose '}'"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "pritej një shifër exadecimale"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "mungon '<' në referimin simbolik"
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Riferim simbolik i papërfunduar"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referim simbolik me gjatësi zero"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "pritej një shifër"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referim simbolik i palejuar"
# (pofilter) startpunc: checks whether punctuation at the beginning of the strings match
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "'\\' në fund e izoluar"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "sekuencë e panjohur escape"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
"Gabim gjatë analizimit të tekstit zëvendësues \"%s\" tek simboli %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Teksti i kuotuar nuk fillon me shenjën e kuotimit"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Nuk u gjet simboli i kuotimit tek rreshti i komandës apo tek teksti i "
"kuotuar nga shell"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Teksti përfundoi menjëherë pas një simboli '\\'. (Teksti ishte '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Teksti përfundoi përpara se të gjente tekstin e kërkuar për %c. (Teksti "
"ishte '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksti është bosh (ose përmban vetëm hapsira të bardha)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "I pamundur krijimi i pipe për të komunikuar me proçesin bir (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "I pamundur leximi nga pipe bijë (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "I pamundur ndryshimi i directory në '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "I pamundur ekzekutimi i proçesit bir (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Emër i pasaktë programi: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Vlerë e pasaktë në vektorin e argumentit tek %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Vlerë e pavlefshme në ambient: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Directory e pavlefshme pune: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "I pamundur ekzekutimi i programit ndihmues (%s)"
# (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -1004,196 +1297,196 @@ msgstr ""
"Gabim i papritur në g_io_channel_win32_poll() gjatë leximit të të dhënave "
"nga një proçes bir"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir (%s)"
# (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Gabim i papritur në select() gjatë leximit të të dhënave nga një proçes bir "
"(%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Gabim i papritur në waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "E pamundur kryerja e fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "I pamundur zbatimi i proçesit bir \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"I pamundur ridrejtimi i të dhënave në hyrje apo dalje të proçesit bir (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "E pamundur kryerja e fork për proçesin bir (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Gabim i panjohur gjatë ekzekutimit të proçesit bir \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Përdorimi:"
# (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: OPTION
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPSIONI...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcionet e ndihmës:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Shfaq opcionet e ndihmës"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Shfaq të gjithë opcionet e ndihmës"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcionet e programit:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së plotë '%s' për %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Vlera integruese '%s' për %s është jashtë kufirit"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së dyfishtë '%s' për %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Vlera e dyfishtë '%s' për %s është jashtë kufirit"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Mungojnë argumentë për %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opcion i panjohur %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm kyçi tek directory e kërkimit"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nuk është një file i rregullt"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "File është bosh"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Kyçi përmban rreshtin '%s' që nuk është një vlerë çift, grup apo koment kyçi"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Emër i pasaktë grupi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "File i kyçit nuk fillon me një grup"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1202,204 +1495,256 @@ msgstr ""
"File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të "
"painterpretueshme."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër float."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Vlerë count tepër e madhe kaluar tek %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacioni është anulluar"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Veprimi nuk suportohet"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Lloj i panjohur"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "Lloj file %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "Lloj %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
+
+# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1407,277 +1752,341 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Lloj i panjohur"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Enumuruesi është mbyllur"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
@@ -1686,47 +2095,42 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Koshi nuk suportohet"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
@@ -1734,26 +2138,26 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1761,166 +2165,232 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "objekt i korruptuar"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Paemër"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -1928,26 +2398,30 @@ msgstr ""
"(%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@@ -1955,61 +2429,68 @@ msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Veprimi nuk suportohet"
@@ -2022,32 +2503,32 @@ msgstr "Veprimi nuk suportohet"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "File objektiv ekziston"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "I pamundur kopjimi rekursiv i directory"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
@@ -2056,35 +2537,35 @@ msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Dhënë vlerë e pavlefshme lidhje simbolike"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Koshi nuk suportohet"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
@@ -2092,94 +2573,94 @@ msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumuruesi është mbyllur"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Enumuruesi i file prezanton një operacion të papërfunduar"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Enumuruesi i file është rregullisht i mbyllur"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Stream nuk suporton query_info"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Pikëvendosja nuk suportohet në stream"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream në hyrje"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Stream i input nuk suporton leximin"
@@ -2190,27 +2671,293 @@ msgstr "Stream i input nuk suporton leximin"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream prezanton një operacion në pritje"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Koshi nuk suportohet"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për directory lokale"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Emër file i pasaktë %s"
@@ -2219,13 +2966,13 @@ msgstr "Emër file i pasaktë %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve mbi file të sistemit: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
@@ -2233,21 +2980,22 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "I pamundur riemërtimi i file, emër ekzistues file"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Emër i pavlefshëm file"
@@ -2255,13 +3003,13 @@ msgstr "Emër i pavlefshëm file"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "E pamundur hapja e directory"
@@ -2269,7 +3017,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e directory"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
@@ -2278,25 +3026,25 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Gabim gjatë hedhjes në kosh të file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "E pamundur gjetja e directory së sipërme për koshin"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
@@ -2304,7 +3052,7 @@ msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
@@ -2313,25 +3061,25 @@ msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
@@ -2340,20 +3088,20 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
@@ -2361,45 +3109,45 @@ msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Gabim gjatë heqjes së file objektiv: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vlera e atributit duhet të jetë jo-NULL"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Emër i pavlefshëm atributi të zgjeruar"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të atributit të zgjeruar '%s': %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "E pamundur kryerja e stat të file '%s': %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
@@ -2407,88 +3155,88 @@ msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint32)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint64)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej byte string)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të pronarit: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink duhet të jetë jo-NULL"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: file nuk është një lidhje simbolike"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Konteksti SELinux duhet të jetë non-NULL"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të kontekstit SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nuk është aktivizuar në këtë sistem"
# (pofilter) variables: do not translate: %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
@@ -2497,7 +3245,7 @@ msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
@@ -2506,9 +3254,9 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
@@ -2517,14 +3265,14 @@ msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për file lokalë"
@@ -2532,14 +3280,14 @@ msgstr "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për file lokal
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Gabim gjatë heqjes së lidhjes së vjetër të backup: %s"
@@ -2548,7 +3296,7 @@ msgstr "Gabim gjatë heqjes së lidhjes së vjetër të backup: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të kopjes së backup: %s"
@@ -2557,7 +3305,7 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të kopjes së backup: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të përkohshëm të file: %s"
@@ -2566,31 +3314,31 @@ msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të përkohshëm të file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "File objektiv është një directory"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "File objektiv nuk është një file i rregullt"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "File është ndryshuar nga jashtë"
@@ -2598,49 +3346,49 @@ msgstr "File është ndryshuar nga jashtë"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Dhënë GSeekType i pavlefshëm"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Kërkesë pikëvendosje e pavlefshme"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "E pamundur ndërprerja e GMemoryInputStream"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Stream output memorje të papërmasueshme"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Ripërmasimi i stream të output të memories dështoi"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
@@ -2648,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
@@ -2657,7 +3405,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@@ -2666,7 +3414,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
@@ -2675,7 +3423,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@@ -2684,7 +3432,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin"
@@ -2693,7 +3441,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes"
@@ -2701,42 +3449,42 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"objekti mount nuk suporton mbivendosjen sinkrone të llojit të përmbajtjes"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Stream i output nuk suporton shkrimin"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Stream burues është i mbyllur"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
@@ -2745,140 +3493,223 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Opcion i panjohur %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Stream burues është i mbyllur"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
@@ -2886,33 +3717,33 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
@@ -2921,12 +3752,12 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
@@ -2935,12 +3766,12 @@ msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
@@ -2948,7 +3779,7 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
@@ -2957,7 +3788,7 @@ msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
@@ -2966,7 +3797,7 @@ msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
@@ -2975,27 +3806,43 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
+
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
+# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
+
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3081
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
@@ -3004,48 +3851,181 @@ msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "gabim i panjohur"
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
+
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
@@ -3053,17 +4033,17 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3074,17 +4054,22 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
@@ -3093,8 +4078,8 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit nga unix: %s"
@@ -3102,29 +4087,30 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga unix: %s"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Gabim duke mbyllur unix: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "File rrënjë i sistemit"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit në unix: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@@ -3132,34 +4118,34 @@ msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "E pamundur gjetja e aplikativit"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Gabim gjatë nisjes së aplikativit: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI nuk suportohen"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Krijimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
@@ -3167,7 +4153,7 @@ msgstr "Krijimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
@@ -3176,7 +4162,7 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
@@ -3185,30 +4171,35 @@ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "mbi memorjen"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "gabim i brendshëm"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Emër host i pasaktë"
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
@@ -3239,9 +4230,6 @@ msgstr "Emër host i pasaktë"
#~ "fillon një entitet; nëse ky simbol nuk do të jetë fillimi i një entiteti, "
#~ "përdore si &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Simbol bosh, duhet të përmbajë një vlerë numerike, si &#454;"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index de6a9141a..997a98655 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:55+0200\n"
"Last-Translator: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -168,215 +168,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Јануар"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Фебруар"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Ðприл"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Мај"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Јун"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Јул"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "ÐвгуÑÑ‚"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Септембар"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Октобар"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Ðовембар"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Децембар"
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Јан"
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Феб"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Ðпр"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Мај"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Јун"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Јул"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ðвг"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Сеп"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Ðов"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Дец"
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Ðедеља"
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Уто"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Сре"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Пет"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Ðед"
@@ -427,7 +440,7 @@ msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпÐ
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да преименујем датотеку „%s“ у „%s“: неуÑпешан g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
@@ -452,28 +465,28 @@ msgstr "Ðе могу да упишем у датотеку „%s“: неуÑп
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да упишем у датотеку „%s“: неуÑпешан fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да затворим датотеку „%s“: неуÑпешан fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ПоÑтојећа датотека „%s“ Ñе не може уклонити: неуÑпешан g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1405
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ÐеиÑправан шаблон „%s“, не Ñме Ñадржати „%s“"
-#: ../glib/gfileutils.c:1418
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон „%s“ не Ñадржи XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
-#: ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -482,68 +495,68 @@ msgstr[1] "%u бајта"
msgstr[2] "%u бајта"
msgstr[3] "један бајт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2000
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -552,17 +565,17 @@ msgstr[1] "%s бајта"
msgstr[2] "%s бајтова"
msgstr[3] "један бајт"
-#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2203
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да прочитам Ñимболичку везу „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2224
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
@@ -683,8 +696,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Чудан знак „%s“, а очекиван је „>“ знак ради окончања ознаке празног "
"елемента „%s“"
@@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "доÑтигнут је лимит претраживања уназад
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "образац Ñадржи Ñтавке које ниÑу подржане за делимично поклапање"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "интерна грешка"
@@ -1436,7 +1449,7 @@ msgstr "Ток је већ затворен"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Радња је прекинута"
@@ -1453,7 +1466,7 @@ msgstr "Ðепотпун низ бајтова на улазу"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ðема довољно меÑта у одредишту"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ðије подржано покретање уз могућноÑÑ‚ прекида"
@@ -1660,8 +1673,8 @@ msgstr "Ðеочекивани недоÑтатак Ñадржаја при (ÑÐ
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-"ИÑтрошени Ñу Ñви доÑтупни механизми пријављивања (покушано: %s) (доÑтупно: %"
-"s)"
+"ИÑтрошени Ñу Ñви доÑтупни механизми пријављивања (покушано: %s) (доÑтупно: "
+"%s)"
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1868,12 +1881,16 @@ msgstr ""
"SIGNAL порука: INTERFACE поље заглавља кориÑти резервиÑану вредноÑÑ‚ org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Покушао Ñам да читам %lu бајтова, али Ñам добио EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Покушао Ñам да читам %lu бајтова, али Ñам добио EOF"
+msgstr[1] "Покушао Ñам да читам %lu бајтова, али Ñам добио EOF"
+msgstr[2] "Покушао Ñам да читам %lu бајтова, али Ñам добио EOF"
+msgstr[3] "Покушао Ñам да читам %lu бајтова, али Ñам добио EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1882,35 +1899,46 @@ msgstr ""
"Очекивао Ñам иÑправну UTF-8 ниÑку, али Ñам нашао неиÑправне бајтове на бајт "
"померају %d (дужина ниÑке је %d). ИÑправна ниÑка до тог дела је била „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Очекивао Ñам NUL бајт поÑле ниÑке „%s“, али Ñам нашао бајт %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Рашчлањена вредноÑÑ‚ „%s“ није иÑправна Д-Ð±ÑƒÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°ÑšÐ° објекта"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Рашчлањена вредноÑÑ‚ „%s“ није иÑправан Д-Ð±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Ðаишао Ñам на низ дужине %u бајтова. Ðајвећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Ðаишао Ñам на низ дужине %u бајтова. Ðајвећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
+"MiB)."
+msgstr[2] ""
+"Ðаишао Ñам на низ дужине %u бајтова. Ðајвећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
+"MiB)."
+msgstr[3] ""
"Ðаишао Ñам на низ дужине %u бајтова. Ðајвећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Рашчлањена вредноÑÑ‚ „%s“ за варијанту није иÑправан Д-Ð±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1918,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Грешка при деÑеријализацији GVariant-а Ñа типом ниÑке „%s“ у Д-Ð±ÑƒÑ Ð¶Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
"формат"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1927,69 +1955,75 @@ msgstr ""
"ÐеиÑправна вредноÑÑ‚ за крајњоÑÑ‚. Очекивао Ñам 0x6c ('l') или 0x42 ('B') али "
"Ñам нашао вредноÑÑ‚ 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "ÐеиÑправна главно издање протокола. Очекивано 1, али нађено %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ™Ð° Ñа потпиÑом „%s“ је нађен, али је тело поруке празно"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Рашчлањена вредноÑÑ‚ „%s“ није иÑправан Д-Ð±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ (за тело поруке)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ðема потпиÑа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Ðема потпиÑа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+msgstr[1] "Ðема потпиÑа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+msgstr[2] "Ðема потпиÑа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+msgstr[3] "Ðема потпиÑа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Ðе могу да деÑеријализујем поруку: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Грешка при Ñеријализацији GVariant-а Ñа типом ниÑке „%s“ у Д-Ð±ÑƒÑ Ð¶Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ формат"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Порука има %d fds-а, али заглавље указује на %d fds-а"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Ðе могу да Ñеријализујем поруку: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Тело поруке има Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ â€ž%s“, али недоÑтаје заглавље потпиÑа"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr "Тело поруке има тип потпиÑа „%s“, али Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ пољу заглавља је „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Тело поруке је празно,,, али је Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ пољу заглавља „(%s)“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Добијена је грешка Ñа телом поруке типа „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Добијена је грешка Ñа празним телом поруке"
@@ -2290,12 +2324,16 @@ msgstr "Ðе могу да направим фаÑциклу за кориÑни
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ðе могу да направим фаÑциклу за кориÑникова МИМЕ подешавања %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку радне површи %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Произвољне одреднице за %s"
@@ -2373,12 +2411,12 @@ msgstr "Радња није подржана"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Садржано монтирање не поÑтоји"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ðе могу да умножим преко директоријума"
@@ -2386,7 +2424,7 @@ msgstr "Ðе могу да умножим преко директоријума"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "не могу да умножим директоријум преко директоријума"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Циљна датотека већ поÑтоји"
@@ -2654,8 +2692,8 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> проширује <schema id='%s' list-of='%s'> али „%"
-"s“ не проширује „%s“"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> проширује <schema id='%s' list-of='%s'> али "
+"„%s“ не проширује „%s“"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
@@ -2725,8 +2763,8 @@ msgstr " и „--strict“ је наведено; излазим.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"грешка у анализи кључа „%s“ у шеми „%s“ као што је наведено у датотеци "
"замене „%s“: %s. "
@@ -2822,105 +2860,106 @@ msgstr "ÐеиÑправно име датотеке %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Грешка приликом добијања података о ÑиÑтему датотека: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ðе могу да преименујем корени директоријум"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Грешка у преименовању датотеке: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ðе могу да преименујем датотеку, јер она већ поÑотоји"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Име датотеке је неиÑправно"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Грешка приликом отварања датотеке: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ðе могу да отворим директоријум"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Грешка приликом уклањања датотеке: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Грешка приликом премештања датотеке у Ñмеће: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ðе могу да направим директоријум за Ñмеће %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ðе могу да нађем корени директоријум за Ñмеће"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ðе могу да нађем или направим директоријум за Ñмеће"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку Ñа подацима о Ñмећу: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ðе могу да пошаљем датотеку у Ñмеће: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Грешка приликом образовања директоријума: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "СиÑтем датотека не подржава Ñимболичке везе"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Грешка приликом образовања Ñимболичке везе: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Грешка приликом премештања датотеке: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ðе могу да премеÑтим директоријум преко директоријума"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ðије уÑпела израда резервне копије датотеке"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Грешка приликом уклањања циљње датотеке: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Ðије подржано премештање између монтираних уређаја"
@@ -3173,7 +3212,7 @@ msgstr "монтирање не подржава налажење врÑте ÑÐ
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "монтирање не подржава Ñинхронизовано налажење врÑте Ñадржаја"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Име домаћина „%s“ Ñадржи „[“, али не и „]“"
@@ -3453,107 +3492,107 @@ msgstr "ÐеиÑправна утичница, покретање није уÑÐ
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Утичница је већ затворена"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ИÑтекло време за У/И утичнице"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "правим GSocket из fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ðе могу да направим утичницу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Задат је непознати протокол"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "не могу да добијем локалну адреÑу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "не могу да добијем удаљену адреÑу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "не могу да Ñлушам: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "грешка при повезивању на адреÑу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "грешка у прихватању везе: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Грешка у повезивању: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Повезивање је у току"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Грешка у повезивању: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ðе могу да добијем грешку на чекању: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Грешка у примању података: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Грешка у Ñлању података: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Ðе могу да угаÑим утичницу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Грешка у затварању утичнице: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Чекам уÑлов утичнице: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Грешка при Ñлању поруке: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage није подржано у прозорима"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Грешка при примању поруке: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials функција није имплементирана за овај оперативни "
@@ -3636,7 +3675,8 @@ msgstr ""
"Име домаћина „%s“ је предугачко за SOCKSv5 протокол (макÑимум је %i бајтова)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Овај SOCKSv5 Ñервер поÑредник кориÑти непознати тип адреÑе."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3694,7 +3734,7 @@ msgstr "Ðе могу да рашчланим ПЕМ шифровано увер
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
-"This is the last chance to ether the password correctly before your access "
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
@@ -3778,7 +3818,7 @@ msgstr "Грешка при читању из unix-а: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Грешка при затварању unix-а: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Корени ÑиÑтем датотека"
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po
index a3d59ebe7..75e8492fe 100644
--- a/po/sr@ije.po
+++ b/po/sr@ije.po
@@ -9,349 +9,624 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Чудан знак „%s“, очекивао Ñам „=“ поÑле оÑобине „%s“ елемента „%s“"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Ðе могу да прочитам Ñимболичку везу „%s“: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Претварање из Ñкупа знакова „%s“ у „%s“ није подржано"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ðе могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ÐеиÑправан низ бајтова у улазу који претварам"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ðепотпун низ знакова на крају улаза"
# ово претпоÑтављам да Ñе одноÑи на делимичан УТФ8 запиÑ
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ðе може претворити резерву „%s“ у Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ â€ž%s“"
# bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ÐдреÑа „%s“ није апÑолутна адреÑа помоћу „file“ шеме"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ÐдреÑа локалне датотеке „%s“ не Ñмије Ñадржати „#“"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ÐдреÑа „%s“ је неиÑправна"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Име домаћина из адреÑе „%s“ је неиÑправно"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "ÐдреÑа „%s“ Ñадржи неиÑправно назначене знаке"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Путања „%s“ није апÑолутна путања"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
# bug: plural-forms
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ðе могу да обезбједим %lu бајтова за читање датотеке „%s“"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да прочитам из датотеке „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да Ñазнам оÑобине датотеке „%s“: неуÑпјешан fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ÐеиÑправан шаблон „%s“, не Ñмије Ñадржати „%s“"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон „%s“ Ñе не завршава Ñа XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да прочитам Ñимболичку везу „%s“: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ðе могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ðе могу да читам без обраде у g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ПреоÑтали непретворени подаци у међуÑпремнику за читање"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Канал Ñе завршава дјелимичним знаком"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ðе могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ðе могу да отворим датотеку „%s“: неуÑпјешан fdopen(): %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
# ознака знака??? неееее
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ÐеиÑправан текÑÑ‚ у УТФ-8 запиÑу"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +635,7 @@ msgstr ""
"ÐиÑам уÑпио да рашчланим „%s“, што је требало да предÑтавља цифру унутар "
"позива знака (на пример &#234;) — можда је цифра превелика"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,24 +644,24 @@ msgstr ""
"Позив знака Ñе не завршава тачка-запетом; највјероватније Ñте кориÑтили "
"амперÑанд без намере да започнете ентитет — назначите амперÑанд као &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Позив знака „%s“ не Ñтоји за дозвољени знак"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Уочен празан ентитет „&;“; прихватљиви ентитети Ñу &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ентитет „%s“ није познат"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -395,11 +670,11 @@ msgstr ""
"амперÑанд без намере да започнете ентитет — назначите амперÑанд као &amp;"
# може и ћирилица: „Уникод ТранÑФормација 8“
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Документ мора почети елементом (нпр. <књига>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -408,22 +683,22 @@ msgstr ""
"„%s“ не предÑтавља иÑправан знак након знака „<“; име елемента не може њиме "
"почети"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Чудан знак „%s“, а очекивао Ñам „>“ знак ради окончања почетне ознаке "
"елемента „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Чудан знак „%s“, очекивао Ñам „=“ поÑле оÑобине „%s“ елемента „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
"елемента „%s“, или могућу оÑобину; можда Ñте кориÑтили неиÑправан знак у "
"имену оÑобине"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Чудан знак „%s“, очекивао Ñам почетни наводник након знака једнакоÑти при "
"додјели вриједноÑти оÑобини „%s“ елемента „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,7 +726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"„%s“ није иÑправан знак након низа „</“; „%s“ не може започети име елемента"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -460,26 +735,26 @@ msgstr ""
"„%s“ није иÑправан знак након имена затвореног елемента „%s“; дозвољени знак "
"је „>“"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Елемент „%s“ је затворен, нема тренутно отворених елемената"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Елемент „%s“ је затворен, а тренутно отворен елемент је „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Документ је празан или Ñадржи Ñамо бјелине"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Документ завршен неочекивано непоÑредно након отворене коÑоугле заграде „<“"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -488,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Документ завршен неочекивано Ñа отвореним елементима — „%s“ је поÑледње "
"отворен елемент"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -497,19 +772,19 @@ msgstr ""
"Документ завршен неочекивано, очекивао Ñам да наиђем на затворену коÑоуглу "
"заграду која затвара ознаку <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред имена елемента"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред имена оÑобине"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред почетне ознаке елемента."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -517,400 +792,410 @@ msgstr ""
"Документ завршен неочекивано након знака једнакоÑти поÑле имена оÑобине; "
"вриједноÑÑ‚ оÑобине није наведена"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред вриједноÑти оÑобине"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред завршне ознаке елемента „%s“"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред примедбе или упута за обраду"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Канал Ñе завршава дјелимичним знаком"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ÐеиÑправан низ бајтова у улазу који претварам"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
# позив умеÑто ознака?
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Ðедовршен позив знака"
# позив умеÑто ознака?
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Ðедовршен позив знака"
# позив умеÑто ознака?
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Ðедовршен позив знака"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Ðедовршена ознака ентитета"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Ðавод не почиње наводником"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Ðеупарен наводник у наредби или другом цитату из љуÑке"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Садржај завршен непоÑредно након „\\“ знака. (Ради Ñе о текÑту „%s“)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Садржај завршен прије наилаÑка на одговарајући наводник за %c. (Ради Ñе о "
"текÑту „%s“)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Садржај празан (или Ñадржи Ñамо бјелине)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ÐеуÑпјело читање података из подређеног процеÑа"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело Ñтварање цјевке за везу Ñа подређеним процеÑом (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело читање из подређене цјевке (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело приÑтупање директоријуму „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело извршавање подређеног процеÑа (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ÐеиÑправан низ у уноÑу за претварање"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело извршавање помоћног програма"
# Овај превод није пÑихолошке природе :)
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -918,715 +1203,821 @@ msgstr ""
"Ðеочекивана грешка док Ñу у g_io_channel_win32_poll() читани подаци од "
"подређеног процеÑа"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело читање података од подређеног процеÑа (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ðеочекивана грешка у select() при читању података од подређеног процеÑа (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ðеочекивана грешка у waitpid() (%s)"
# за Ñада овако, можда гранање, умножавање? виљушкање ;-)
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ÐеуÑпио fork() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело извршавање подређеног процеÑа „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ÐеуÑпјело преуÑмјеравање улаза или излаза подређеног процеÑа (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ÐеуÑпио fork() подређеног процеÑа (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ðепозната грешка при извршавању подређеног процеÑа „%s“"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Ðије уÑпио да прочита довољно података из цјевке ка подређеном процеÑу (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Знак ван опÑега за УТФ-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ÐеиÑправан низ у уноÑу за претварање"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Знак ван опÑега за УТФ-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ÐдреÑа „%s“ Ñадржи неиÑправно назначене знаке"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ÐеиÑправан низ бајтова у улазу који претварам"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1634,231 +2025,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Грешка при претварању: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Грешка при претварању: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Грешка при претварању: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
@@ -1871,139 +2339,139 @@ msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2013,796 +2481,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Ðе могу да прочитам Ñимболичку везу „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Документ завршен неочекивано уÑред имена оÑобине"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
# bug: plural-forms
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Ðе могу да обезбједим %lu бајтова за читање датотеке „%s“"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ðе могу да направим датотеку „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Симболичке везе ниÑу подржане"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
@@ -2819,9 +3785,6 @@ msgstr "ÐеиÑправно име домаћина"
#~ "Име ентитета не може почети знаком „%s“ ; знак & започиње ентитет; ако "
#~ "овај знак не означава ентитет, иÑтакните га помоћу &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Празан позив знака; морао би Ñадржати цифру као на примјер &#747;"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 2f8ac8865..e8a6561d9 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -168,215 +168,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravno ime domaćina"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Avgust"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Septembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Decembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Avg"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "ÄŒetvrtak"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Sre"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "ÄŒet"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
@@ -427,7 +440,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan fdopen(): %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“: neuspešan g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
@@ -452,28 +465,28 @@ msgstr "Ne mogu da upišem u datoteku „%s“: neuspešan fflush(): %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da upišem u datoteku „%s“: neuspešan fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: neuspešan fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Postojeća datoteka „%s“ se ne može ukloniti: neuspešan g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1405
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Neispravan šablon „%s“, ne sme sadržati „%s“"
-#: ../glib/gfileutils.c:1418
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablon „%s“ ne sadrži XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
-#: ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -482,68 +495,68 @@ msgstr[1] "%u bajta"
msgstr[2] "%u bajta"
msgstr[3] "jedan bajt"
-#: ../glib/gfileutils.c:2000
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -552,17 +565,17 @@ msgstr[1] "%s bajta"
msgstr[2] "%s bajtova"
msgstr[3] "jedan bajt"
-#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2203
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da proÄitam simboliÄku vezu „%s“: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2224
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "SimboliÄke veze nisu podržane"
@@ -677,14 +690,14 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može njime "
-"poÄeti"
+"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može "
+"njime poÄeti"
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"ÄŒudan znak „%s“, a oÄekivan je „>“ znak radi okonÄanja oznake praznog "
"elementa „%s“"
@@ -730,8 +743,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni znak "
-"je „>“"
+"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni "
+"znak je „>“"
#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
@@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimiÄno poklapanje"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "interna greška"
@@ -1314,7 +1327,8 @@ msgstr "Nepoznata opcija %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-"Ne mogu da naÄ‘em ispravnu datoteku sa kljuÄevima meÄ‘u direktorijumima pretrage"
+"Ne mogu da naÄ‘em ispravnu datoteku sa kljuÄevima meÄ‘u direktorijumima "
+"pretrage"
#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
@@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "Tok je već zatvoren"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Radnja je prekinuta"
@@ -1453,7 +1467,7 @@ msgstr "Nepotpun niz bajtova na ulazu"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nema dovoljno mesta u odredištu"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Nije podržano pokretanje uz mogućnost prekida"
@@ -1531,8 +1545,8 @@ msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-"GreÅ¡ka pri neizbegavanju kljuÄa ili vrednosti u paru KljuÄ/Vrednosti %d, „%s“, "
-"u elementu adrese „%s“"
+"GreÅ¡ka pri neizbegavanju kljuÄa ili vrednosti u paru KljuÄ/Vrednosti %d, "
+"„%s“, u elementu adrese „%s“"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
@@ -1585,8 +1599,8 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva „%s“:
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
-"GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva „%s“, oÄekivano 16 "
-"bajtova, a dobijeno %d"
+"GreÅ¡ka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva „%s“, oÄekivano "
+"16 bajtova, a dobijeno %d"
#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
@@ -1660,8 +1674,8 @@ msgstr "NeoÄekivani nedostatak sadržaja pri (sigurnom) Äitanju linije"
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-"Istrošeni su svi dostupni mehanizmi prijavljivanja (pokušano: %s) (dostupno: %"
-"s)"
+"Istrošeni su svi dostupni mehanizmi prijavljivanja (pokušano: %s) (dostupno: "
+"%s)"
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1700,7 +1714,8 @@ msgstr "Linija %d priveska kljuÄeva na „%s“ sa sadržajem „%s“ nije isp
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-"Prvi token linije %d priveska kljuÄeva na „%s“ sa sadržajem „%s“ nije ispravan"
+"Prvi token linije %d priveska kljuÄeva na „%s“ sa sadržajem „%s“ nije "
+"ispravan"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
@@ -1728,7 +1743,8 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri pravljenju datoteke zakljuÄavanja „%s“: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
-msgstr "GreÅ¡ka prilikom zatvaranja (nepovezane) datoteke zakljuÄavanja „%s“: %s"
+msgstr ""
+"GreÅ¡ka prilikom zatvaranja (nepovezane) datoteke zakljuÄavanja „%s“: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
@@ -1770,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-"GreÅ¡ka pri postavljanju osobine „%s“: OÄekivani tip je bio „%s“, a dobijen je "
-"„%s“"
+"GreÅ¡ka pri postavljanju osobine „%s“: OÄekivani tip je bio „%s“, a dobijen "
+"je „%s“"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
@@ -1868,12 +1884,16 @@ msgstr ""
"SIGNAL poruka: INTERFACE polje zaglavlja koristi rezervisanu vrednost org."
"freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "PokuÅ¡ao sam da Äitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "PokuÅ¡ao sam da Äitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[1] "PokuÅ¡ao sam da Äitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[2] "PokuÅ¡ao sam da Äitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[3] "PokuÅ¡ao sam da Äitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1882,35 +1902,46 @@ msgstr ""
"OÄekivao sam ispravnu UTF-8 nisku, ali sam naÅ¡ao neispravne bajtove na bajt "
"pomeraju %d (dužina niske je %d). Ispravna niska do tog dela je bila „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "OÄekivao sam NUL bajt posle niske „%s“, ali sam naÅ¡ao bajt %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "RaÅ¡Älanjena vrednost „%s“ nije ispravna D-bus putanja objekta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "RaÅ¡Älanjena vrednost „%s“ nije ispravan D-bus potpis"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[2] ""
+"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[3] ""
"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "RaÅ¡Älanjena vrednost „%s“ za varijantu nije ispravan D-bus potpis"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1918,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"GreÅ¡ka pri deserijalizaciji GVariant-a sa tipom niske „%s“ u D-bus žiÄni "
"format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1927,69 +1958,75 @@ msgstr ""
"Neispravna vrednost za krajnjost. OÄekivao sam 0x6c ('l') ili 0x42 ('B') ali "
"sam našao vrednost 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Neispravna glavno izdanje protokola. OÄekivano 1, ali naÄ‘eno %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Potpis zaglavlja sa potpisom „%s“ je nađen, ali je telo poruke prazno"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "RaÅ¡Älanjena vrednost „%s“ nije ispravan D-bus potpis (za telo poruke)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[1] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[2] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[3] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Ne mogu da deserijalizujem poruku: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"GreÅ¡ka pri serijalizaciji GVariant-a sa tipom niske „%s“ u D-bus žiÄni format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Poruka ima %d fds-a, ali zaglavlje ukazuje na %d fds-a"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Ne mogu da serijalizujem poruku: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Telo poruke ima potpis „%s“, ali nedostaje zaglavlje potpisa"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr "Telo poruke ima tip potpisa „%s“, ali potpis u polju zaglavlja je „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Telo poruke je prazno,,, ali je potpis u polju zaglavlja „(%s)“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Dobijena je greška sa telom poruke tipa „%s“"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Dobijena je greška sa praznim telom poruke"
@@ -2022,8 +2059,8 @@ msgstr "Apstraktni imenski prostor nije podržan"
#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-"Ne mogu da navedem datoteku jednokratnih sluÄajnih brojeva pri povezivanju sa "
-"serverom"
+"Ne mogu da navedem datoteku jednokratnih sluÄajnih brojeva pri povezivanju "
+"sa serverom"
#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
@@ -2113,7 +2150,8 @@ msgstr "Navedeno viÅ¡e krajnjih taÄaka veze"
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs „%s“ ne postoji\n"
+"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs „%s“ ne "
+"postoji\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
@@ -2290,12 +2328,16 @@ msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podešavanja %s: %s"
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podešavanja %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne površi %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
@@ -2373,12 +2415,12 @@ msgstr "Radnja nije podržana"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Sadržano montiranje ne postoji"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma"
@@ -2386,7 +2428,7 @@ msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ne mogu da umnožim direktorijum preko direktorijuma"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka već postoji"
@@ -2654,8 +2696,8 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> proširuje <schema id='%s' list-of='%s'> ali „%"
-"s“ ne proširuje „%s“"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> proširuje <schema id='%s' list-of='%s'> ali "
+"„%s“ ne proširuje „%s“"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
@@ -2725,8 +2767,8 @@ msgstr " i „--strict“ je navedeno; izlazim.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"greÅ¡ka u analizi kljuÄa „%s“ u Å¡emi „%s“ kao Å¡to je navedeno u datoteci "
"zamene „%s“: %s. "
@@ -2822,105 +2864,106 @@ msgstr "Neispravno ime datoteke %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Greška prilikom dobijanja podataka o sistemu datoteka: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ne mogu da preimenujem koreni direktorijum"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Greška u preimenovanju datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku, jer ona već posotoji"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ime datoteke je neispravno"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Greška prilikom uklanjanja datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Greška prilikom premeštanja datoteke u smeće: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za smeće %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ne mogu da nađem koreni direktorijum za smeće"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ne mogu da nađem ili napravim direktorijum za smeće"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku sa podacima o smeću: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku u smeće: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Greška prilikom obrazovanja direktorijuma: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sistem datoteka ne podržava simboliÄke veze"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "GreÅ¡ka prilikom obrazovanja simboliÄke veze: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Greška prilikom premeštanja datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Nije uspela izrada rezervne kopije datoteke"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Greška prilikom uklanjanja ciljnje datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Nije podržano premeštanje između montiranih uređaja"
@@ -3173,7 +3216,7 @@ msgstr "montiranje ne podržava nalaženje vrste sadržaja"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "montiranje ne podržava sinhronizovano nalaženje vrste sadržaja"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Ime domaćina „%s“ sadrži „[“, ali ne i „]“"
@@ -3453,107 +3496,107 @@ msgstr "Neispravna utiÄnica, pokretanje nije uspelo zbog: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "UtiÄnica je već zatvorena"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Isteklo vreme za U/I utiÄnice"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "pravim GSocket iz fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim utiÄnicu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Zadat je nepoznati protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ne mogu da dobijem lokalnu adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ne mogu da dobijem udaljenu adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ne mogu da slušam: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "greška pri povezivanju na adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "greška u prihvatanju veze: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Greška u povezivanju: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Povezivanje je u toku"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Greška u povezivanju: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ne mogu da dobijem greÅ¡ku na Äekanju: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Greška u primanju podataka: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Greška u slanju podataka: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Ne mogu da ugasim utiÄnicu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "GreÅ¡ka u zatvaranju utiÄnice: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ÄŒekam uslov utiÄnice: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Greška pri slanju poruke: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nije podržano u prozorima"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Greška pri primanju poruke: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials funkcija nije implementirana za ovaj operativni "
@@ -3627,7 +3670,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
-"SOCKSv5 prijavljivanje nije uspelo jer su korisniÄko ime ili lozinka pogreÅ¡ni."
+"SOCKSv5 prijavljivanje nije uspelo jer su korisniÄko ime ili lozinka "
+"pogrešni."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
@@ -3636,7 +3680,8 @@ msgstr ""
"Ime domaćina „%s“ je predugaÄko za SOCKSv5 protokol (maksimum je %i bajtova)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Ovaj SOCKSv5 server posrednik koristi nepoznati tip adrese."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3694,7 +3739,7 @@ msgstr "Ne mogu da raÅ¡Älanim PEM Å¡ifrovano uverenje"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
-"This is the last chance to ether the password correctly before your access "
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
@@ -3778,7 +3823,7 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju iz unix-a: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Greška pri zatvaranju unix-a: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Koreni sistem datoteka"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b90f28ca2..82eb4a50b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 22:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -158,215 +159,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y-%m-%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Augusti"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "MÃ¥ndag"
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "MÃ¥n"
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
@@ -420,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() "
"misslyckades: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
@@ -447,114 +461,114 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fflush() misslyckades: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fsync() misslyckades: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": fclose() misslyckades: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symboliska länkar stöds inte"
@@ -820,7 +834,7 @@ msgstr "bakåtspårningsgräns nådd"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
@@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Strömmen är redan stängd"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
@@ -1456,7 +1470,7 @@ msgstr "Ofullständig flerbytesekvens i inmatning"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme i målet"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytningsbar initiering stöds inte"
@@ -2390,12 +2404,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Infattande montering finns inte"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
@@ -2403,7 +2417,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "MÃ¥lfilen finns"
@@ -2843,105 +2857,105 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ogiltigt filnamn"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan inte öppna katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fel vid kastande av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kunde inte kasta fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fel vid skapande av katalog: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filsystemet saknar stöd för symboliska länkar"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte"
@@ -3197,7 +3211,7 @@ msgstr "mount har inte implementerat estimering av innehållstyp"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount har inte implementerat synkron estimering av innehållstyp"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Värdnamnet \"%s\" innehåller \"[\" men inte \"]\""
@@ -3478,107 +3492,107 @@ msgstr "Ogiltigt uttag, initiering misslyckades på grund av: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Uttaget är redan stängt"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tidsgräns för in/ut på uttaget överstegs"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "skapar GSocket från fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kunde inte skapa uttag: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Okänt protokoll angavs"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kunde inte få lokal adress: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Kunde inte få fjärradress: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "kunde inte lyssna: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fel vid bindning till adress: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fel vid godkännande av anslutning: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fel vid anslutning: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Anslutningsförsök pågår"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fel vid anslutning: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kunde inte få tag på väntande fel: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fel vid mottagning av data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fel vid sändning av data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Kunde inte stänga ner uttag: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fel vid stängning av uttag: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Väntar på uttagstillstånd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Fel vid sändning av meddelande: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage stöds inte på Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fel vid mottagning av meddelande: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials har inte implementerats för detta operativsystem"
@@ -3807,7 +3821,7 @@ msgstr "Fel vid läsning från unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fel vid stängning av unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemsrot"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e9434778b..68f90bc09 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,11 +11,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,336 +34,609 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ பணà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯‚ற௠'%s' இநà¯à®¤ உறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s' கà¯à®•à¯ '%s' உறà¯à®ªà¯à®ªà¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ ஒடà¯à®Ÿà¯'%s', ஒடà¯à®Ÿà¯ '%s' எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s' கà¯à®•à¯à®³à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ ஒடà¯à®Ÿà¯ '%s' உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "தரவ௠அடைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சரியான பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ கோபà¯à®ªà¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' கà¯à®•à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URIகà¯à®•à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'கà¯à®•à¯ MIME வகை எதà¯à®µà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'கà¯à®•à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ தனிபடà¯à®Ÿ கொடி எதà¯à®µà¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'கà¯à®•à®¾à®© பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' பெயரிலà¯à®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ '%s'கà¯à®•à¯ ஒர௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ பதிவ௠செயà¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec வரி '%s' ஠யூஆரà¯à® (URI) '%s' உடன௠விரிவாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ வகை `%s' இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ `%s' கà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ ஆதரவளிபà¯à®ªà¯ கிடையாதà¯"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ '%s'கà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "நிலை மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ தவறான பைட௠வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà®¿à®©à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®²à¯ பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ வரியà¯à®°à¯ வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "பினà¯à®©à®Ÿà¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ '%s', '%s' கà¯à®±à®¿à®•à¯ கணமிறà¯à®•à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' \"கோபà¯à®ªà¯\"திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© URI அலà¯à®²"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ வலை à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ `%s' இல௠ஓர௠`#' இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ வலை à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' வலை à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯ விரà¯à®¨à¯à®¤à¯‹à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯-பெயர௠செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "வலை à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ `%s' இல௠செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ 'விடà¯à®ªà®Ÿà¯' வரியà¯à®°à¯à®•à®³à¯"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' பாதைபà¯-பெயர௠ஓர௠தனிப௠பாதை அலà¯à®²"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "பிழையான விரà¯à®¨à¯à®¤à¯‹à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯-பெயரà¯"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவ௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ \"%s\" கோபà¯à®ªà¯ வாசிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒதà¯à®•à¯à®•à®¿à®µà¯ˆà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ \"%s\" மிகபà¯à®ªà¯†à®°à®¿à®¯à®¤à¯"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பெறமà¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fstat() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fdopen() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s'கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ '%s'கà¯à®•à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: g_rename() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ˆ படைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fdopen() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fwrite() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ '%s' எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fflush() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ '%s' எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fsync() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s'கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மூட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: fclose() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ '%s' ஠நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯: g_unlink() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' படிம அசà¯à®šà¯ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤à®¤à¯; அதனில௠'%s' இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯ கூடாதà¯"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' படிம அசà¯à®šà®¿à®²à¯ XXXXXX இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' எனà¯à®ªà®¤à®©à¯-கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "எனà¯à®ªà®¤à®©à¯-கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯'%s'கà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string இல௠மூலமாக வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "வாசிபà¯à®ªà¯à®¤à¯ தாஙà¯à®•à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ மீதித௠தரவà¯à®•à®³à¯"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "வாயà¯à®•à¯à®•à®¾à®²à¯ பாதி வரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end இல௠மூலமாக வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: open() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ ஒபà¯à®ªà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: mmap() செயலிழநà¯à®¤à®¤à¯: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "வரி %d எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ %d ல௠பிழை: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "பிழையான UTF-8 கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரை - செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯ '%s' அலà¯à®²"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®² : '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d வரியில௠பிழை: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -370,7 +645,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s'஠கூறிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ,அதன௠ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ ஒர௠தசமதà¯à®¤à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ (&#234; எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•) - எனினà¯à®®à¯ தசமம௠மிக பெரியதாக உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -380,23 +655,23 @@ msgstr ""
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ '%-.*s' ஒர௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"வெறà¯à®±à®¾ பிரதிநிதி '&;' கணà¯à®Ÿà®¤à¯; சரியான பிரதிநிதிகளà¯: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "பிரதிநிதியின௠பெயர௠'%-.*s' தெரியாததà¯"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -404,11 +679,11 @@ msgstr ""
"பிரதிநிதி ';' உடன௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ; நீஙà¯à®•à®³à¯ பிரதிநிதி ஒனà¯à®±à¯ˆ தொடஙà¯à®• யோசிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ '&' "
"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ - '&'சை &amp ஆக விடà¯à®µà®¿;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ஆவணம௠ஓர௠உறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ (உதாரணமà¯: <book>) தொடஙà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -417,16 +692,16 @@ msgstr ""
"'<' வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ '%s' வர à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯; அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஓர௠உறà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயரைத௠"
"தொடஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"à®’à®±à¯à®±à¯ˆ வரியà¯à®°à¯ '%s', '%s' உறà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ தொடஙà¯à®•à®²à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯ˆ ஓர௠'>' வரியà¯à®°à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ "
"எனà¯à®±à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
"'%s' ஓர௠ஒறà¯à®±à¯ˆ வரியà¯à®°à¯, பணà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயர௠'%s' பின௠('%s' உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯) எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ ஓர௠'=' "
"வரியà¯à®°à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -445,7 +720,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -454,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -463,7 +738,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -472,25 +747,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' உறà¯à®ªà¯à®ªà¯ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®²à¯à®²à®¤à¯, தறà¯à®ªà¯Šà®¤à¯ ஒர௠உறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ திறநà¯à®¤à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' உறà¯à®ªà¯à®ªà¯ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®²à¯à®²à®¤à¯, அனால௠தறà¯à®ªà¯Šà®¤à¯ திறநà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உறà¯à®ªà¯à®ªà¯ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "வெறà¯à®±à®¾à®© ஆவணம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இறà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ வெணà¯à®µà¯†à®³à®¿"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' பிறக௠ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -499,7 +774,7 @@ msgstr ""
"உறà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ திறநà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ - கடைசியாகத௠திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
"உறà¯à®ªà¯à®ªà¯ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -508,19 +783,19 @@ msgstr ""
"ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯, அடையாள ஒடà¯à®Ÿà¯ <%s/> à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®²à¯ ஓர௠'}' இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ என "
"எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயர௠உளà¯à®³à¯‡ ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "பணà¯à®ªà¯ பெயர௠உளà¯à®³à¯‡ ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà¯-தொடஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ அடையாள ஒடà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à¯‡ ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -528,390 +803,400 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "பணà¯à®ªà¯ பெயர௠உளà¯à®³à®¿à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' எனà¯à®©à¯à®®à¯ மூடà¯-அடையாள ஒடà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à¯‡ ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ஆவணம௠திடீரென கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ˆà®¯à¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ செயலாகà¯à®•à®®à¯ ஆணையà¯à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "சிதைநà¯à®¤ பொரà¯à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ தவற௠அலà¯à®²à®¤à¯ சிதைநà¯à®¤ பொரà¯à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "நினைவகம௠நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "பினà¯à®¨à¯‹à®•à¯à®•à®¿ ஆராயà¯à®®à¯ எலà¯à®²à¯ˆ அடையபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "தோரணி உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠தராத உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à®¾à®• உளà¯à®³à®©"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ தவறà¯"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "பினà¯à®¨à¯‹à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சமரà¯à®ªà®£à®™à¯à®•à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠தராத உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à®¾à®• உளà¯à®³à®©"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "உடà¯à®šà¯à®´à®²à¯ எலà¯à®²à¯ˆ அடையபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "காலியான தà¯à®£à¯ˆ சரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பணியிட எலà¯à®²à¯ˆ அடையபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "செலà¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ வரி கà¯à®±à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ கூடà¯à®Ÿà¯"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "தெரியாத தவறà¯"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "அறியாத எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) இஙà¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} தகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à®¿à®²à¯ செயலிழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "நிறையிலà¯{} எணà¯à®•à®³à¯ மிக பெரிதாக உளà¯à®³à®©"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "எண௠வகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®• ] விடிபடà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¯à®šà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "எண௠வகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ தவறான வரிசைமà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ வகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ வரமà¯à®ªà¯ செயலிழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "அடையாளம௠காணமà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ எணà¯à®£à®¿à®±à¯à®•à¯ பிறக௠(?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "அடையாளம௠காணமà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ எணà¯à®£à®¿à®±à¯à®•à¯ பிறக௠(?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "அடையாளம௠காணமà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ எணà¯à®£à®¿à®±à¯à®•à¯ பிறக௠(?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX என பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ வகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தான௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯ "
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "விடà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") திறகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R அலà¯à®²à®¤à¯ (?[+-]இவறà¯à®±à®¾à®²à¯ எணà¯à®•à®³à¯ பினà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®°à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "இலà¯à®²à®¾à®¤ தà¯à®£à¯ˆ தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பிறக௠) தவறியதà¯"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "சாதரண வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மிகபà¯à®ªà¯†à®°à®¿à®¯à®µà¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "நினைவிறà¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ வரà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ நிலையான நீளதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "தவறான எண௠அலà¯à®²à®¤à¯ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ பிறக௠(?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "நிபநà¯à®¤à®©à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®Ÿà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®´à¯ இரணà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கிளைகளை பெறà¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "பின௠வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "தெரியாத POSIX வகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயரà¯"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "எணà¯à®£à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ \\x{...} இடைவிடா வரிசையில௠மிகபà¯à®ªà¯†à®°à®¿à®¤à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "தவறான நிபநà¯à®¤à®©à¯ˆ (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C à® lookbehind ல௠வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "கடà¯à®Ÿà®¾à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ மறà¯à®šà¯à®´à®±à¯à®šà®¿ அழைபà¯à®ªà¯ சà¯à®±à¯à®±à®¾à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "subpattern பெயரில௠மà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®•à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "இரணà¯à®Ÿà¯ பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ subpatterns களà¯à®®à¯ ஒரே பெயரை பெறà¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "தவறானத௠\\P அலà¯à®²à®¤à¯ \\p இடைவிடா வரிசையானதà¯"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "பின௠தெரியாத இயலà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயர௠\\P அலà¯à®²à®¤à¯ \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern ன௠பெயர௠மிக நீளமானத௠(அதிகபடà¯à®šà®®à¯ 32 எணà¯à®•à®³à¯)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "subpatterns கà¯à®•à¯ நிறைய பெயரà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ (அதிகபடà¯à®šà®®à¯ 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "எணà¯à®® மதிபà¯à®ªà¯ \\377஠விட அதிகமà¯"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE கà¯à®´à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கிளைகளை கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE கà¯à®´à¯à®µà¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அமைகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "தொடரà¯à®šà®¿à®¯à®±à¯à®± NEWLINE விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g ஒர௠அடைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ மெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© அடைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ பூஜà¯à®œà®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯ˆ "
"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வராதà¯"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ திரà¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "அதிக கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran கைமà¯à®ªà¯ˆà®²à¯ பணியிடமà¯"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ சோதிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தà¯à®£à¯ˆ தோறà¯à®±à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "வழகà¯à®•à®®à®¾à®© கூறà¯à®±à¯ˆ பொரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை%s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "பிசிஆரà¯à®ˆ நூலகம௠யூடிஎஃபà¯8 ஆதரவ௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ தொகà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "பிசிஆரà¯à®ˆ நூலகம௠யூடிஎஃபà¯8 பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஆதரவ௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ தொகà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®© கூறà¯à®±à¯ %s ஠தொகà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ %d வரியà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®© கூறà¯à®±à¯ ஠உகநà¯à®¤à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை:%s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "பதினà¯à®©à®±à¯à®® எண௠அலà¯à®²à®¤à¯ '}' எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "பதினà¯à®©à®±à¯à®® எண௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®°à¯à®µà®¾à®© சமரà¯à®ªà®£à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ '<' ஠காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®ªà¯ மேறà¯à®•à¯‹à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "பூஜà¯à®¯ நீள உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®ªà¯ மேறà¯à®•à¯‹à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "எண௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "சடà¯à®Ÿà®µà®¿à®°à¯‹à®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®ªà¯ மேறà¯à®•à¯‹à®³à¯"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "அனாதையான கடைசி '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "தெரியாத வெளியேறà¯à®± வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "மாறà¯à®±à¯ உரை \"%s\" ஠பகà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பிழை வரியà¯à®°à¯ %lu இலà¯: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "மேறà¯à®•à®³à®¿à®¤à¯à®¤ உரை ஓர௠\" -உடன௠தொடஙà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "`கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வடியில௠அலà¯à®²à®¤à¯ வேற௠மேறà¯à®•à®³à®¿à®¤à¯à®¤ உரையில௠பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®±à¯à®± \" "
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' வரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯ பினà¯à®ªà¯ உரை à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯. (கடைசி உரை: '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"%c கà¯à®•à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© மேறà¯à®•à¯‹à®³à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®Ÿà¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ உரை à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯. (உரை: '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "உரை வெறà¯à®±à®¾ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ வெணà¯à®µà¯†à®³à®¿ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "சேய௠செயலில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "(%s) சேயà¯-செயலிடன௠தொடரà¯à®ªà¯ கொலà¯à®² கழாயà¯à®¤à¯-தொடரைப௠படைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "(%s) சேய௠கழாயà¯à®¤à¯ தொடரில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' (%s) அடைவà¯à®•à¯à®•à¯ போக à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "(%s) சேயà¯-செயலை இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "தவறான நிரல௠பெயரà¯: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%dல௠மதிபà¯à®ªà®°à¯ வெகà¯à®Ÿà®¾à®°à®¿à®²à¯ தவறான சரமà¯: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "சூழலில௠தவறான சரமà¯: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "தவறான பணி செயà¯à®¯à¯à®®à¯ அடைவà¯: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "உதவியாளர௠நிலையை இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -919,190 +1204,190 @@ msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "(%s) சேயà¯-செயலில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "(%s) சேயà¯-செயலில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, select()'டில௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ பிழை"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "(%s) waitpid()'டில௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ பிழை"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) தொடஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "\"%s\" (%s) சேயà¯-செயலை இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "சேய௠(%s) செயலகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வெளியீடலை அலà¯à®²à®¤à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®²à¯ˆ திசை-மாறà¯à®±à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "சேய௠(%s) செயலகதà¯à®¤à¯ˆ தொடஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "சேய௠செயல௠\"%s\" இயகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தெரியாத பிழை"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 கà¯à®•à¯ வரியà¯à®°à¯ வீசà¯à®šà¯ எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ வெளியே"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "உரையாடல௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ தவறான வரிசை"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 கà¯à®•à¯ வரியà¯à®°à¯ வீசà¯à®šà¯ எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ வெளியே"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ஓபயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "உதவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "உதவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ உதவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "'%s' கà¯à®•à¯ %sன௠இயல௠எண௠மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ கூறிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' கà¯à®•à¯ %sன௠இயல௠எண௠மதிபà¯à®ªà¯ வரையறையை தாணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ மதிபà¯à®ªà¯ '%s' à® %sகà¯à®•à¯ கூறிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ மதிபà¯à®ªà¯ '%s' %sகà¯à®•à¯ வரையறையை தாணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "கூறிடà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr " %sகà¯à®•à®¾à®© விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மதிபà¯à®ªà¯à®°à¯"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "தெரியாத விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "தேடல௠அடைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சரியான விசை கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ வெறà¯à®±à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"விசை கோபà¯à®ªà¯ வரி '%s' கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ இத௠விசை-மதிபà¯à®ªà¯ சோடியை, கà¯à®´à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ அலà¯à®²"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ கà¯à®´à¯ பெயரà¯: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "விசை கோபà¯à®ªà¯ ஒர௠கà¯à®´à¯à®µà®¾à®• ஆரமà¯à®ªà®®à®¾à®•à®¾à®¤à¯"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ விசை பெயரà¯: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "விசை கோபà¯à®ªà¯ தà¯à®£à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "விசை கோபà¯à®ªà¯ கà¯à®´à¯à®µà®¿à®©à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr " '%s' விசையை விசை கோபà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr " '%s'மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ உடைய '%s'விசை விசை கோபà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯, இத௠UTF-8 அலà¯à®²"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "%s'விசையை விசை கோபà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ அத௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "%s'விசையை விசை கோபà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ அத௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,525 +1396,631 @@ msgstr ""
"'%s'கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à¯ %s'விசையை விசை கோபà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ அத௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மாறà¯à®± "
"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "'%s' கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à¯ '%s' விசையை விசை கோபà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "கடைசி வரியில௠விசை கோபà¯à®ªà¯ விடà¯à®ªà®Ÿà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "விசை கோபà¯à®ªà¯ தவறான விடà¯à®ªà®Ÿà¯ வரிசையை கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s' ஒர௠எணà¯à®£à®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "இயல௠எண௠மதிபà¯à®ªà¯ '%s' வரையறையை தாணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s' தசம எணà¯à®£à®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s' பூலியனாக செயலà¯à®ªà®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%sகà¯à®•à¯ மிகபà¯à®ªà¯†à®°à®¿à®¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ மதிபà¯à®ªà¯ செலà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "தவறான சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯, தà¯à®µà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "நிலை மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ தவறான பைட௠வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ போதிய இடம௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "தெரியாத வகை"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s கோபà¯à®ªà¯ வகை"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s வகை"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "எதிரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' பிழையை திறகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "பிழையை எழà¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "தெரியாத வகை"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவ௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "அடைவை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' பிழையை திறகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' பிழையை திறகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' பிழையை திறகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "வகை %s பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "வகை %s பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "கேடà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "பிழையை எழà¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "பிழையை எழà¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1637,234 +2028,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d வரியில௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "கூறிடà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ செயலிலà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ செயலிலà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®© பெயர௠அலà¯à®²"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "கூறிடà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' அடைவ௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "கூறிடà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "சிதைநà¯à®¤ பொரà¯à®³à¯"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "பெயரிலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "பணிமேடை கோபà¯à®ªà¯ Exec பà¯à®²à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "பயனர௠விணà¯à®£à®ªà¯à®ª கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ %s஠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "பயனர௠MIME கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ %s உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "பயனர௠டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ %s உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%sகà¯à®•à¯ தனிபயன௠விளகà¯à®•à®®à¯"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "இயகà¯à®•à®¿ வெளியேறà¯à®±à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "இயகà¯à®•à®¿ eject_with_operation அலà¯à®²à®¤à¯ வெளியேறà¯à®±à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "இயகà¯à®•à®¿ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "இயகà¯à®•à®¿ தà¯à®µà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "இயகà¯à®•à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ %d GEmblem கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "தவறான டோகà¯à®•à®©à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ (%d) GEmblem கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ %dà® GEmblemedIcon கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "தவறான டோகà¯à®•à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ (%d) GEmblemedIcon கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon கà¯à®•à®¾à®• ஒர௠GEmblem எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
@@ -1876,138 +2344,138 @@ msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ ஆதரவ௠கிடà
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மவà¯à®£à¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "அடைவà¯à®•à¯à®•à¯ மேலாக நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "அடைவà¯à®•à¯à®•à¯ மேலாக அடைவினை நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ வெளியேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "அடைவை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "எனà¯à®ªà®¤à®©à¯-கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "சிறபà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "தவறான symlink மதிபà¯à®ªà¯ கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "'%c' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯ˆ பெறà¯à®±à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "தொகà¯à®¤à®¿ மவà¯à®£à¯à®Ÿà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கையாள எநà¯à®¤ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®®à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "எணà¯à®£à®¿à®Ÿà®²à¯ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ எணà¯à®£à®¿à®Ÿà®²à¯ சிறநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ எண௠à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ பதிபà¯à®ªà¯ %d ஠கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon கà¯à®•à¯ தவறான உளà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தரவà¯"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ query_infoகà¯à®•à¯ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à®¿à®²à¯ தேடà¯à®¤à®²à¯ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à®¿à®²à¯ வெடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à®¿à®²à¯ வெடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "தவறான டோகà¯à®•à®©à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "வகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயர௠%sகà¯à®•à¯ வகை இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "வகை %s GIcon à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "வகை %s பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "தவறான பதிபà¯à®ªà¯ எணà¯: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "வகை %s from_tokens()à® GIcon à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சினà¯à®© கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ பதிபà¯à®ªà¯ˆ கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ வாசிபà¯à®ªà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2017,339 +2485,604 @@ msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ வாசிபà¯à®ªà¯ˆ
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ சிறநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ போதிய இடம௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "தவறான அளவà¯à®°à¯ வகை (சரம௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®®à¯ˆ அடைவ௠மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ வகையை தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠%s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ தகவலை பெறà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ரூட௠அடைவை மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ வெளியேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "தவறான கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "அடைவை திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ நீகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ அடைவ௠%s஠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ மேல௠நிலை அடைவை தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ அடைவை தேட அலà¯à®²à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தகவல௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ இழà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "அடைவை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "'%s' எனà¯à®ªà®¤à®©à¯-கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "பிழை நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "அடைவில௠அடைவை நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "பினà¯à®šà¯‡à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "பிழை நீகà¯à®•à¯à®®à¯ இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ : %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "மவà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "அளவà¯à®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯ பூஜà¯à®œà®¿à®¯à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டாதà¯"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "தவறான அளவà¯à®°à¯ வகை (சரம௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "பணà¯à®ªà¯ பெயர௠உளà¯à®³à¯‡ ஆவணம௠திடீரென à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "விரிவான அளவà¯à®°à¯'%s' அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (தவறான கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ விவரிபà¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "தவறான அளவà¯à®°à¯ வகை (uint32 எதிரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "தவறான அளவà¯à®°à¯ வகை (uint64 எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "தவறான அளவà¯à®°à¯ வகை (பைட௠சரம௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "symlinksகà¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "பிழை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink பூஜà¯à®œà®¿à®¯à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டாதà¯"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink: %s கை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: கோபà¯à®ªà¯ ஒர௠symlinkஆக இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ அணà¯à®•à®²à¯ நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux சூழல௠பூஜà¯à®œà®¿à®¯à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டாதà¯"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux சூழலை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux இநà¯à®¤ கணினியில௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "அளவà¯à®°à¯ %s ஠அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ ஆதரவ௠கிடையாதà¯"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®®à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯ மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ வகையை தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "பிழையை எழà¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "பழைய பினà¯à®šà¯‡à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "பினà¯à®šà¯‡à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ நகலை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' பிழையை திறகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ ஒர௠அடைவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ ஒர௠நிரநà¯à®¤à®° கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ வெளியாரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "பிழையை நீகà¯à®•à¯à®®à¯ பழைய கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "தவறான GSeekType கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "தவறான தேடà¯à®®à¯ கோரிகà¯à®•à¯ˆ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream஠தசமமிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "நினைவக வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ அளவிடகà¯à®•à¯‚டியதலà¯à®²"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "நினைவக வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ˆ மறà¯à®…ளவிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount unmount஠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2357,7 +3090,7 @@ msgstr "mount unmount஠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount வெளியேறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2365,7 +3098,7 @@ msgstr "mount வெளியேறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount unmount அலà¯à®²à®¤à¯ unmount_with_operation஠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2373,7 +3106,7 @@ msgstr "mount unmount அலà¯à®²à®¤à¯ unmount_with_operation஠செயல
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount eject_with_operation அலà¯à®²à®¤à¯ வெளியேறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2381,7 +3114,7 @@ msgstr "mount eject_with_operation அலà¯à®²à®¤à¯ வெளியேறà¯à®
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount remount ஠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2389,429 +3122,670 @@ msgstr "mount remount ஠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®• வகையை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®• வகையை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பெயர௠'%s' '[' but not ']'஠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "மூல ஸà¯à®Ÿà¯à®°à¯€à®®à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s'஠தீரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ஠தலைகீழாக தீரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s'கà¯à®•à¯ சேவை பதிவ௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• '%s'஠தீரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "%s஠தீரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "அடைவில௠அடைவை நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "வகை %s பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "தெரியாத விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "தவறான சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯, தà¯à®µà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "தவறான சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯, இதனால௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocketà® fdஇலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "தெரியாத நெறிமà¯à®±à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "தொலை à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "கேடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ பிணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை:"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ செயலிலà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "விடà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிழையைப௠பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "தரவைப௠பெறà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "தரவை அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மூடà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ நிலைகà¯à®•à®¾à®• காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage windowsஇல௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "செயà¯à®¤à®¿ பெறà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ தெரியாத தவறà¯"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "வகை %s பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "கேடà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ %d இன௠GThemedIcon கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எதிரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, %d஠பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "எதிரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ தà¯à®£à¯ˆ தரவ௠வகை"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ஒர௠fd஠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஆனால௠%d஠பெறà¯à®±à®¤à¯\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "தவறான fd பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "தரவை அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எதிரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, %d஠பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாசிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix ஠மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ ரூடà¯"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "யà¯à®©à®¿à®•à¯à®¸à®¿à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "யà¯à®©à®¿à®•à¯à®¸à¯ டொமைன௠சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ கணினியில௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "தொகà¯à®¤à®¿ வெளியேறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "தொகà¯à®¤à®¿ eject_with_operation அலà¯à®²à®¤à¯ வெளியேறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "பிழையை கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விணà¯à®£à®ªà¯à®ªà®®à¯: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32இல௠அமைபà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32இல௠அமைபà¯à®ªà¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "பிழையை எழà¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "நினைவகம௠நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ தவறà¯"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "பிழையான விரà¯à®¨à¯à®¤à¯‹à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯-பெயரà¯"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "அடைவில௠அடைவை நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "வகை %s பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "உரையாடல௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ தவறான வரிசை"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 93fde5591..ef3a31889 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -11,11 +11,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,336 +28,609 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "మూలకం '%2$s'à°•à± à°…à°¨à±à°•à±‹à°¨à°¿ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚à°Ÿà± '%1$s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "మూలకం '%2$s'యొకà±à°• యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚à°Ÿà± '%1$s' కనబడలేదà±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "à°…à°¨à±à°•à±‹à°¨à°¿ టాగౠ'%s', à°…à°¨à±à°•à±à°¨à±à°¨ టాగౠ'%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "à°…à°¨à±à°•à±‹à°¨à°¿ టాగౠ'%s' దీని లోపల '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "డాటా dirsనందౠయెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ విలà±à°µà±ˆà°¨ à°ªà±à°¸à±à°¤à°•à°—à±à°°à±à°¤à± దసà±à°¤à±à°°à°®à± కనబడలేదà±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s'కౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ à°’à°• à°ªà±à°¸à±à°¤à°•à°—à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°‚ది"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'కొరకౠయెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°ªà±à°¸à±à°¤à°•à°—à±à°°à±à°¤à± కనబడలేదà±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'కొరకౠపà±à°¸à±à°¤à°•à°—à±à°°à±à°¤à±à°¨à°‚దౠయెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ MIME రకమౠనిరà±à°µà°šà°¿à°‚చలేదà±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'కొరకౠపà±à°¸à±à°¤à±à°•à°—à±à°°à±à°¤à±à°¨à°‚దౠయెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ జెండా నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చలేదà±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'కొరకౠపà±à°¸à±à°¤à°•à°—à±à°°à±à°¤à±à°¨à°‚దౠయెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ సమూహమà±à°²à± అమరà±à°šà°²à±‡à°¦à±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "à°Žà°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± '%s' నామమà±à°¤à±‹ à°ªà±à°¸à±à°¤à°•à°—à±à°°à±à°¤à±à°¨à± '%s'కొరకౠనమోదà±à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec వరà±à°¸ '%s'నౠURI '%s'తో పొడిగించà±à°Ÿà°•à± విఫలమైంది"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°®à°¾à°²à°²à±Š à°•à°² '%s' à°¨à±à°‚à°¡à°¿ '%s' కౠపరివరà±à°¤à°¿à°‚చడానికి సహకరించదà±"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' à°¨à±à°‚à°¡à°¿ '%s' కౠపరివరà±à°¤à°¿à°‚à°šà°¡à°‚ సాధà±à°¯à°‚ కాదౠ"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "à°Žà°—à±à°¬à°¡à°¿ బైటౠకà±à°°à°®à°‚నౠపరివరà±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿ నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à°—à±à°¨à±"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "పరివరà±à°¤à°¨à°‚ నందౠదోషం కలదà±: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "చివరి à°Žà°—à±à°¬à°¡à°¿ నందౠపాకà±à°·à°¿à°•à°®à±à°—à°¾ à°…à°•à±à°·à°° à°•à±à°°à°®à°®à± కలదà±."
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ఫాలౠబà±à°¯à°¾à°•à± '%s' నౠ'%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "\"దసà±à°¤à±à°°à°‚\" యోచననౠఉపయోగించిన à°¯à±à°†à°°à±à° '%s' సంపూరà±à°£à°®à±ˆà°¨ à°¯à±à°†à°°à±à° కాదà±"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• à°¯à±à°†à°°à±à° '%s' '#' నౠకలà±à°ªà±à°•à±Šà°¨à°¿à°¯à°‚డలెదౠ"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr " '%s' à°¯à±à°†à°°à±à° నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ఆతిథà±à°¯ నామం యొకà±à°• à°¯à±à°†à°°à±à° '%s' నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "à°¯à±à°†à°°à±à° '%s' నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±ˆà°¨ à°Žà°¸à±à°•à±‡à°ªà± à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± కలిగియà±à°¨à±à°¨à°¾à°¯à°¿."
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr " '%s' à°¤à±à°°à±‹à°µ నామం సరిà°à°¨à°¦à°¿ కాదà±."
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±ˆà°¨ ఆతిథà±à°¯ నామమà±"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr " వివరణ తెరచà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu బైటà±à°²à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°‚ \"%s\" à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± ఇవà±à°µà°²à±‡à°®à±"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± \"%s\" చాలా పెదà±à°¦à°¦à°¿"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr " దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైనారà±"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr " దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైనారà±"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°° ఆపాదనలౠవిఫలమగà±à°¨à± '%s': à°Žà°«à± à°¸à±à°Ÿà°¾à°Ÿà±() విఫలమైనది: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s' తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైనారà±: ఎఫౠడిఓపనà±() విఫలమైనది: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± '%s'à°¨à±à°‚à°¡à°¿ '%s'à°•à± à°ªà±à°¨à°ƒà°¨à°¾à°®à°•à°°à°£ చేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: g_rename() విఫలమైంది: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr " '%s' దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావà±. :%s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠవà±à°°à°¾à°¯à°Ÿà±à°•à±Šà°°à°•à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: fdopen() విఫలమైంది:%s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: fwrite() విఫలమైంది:%s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°•à± విఫలమైంది: fflush() విఫలమైంది: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: fsync() విఫలమైంది:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠమూయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: fclose() విఫలమైంది: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ఉనà±à°¨ దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s' తొలగించబడ లేకపోయింది: g_unlink() విఫలమైంది: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr " '%s' మాదిరి, '%s' కలిగియà±à°‚డలెదà±. "
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "మాదిరి '%s' XXXXXX కలిగిలేదà±"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr " '%s' à°šà°¿à°¹à±à°¨ పూరితజోడి à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "à°šà°¿à°¹à±à°¨ పూరితజోడి సహకరించలెదà±. "
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "à°•à°¨à±à°µà°°à±à°Ÿà°°à±â€Œà°¨à± '%s' à°¨à±à°‚à°¡à°¿ '%s'కౠతెరà±à°µà°²à±‡à°•à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr " జి_à°à°“_ఛానెలà±_రీడà±_లైనà±_à°¸à±à°°à±à°Ÿà°¿à°‚à°—à± à°®à±à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à± "
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr " మిగిలిన దతà±à°¤à°¾à°‚శమà±à°¨à± రీడౠబఫరౠలో పరివరà±à°¤à°¿à°‚చలెమౠ"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr " పూరà±à°¤à°¿à°•à°¾à°¨à°¿ à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¸à°¾à°° మారà±à°—à°‚ à°®à±à°—à°¿à°‚à°šà±à°¨à±. "
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "జి_à°à°“_ఛానెలà±_రీడà±_లైనà±_à°Žà°‚à°¡à± à°®à±à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠతెరà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: open() విఫలమైంది: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s' మాపà±â€Œà°šà±‡à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది: mmap() విఫలమైంది: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "వరà±à°¸ %d à°…à°•à±à°·à°°à°®à± %d పై దోషమà±: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "నామమà±à°¨à°‚దౠచెలà±à°²à°¨à°¿ UTF-8 à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à±†à°¡à± పాఠà±à°¯à°®à± - చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదà±: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d వరà±à°¸à°²à±‹ దోషం కలదౠ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -364,7 +639,7 @@ msgstr ""
"à°…à°•à±à°·à°°à°®à±à°²à±‹ అంకె కలిగియà±à°¨à±à°¨à°‚à°¦à±à°µà°²à°¨ '%-.*s', పారà±à°¸à°¿à°‚గౠవిఫలమైనది.దాదాపà±à°—à°¾ à°…à°‚à°•à±à°¯ భారీగా ఉనà±à°¨à°¦à°¿ -నివేదన "
"(ఉదాహరణకౠ: &#234; )"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,22 +648,22 @@ msgstr ""
"à°…à°•à±à°·à°° నివేదన సెమికోలనౠతో à°®à±à°—ియలేదà±; దాదాపà±à°—à°¾ యిది ఉపయెగించండి యాంపరౠసెండౠఅకà±à°·à°°à°‚ తో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమవరాదౠ- "
"à°Žà°¸à±à°¸à±‡à°ªà± యాంపరౠసెండౠయాజౠ&యాంపౠ"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°° నివేదన '%-.*s' à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడిన à°…à°•à±à°·à°°à°®à± ఎనౠకోడౠఅవà±à°µà°¦à±."
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr " ఖాశి à°µà±à°¯à°·à±à°Ÿà°¿ '&;' చూడబడినది; వరà±à°¤à°¿à°‚à°šà± à°µà±à°¯à°·à±à°Ÿà°¿à°²à±: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "మూలకమౠనామమౠ'%-.*s' తెలిసినది కాదà±"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -396,11 +671,11 @@ msgstr ""
" à°µà±à°¯à°·à±à°Ÿà°¿ సెమికోలనౠతో పూరà±à°¤à°µà°²à±‡à°¦à±; దాదాపà±à°—à°¾ యాంపరౠసెండౠఉపయెగించవలెనౠఅకà±à°·à°°à°®à± దాదాపà±à°—à°¾ -' à°Žà°¸à±à°•à±‡à°ªà± "
"యంపరౠసెండౠయాజౠ&యాంపà±;' తో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమవలేదà±. "
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "పతà±à°°à°‚ తపà±à°ªà°¨à°¿à°¸à°°à°¿à°—à°¾ à°’à°• మూలకంతో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమవలెనౠ(ఉదా. <à°¬à±à°•à±>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -408,20 +683,20 @@ msgid ""
msgstr ""
" '<' తో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమగౠ'%s' à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ సరరిà°à°¨ à°…à°•à±à°·à°°à°‚ కాదౠ; యిది మూలక నామంతో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమవలేదà±. "
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "బేసి à°…à°•à±à°·à°°à°®à± '%s', ఖాళీ-మూలకపౠటాగౠ'%s'నౠమà±à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± '>' à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "బేసి à°…à°•à±à°·à°°à°®à± '%s', ఊహించిన '=' తరà±à°µà°¾à°¤ '%s' ఆపాదించౠనామం '%s' మూలకం "
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
"'%s' ఊహించిన బేసి à°…à°•à±à°·à°°à°®à± '>' లేక '/' చివరి à°°à±à°°à°‚à°­ బొందౠఅకà±à°·à°°à°®à± మాలకం %sలేక ఇచà±à°šà°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°• "
"ఆపాదన; దాదాపà±à°—à°¾ ఆపాదన నామంలో అనరà±à°¹à°®à±ˆà°¨ à°…à°•à±à°·à°°à°‚ ఉపమెగించినావà±"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,14 +714,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"బేసి à°…à°•à±à°·à°°à°®à± '%s', ఊహించిన తెరచిన à°•à±à°µà±‹à°Ÿà± à°šà°¿à°¹à±à°¨à°‚ తరాత ఇచà±à°šà°¿à°¨ ఆపాదన విలà±à°µ '%s' మూతకమౠ'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr " '</' వెంటనే à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమగౠ'%s' నిసారమైన à°…à°•à±à°·à°°à°®à± ; '%s' తో మూలకనామం à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమవరాదౠ"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,26 +730,26 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr " '%s' మూలకం మూయబడినది, à°ªà±à°°à°¸à±à°§à±à°¤à°‚ ఠమూలకమౠతెరచియà±à°‚డలెదౠ"
# ../glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' మూలకం మూయబడినది, కాని à°ªà±à°°à°¸à±à°§à±à°¤à°‚ తెరà±à°µ బడిన మూలకం '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr " పతà±à°°à°‚ ఖాలిగా ఉనà±à°¨à°¦à°¿ లేక à°’à°• వైటౠసà±à°ªà±‡à°¸à± కలిగి à°¯à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿. "
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "పతà±à°°à°‚ చివర కోణ à°•à±à°‚డలీకరణమà±'<' వెంటనె అనవసరమà±à°—à°¾ à°®à±à°—ింపౠఅయినది"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"మూలకమà±à°²à± ఇంకనౠతెరచియà±à°¨à±à°¨ పతà±à°°à°‚ ఊహించని విధంగా అంతమైనది- '%s' చివరిది మూలకమౠతెరచబడినది"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +765,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"పతà±à°°à°‚ ఊహించని విధంగా అంతమైనది,మూసిన కోణకà±à°‚డశికరణం అంతమౠచూచà±à°Ÿà°•à± ఊహించబడినది బొందౠ<%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr " పతà±à°°à°‚ చివర ఊహించని మూలకనామం కలదౠ"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "పతà±à°°à°‚ చివర ఊహించని ఆపాదననామం కలదà±"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "పతà±à°°à°‚ చివర ఊహించని తెరచిన బొందౠకలదà±."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,576 +785,586 @@ msgstr ""
" '=' à°šà°¿à°¹à±à°¨à°®à± తరà±à°µà°¾à°¤ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠనామమà±à°¨à± à°…à°¨à±à°¸à°°à°¿à°¸à±à°¤à±‚ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠవిలà±à°µà°²à±‡à°•à±à°‚à°¡à°¾ పతà±à°°à°®à± à°…à°¨à±à°•à±‹à°•à±à°‚à°¡à°¾ "
"à°®à±à°—ించబడింది."
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr " లోపల ఆపాదన విలà±à°µ ఉనà±à°¨à°ªà±à°¡à± పాఠం ఊహించకà±à°‚à°¡à°¾ à°®à±à°—ింపౠఅయినది "
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr " '%s'మూలకమౠయోకà±à°• మూసిన బొందౠఊహించకà±à°‚à°¡à°¾ పాఠం à°®à±à°—ింపౠఅయినది "
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr " లోపల à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯ à°•à±à°°à°®à°—తి ఆదేశం ఉండగా ఊహించకà±à°‚à°¡à°¾ పాఠం à°®à±à°—ింపౠఅయినది "
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "పాడైన ఆబà±à°œà°•à±à°Ÿà±"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "అతరà±à°—à°¤ దోషమౠలేదా పాడైన ఆబà±à°œà°•à±à°Ÿà±"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "మెమోరీ అయిపోయింది"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°Ÿà±à°°à°¾à°•à°¿à°‚గౠపరిమితి చేరà±à°•à±Šà°‚ది"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "పాకà±à°·à°¿à°• సరిజోడికి మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¨à°¿ అంశమà±à°²à°¨à± మాదిరి కలిగివà±à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "అంతరà±à°—à°¤ దోషమà±"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "పాకà±à°·à°¿à°• సరిజోడికి నియమాలౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¨à°¿ కారణంగా à°¬à±à°¯à°¾à°•à± రిఫరెనà±à°¸à±â€"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤à°ªà± పరిమితి చేరినది"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ఖాళీ à°µà±à°ªà°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚à°—à±à°¸à±â€ కొరకౠపనితలం పరిమితి చేరినది"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "కొతà±à°¤à°µà°°à±à°¸ జెండాలయొకà±à°• చెలà±à°²à°¨à°¿ మిశà±à°°à°®à°‚"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "తెలియని దోషమà±"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ మాదిరి చివర వదà±à°¦"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c మాదిరి చివరవదà±à°¦"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚చబడని à°…à°•à±à°·à°°à°®à± \\నౠఅనà±à°¸à°°à°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "కేసà±-మరలà±à°ªà± యెసà±à°•à±‡à°ªà±à°¸à±â€ (\\l, \\L, \\u, \\U) యికà±à°•à°¡ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవà±"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} à°•à±à°µà°¾à°‚టిఫైరà±â€Œà°²à±‹ à°•à±à°°à°®à°®à± బయటవà±à°¨à±à°¨ సంఖà±à°¯à°²à±"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} à°•à±à°µà°¾à°‚టిఫైరà±â€Œà°²à±‹ పెదà±à°¦à°—ావà±à°¨à±à°¨ సంఖà±à°¯"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°ªà± à°•à±à°²à°¾à°¸à±â€Œà°•à± ] à°®à±à°—ింపౠతపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°ªà± à°•à±à°²à°¾à°¸à±â€Œà°¨à°‚దౠచెలà±à°²à°¨à°¿ à°Žà°¸à±à°•à±‡à°ªà± à°…à°¨à±à°•à±à°°à°®à°®à±"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°ªà± à°•à±à°²à°¾à°¸à±â€Œà°¨à°‚దౠవà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤à°¿ à°•à±à°°à°®à°®à±à°•à± బయటవà±à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "మళà±à°³à±€à°šà±‡à°¯à±à°Ÿà°•à± యేమీలేదà±"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? తరà±à°µà°¾à°¤ à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚చని à°…à°•à±à°·à°°à°®à±"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< తరà±à°µà°¾à°¤ à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚చని à°…à°•à±à°·à°°à°®à±"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P తరà±à°µà°¾à°¤ à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚చని à°…à°•à±à°·à°°à°®à±"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX నామపౠకà±à°²à°¾à°¸à±†à°¸à± à°•à±à°²à°¾à°¸à± లోపల మాతà±à°°à°®à±‡ మదà±à°¦à°¤à±à°¨à°¿à°¸à±à°¤à°¾à°¯à°¿"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "à°®à±à°—à°¿à°‚à°šà±à°¨à°¦à°¿ ) తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") తెరిచిన ( లేకà±à°‚à°¡à°¾"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R లేదా (?[+-]అంకెలౠతపà±à°ªà°• ) à°…à°¨à±à°¸à°°à°¿à°‚చాలి"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "లేని à°µà±à°ªà°®à°¾à°¦à°¿à°°à°¿à°•à°¿ రిఫరెనà±à°¸à±â€"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°‚ తరà±à°µà°¾à°¤ తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ )"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "సాదారణ సమీకరణం చాలా పెదà±à°¦à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "మెమొరి పొందà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "వెనà±à°•à°šà±‚à°¡à°‚à°¡à°¿ చెపà±à°ªà°¿à°¨à°®à°¾à°Ÿ నిరà±à°§à°°à°¿à°¤ పోడవà±à°²à±‡à°¦à±"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( తరà±à°µà°¾à°¤ తపà±à°ªà±à°—ావà±à°¨à±à°¨ సంఖà±à°¯ లేదా నామమà±"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "నియమరూపక సమూహం రెండà±à°•à°¨à±à°¨à°¾ యెకà±à°•à±à°µ శాఖలనౠకలిగివà±à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( తరà±à°µà°¾à°¤ చెపà±à°ªà±‡à°®à°¾à°Ÿ à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "తెలియని POSIX తరగతి నామమà±"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX à°–à°‚à°¡à°¿à°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à± మూలకాలౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à°µà±"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} à°…à°¨à±à°•à±à°°à°®à°®à±à°¨à°‚దలి à°…à°•à±à°·à°°à°ªà± విలà±à°µ చాలా పెదà±à°¦à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ నియమమౠ(?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "వెనà±à°• చెపà±à°ªà°¿à°¨ దానిలో \\C à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడదà±"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤ కాలౠఅనంతంగా లూపà±â€Œà°•à°¾à°—లదà±"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ఉపమాదిరి నామమà±à°¨à°‚దౠతపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ à°®à±à°—à°¿à°‚à°ªà±"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "రెండౠనామాల à°µà±à°ªà°®à°¾à°¦à°¿à°°à°¿à°²à± ఒకే నామమà±à°¨à± కలిగివà±à°¨à±à°¨à°¾à°¯à°¿"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "తపà±à°ªà±à°—ావà±à°¨à±à°¨ \\P లేదా \\p à°…à°¨à±à°•à±à°°à°®à°®à±"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P లేదా \\p తరà±à°µà°¾à°¤ తెలియని లకà±à°·à°£à°®à± నామమà±"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ఉపమాదిరి నామమౠమరీ పెదà±à°¦à°¦à°¿ (à°—à°°à°¿à°·à±à° à°‚ 32 à°…à°•à±à°·à°°à°®à±à°²à±)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "నామమౠగలిగిన చాలా à°µà±à°ªà°®à°¾à°¦à°¿à°°à°¿à°²à± (à°—à°°à°¿à°·à±à° à°‚à°—à°¾ 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "à°…à°·à±à°Ÿà°¾à°‚à°¶ విలà±à°µ \\377 à°•à°¨à±à°¨ పెదà±à°¦à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "నిరà±à°µà°šà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ సమూహం వొకటికనà±à°¨à°¾ యెకà±à°•à±à°µ శాఖలనౠకలిగివà±à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చౠసమూహంనౠమళà±à°³à±€à°šà±‡à°¯à±à°Ÿ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడదà±"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "à°…à°¸à±à°¥à°¿à°°à°¤à±à°µ NEWLINE à°à°šà±à°šà°¿à°•à°¾à°²à±"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g à°¬à±à°°à±‡à°¸à±â€Œà°¡à± నామమà±à°¤à±‹ లేదా పాకà±à°·à°¿à°•à°®à±à°—à°¾ à°¬à±à°°à±‡à°¸à±â€Œà°šà±‡à°¯à°¬à°¡à°¿à°µà±à°¨à±à°¨ à°¸à±à°¨à±à°¨à°¾-కాని సంఖà±à°¯à°¤à±‹ à°…à°¨à±à°¸à°°à°¿à°‚పబడదà±"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "à°…à°¨à±à°•à±‹à°¨à°¿ ఆవృతమà±"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "కోడౠవోవరà±â€Œà°«à±à°²à±‹"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "మించిపోయిన నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾ పనితలం"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾-పరిశీలించిన రిఫరెనà±à°¸à±à°¡à± à°µà±à°ªà°®à°¾à°¦à°¿à°°à°¿ కనబడలేదà±"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "సాదారణ సమీకరణమà±à°¨à± సరిజోడి చేసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± దోషమౠ%s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE లైబà±à°°à°°à±€ UTF-8 మదà±à°¦à°¤à±à°²à±‡à°•à±à°‚à°¡à°¾ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚చబడింది"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE లైబà±à°°à°°à±€ UTF8 లకà±à°·à°£à°®à±à°² మదà±à°¦à°¤à±à°²à±‡à°•à±à°‚à°¡à°¾ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚చబడింది"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "సాదారణ సమీకరణమౠ%sనౠఅకà±à°·à°°à°®à± %dవదà±à°¦ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± దోషమà±: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "సాదారణ సమీకరణమౠ%sనౠమెరà±à°—à±à°ªà°°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± దోషమà±: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "హెగà±à°œà°¾à°¡à±†à°¸à°¿à°®à°²à± డిజిటౠలేదా '}' à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "హెగà±à°œà°¾à°¡à±†à°¸à°¿à°®à°²à± అంకె à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°‚ది"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "à°šà°¿à°¹à±à°¨à°°à±‚à°ª రిఫరెనà±à°¸à±à°¨à°‚దౠ'<' తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°•à°¾à°¨à°¿ à°šà°¿à°¹à±à°¨à°°à±‚à°ª రెఫరెనà±à°¸à±"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "à°¸à±à°¨à±à°¨à°¾-పొడవౠచిహà±à°¨à°°à±‚à°ª రిఫరెనà±à°¸à±"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "అంకె à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "సరికాని à°šà°¿à°¹à±à°¨à°°à±‚à°ª రిఫరెనà±à°¸à±"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à±‡ ఫైనలౠ'\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "తెలియని యెసà±à°•à±‡à°ªà± à°…à°¨à±à°•à±à°°à°®à°®à±"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "à°ªà±à°¨à°ƒà°¸à±à°¥à°¨ పాఠà±à°¯à°®à± \"%s\"నౠఅకà±à°·à°°à°‚ %lu వదà±à°¦ పారà±à°¶à±â€â€Œà°šà±‡à°¸à±à°¤à±à°‚టే దోషమà±: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "కోటెడౠపాఠం కొటేషనౠచిహà±à°¨à°‚తో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భవరాదà±"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr " కమాండౠలైనౠలేద à°·à°²à±_కోటెడౠపాఠం లో సామà±à°¯à°‚లేని కొటేషనౠచిహà±à°¨à°‚ కలదౠ"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "పాఠం '\\' à°…à°•à±à°·à°°à°®à± వెంటనె à°®à±à°—ింపౠఅయినది. (à°ˆ పాఠమౠ'%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "సామà±à°¯à°®à±ˆà°¨ కొటేషనౠచిహà±à°¨à°‚ %c లభించకమà±à°‚దె పాఠం à°®à±à°—ింపౠఅయినది . (à°ˆ పాఠమà±'%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "పాఠం à°à°®à°¿ లేదౠ(లేక à°’à°• వైటౠసà±à°ªà±‡à°¸à± కలదà±)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr " శిశౠకారà±à°¯à°‚ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr " (%s) శిశౠకారà±à°¯à°‚ తో తెలియచేయà±à°Ÿà°•à± పైపౠనౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైనావౠ"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr " శిశౠపైపౠనà±à°‚à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావà±(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr " '%s' (%s) వివరణ మారà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "(%s) శిశౠకారà±à°¯à°‚ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ à°ªà±à°°à±‹à°—à±à°°à°¾à°®à± నామమà±: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚టౠశీరà±à°·à°®à±à°²à±‹ %dవదà±à°¦ చెలà±à°²à°¨à°¿ à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚à°—à±: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "à°Žà°¨à±à°µà°¿à°°à°¾à°¨à±â€Œà°®à±†à°‚టౠనందౠచెలà±à°²à°¨à°¿ à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚à°—à±: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ పనిచేయà±à°šà±à°¨à±à°¨ డైరెకà±à°Ÿà°°à°¿: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "సహాయ కారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°‚ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr " శిశౠకారà±à°¯à°‚ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ జి_à°à°“_ఛానెలà±_వినà±à±©à±¨32_పోలà±() పాఠం నౠచదà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ ఊహించని దోషం కలదà±"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "(%s) శిశౠకారà±à°¯à°‚ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ వివరమౠచదà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr " శిశౠకారà±à°¯à°‚ (%s) à°¨à±à°‚à°¡à°¿ పాఠం à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ సెలెకà±à°Ÿà±() లో ఊహించని దోషం కలదà±. "
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "వెయిటౠపిడà±() లో ఊహించని దోషం కలదà±(%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) ఫోరà±à°•à± విఫలమయినది "
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr " \"%s\" శిశà±à°•à°¾à°°à±à°¯à°‚ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ(%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "à°Žà°—à±à°¬à°¡à°¿à°•à°¿ రిడైరెకà±à°Ÿà± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైనది లేక శిశౠకారà±à°¯à°‚ యొకà±à°• దిగà±à°¬à°¡à°¿ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr " (%s) శిశà±à°•à°¾à°°à±à°¯à°‚ యెకà±à°• ఫోరà±à°•à± విఫలమయినది "
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr " \"%s\" శిశà±à°•à°¾à°°à±à°¯à°‚ నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ తెలియని ధోషం కలదౠ"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "శిశౠపిడౠపైపౠ(%s) à°¨à±à°‚à°¡à°¿ సరిపడà±à°¨à°‚à°¤ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైనావà±. "
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°®à± à°¯à±à°Ÿà°¿à°«à±-8 à°¶à±à°°à±‡à°£à°¿à°¯à°‚దౠలేదౠ"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "పరివరà±à°¤à°¨ à°Žà°—à±à°¬à°¡à°¿ వరà±à°¸ నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à± "
# ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°®à± UTF-16 à°¶à±à°°à±‡à°£à°¿à°¯à°‚దౠలేదà±"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "వినిమయం:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ఇచà±à°šà°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°°à°•à°‚...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "సహాయ ఇచà±à°›à°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°•à°¾à°²à±:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "సహాయ ఇచà±à°›à°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°•à°¾à°²à°¨à± చూపించà±à°Ÿ"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "సహాయ ఇచà±à°›à°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°•à°¾à°²à°¨à±à°¨à°¿à°‚టని చూపించà±à°Ÿ"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "కారà±à°¯à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° ఇచà±à°›à°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°•à°¾à°²à± :"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "పూరà±à°£à°¾à°‚à°•à°‚ విలà±à°µ %sనౠ%s కొరకౠపారà±à°¸à±â€ చేయలేదà±"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr " పూరà±à°£à°¾à°‚à°•à°‚ విలà±à°µ '%s' లో విసà±à°°à±ƒà°¤à°¿ లో లేని %s "
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "à°¡à°¬à±à°²à± విలà±à°µ '%s'నౠ%sకొరకౠపారà±à°¶à±â€â€Œà°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "à°¡à°¬à±à°²à± విలà±à°µ '%s' à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ %sకొరకౠవà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤à°¿à°²à±‹ లేదà±"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ పారà±à°¶à°¿à°‚à°—à±â€Œà°²à±‹ దోషమౠ%s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s కొరకౠతపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°¨ ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚à°Ÿà±"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "తెలియని ఇచà±à°›à°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°•à°®à± %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "శోధన dirsనందౠవిలà±à°µà±ˆà°¨ à°•à±€ దసà±à°¤à±à°°à°®à± కనబడలేదà±"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "à°•à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°¦à°®à±ˆà°¨ దసà±à°¤à±à°°à°‚ కాదà±"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr " కాళీ దసà±à°¤à±à°°à°‚ "
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "à°à°¦à±ˆà°¤à±‡ మీట-విలà±à°µà°²à± , à°—à±à°°à±‚పౠ,లేక à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯ కాదో అది మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚లో లైనౠ'%s' కలిగియà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ à°—à±à°°à±‚పౠనామమౠ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr " మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ సమà±à°¦à°¾à°¯à°‚తో à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భమవలెదà±. "
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ à°•à±€ నామమౠ:%s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr " మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ కలిగియà±à°¨à±à°¨ సంకేతరచన '%s' సహకరించదౠ"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr " మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ సమà±à°¦à°¾à°¯à°‚ '%s' నౠకలిగియà±à°‚డలేదౠ"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s' తాళంనౠకలిగియà±à°‚డలేదà±. "
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "'%s' మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ యొకà±à°• మీటనౠకలిగియà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿,దాని విలà±à°µ '%s' à°¯à±à°Ÿà°¿à°«à±-8 "
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "'%s' మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ యొకà±à°• మీట నౠకలిగియà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿,దాని విలà±à°µà°¨à± à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "à°•à±€ దసà±à°¤à±à°°à°®à± ఇంటరà±â€Œà°ªà±à°°à±€à°Ÿà± కాలేనటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ విలà±à°µà°¨à± కలిగివà±à°¨à±à°¨ à°•à±€ '%s'నౠకలిగివà±à°‚ది."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1087,525 +1372,631 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ యొకà±à°• మీట నౠగà±à°°à±‚పౠ'%s' లో కలిగియà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿,దాని విలà±à°µà°¨à± à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "'%s' మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ యొకà±à°• మీట నౠగà±à°°à±‚పౠ'%s' లో కలిగియà±à°‚డలేదౠ"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr " మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ గీత చివర à°Žà°¸à±à°ªà±‡à°ªà± à°…à°•à±à°·à°°à°®à± కలదà±"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr " '%s' మీట దసà±à°¤à±à°°à°‚ నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±ˆà°¨ à°Žà°¸à±à°ªà±‡à°ªà± వరà±à°¸ కలదౠ"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' విలà±à°µà°¨à± సంఖà±à°¯ à°—à°¾ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "పూరà±à°£à°¾à°‚à°•à°‚ విలà±à°µ '%s' విసà±à°°à±ƒà°¤à°¿à°²à±‹ లేదà±"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' విలà±à°µà°¨à± à°«à±à°²à±‹à°Ÿà± సంఖà±à°¯à°—à°¾ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "%s' విలà±à°µà°¨à± à°¬à±à°²à°¿à°¯à°¨à± à°—à°¾ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± సాధà±à°¯à°ªà°¡à°¦à±."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "చాలపెదà±à°¦ లెకà±à°•à°¿à°‚పౠవిలà±à°µ %sకౠపంపబడింది"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± యిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ మూయబడింది"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ఆపరేషనౠరదà±à°¦à±ˆà°¨à°¦à°¿"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ సాకెటà±, సిదà±à°¦à°ªà°°à°šà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "à°Žà°—à±à°¬à°¡à°¿ బైటౠకà±à°°à°®à°‚నౠపరివరà±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿ నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à°—à±à°¨à±"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "సాకెటౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾ కొరకౠసరిపోవà±à°¨à°‚à°¤ జాగాలేదà±"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°—లిగిన సిదà±à°¦à±€à°•à°°à°£ మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à°¦à±"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "తెలియని à°°à°•à°®à±"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°°à°•à°®à±"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s à°°à°•à°®à±"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± యొకà±à°• à°…à°¨à±à°•à±‹à°¨à°¿ à°¤à±à°µà°°à°¿à°¤ à°®à±à°—à°¿à°‚à°ªà±"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¨à°¿ సాకెటౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠతెరà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "తెలియని à°°à°•à°®à±"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr " వివరణ తెరచà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠతెరà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ '%s': %s à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± మూయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠతెరà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠతెరà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "జతచేసిన సాకెటౠమూయబడింది"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "రకమౠ%s వరà±à°—ీకరించబడలేదà±"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "రకమౠ%s వరà±à°—ీకరించబడలేదà±"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "లిజనరౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ మూసివేయబడింది"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "సందేశమà±à°¨à± పంపà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1613,234 +2004,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d వరà±à°¸à°²à±‹ దోషం కలదౠ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ పారà±à°¶à°¿à°‚à°—à±â€Œà°²à±‹ దోషమౠ%s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠపà±à°°à±‹à°—తిలోవà±à°‚ది"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠపà±à°°à±‹à°—తిలోవà±à°‚ది"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "%sà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' చెలà±à°²à±à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ నామమౠకాదౠ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ పారà±à°¶à°¿à°‚à°—à±â€Œà°²à±‹ దోషమౠ%s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± ఆమోదించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr " వివరణ తెరచà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ పారà±à°¶à°¿à°‚à°—à±â€Œà°²à±‹ దోషమౠ%s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "పాడైన ఆబà±à°œà°•à±à°Ÿà±"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "నామమà±à°²à±‡à°¨à°¿"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "డెసà±à°•à±à°Ÿà°¾à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°®à± Exec à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తెలà±à°ªà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°‚కౠకావలిసిన â€à°Ÿà±†à°°à±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియోగదారి à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨ ఆకృతీకరణ సంచయం %sనౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేకపోయింది: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sనౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేకపోయింది: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "వినియోగదారి డెసà±à°•à±à°Ÿà°¾à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేకపోయింది %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s కొరకౠమలిచిన నిరà±à°µà°šà°¨à°®à±"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "à°¡à±à°°à±ˆà°µà± బయటకà±à°ªà°‚à°ªà±à°¦à°¾à°¨à°¿à°¨à°¿ చేయలేదà±"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "à°¡à±à°°à±ˆà°µà± బయటకà±à°ªà°‚పౠలేదా ఆపరేషనà±â€Œà°¤à±‹_బయటకà±_పంపౠవిలà±à°µà°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿à°ªà°°à°šà°²à±‡à°• పోయింది"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "మాధà±à°¯à°®à°‚ కొరకౠఎనà±à°¨à°¿à°•à°¨à± à°¡à±à°°à±ˆà°µà± చేయలేదà±"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "à°¡à±à°°à±ˆà°µà± à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°®à±à°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿ పరచలేకపోయింది"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ఆపà±à°Ÿà°¨à± à°¡à±à°°à±ˆà°µà± అభివృదà±à°¦à°¿ పరచలేకపోయింది"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚గౠయొకà±à°• వరà±à°·à°¨à± %dనౠసంభాలించలేదà±"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±â€Œà°¨à°‚దౠటోకెనà±à°¸à± (%d)యొకà±à°• తపà±à°ªà±à°—ావà±à°¨à±à°¨ సంఖà±à°¯"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚గౠయొకà±à°• వరà±à°·à°¨à± %dనౠసంభాలించలేదà±"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±â€Œà°¨à°‚దౠటోకెనà±à°¸à± (%d)యొకà±à°• తపà±à°ªà±à°—ావà±à°¨à±à°¨ సంఖà±à°¯"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon కొరకౠGEmblem కావలసివà±à°‚ది"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ఆపరేషనౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±"
@@ -1852,138 +2320,138 @@ msgstr "ఆపరేషనౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "వినియోగదారికి దృగà±à°—ోచరమగౠమౌంటౠలేదà±"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°‚దౠనకలౠతీయలేదà±"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°•à°¿ నకలౠతీయలేమà±"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "లకà±à°·à±à°¯à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°µà±à°‚ది"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±ƒà°¤à°®à±à°—à°¾ నకలà±à°¤à±€à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "à°šà°¿à°¹à±à°¨ పూరితజోడి సహకరించలెదà±. "
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమౠ: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± నకలà±à°¤à±€à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ సిమà±â€Œà°²à°¿à°‚కౠవిలà±à°µ యివà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± నామమà±à°²à± '%c'ని కలిగిలేవà±"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "వాలà±à°¯à±‚మౠమౌంటà±â€Œà°¨à± చేయలేకపోయింది"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à°ˆ దసà±à°¤à±à°°à°®à± సంబాలించà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°Ÿà±à°²à± యెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± నమోదà±à°•à°¾à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "à°Žà°¨à±à°¯à±‚మరేటరౠమూయబడినది"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "దసà±à°¤à±à°° యెనà±à°¯à±‚మరేటరౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ వొక ఆపరేషనà±â€Œà°¨à± కలిగివà±à°‚ది"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "దసà±à°¤à±à°° యెనà±à°¯à±‚మరేటరౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ మూయబడివà±à°‚ది"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚గౠయొకà±à°• వరà±à°·à°¨à± %dనౠసంభాలించలేదà±"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon కొరకౠతపà±à°ªà±à°—ావà±à°¨à±à°¨ ఇనà±à°ªà±à°Ÿà± డాటా"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± à°•à±à°µà°°à±€ సమాచారంనౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à± (_i)"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "సీకౠసà±à°Ÿà±à°°à±€à°®à±â€Œà°ªà±ˆà°¨ మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°‚కేటౠఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à±â€Œà°ªà±ˆà°¨ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à±â€Œà°ªà±ˆà°¨ à°Ÿà±à°°à°‚కేటౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "తపà±à°ªà±à°¡à± సంఖà±à°¯à°¾ టోకెనà±à°²à± (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "à°•à±à°²à°¾à°¸à± నామమౠ%s కొరకౠఠరకమà±à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "రకమౠ%s GIcon యింటరà±â€Œà°«à±‡à°¸à±â€Œà°¨à± తయారà±à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "రకమౠ%s వరà±à°—ీకరించబడలేదà±"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "తపà±à°ªà±à°—ావà±à°¨à±à°¨ వరà±à°·à°¨à± సంఖà±à°¯: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "GIcon యింటరà±à°«à±‡à°¸à± పైన రకమౠ%s à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ from_tokens()నౠతయారà±à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°® à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±à°¨à± పంపిణిచేసిన వరà±à°·à°¨à± సంభాలించలేదà±"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿ చేయà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
@@ -1993,339 +2461,604 @@ msgstr "ఇనà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°¨à
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "à°ˆ à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± యిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ వొక ఆపరేషనà±â€Œà°¨à± కలిగివà±à°‚ది"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "సాకెటౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾ కొరకౠసరిపోవà±à°¨à°‚à°¤ జాగాలేదà±"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¨à°¿ సాకెటౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°²à±‡à°¦à±"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠరకమౠ(à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚గౠఊహించినది)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• మానిటరౠరకమà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ సమాచారంనౠకనà±à°—ొనà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమౠ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "రూటౠడైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°ªà±à°¨à°ƒà°¨à°¾à°®à°•à°°à°£ చేయలేమà±"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°ªà±à°¨à°ƒà°¨à°¾à°®à°•à°°à°£ చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°ªà±à°¨à°ƒà°¨à°¾à°®à°•à°°à°£ చేయలేమà±, దసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à± యిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ à°µà±à°‚ది"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¨à°¾à°®à°®à±"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమౠ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ తెరà±à°µà°²à±‡à°®à±"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమౠ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± డెరెకà±à°Ÿà°°à±€(dir)నౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± కొరకౠపైసà±à°¥à°¾à°¯à°¿ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± డైరెకà±à°Ÿà±€à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ోనలేక పోయింది లేదా సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¾à°·à°¿à°‚గౠసమాచారపౠదసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± చేయలేక పోయింది: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr " '%s' à°šà°¿à°¹à±à°¨ పూరితజోడి à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమయినావౠ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "à°šà°¿à°¹à±à°¨à°°à±‚à°ª లింకà±à°¨à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°•à°¦à±à°ªà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°•à°¿ à°•à°¦à±à°ªà°²à±‡à°®à±"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°•à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°®à± సృషà±à°Ÿà±€à°•à°°à°£ విఫలమైంది"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "టారà±à°—ెటౠదసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "మౌంటà±à°¸à±â€ మధà±à°¯ కదలిక మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à°¦à±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠవిలà±à°µ తపà±à°ªà°• NULL-కాకూడదà±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠరకమౠ(à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚గౠఊహించినది)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "పొడిగించిన యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠచెలà±à°²à°¨à°¿ నామమà±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "పొడిగించిన యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠఅమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమౠ'%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠపà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (చెలà±à°²à°¨à°¿ యెనà±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± వివరణిని à°ªà±à°°à°¤à°¿à°ªà°¾à°¦à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠరకమౠ(uint32 à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠరకమౠ(uint64 à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚టౠరకమౠ(బైటౠసà±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚à°—à± à°…à°¨à±à°•à±‹à°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "సిమà±â€Œà°²à°¿à°‚à°•à±à°² నందౠఅనà±à°®à°¤à±à°²à°¨à± అమరà±à°šà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à°¨à± అమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "యజమానిని అమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "సిమà±â€Œà°²à°¿à°‚కౠతపà±à°ªà°• NULL-కాకూడదà±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "సింమà±â€Œà°²à°¿à°‚కౠఅమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "సింమà±â€Œà°²à°¿à°‚కౠఅమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: దసà±à°¤à±à°°à°®à± సిమà±â€Œà°²à°¿à°‚కౠకాదà±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "సవరణ లేదా యాకà±à°¸à±†à°¸à± సమయం అమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux సందరà±à°­à°‚ తపà±à°ªà°• NULL-కాకూడదà±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux సందరà±à°­à°‚ అమరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à°ˆ సిసà±à°Ÿà°®à±â€Œà°ªà±ˆà°¨ చేతనపరచ బడిలేదà±"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "యాటà±à°°à°¿à°¬à±à°¯à±‚à°Ÿà± %sనౠఅమరà±à°šà±à°Ÿ మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à± చూడà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± మూయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• దసà±à°¤à±à°°à°ªà± మానిటరౠరకమà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "పాత à°¬à±à°¯à°¾à°•à°ªà± లింకà±à°¨à± తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°•à°ªà± నకలà±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°• దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°ªà±à°¨à°ƒà°¨à°¾à°®à°•à°°à°£ చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°Ÿà±à°°à°‚కేటà±â€Œ చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± '%s'నౠతెరà±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "లకà±à°·à±à°¯à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°®à± వొక డైరెకà±à°Ÿà°°à±€"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "లకà±à°·à±à°¯à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°®à± వొక సాదారణ దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à°¾à°¦à±"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "à°† దసà±à°¤à±à°°à°®à± బహిరà±à°—తమà±à°—à°¾ మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°¨à°¦à°¿"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "పాత దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ GSeekType పంపిణీచేయబడింది"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ యెదà±à°°à±à°šà±‚పౠఅభà±à°¯à°°à±à°§à°¨"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStreamనౠకà±à°¦à°¿à°‚à°š లేమà±"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "మెమోరీ à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°®à± చేయలేమà±"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "మెమోరీ à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à±â€Œà°¨à± à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°®à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "మౌంటౠఅనà±â€Œà°®à±Œà°‚à°Ÿà±â€Œà°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿à°šà±‡à°¯à±à°Ÿ లేదà±"
@@ -2333,7 +3066,7 @@ msgstr "మౌంటౠఅనà±â€Œà°®à±Œà°‚à°Ÿà±â€Œà°¨à± అభివృదà
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "మౌంటౠనిషà±à°•à±à°°à°®à°£à°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿ చేయà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
@@ -2341,7 +3074,7 @@ msgstr "మౌంటౠనిషà±à°•à±à°°à°®à°£à°¨à± అభివృదà±à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "à°…à°¨à±â€Œà°®à±Œà°‚టౠలేదా ఆపరేషనà±_తో_à°…à°¨à±â€Œà°®à±Œà°‚à°Ÿà±â€Œà°¨à± మౌంటౠఅభివృదà±à°¦à°¿ పరచలేదà±"
@@ -2349,7 +3082,7 @@ msgstr "à°…à°¨à±â€Œà°®à±Œà°‚టౠలేదా ఆపరేషనà±_తో_à°
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "మౌంటౠబయటకà±à°ªà°‚పౠలేదా ఆపరేషనà±â€Œà°¤à±‹_బయటకà±_పంపà±à°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿à°ªà°°à°šà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
@@ -2357,7 +3090,7 @@ msgstr "మౌంటౠబయటకà±à°ªà°‚పౠలేదా ఆపరేష
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "మౌంటౠరీమౌంటà±â€Œà°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿ చేయà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
@@ -2365,429 +3098,670 @@ msgstr "మౌంటౠరీమౌంటà±â€Œà°¨à± అభివృదà±à°¦à
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "సారమౠరకం ఊహింపà±à°¨à± మౌంటౠఅభివృదà±à°¦à°¿à°šà±‡à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "à°à°•à°•à°¾à°² సారమౠరకం ఊహింపà±à°¨à± మౌంటౠఅభివృదà±à°¦à°¿ చేయà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "హోసà±à°Ÿà±à°¨à°¾à°®à°®à± '%s' కలిగివà±à°‚ది '[' but not ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°¨à± అభివృదà±à°¦à°¿à°šà±‡à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "మూల à°¸à±à°Ÿà±à°°à±€à°®à± యిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ మూయబడివà±à°‚ది"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' పరిషà±à°•à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "à°µà±à°¯à°¤à°¿à°°à±‡à°•-పరిషà±à°•à°¾à°°à°®à±à°²à±‹ దోషమౠ'%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' కొరకౠఠసేవ రికారà±à°¡à±ˆà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "తాతà±à°•à°¾à°²à°¿à°•à°‚à°—à°¾ '%s' పరిషà±à°•à°°à°¿à°‚చలేదà±"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "%s పరిషà±à°•à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°•à°¿ à°•à°¦à±à°ªà°²à±‡à°®à±"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "రకమౠ%s వరà±à°—ీకరించబడలేదà±"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "తెలియని ఇచà±à°›à°¾à°ªà±‚à°°à±à°µà°•à°®à± %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ సాకెటà±, సిదà±à°¦à°ªà°°à°šà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ సాకెటà±, దీని కారణంగా సదà±à°¦à±€à°•à°°à°£ విఫలమైంది: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "సాకెటౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ మూయబడింది"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd à°¨à±à°‚à°¡à°¿ GSocket సృషà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "సాకెటà±â€Œà°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "తెలియని à°ªà±à°°à±‹à°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à± తెలà±à°ªà°¬à°¡à°¿à°‚ది"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± పొందలేక పోయింది: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "దూరసà±à°¥ à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± పొందలేక పోయింది: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "%s వినలేక పోయింది"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°•à± బందనం à°…à°—à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± ఆమోదించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±:"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠపà±à°°à±‹à°—తిలోవà±à°‚ది"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "%sà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "వాయిదావà±à°¨à±à°¨ దోషమà±à°¨à± పొందలేక పోయింది: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "డాటా à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "డాటా పంపà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "సాకెటà±â€Œà°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "సాకెటౠమూయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "సాకెటౠపరిసà±à°¥à°¿à°¤à°¿ కోరకౠవేచివà±à°‚ది: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "సందేశమà±à°¨à± పంపà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "విండోసౠనందౠGSocketControlMessage మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¦à±"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "సందేశమà±à°¨à± à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à°‚దౠతెలియని దోషమà±"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "రకమౠ%s వరà±à°—ీకరించబడలేదà±"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "లిజనరౠయిపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ మూసివేయబడింది"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "జతచేసిన సాకెటౠమూయబడింది"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±à°¯à±Šà°•à±à°• వరà±à°·à°¨à± %dనౠసంభాలించలేదà±"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 నింయంతà±à°°à°£ సందేశమౠఅనà±à°•à±Šà°‚ది, %d పొందింది"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ఊహించని యానà±à°¸à°¿à°²à±à°²à°°à°¿ డాటా à°°à°•à°®à±"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ఒక fd ఊహించినది, అయితే %d పొందింది\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ fd à°¸à±à°µà±€à°•à°°à°¿à°‚చినది"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "డాటా పంపà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°ªà±à°¨à°ƒà°¨à°¾à°®à°•à°°à°£ చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 నింయంతà±à°°à°£ సందేశమౠఅనà±à°•à±Šà°‚ది, %d పొందింది"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "à°¯à±à°¨à°¿à°•à±à°¸à±â€â€Œà°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "à°¯à±à°¨à°¿à°•à±à°¸à±â€â€Œà°¨à± మూయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ రూటà±"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "à°¯à±à°¨à°¿à°•à±à°¸à±â€â€Œà°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ఆబà±â€Œà°¸à±à°Ÿà±à°°à°¾à°•à±à°Ÿà± à°¯à±à°¨à°¿à°•à±à°¸à± డొమైనౠసాకెటౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾ à°ˆ సిసà±à°Ÿà°®à± నందౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à°¬à°¡à°¦à±"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "వాలà±à°¯à±‚మౠనిషà±à°•à±à°°à°®à°£à°¿à°¨à°¿ అభివృదà±à°¦à°¿ చేయలేదà±"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "బయటకà±à°ªà°‚పౠలేదా ఆపరేషనà±_తో_బయటకà±à°ªà°‚పౠఅనà±à°¦à°¾à°¨à°¿à°¨à°¿ వాలà±à°¯à±‚మౠఅభివృదà±à°¦à°¿ పరచà±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొన లేదà±"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°‚నౠఆరంభించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIలౠమదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 నందౠసహసంభంద మారà±à°ªà±à°²à± మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 నందౠసహసంభంద సృషà±à°Ÿà±€à°•à°°à°£ మదà±à°¦à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à± మూయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°•à± à°µà±à°°à°¾à°¯à±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "మెమోరీ అయిపోయింది"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "అంతరà±à°—à°¤ దోషమà±"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±ˆà°¨ ఆతిథà±à°¯ నామమà±"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°¿ డెరెకà±à°Ÿà°°à±€à°•à°¿ à°•à°¦à±à°ªà°²à±‡à°®à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "రకమౠ%s వరà±à°—ీకరించబడలేదà±"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "పరివరà±à°¤à°¨ à°Žà°—à±à°¬à°¡à°¿ వరà±à°¸ నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à± "
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 57264c224..b805c869c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,345 +7,619 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 14:40+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "พบà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องà¸à¸²à¸£ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "ไม่พบà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "พบà¹à¸—็ภ'%s' ที่ไม่ต้องà¸à¸²à¸£ ขณะที่ต้องà¸à¸²à¸£à¹à¸—็ภ'%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "พบà¹à¸—็ภ'%s' ที่ไม่ต้องà¸à¸²à¸£à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่คั่นหน้าที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้ในไดเรà¸à¸—อรีข้อมูล"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อยู่à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ชนิด MIME ไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§à¹„ว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹„ว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "ไม่มีโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸¢à¸¸à¸à¸•à¹Œà¸Šà¸·à¹ˆà¸­ '%s' ที่ลงทะเบียนที่คั่นหน้าสำหรับ '%s' ไว้"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "à¸à¸£à¸°à¸ˆà¸²à¸¢à¸šà¸£à¸£à¸—ัดคำสั่ง '%s' ด้วย URI '%s' ไม่สำเร็จ"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸­à¸±à¸à¸‚ระจาภ'%s' ไปเป็น '%s'"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸­à¸±à¸à¸‚ระจาภ'%s' ไปเป็น '%s' ได้"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¸‚้อมูลที่ป้อนให้ตัวà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดระหว่างà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ª: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอัà¸à¸‚ระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡à¸‹à¹ˆà¸­à¸¡à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡ '%s' ให้เป็นรหัส '%s' ได้"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' ไม่ใช่ URI สัมบูรณ์ที่ใช้ scheme \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—้องถิ่น '%s' ต้องไม่มี '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ใช้ไม่ได้"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ชื่อโฮสต์ของ URI '%s' ใช้ไม่ได้"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' มีอัà¸à¸‚ระหลีà¸à¸—ี่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ชื่อพาธ '%s' ไม่ใช่พาธเต็ม"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปà¹à¸šà¸š"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรà¸à¸—อรี '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำ %lu ไบต์เพื่ออ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%s\" ได้"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%s\" ใหà¸à¹ˆà¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "อ่านข้อมูลจาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "อ่านà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fstat() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fdopen() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "เปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไปเป็น '%s' ไม่สำเร็จ: g_rename() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' เพื่อเขียนไม่สำเร็จ: fdopen() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "เขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fwrite() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "เขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fflush() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "เขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fsync() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fclose() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ที่มีอยู่ได้: g_unlink() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "à¹à¸¡à¹ˆà¹à¸šà¸š '%s' ใช้ไม่ได้ ไม่ควรมี '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "à¹à¸¡à¹ˆà¹à¸šà¸š '%s' ไม่มี XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ไบต์"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u ไบต์"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "อ่านลิงà¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ไม่รองรับลิงà¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸­à¸±à¸à¸‚ระจาภ'%s' ไปเป็น '%s' ได้: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลà¹à¸šà¸šà¸”ิบใน g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "มีข้อมูลตà¸à¸„้างไม่ได้à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸šà¸±à¸Ÿà¹€à¸Ÿà¸­à¸£à¹Œà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸­à¹ˆà¸²à¸™"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "à¹à¸Šà¸™à¹€à¸™à¸¥à¸ˆà¸šà¸”้วยข้อมูลไม่เต็มอัà¸à¸‚ระ"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลà¹à¸šà¸šà¸”ิบใน g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: open() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "à¹à¸¡à¹‡à¸›à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: mmap() ล้มเหลว: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "มีข้อผิดพลาดที่บรรทัด %d อัà¸à¸‚ระที่ %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "พบข้อความลงรหัส UTF-8 ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­ - ข้อความที่ผิด: '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดที่บรรทัด %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +628,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡ '%-.*s' ซึ่งควรจะเป็นตัวเลขภายในตัวอ้างอิงอัà¸à¸‚ระ (เช่น &#234;) "
"เป็นไปได้ว่าตัวเลขอาจจะมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,22 +637,22 @@ msgstr ""
"ตัวอ้างอิงอัà¸à¸‚ระไม่ได้ปิดด้วยอัฒภาค เป็นไปได้สูงที่คุณอาจใช้ ampersand โดยไม่ได้จงใจให้เริ่มเอนทิตี "
"ถ้าใช่ à¸à¹‡à¸ˆà¸‡à¸«à¸¥à¸µà¸ ampersand โดยà¹à¸—นด้วย &amp; เสีย"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ตัวอ้างอิงอัà¸à¸‚ระ '%-.*s' ไม่ได้ลงรหัสอัà¸à¸‚ระที่อนุà¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ด้"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "พบเอนทิตีว่างเปล่า '&;' ซึ่งไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ ค่าที่ใช้ได้คือ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ไม่รู้จัà¸à¹€à¸­à¸™à¸—ิตีชื่อ '%-.*s'"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -386,42 +660,42 @@ msgstr ""
"เอนทิตีไม่ได้ปิดด้วยอัฒภาค เป็นไปได้สูงที่คุณอาจใช้ ampersand โดยไม่ได้จงใจให้เริ่มเอนทิตี ถ้าใช่ "
"à¸à¹‡à¸ˆà¸‡à¸«à¸¥à¸µà¸ ampersand โดยà¹à¸—นด้วย &amp; เสีย"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹€à¸£à¸´à¹ˆà¸¡à¸”้วยอิลิเมนต์ (เช่น <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' ไม่ใช่อัà¸à¸‚ระที่ใช้ตามหลัง '<' ได้ จึงไม่สามารถใช้ขึ้นต้นชื่ออิลิเมนต์ได้"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "พบอัà¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸­à¸¡ '%s' ในขณะที่มองหาอัà¸à¸‚ระ '>' ที่จะมาปิดà¹à¸—็à¸à¸­à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸² '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"พบอัà¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸­à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸­à¸‡à¸«à¸² '=' หลังชื่อà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ '%s' ของอิลิเมนต์ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"พบอัà¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸­à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸­à¸‡à¸«à¸² '>' หรือ '/' ที่จะมาปิดà¹à¸—็à¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸‚องอิลิเมนต์ '%"
-"s' หรือไม่à¸à¹‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ เป็นไปได้ว่าคุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸­à¸±à¸à¸‚ระที่ใช้ไม่ได้ในชื่อà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์"
+"พบอัà¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸­à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸­à¸‡à¸«à¸² '>' หรือ '/' ที่จะมาปิดà¹à¸—็à¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸‚องอิลิเมนต์ "
+"'%s' หรือไม่à¸à¹‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ เป็นไปได้ว่าคุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸­à¸±à¸à¸‚ระที่ใช้ไม่ได้ในชื่อà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -430,1162 +704,1275 @@ msgstr ""
"พบอัà¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸­à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸­à¸‡à¸«à¸²à¸­à¸±à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¹€à¸›à¸´à¸”หลัง '=' "
"ในà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ค่าให้à¸à¸±à¸šà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ '%s' ของอิลิเมนต์ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' ไม่ใช่อัà¸à¸‚ระที่ตามหลัง '</' ได้ '%s' ไม่สามารถใช้ขึ้นต้นชื่ออิลิเมนต์ได้"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' ไม่ใช่อัà¸à¸‚ระที่ใช้ตามหลังชื่ออิลิเมนต์ '%s' ในà¹à¸—็à¸à¸›à¸´à¸”ได้ อัà¸à¸‚ระเดียวที่อนุà¸à¸²à¸•à¸„ือ '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "พบà¸à¸²à¸£à¸›à¸´à¸”อิลิเมนต์ '%s' à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มีอิลิเมนต์ใดเปิดอยู่"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "พบà¸à¸²à¸£à¸›à¸´à¸”อิลิเมนต์ '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸­à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เปิดอยู่คือ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸² หรือมีà¹à¸•à¹ˆà¸­à¸±à¸à¸‚ระช่องว่าง"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸§à¸‡à¹€à¸¥à¹‡à¸šà¹à¸«à¸¥à¸¡ '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´ โดยยังมีอิลิเมนต์เปิดอยู่ - '%s' คืออิลิเมนต์ที่เปิดล่าสุด"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´ ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸­à¸‡à¸«à¸²à¸§à¸‡à¹€à¸¥à¹‡à¸šà¹à¸«à¸¥à¸¡à¸—ี่จะมาปิดà¹à¸—็ภ<%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸­à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¹à¸—็à¸à¹€à¸›à¸´à¸”อิลิเมนต์"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸„รื่องหมาย '=' หลังชื่อà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ โดยไม่มีค่าของà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸„่าà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¹à¸—็à¸à¸›à¸´à¸”สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸«à¸£à¸·à¸­à¸„ำสั่งประมวลผล"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ออบเจà¸à¸•à¹Œà¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายในหรือออบเจà¸à¸•à¹Œà¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "หน่วยความจำเต็ม"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "เà¸à¸´à¸™à¸‚อบเขตà¸à¸²à¸£à¸–อยคืน"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นมีรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ไม่รองรับในà¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่ทีละส่วน"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸²à¸£à¸­à¹‰à¸²à¸‡à¸­à¸´à¸‡à¸¢à¹‰à¸­à¸™à¸à¸¥à¸±à¸šà¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸‡à¸·à¹ˆà¸­à¸™à¹„ขในà¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่ทีละส่วน"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "เà¸à¸´à¸™à¸‚อบเขตà¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸­à¸‡"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "เà¸à¸´à¸™à¸‚อบเขตพื้นที่ทำงานสำหรับสตริงย่อยเปล่า"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ชุดของà¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸à¸²à¸£à¸‚ึ้นบรรทัดใหม่มีค่าไม่เข้าà¸à¸±à¸™"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "พบ \\ ที่ท้ายà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "พบ \\c ที่ท้ายà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "พบอัà¸à¸‚ระที่ไม่รู้จัà¸à¸•à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸‡ \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "ห้ามใช้รหัสหลีà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸•à¸±à¸§à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œà¹ƒà¸«à¸à¹ˆ-เล็ภ(\\l, \\L, \\u, \\U) ที่ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸™à¸µà¹‰"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "ค่าตัวเลขผิดพลาดในตัวระบุปริมาณ {}"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "ค่าตัวเลขสูงเà¸à¸´à¸™à¹„ปในตัวระบุปริมาณ {}"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ไม่มี ] ปิดในคลาสอัà¸à¸‚ระ"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "มีลำดับอัà¸à¸‚ระหลีà¸à¸—ี่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¸„ลาสอัà¸à¸‚ระ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ค่าช่วงผิดพลาดในคลาสอัà¸à¸‚ระ"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ไม่มีสิ่งที่จะซ้ำ"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "พบอัà¸à¸‚ระที่ไม่รู้จัà¸à¸«à¸¥à¸±à¸‡ (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "พบอัà¸à¸‚ระที่ไม่รู้จัà¸à¸«à¸¥à¸±à¸‡ (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "พบอัà¸à¸‚ระที่ไม่รู้จัà¸à¸«à¸¥à¸±à¸‡ (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "ใช้ชื่อคลาสอัà¸à¸‚ระของ POSIX ได้ในคลาสเท่านั้น"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "ไม่มี ) ปิด"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "พบ ) โดยไม่มี ( เปิด"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R หรือ (?[+-]ตัวเลข ต้องตามด้วย ) เสมอ"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸­à¹‰à¸²à¸‡à¸–ึงà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นย่อยที่ไม่มีอยู่"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ไม่มี ) หลังหมายเหตุ"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "นิพจน์เรà¸à¸à¸´à¸§à¸¥à¸²à¸£à¹Œà¸¢à¸²à¸§à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นตรวจค่าย้อนไม่ได้มีความยาวคงที่"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ตัวเลขหรือชื่อผิดรูปà¹à¸šà¸šà¸«à¸¥à¸±à¸‡ (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹€à¸‡à¸·à¹ˆà¸­à¸™à¹„ขมีทางเลือà¸à¸—ี่เป็นไปได้มาà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸ªà¸­à¸‡à¸—าง"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นตรวจค่าหลัง (?("
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "พบชื่อคลาสของ POSIX ที่ไม่รู้จัà¸"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "ไม่รองรับ collating element ของ POSIX"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "ค่าอัà¸à¸‚ระในลำดับ \\x{...} มีค่าสูงเà¸à¸´à¸™à¹„ป"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "เงื่อนไข (?(0) ใช้ไม่ได้"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ใช้ \\C ในà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นตรวจค่าย้อนไม่ได้"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸­à¸‡à¸¡à¸µà¹‚อà¸à¸²à¸ªà¸§à¸™à¸£à¸­à¸šà¹„ม่รู้จบ"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ไม่มีตัวปิดในชื่อà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นย่อย"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "มีà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นย่อยชื่อซ้ำà¸à¸±à¸™"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ลำดับ \\P หรือ \\p ผิดรูปà¹à¸šà¸š"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "พบชื่อคุณสมบัติที่ไม่รู้จัà¸à¸«à¸¥à¸±à¸‡ \\P หรือ \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นย่อยยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป (ความยาวสูงสุดคือ 32 อัà¸à¸‚ระ)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "มีà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นย่อยมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป (สูงสุดได้ 10,000 à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "ค่าเลขà¸à¸²à¸™à¹à¸›à¸”สูงà¸à¸§à¹ˆà¸² \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ DEFINE มีทางเลือà¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸—าง"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ซ้ำà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ DEFINE ไม่ได้"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ตัวเลือภNEWLINE ขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸™à¹€à¸­à¸‡"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g ไม่ได้ตามด้วยชื่อในวงเล็บปีà¸à¸à¸² หรือตัวเลขที่ไม่ใช่ศูนย์ที่อาจอยู่ในวงเล็บปีà¸à¸à¸²"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "พบà¸à¸²à¸£à¸‹à¹‰à¸³à¸—ี่ไม่คาดหมาย"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "โค้ดล้น"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ใช้พื้นที่ทำงานสำหรับà¸à¸²à¸£à¸„อมไพล์หมดà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นย่อยที่ตรวจสอบไปà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸—ี่อ้างถึง"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะจับคู่นิพจน์เรà¸à¸à¸´à¸§à¸¥à¸²à¸£à¹Œ %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "ไลบรารี PCRE ถูà¸à¸„อมไพล์มาà¹à¸šà¸šà¹„ม่รองรับ UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "ไลบรารี PCRE ถูà¸à¸„อมไพล์มาà¹à¸šà¸šà¹„ม่รองรับคุณสมบัติ UTF8"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸´à¸žà¸ˆà¸™à¹Œà¹€à¸£à¸à¸à¸´à¸§à¸¥à¸²à¸£à¹Œ %s ที่อัà¸à¸‚ระที่ %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะออปติไมซ์นิพจน์เรà¸à¸à¸´à¸§à¸¥à¸²à¸£à¹Œ %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸à¸«à¸£à¸·à¸­ '}'"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ไม่มี '<' ในตัวอ้างอิงสัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ตัวอ้างอิงสัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์ไม่สมบูรณ์"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ตัวอ้างอิงสัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์มีความยาวเป็นศูนย์"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ตัวอ้างอิงสัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "'\\' ปราศจาà¸à¸‚้อมูลอยู่ที่ท้ายสตริง"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ลำดับอัà¸à¸‚ระหลีà¸à¹„ม่รู้จัà¸"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸‚้อความสำหรับà¹à¸—นที่ \"%s\" ที่อัà¸à¸‚ระที่ %lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ข้อความคำพูดไม่ได้ขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "พบอัà¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¹„ม่เข้าคู่ในบรรทัดคำสั่งหรือข้อความคำพูดของเชลล์"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ข้อความจบทันทีหลังอัà¸à¸‚ระ '\\' (ข้อความที่ว่าคือ '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ข้อความจบเสียà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸ˆà¸°à¸žà¸šà¸­à¸±à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¸—ี่เข้าคู่à¸à¸±à¸š %c (ข้อความที่ว่าคือ '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ข้อความว่างเปล่า (หรือมีà¹à¸•à¹ˆà¸­à¸±à¸à¸‚ระช่องว่าง)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "อ่านข้อมูลจาà¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "สร้างไปป์เพื่อสื่อสารà¸à¸±à¸šà¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "อ่านข้อมูลจาà¸à¹„ปป์จาà¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "เข้าไปที่ไดเรà¸à¸—อรี '%s' ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ชื่อโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "สตริงผิดรูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¹€à¸§à¸à¹€à¸•à¸­à¸£à¹Œà¸‚องอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡ %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "สตริงผิดรูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¸•à¸±à¸§à¹à¸›à¸£à¸ªà¸ à¸²à¸žà¹à¸§à¸”ล้อม: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ไดเรà¸à¸—อรีใช้งานมีรูปà¹à¸šà¸šà¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ดำเนินงานโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดไม่คาดหมายใน g_io_channel_win32_poll() ระหว่างอ่านข้อมูลจาà¸à¹‚พรเซสลูà¸"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "อ่านข้อมูลจาà¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดไม่คาดหมายใน select() ระหว่างอ่านข้อมูลจาà¸à¹‚พรเซสลูภ(%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดไม่คาดหมายใน waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูภ\"%s\" ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "เปลี่ยนทิศทางข้อมูลเข้าหรือออà¸à¸ˆà¸²à¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "fork โพรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะดำเนินงานโพรเซสลูภ\"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "อ่านข้อมูลจาà¸à¹„ปป์จาà¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ด้ไม่เพียงพอ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "อัà¸à¸‚ระอยู่นอà¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸‚อง UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¸‚้อมูลที่ป้อนให้ตัวà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "อัà¸à¸‚ระอยู่นอà¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸‚อง UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "วิธีใช้:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "ตัวเลือà¸à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้ตัวเลือà¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹†"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้ตัวเลือà¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† ทั้งหมด"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "ตัวเลือà¸à¸‚องโปรà¹à¸à¸£à¸¡:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡à¸„่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s ออà¸à¸™à¸­à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡à¸„่า double '%s' สำหรับ %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "ค่า double '%s' สำหรับ %s ออà¸à¸™à¸­à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ขาดอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้ในไดเรà¸à¸—อรีà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸„้นหา"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸²"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีบรรทัด '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปà¹à¸šà¸šà¸„ู่คีย์-ค่า, à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡, หรือหมายเหตุ ที่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ชื่อà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ชื่อคีย์ผิดรูปà¹à¸šà¸š: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีเนื้อหาเป็นรหัสอัà¸à¸‚ระ '%s' ซึ่งไม่รองรับ"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีคีย์ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่า '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปà¹à¸šà¸š UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีอัà¸à¸‚ระหลีà¸à¸—ี่ท้ายบรรทัด"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีลำดับหลีภ'%s' ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลขได้"
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' ออà¸à¸™à¸­à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลข float ได้"
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸„่า count ที่สูงเà¸à¸´à¸™à¹„ปมาให้ %s"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "สตรีมถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำถูà¸à¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "อ็อบเจà¸à¸•à¹Œà¸œà¸´à¸”พลาด ยังไม่ได้ตั้งค่าเริ่มต้น"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่สมบูรณ์ในข้อมูลเข้า"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "มีที่ว่างไม่พอที่ปลายทาง"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเริ่มต้นà¹à¸šà¸šà¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸à¹„ด้"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ชนิดข้อมูลไม่รู้จัà¸"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "ชนิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "ชนิด %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "พบจุดจบสตรีมà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "ไม่รองรับที่อยู่ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ชนิดข้อมูลไม่รู้จัà¸"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรà¸à¸—อรี '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรà¸à¸—อรี: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸—ี่เพิ่มถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Listener ถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะส่งข้อความ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸–ังขยะ"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1593,234 +1980,311 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "มีข้อผิดพลาดที่บรรทัด %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรà¸à¸—อรี '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ออบเจà¸à¸•à¹Œà¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”สà¸à¹Œà¸—็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸´à¸”โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ม่พบ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเà¸à¹‡à¸šà¸„่าตั้งโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸‚องผู้ใช้: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเà¸à¹‡à¸šà¸„่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”สà¸à¹Œà¸—็อป %s สำหรับผู้ใช้"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ข้อà¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เองสำหรับ %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งดันà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸­à¸­à¸"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งวนตรวจสื่อ"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง start"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง stop"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸‚อง GEmblem รุ่น %d ได้"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblem (%d) ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸‚อง GEmblemedIcon รุ่น %d ได้"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblemedIcon (%d) ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¸‚้อมูล GEmblem สำหรับ GEmblemedIcon"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้"
@@ -1832,137 +2296,137 @@ msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอà¸à¸—ับไดเรà¸à¸—อรี"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอà¸à¹„ดเรà¸à¸—อรีทับไดเรà¸à¸—อรี"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างอยู่à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอà¸à¹„ดเรà¸à¸—อรีทั้งยวง"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸­à¸–่าย (splice)"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะต่อถ่าย (splice) à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸žà¸´à¹€à¸¨à¸©à¹„ด้"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸–ังขยะ"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸°à¸¡à¸µà¸­à¸±à¸à¸‚ระ '%c' ไม่ได้"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "โวลุมไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ไม่มีโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่ลงทะเบียนสำหรับจัดà¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¹€à¸ à¸—นี้ไว้"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ตัวà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸šà¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ตัวà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำค้างอยู่"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ตัวà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸‚อง GFileIcon รุ่น %d ได้"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "ข้อมูลเข้าของ GFileIcon ผิดรูปà¹à¸šà¸š"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "สตรีมไม่รองรับ query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "สตรีมไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸­à¸™à¸•à¸³à¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹€à¸‚ียน"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "สตรีมข้อมูลเข้าไม่สามารถตัดท้ายทิ้งได้"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "สตรีมไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¸”ท้ายทิ้ง"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "จำนวนโทเคน (%d) ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ไม่มีชนิดสำหรับคลาสชื่อ %s"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำอินเทอร์เฟซ GIcon"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "เลขรุ่นมีรูปà¹à¸šà¸šà¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำ from_tokens() ของอินเทอร์เฟซ GIcon"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸‚องไอคอนรุ่นที่ระบุได้"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "สตรีมข้อมูลเข้ายังไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™"
@@ -1972,793 +2436,1299 @@ msgstr "สตรีมข้อมูลเข้ายังไม่รอง
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "สตรีมมีà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำค้างอยู่"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "มีที่ว่างไม่พอสำหรับที่อยู่ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ไม่รองรับที่อยู่ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸–ังขยะ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ชนิดของà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้ (ต้องà¸à¸²à¸£à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของà¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‰à¸²à¸¡à¸­à¸‡à¹„ดเรà¸à¸—อรีในเครื่อง"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ผิดรูปà¹à¸šà¸š"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไดเรà¸à¸—อรีราà¸"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ เนื่องจาà¸à¸¡à¸µà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹€à¸”ียวà¸à¸±à¸™à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸­à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรà¸à¸—อรี"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะทิ้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¸‡à¸–ังขยะ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "สร้างไดเรà¸à¸—อรีถังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "หาไดเรà¸à¸—อรีระดับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "หาหรือสร้างไดเรà¸à¸—อรีถังขยะไม่สำเร็จ"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¸à¸²à¸£à¸—ิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ทิ้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¸‡à¸–ังขยะไม่สำเร็จ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรà¸à¸—อรี: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่รองรับลิงà¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างลิงà¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะย้ายà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรà¸à¸—อรีทับไดเรà¸à¸—อรี"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡à¹„ม่สำเร็จ"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—าง: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้ามอุปà¸à¸£à¸“์"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ค่าà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ชนิดของà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้ (ต้องà¸à¸²à¸£à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ชื่อà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ส่วนขยายเพิ่มใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (รหัสอัà¸à¸‚ระไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ชนิดของà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ (ต้องà¸à¸²à¸£ uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ชนิดของà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ (ต้องà¸à¸²à¸£ uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ชนิดของà¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ (ต้องà¸à¸²à¸£à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡à¸‚องไบต์)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์ให้à¸à¸±à¸š symlink ได้"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าของ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸” symlink: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸” symlink: à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่ใช่ symlink"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เวลาเปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸«à¸£à¸·à¸­à¹€à¸‚้าถึง: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸” SELinux context: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบบนี้"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸­à¸•à¸—ริบิวต์ %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเลื่อนตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹€à¸‚ียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของà¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‰à¸²à¸¡à¸­à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¹€à¸„รื่อง"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡à¹€à¸à¹ˆà¸²: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างสำเนาสำรอง: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะตัดท้ายà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ิ้ง: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างเป็นไดเรà¸à¸—อรี"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸–ูà¸à¹à¸à¹‰à¹„ขโดยโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸­à¸·à¹ˆà¸™"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ิม: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "ได้รับค่า GSeekType ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "คำสั่งเลื่อนตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹€à¸‚ียนผิดเงื่อนไข"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "ไม่สามารถตัดท้าย GMemoryInputStream ทิ้ง"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "สตรีมข้อมูลออà¸à¹ƒà¸™à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วามจำไม่สามารถเปลี่ยนขนาดได้"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้อมูลออà¸à¹ƒà¸™à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วามจำไม่สำเร็จ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "ปริมาณหน่วยความจำที่ต้องà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนใหà¸à¹ˆà¹€à¸à¸´à¸™à¸‚อบเขตของà¹à¸­à¸”เดรสที่มี"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¹‰à¸­à¸‡à¸‚อให้เลื่อนตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹„ปà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸ˆà¸¸à¸”เริ่มต้นของสตรีม"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¹‰à¸­à¸‡à¸‚อให้เลื่อนตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹€à¸¥à¸¢à¸ˆà¸¸à¸”สิ้นสุดของสตรีมออà¸à¹„ป"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"unmount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"eject\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"unmount\" หรือ \"unmount_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"eject\" หรือ \"eject_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"remount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸”าชนิดเนื้อหา"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸”าชนิดเนื้อหาà¹à¸šà¸šà¸‹à¸´à¸‡à¹‚ครนัส"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ชื่อโฮสต์ '%s' มี '[' à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มี ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "สตรีมข้อมูลออà¸à¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนข้อมูล"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "สตรีมต้นทางถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s' ย้อนà¸à¸¥à¸±à¸š: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "ไม่มีข้อมูลบริà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š '%s'"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดหาที่อยู่ '%s' ได้ชั่วคราว"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรà¸à¸—อรีทับไดเรà¸à¸—อรี"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸œà¸´à¸”พลาด ยังไม่ได้ตั้งค่าเริ่มต้น"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸œà¸´à¸”พลาด ตั้งค่าเริ่มต้นไม่สำเร็จเนื่องจาà¸: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ขณะสร้าง GSocket จาภfd: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "สร้างซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¹„ม่สำเร็จ: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹‚พรโทคอลที่ไม่รู้จัà¸"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ไม่สามารถหาที่อยู่à¸à¸±à¹ˆà¸‡à¸™à¸µà¹‰à¹„ด้: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ไม่สามารถหาที่อยู่à¸à¸±à¹ˆà¸‡à¹‚น้นได้: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ไม่สามารถ listen: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะ bind à¸à¸±à¸šà¸—ี่อยู่: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•à¹ˆà¸­"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อผิดพลาดที่คั่งค้างอยู่ได้: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะรับข้อมูล: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะล่งข้อมูล: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "สร้างซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¹„ม่สำเร็จ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸£à¸­à¹€à¸‡à¸·à¹ˆà¸­à¸™à¹„ขของซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะส่งข้อความ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "ไม่รองรับ GSocketControlMessage บนวินโดวส์"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะรับข้อความ: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเชื่อมต่อ"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener ถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ซ็อà¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸—ี่เพิ่มถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸‚อง GThemedIcon รุ่น %d ได้"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¸‚้อความควบคุม 1 ข้อความ à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ %d ข้อความ"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "พบข้อมูลช่วยเป็นชนิดที่ไม่คาดหมาย"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£ fd หนึ่งรายà¸à¸²à¸£ à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ %d รายà¸à¸²à¸£\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ได้รับ fd ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะล่งข้อมูล: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¸‚้อความควบคุม 1 ข้อความ à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ %d ข้อความ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¢à¸¹à¸™à¸´à¸à¸‹à¹Œ: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¢à¸¹à¸™à¸´à¸à¸‹à¹Œ: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ราà¸à¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¢à¸¹à¸™à¸´à¸à¸‹à¹Œ: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ระบบนี้ไม่รองรับที่อยู่ unix domain socket à¹à¸šà¸š abstract"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "โวลุมยังไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸”ันสื่อออà¸"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "โวลุมยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "หาโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ม่พบ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเรียà¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "ไม่รองรับ URI"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¹‚ยงสำหรับ win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "ไม่รองรับà¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¹‚ยงสำหรับ win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอ"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "ต้องà¸à¸²à¸£à¸‚้อมูลเข้าเพิ่มเติม"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ข้อมูลบีบอัดผิดรูปà¹à¸šà¸š"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรà¸à¸—อรีทับไดเรà¸à¸—อรี"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
+
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "มีลำดับ UTF-8 ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¸‚้อมูลเข้า"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index dab668498..d74ccdf21 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,353 +8,628 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
"ng elementong '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pagsalin mula sa character set '%s' patungong '%s' ay hindi suportado"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Ang lokal na talaksang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Ang URI '%s' ay hindi tanggap"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Ang URI '%s' ay may hindi tanggap na escaped karakter"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hindi tanggap na hostname"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Hindi makapag-tabi ng %lu byte upang basahin ang talaksang \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Sawi ang pagbabasa ng talaksang '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang '%s': sawi ang fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': sawi ang fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang '%s' sa '%s': bigo ang g_rename(): "
"%s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s' para sa pagsusulat: bigo ang fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Bigo ang pagsara ng talaksang '%s': bigo ang fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Hindi matanggal ang talaksang '%s': bigo ang g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Hindi tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' patungong '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Hindi mabasa ng hilaw ang g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Hindi makapagbasa ng hilaw sa g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s': bigo ang open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
"Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang '%s': bigo ang mmap(): %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error sa linya %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -363,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Sawi sa pag-parse ng '%-.*s', na dapat ay numero sa loob ng reference sa "
"karakter (halimbawa ay &#234;) - maaaring ang numero ay sobra ang laki"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,25 +648,25 @@ msgstr ""
"gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng "
"entity - itaglay ang ampersand bilang &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"Reference sa karakter '%-.*s' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Walang laman na entity '&' ay nakita; tanggap na mga entity ay: &amp; &quot; "
"&lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Pangalan ng entity '%s' ay hindi kilala"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -400,11 +675,11 @@ msgstr ""
"ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang "
"ampersand ng &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento (hal. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -413,16 +688,16 @@ msgstr ""
"'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito "
"maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '>' karakter ang pambungad ng pambukas "
"na tag ng elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -430,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
"ng elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -441,17 +716,17 @@ msgstr ""
"pangbukas na tag ng elementong '%s' o attribute; maaaring gumamit kayo ng "
"hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na pambukas na quote mark matapos ng "
-"equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute '%s' ng elementong '%"
-"s'"
+"equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute '%s' ng elementong "
+"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +735,7 @@ msgstr ""
"Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ng mga karakter na '</'; Ang '%s' "
"ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,38 +744,38 @@ msgstr ""
"Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ang pangsara ng pangalang "
"elemento '%s'; ang tinatanggap na karakter ay '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Sinarhan ang elementong '%s', walang bukas na elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-"Sinarhan ang elementong '%s', ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay '%"
-"s'"
+"Sinarhan ang elementong '%s', ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay "
+"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na "
"angle bracket '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%"
-"s' ay ang huling elementong binuksan"
+"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - "
+"'%s' ay ang huling elementong binuksan"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -509,23 +784,23 @@ msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle "
"bracket na pang-sara ng tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -533,403 +808,413 @@ msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod "
"sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang "
"attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa "
"elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng "
"pagproseso"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Ang binanggit na teksto ay hindi nag-umpisa sa quotation mark"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Walang kapares na quotation mark sa command line o ibang shell na teksto."
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Nagwakas ang teksto matapos ng karakter na '\\'. (Ang teksto ay '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Nagwakas ang teksto bago nakahanap ng kapares na quote para sa %c. (Ang "
"teksto ay '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Imbalidong string sa kapaligiran: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Imbalidong working directory: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -937,139 +1222,139 @@ msgstr ""
"Hindi inaasahang error sa g_io_channel_win32_poll() sa pagbasa ng datos mula "
"sa prosesong anak"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Hindi inaasahang error sa select() habang nagbabasa ng datos mula sa "
"prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Hindi inaasahang error sa waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Sawi sa pag-fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pag-redirect ng output o input ng prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Sawi sa pag-fork ng prosesong anak (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Hindi kilalang error sa pagpatakbo ng prosesong anak \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Pag-gamit:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Option ng Tulong:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Option ng Aplikasyon:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Kulang na argumento para sa %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Hindi kilalang option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Walang laman ang talaksan"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1077,58 +1362,58 @@ msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng linyang '%s' na hindi pares na susi-"
"halaga, grupo, o komento"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ang talaksang susi ay hindi naguumpisa sa isang grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
"hindi UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1137,524 +1422,630 @@ msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
"halaga na hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Hindi kilalang option %s"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Hindi kilalang option %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1662,231 +2053,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error sa linya %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
@@ -1899,139 +2367,139 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2041,797 +2509,1295 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Hindi tanggap na hostname"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error sa linya %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Hindi kilalang option %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang waitpid(): %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error sa linya %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Hindi tanggap na hostname"
@@ -2853,9 +3819,6 @@ msgstr "Hindi tanggap na hostname"
#~ "karakter ang nag-uumpisa ng entity; kung ang ampersand ay hindi dapat "
#~ "maging entity, itaglay ito bilang &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr ""
#~ "Walang laman na reference sa karakter; dapat may kasamang numero tulad ng "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 38d77d460..ad190bffe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-29 05:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 01:03+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -164,227 +164,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz makine adı"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "öö"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "ÖÖ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "ös"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "ÖS"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "AÄŸustos"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Aralık"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Åžub"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Nis"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Haz"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Tem"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "AÄŸu"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Eki"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Kas"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Ara"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "PerÅŸembe"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Per"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
"'%s' dosyasının adı '%s' olarak değiştirilirken hata: g_rename() "
"başarısızlığı: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasını oluşturma başarısız: %s"
@@ -462,68 +463,111 @@ msgstr "Dosya '%s' yazılamadı: fflush() başarısız: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Dosya '%s' yazılamadı: fsync() başarısız: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' dosyası kapatılamadı: fclose() başarısızlığı: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Varolan dosya '%s' silinemedi: g_unlink() başarısızlığı: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Şablon '%s' XXXXXX içermiyor"
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bayt"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1812
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1817
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1822
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1827
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1832
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1875
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1896
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Sembolik baÄŸlar desteklenmiyor"
@@ -644,8 +688,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Tuhaf karakter '%s', boş öğe '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor"
@@ -721,8 +765,8 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-"Belge öğeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öğe: '%"
-"s'"
+"Belge öğeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öğe: "
+"'%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
@@ -788,7 +832,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "dahili hata"
@@ -1103,17 +1147,17 @@ msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1508
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Alt süreçle haberleşme için boru yaratılamadı (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1161
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Alt süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)"
@@ -1158,47 +1202,47 @@ msgstr ""
"Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen "
"hata"
-#: ../glib/gspawn.c:198
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:338
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Alt süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluştu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:423
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()'de beklenmeyen hata (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1228
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1384
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "\"%s\" alt süreç çalıştırılırken hata oluştu (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1394
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Alt sürecin girdisi veya çıktısı yönlendirilemedi (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1411
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
-#: ../glib/gspawn.c:1435
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
@@ -1314,9 +1358,9 @@ msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2680
-#: ../glib/gkeyfile.c:2746 ../glib/gkeyfile.c:2881 ../glib/gkeyfile.c:3014
-#: ../glib/gkeyfile.c:3214 ../glib/gkeyfile.c:3403 ../glib/gkeyfile.c:3472
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
@@ -1342,7 +1386,7 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir değere sahip anahtar '%s' içerir."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2149 ../glib/gkeyfile.c:2511
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1350,36 +1394,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2695 ../glib/gkeyfile.c:2896 ../glib/gkeyfile.c:3483
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3717
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3739
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3881
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3895
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3928
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3952
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
@@ -1387,19 +1431,19 @@ msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Akış zaten kapalı"
-#: ../gio/gcancellable.c:460 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ä°ÅŸlem iptal edildi"
@@ -1416,7 +1460,7 @@ msgstr "Girdide tamamlanmamış çokbaytlı dizi"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Hedefte yeterli alan yok"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ä°ptal edilebilir baÅŸlatma desteklenmiyor"
@@ -1524,7 +1568,6 @@ msgstr "`%s' adresinde hata - noncefile özniteliği eksik ya da kusurlu"
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
#, fuzzy
-#| msgid "Error connecting: "
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Kendiliğinden çalışmada hata:"
@@ -1535,7 +1578,6 @@ msgstr "`%2$s' adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen transport `%1$s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "`%s' nonce dosyası açılırken hata: %s"
@@ -1585,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Oturum veriyolu adresi belirlenemiyor (bu işletim sistem için bu işlev "
"gerçeklenmedi)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6197
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1594,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam deÄŸiÅŸkeninden veriyolu adresi belirlenemiyor - "
"bilinmeyen deÄŸer `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6206
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
@@ -1723,7 +1765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1750,31 +1792,31 @@ msgstr "`%s' özelliği okunabilir değil"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "`%s' özelliği yazılabilir değil"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5641
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "`%s' gibi bir arabirim yok"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4214
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Böyle bir arabirim yok"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4433 ../gio/gdbusconnection.c:6147
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "%2$s yolundaki nesnede `%1$s' gibi bir arabirim yok"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4485
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "`%s' gibi bir yöntem yok"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4516
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "`%s' mesajının türü, beklenen `%s' türü ile örtüşmüyor"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4735
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "%2$s konumundaki %1$s arabirimi için bir nesne zaten dışa aktarıldı"
@@ -1784,12 +1826,12 @@ msgstr "%2$s konumundaki %1$s arabirimi için bir nesne zaten dışa aktarıldı
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "`%s' yöntemi `%s' türü döndürdü, fakat `%s' bekleniyordu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5752
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "`%s' imzalı arayüz `%s' üzerindeki `%s' yöntemi mevcut değil"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5870
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış"
@@ -1832,12 +1874,13 @@ msgstr ""
"SIGNAL mesajı: INTERFACE başlık alanı, ayrılmış olan org.freedesktop.DBus."
"Local değerini kullanıyor"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu bayt okumak istendi fakat EOF alındı"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu bayt okumak istendi fakat EOF alındı"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1847,115 +1890,120 @@ msgstr ""
"geçersizbaytlar bulunda (dizge uzunluğu %d). Bu noktaya kadar geçerli olan "
"dizge `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "`%s' dizgesinden sonra NUL bayt bekleniyordu, fakat %d baytı bulundu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Ayrıştırılan değer `%s', geçerli bir D-Bus nesne yolu değil"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Ayrıştırılan değer `%s', geçerli bir D-Bus imzası değil"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"%u bayt uzunluğunda dizi ile karşılaşıldı. Olabilecek en fazla uzunluk 2<<26 "
"bayt (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Varyant için ayrıştırılmış değer `%s' geçerli bir D-Bus imzası değil"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"`%s' tür dizgeli GVariant, D-Bus wire biçiminden geri dönüştürülürken hata"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-"Geçersiz sonluluk değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x%"
-"02x bulundu"
+"Geçersiz sonluluk değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x"
+"%02x bulundu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Geçersiz protokol baş sürümü. 1 bekleniyordu, fakat %d bulundu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "`%s' imzalı bir imza başlığı bulundu, fakat mesaj gövdesi boş"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Ayrıştırılan değer `%s' geçerli bir D-Bus imzası değil (gövde için)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, fuzzy, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Mesaj içinde imza başlığı yok, fakat mesaj %u bayt"
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Mesaj içinde imza başlığı yok, fakat mesaj %u bayt"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
#, fuzzy
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Mesaj geri dönüştürülemiyor: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "`%s' tür dizgeli GVariant, D-Bus wire biçimine dönüştürülürken hata"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, fuzzy, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Mesaj %d fd'ye sahip, fakat başlık alanı %d fd olduğuna işaret ediyor"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
#, fuzzy
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Mesaj dönüştürülemiyor: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Mesaj gövdesi `%s' imzasına sahip, fakat imza başlığı bulunmamakta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
"Mesaj gövdesi `%s' tür imzasına sahip, fakat başlık alanındaki imza `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, fuzzy, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Mesaj gövdesi boş, fakat başlık alanındaki imza `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "%s türünden bir gövdeyle dönüş hatası"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
#, fuzzy
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Boş bir gövdeyle dönüş hatası"
@@ -1965,17 +2013,17 @@ msgstr "Boş bir gövdeyle dönüş hatası"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Yükleme başarısız /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1424
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "%s için StartServiceByName çağrısında hata: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1445
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") yönteminden beklenmeyen yanıt %1$d"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2507 ../gio/gdbusproxy.c:2666
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
@@ -2149,7 +2197,6 @@ msgstr "%d parametresini ayrıştırırken hata oluştu: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error accepting connection: %s"
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Bağlantı kabul edilirken hata: %s"
@@ -2240,34 +2287,38 @@ msgstr "Gözlemlenecek nesne yolu"
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Uzak nesneyi gözlemle."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Ä°simlendirilmemiÅŸ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1181
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1482
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1486
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1986
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s için özel tanım"
@@ -2295,7 +2346,8 @@ msgstr "sürücü start uygulamıyor"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "sürücü stop uygulamıyor"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS desteği kullanılabilir değil"
@@ -2327,11 +2379,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ä°ÅŸlem desteklenmiyor"
@@ -2344,12 +2396,12 @@ msgstr "Ä°ÅŸlem desteklenmiyor"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
@@ -2357,7 +2409,7 @@ msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Hedef dosya mevcut"
@@ -2392,11 +2444,11 @@ msgstr "Çöp desteklenmiyor"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
@@ -2486,7 +2538,7 @@ msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
@@ -2529,7 +2581,7 @@ msgstr "geçersiz ad '%s': son karakter tire ('-') olamaz."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "geçersiz ad '%s': olabilecek en fazla uzunluk 32"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2572,7 +2624,6 @@ msgstr "<%s id='%s'> (henüz) tanımlanmamış."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
-#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "geçersiz GVariant tür dizgesi '%s'"
@@ -2701,8 +2752,8 @@ msgstr " ve --strict belirtilmiş; çıkılıyor.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"`%3$s' üzerine yazma dosyasında belirtilen `%2$s' şemasındaki `%1$s' "
"anahtarını ayrıştırmada hata: %4$s. "
@@ -2790,115 +2841,116 @@ msgstr "varolan çıktı dosyası silindi.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Öntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Dizin açılamıyor"
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Dizin oluÅŸturulurken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Dosya sistemi sembolik bağları desteklemiyor"
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Sembolik baÄŸ yaparken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
@@ -3162,16 +3214,16 @@ msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Makine ismi '%s' içeriyor '[' var ama ']' yok"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Çıktı akışı write uygulamıyor"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı"
@@ -3441,109 +3493,108 @@ msgstr "Geçersiz soket, başlatma başarısız oldu: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Soket zaten kapalı"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2772 ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
#, fuzzy
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Soket Girdi/Çıktı zaman aşımı"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd'den GSocket oluÅŸturuluyor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Soket oluşturulamadı: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Bilinmeyen protokol belirtildi"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "yerel adres alınamadı: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "uzaktaki adres alınamadı: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "dinlenemedi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Adrese baÄŸlarken hata: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Bağlantı kabul edilirken hata: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "BaÄŸlarken hata:"
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Bağlantı devam ediyor"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "BaÄŸlarken hata: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3553
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Bekleyen hata alınamıyor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1850
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Veri alırken hata: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2025
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Veri gönderirken hata: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2138
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Soket oluşturulamadı: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2217
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Soket kapatılırken hata: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2765
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Soket durumu bekleniyor: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3030 ../gio/gsocket.c:3111
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Mesaj gönderme hatası: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage windows'ta desteklenmiyor"
-#: ../gio/gsocket.c:3332 ../gio/gsocket.c:3468
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Mesaj alma hatası: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3572
+#: ../gio/gsocket.c:3598
#, fuzzy
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials gerçeklenmedi"
@@ -3631,7 +3682,7 @@ msgstr "'%s' makine adı SOCKSv5 protokolü için çok uzun (azami %i bayt)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
#, fuzzy
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 vekil sunucusu, bilinmeyen bir adres türü kullanıyor."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3678,17 +3729,38 @@ msgstr "Bilinmeyen SOCKSv5 vekil hatası."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-kodlamalı sertifika bulunamadı"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar ayrıştırılamadı"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "PEM-kodlamalı sertifika bulunamadı"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-kodlamalı sertifika ayrıştırılamadı"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar ayrıştırılamadı"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
@@ -3740,7 +3812,6 @@ msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "1 kontrol mesajı bekleniyor, %d alındı"
@@ -3761,7 +3832,7 @@ msgstr "Unix'den okurken hata: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
@@ -3839,6 +3910,14 @@ msgstr "Daha fazla girdi gerekli"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Geçersiz sıkıştırılmış veri"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "öö"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ös"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "Dönüş değerinin türü yanlış, `%s' mevcut, fakat `%s' bekleniyordu"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index a243a4056..1f848502a 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -4,404 +4,679 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Host adı yaraqsız"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d. yulda xata: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -409,1167 +684,1283 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Totılu:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ğädäti birem tügel"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Birem buş ikän"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1577,231 +1968,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "%d. yulda xata: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1813,137 +2281,137 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1953,794 +2421,1291 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Host adı yaraqsız"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d. yulda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Ğädäti birem tügel"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d. yulda xata: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Host adı yaraqsız"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6e49c6a2f..0ceb71e6c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 10:42+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -159,227 +160,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "چ ب"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "چ ب"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
msgstr "Ú† Ùƒ"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "Ú† Ùƒ"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d-%m-%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "قەھرىتان"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "ھۇت"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "نەۋرۇز"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "ئۇمۇت"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "باھار"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "سەپەر"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "چىللە"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "تومۇز"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "مىزان"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "ئوغۇز"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ئوغلاق"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ÙƒÛ†Ù†Û•Ùƒ"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "قەھرىتان"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "ھۇت"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "نەۋرۇز"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "ئومۇت"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "باھار"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "سەپەر"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "چىللە"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "تومۇز"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "مىزان"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "ئوغۇز"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "ئوغلاق"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "ÙƒÛ†Ù†Û•Ùƒ"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "دۈشەنبە"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "سەيشەنبە"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "چارشەنبە"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "پەيشەنبە"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "جۈمە"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "شەنبە"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "يەكشەنبە"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "د"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "س"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Ú†"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Ù¾"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ج"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Ø´"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "ÙŠ"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"ئاتىنى '%s' دىن '%s' غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: g_rename() مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ھۆججەت '%s' قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
@@ -456,111 +458,111 @@ msgstr "ھۆججەت '%s' نى ÙŠÛزىش مەغلۇپ بولدى: fflush() Ù…Û•
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ھۆججەت '%s' نى ÙŠÛزىش مەغلۇپ بولدى: fsync() مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ھۆججەت '%s' نى ÙŠÛپىش مەغلۇپ بولدى: fclose() مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "'%s' مەۋجۇت ھۆججەتنى چىقىرىۋÛتەلمەيدۇ: g_unlink() مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1405
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' Ù‚Ûلىپ ئىناۋەتسىز، '%s' نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ."
-#: ../glib/gfileutils.c:1418
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' Ù‚Ûلىپ XXXXXX نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
-#: ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u بايت"
-#: ../glib/gfileutils.c:2000
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s بايت"
-#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2203
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "بەلگە ئۇلانمىسى '%s' نى ئوقۇيالمىدى: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2224
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "بەلگە ئۇلانمىسىنى قوللىمايدۇ"
@@ -681,8 +683,8 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"'%s' ھەرپ ئىناۋەتسىز، '>' بەلگىسى بىلەن بوش ئÛÙ„ÛÙ…Ûنت بەلگىسى '%s' نى "
"ئاخىرلاشتۇرىدۇ"
@@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "ئەسلىگە قايتىش Ú†Ûكىگە يەتتى"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "ئىپادە قىسمەن ماس كەلمەيدىغان قوللاش تۈرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "ئىچكى خاتالىق"
@@ -1375,8 +1377,8 @@ msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتتە '%s' كۇنۇپكا يوق"
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-"ئاچقۇچ ھۆججەت '%s' كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتى '%s' بولسا UTF-"
-"8 ئەمەس"
+"ئاچقۇچ ھۆججەت '%s' كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتى '%s' بولسا "
+"UTF-8 ئەمەس"
#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
@@ -1399,8 +1401,8 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-"ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ «%2$s» گۇرۇپپىسىدا «%1$s» كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ "
-"قىممىتىنى ئىزاھلىيالمىدى."
+"ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ «%2$s» گۇرۇپپىسىدا «%1$s» كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، "
+"ئۇنىڭ قىممىتىنى ئىزاھلىيالمىدى."
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
@@ -1450,9 +1452,9 @@ msgstr "%s ئۇزاتقان ساناق سان قىممەت بەك چوڭ"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ئÛقىن ئاللىقاچان تاقالغان"
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "مەشغۇلات بىكار قىلىندى"
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "كىرگۈزۈشتە تاماملانمىغان كۆپ بايتلىق ھ
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "نىشاندا ÙŠÛتەرلىك بوشلۇق يوق"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ùورماتلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىشقا بولمايدۇ"
@@ -1887,12 +1889,13 @@ msgstr ""
"سىگنال ئۇچۇرى: INTERFACE بÛشى سۆز بۆلىكى قالدۇرۇلغان قىممەتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ "
"org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu بايتنى ئوقۇشنى ئۈمىد قىلغان ئەمما EOF (ھۆججەت ئاخىرى)غا ئÛرىشتى"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu بايتنى ئوقۇشنى ئۈمىد قىلغان ئەمما EOF (ھۆججەت ئاخىرى)غا ئÛرىشتى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1902,35 +1905,37 @@ msgstr ""
"تÛكىستنىڭ ئۇزۇنلۇقى %d) ئىناۋەتسىز تÛكىستكە يولۇقتى. بۇ نۇقتىنىڭ ئىناۋەتلىك "
"UTF-8 تÛكىستى ئەسلىدە `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "`%s' نىڭ كەينىدىن ئۈمىد قىلىنغىنى NUL بايت ئەمما ئÛرىشكىنى بايت %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "تەھلىل قىلغان قىممەت `%s' ئىناۋەتلىك D-Bus نەڭ يولى ئەمەس"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "تەھلىل قىلغان قىممەت `%s' ئىناۋەتلىك D-Bus ئىمزاسى ئەمەس"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"ئۇزۇنلۇقى %u بايت بولغان سانلار قاتارىغا يولۇقتى، ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇقى 2<<26 "
"بايت (64 MiB)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "تەھلىل قىلغان شالغۇت خاسلىق قىممەت `%s' ئىناۋەتلىك D-Bus ئىمزاسى ئەمەس"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"D-Bus سىزىق Ùورماتىدا تىپ تÛكىستى `%s' نى ئىشلىتىپ قارشى تەرتىپلەشتۈرۈشتە "
"GVariant قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1947,33 +1952,34 @@ msgstr ""
"ئىناۋەتسىز تەرتىپ قىممىتى. 0x6c ('l') ياكى 0x42 ('B') نىڭ ئورنىغا 0x%02x "
"قىممەت بايقالدى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئاساسىي ÙƒÛلىشىم نەشرى. 1 ئۈمىد قىلىنغان ئەمما %d بايقالدى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "بÛشىدا `%s' ئىمزاسى بار ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى بوش"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"`%s' يەشكەن قىممەت D-Bus ئىمزاسىنىڭ ئىناۋەتلىك قىممىتى ئەمەس (ئۇچۇر "
"گەۋدىسىگە نىسبەتەن)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "ئۇچۇردا ئىمزا بÛشى يوق ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى %u بايت"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "ئۇچۇردا ئىمزا بÛشى يوق ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى %u بايت"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "ئۇچۇرنى ÙŠÛشەلمىدى: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1981,40 +1987,42 @@ msgstr ""
"D-Bus سىزىق Ùورماتىدا تىپ تÛكىستى `%s' نى ئىشلىتىپ GVariant تەرتىپلەشتۈرۈشتە "
"خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
"ئۇچۇردا %d ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسى بار ئەمما باش قىسمى %d ھۆججەت "
"چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەتتى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "ئۇچۇرنى تەرتىپلەشتۈرەلمىدى: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسىدە ئىمزا `%s' بار ئەمما بÛشىدا ئىمزا يوق"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسىدە تىپ ئىمزا `%s'بار ئەمما بÛشىدىكى ئىمزا `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسى بوش ئەمما بÛشىدىكى سۆز بۆلىكىدىكى ئىمزا `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "گەۋدە تىپى `%s' غا قايتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "بوش گەۋدىگە قايتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
@@ -2144,8 +2152,8 @@ msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-"ئاگاھلاندۇرۇش: ئۆزىنى تەكشۈرۈش سانلىق مەلۇماتىغا ئاساسەن `%2$s' ئÛغىزدا %1"
-"$s ئۇسۇل مەۋجۇت ئەمەس\n"
+"ئاگاھلاندۇرۇش: ئۆزىنى تەكشۈرۈش سانلىق مەلۇماتىغا ئاساسەن `%2$s' ئÛغىزدا "
+"%1$s ئۇسۇل مەۋجۇت ئەمەس\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -2314,12 +2322,16 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللىنىشچان پروگرامما قىسقÛ
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ئىشلەتكۈچى MIME سەپلىمە قىسقۇچى %s نى قۇرالمايدۇ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۈستەلئۈستى ھۆججەت %s نى قۇرالمايدۇ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ئۈچۈن ئۆزلەشتۈرۈلگەن بەلگىلەش"
@@ -2397,12 +2409,12 @@ msgstr "مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان ئÛگەرلەش مەۋجۇت ئەمەس"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "مۇندەرىجە ھالقىپ كۆچۈرەلمەيدۇ"
@@ -2410,7 +2422,7 @@ msgstr "مۇندەرىجە ھالقىپ كۆچۈرەلمەيدۇ"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە كۆچۈرەلمىدى"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت"
@@ -2751,8 +2763,8 @@ msgstr " ھەمدە --strict بەلگىلەندى؛ Ú†Ûكىنىۋاتىدۇ.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"%3$s قاپلاش ھۆججىتىدە بەلگىلەنگەن `%2$s' دىكى %1$s كۇنۇپكىنى تەھلىل قىلىشتا "
"خاتالىق كۆرۈلدى: %4$s "
@@ -2848,105 +2860,106 @@ msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ھۆججەت سىستÛمىسى ئۇچۇرلىرىنى ئÛلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "غول مۇندەرىجە ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى. ھۆججەت ئاتى مەۋجۇت"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ھۆججەت ئÛچىش خاتالىقى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "مۇندەرىجە ئاچالمىدى"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەش خاتالىقى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ئەخلەتخانا مۇندەرىجىسى %s نى قۇرالمايدۇ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ئەخلەتخانىنىڭ ئەڭ يۇقىرى دەرىجىدىكى مۇندەرىجىنى تاپالمايدۇ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ئەخلەتخانا مۇندەرىجىسى قۇرالمايدۇ ياكى تاپالمايدۇ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ئەخلەتخانا ئۇچۇر ھۆججىتىنى قۇرالمايدۇ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكىيەلمەيدۇ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش خاتالىقى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ھۆججەت سىستÛمىسى بەلگە ئۇلانمىسىنى قوللىمايدۇ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "بەلگە ئۇلانما قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ھۆججەت يۆتكەش خاتالىقى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە يۆتكىيەلمەيدۇ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "زاپاس ھۆججەت قۇرالمىدى"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "نىشان ھۆججەت يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ئÛگەرلەشلەر ئارىسىدا يۆتكەشنى قوللىمايدۇ"
@@ -3202,7 +3215,7 @@ msgstr "ئÛگەرلەش مەزمۇن تىپى مۆلچەرلەشنى ئىشقا
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ئÛگەرلەش قەدەمداش مەزمۇن تىپى مۆلچەرلەشنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ماشىنا ئاتى '%s' دا '[' بار ئەمما ']' يوق"
@@ -3490,107 +3503,107 @@ msgstr "ئىناۋەتسىز ئوقۇر، دەسلەپلەشتۈرەلمىگەن
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ئوقۇر تاقالغان"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ئوقۇر I/O مۆھلىتى ئۆتتى"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسىدىن GSocket قۇرۇۋاتىدۇ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ئوقۇر قۇرالمايدۇ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "نامەلۇم ÙƒÛلىشىم بەلگىلەندى"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "يەرلىك ئادرÛسقا ئÛرىشەلمىدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "يىراقتىكى ئادرÛسقا ئÛرىشەلمىدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "تىڭشىيالمىدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ئادرÛسقا باغلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "باغلىنىشنى قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "باغلىنىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: "
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ú¾Û•Ù„ بولمىغان خاتالىققا ئÛرىشەلمەيدۇ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "ئوقۇرنى تاقىغىلى بولمىدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "سوكÛتنى ÙŠÛپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ئوقۇر ھالىتىنى كۈتۈۋاتىدۇ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "windows تا GSocketControlMessage نى قوللىمايدۇ"
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ئۇچۇر قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "بۇ مەشغۇلات سىستÛمىسىدا g_socket_get_credentials ئەمەلگە ئاشمىغان"
@@ -3673,7 +3686,8 @@ msgstr ""
"چوڭ بولغاندا %i بولىدۇ)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمÛتىر نامەلۇم ئادرÛس تىپى ئىشلەتكەن."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3729,6 +3743,22 @@ msgstr "PEM بىلەن كودلانغان گۇۋاھنامە تÛپىلمىدى"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM بىلەن كودلانغان گۇۋاھنامىنى ÙŠÛشەلمىدى"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3802,7 +3832,7 @@ msgstr "unix دىن ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix نى ÙŠÛپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "ھۆججەت سىستÛمىسى غولى"
@@ -3880,6 +3910,14 @@ msgstr "تÛخىمۇ ÙƒÛ†Ù¾ كىرگۈزۈشكە ئÛھتىياجلىق"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ئىناۋەتسىز پرÛسلانغان سانلىق مەلۇمات"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "چ ب"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "Ú† Ùƒ"
+
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "قايتۇرغان قىممەت تىپى خاتا، ئÛرىشىلگىنى `%s'ØŒ ئۈمىد قىلىنغىنى `%s'"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3399f1cfa..9fd462489 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,247 +7,478 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 20010-03-26 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Ðеочікуваний атрибут \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° \"%s\""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Ðтрибут \"%s\" Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° \"%s\" не Ñ–Ñнує"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Ðеочікуваний тег \"%s\", очікувавÑÑ Ñ‚ÐµÐ³ \"%s\""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Ðеочікуваний тег '%s' у '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ правильний файл закладок у каталогах даних"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Файл закладок Ð´Ð»Ñ URI '%s' вже Ñ–Ñнує"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ðе знайдено закладки Ð´Ð»Ñ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ðе визначено тип MIME у закладці Ð´Ð»Ñ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ðе вказано приватну ознаку у закладці Ð´Ð»Ñ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ðе вÑтановлено групи у закладці Ð´Ð»Ñ URI '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ðе зареєÑтровано програму з назвою '%s' Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Помилка Ñ€Ð¾Ð·ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ñдка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\" Ð´Ð»Ñ URI %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· набору Ñимволів \"%s\" у \"%s\" не підтримуєтьÑÑ"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ модуль Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· \"%s\" у \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ðеправильна поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ байтів у перетворюваних вхідних даних"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ðезавершена Ñимвольна поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ на кінці вводу"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ðеможливо коректно перетворити Ñимвол \"%s\" у Ñимвол з набору \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"Ідентифікатор URI \"%s\" не Ñ” абÑолютним ідентифікатором при викориÑтанні "
"Ñхеми \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" локального файла не може міÑтити Ñимвол \"#\""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" - неправильний"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ðеправильна назва вузла в URI \"%s\""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" міÑтить неправильно екранований Ñимвол"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ШлÑÑ… \"%s\" не Ñ” абÑолютним"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ðеправильна назва вузла"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñƒ \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ %lu байтів Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Файл \"%s\" занадто великий"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· файлу \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñ–Ð² файлу \"%s\": помилка fstat(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": помилка fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\" на \"%s\": помилка g_rename(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу: помилка fdopen(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Помилка запиÑу у файл \"%s\": помилка fwrite(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Помилка запиÑу у файл '%s': помилка fflush(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Помилка запиÑу у файл '%s': помилка fsync(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Помилка Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": помилка fclose(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ Ñ–Ñнуючий файл \"%s\": помилка g_unlink(): %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Шаблон \"%s\" неправильний, бо не може міÑтити \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон \"%s\" не міÑтить XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -255,108 +486,153 @@ msgstr[0] "%u байт"
msgstr[1] "%u байти"
msgstr[2] "%u байтів"
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f кбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Мбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Гбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ТБайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ПетаБайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ЕкÑаБайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f кбайт"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Мбайт"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Гбайт"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ТБайт"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ПетаБайт"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ЕкÑаБайт"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u байт"
+msgstr[1] "%u байти"
+msgstr[2] "%u байтів"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f кбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволічного поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символічні поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуютьÑÑ"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ модуль Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· \"%s\" у \"%s\": %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ безпоÑереднє Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ функції "
"g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ð’ буфері Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ не перетворені дані"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Канал завершуєтьÑÑ Ð½Ð° неповному Ñимволі"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Ðе можна виконувати безпоÑереднє Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ функції "
"g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": помилка open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸ файлу \"%s\": помилка mmap(): %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Помилка в Ñ€Ñдку %d на Ñимволі %d: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
"ТекÑÑ‚ закодований Ñк UTF-8 неприпуÑтимим ÑпоÑобом - некоректна поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ: '%c'"
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Помилка в Ñ€Ñдку %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -365,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Помилка аналізу '%-.*s', де має бути чиÑло у Ñимвольному поÑиланні "
"(наприклад, &#234), можливо, чиÑло надто велике"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -374,24 +650,24 @@ msgstr ""
"ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° Ñимвол не закінчуєтьÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¿ÐºÐ¾ÑŽ з комою, Ñхоже Ñимвол \"&\" було "
"викориÑтано не Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ предикату – екрануйте його Ñк &amp;."
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° Ñимвол \"%-.*s\" не визначає дозволений Ñимвол"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"ВиÑвлено порожній предикат \"&;\"; допуÑтимими предикатами Ñ”: &amp; &quot; "
"&lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ðазва елементу '%-.*s' невідома"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -399,11 +675,11 @@ msgstr ""
"Предикат не закінчуєтьÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¿ÐºÐ¾ÑŽ з комою; очевидно, що Ñимвол & було "
"викориÑтано не Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ предикату – екрануйте його Ñк &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Документ має починатиÑÑ Ð· елемента (наприклад, <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -412,16 +688,16 @@ msgstr ""
"Символ \"%s\" не дозволÑєтьÑÑ Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ піÑÐ»Ñ Ñимволу \"<\", він не може "
"починати назву елемента"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Зайвий Ñимвол \"%s\", очікувавÑÑ Ñимвол \">\" Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ³Ñƒ порожнього "
"елементу \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -429,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Зайвий Ñимвол \"%s\", очікувавÑÑ Ñимвол \"=\" піÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ознаки \"%s\" "
"елемента \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -440,7 +716,7 @@ msgstr ""
"початкового тегу елементу \"%s\", чи додаткова ознака; можливо, було "
"викориÑтано неприпуÑтимий Ñимвол в назві ознаки"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -449,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Зайвий Ñимвол \"%s\", очікувалиÑÑŒ відкриваючі лапки піÑÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÑƒ рівноÑÑ‚Ñ– на "
"приÑвоєнні Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ†Ñ– \"%s\" елементу \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -458,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Символ \"%s\" неприпуÑтимий піÑÐ»Ñ Ñимволів \"</\"; Ñимвол \"%s\" не може "
"починати назву елементу"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -467,26 +743,26 @@ msgstr ""
"Символ \"%s\" неприпуÑтимий на закритті назви елемента \"%s\"; припуÑтимим "
"Ñимволом Ñ” \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Було закрито не відкритий елемент \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Було закрито елемент \"%s\", але зараз відрито елемент \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Документ порожній чи міÑтить лише пропуÑки"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Документ раптово закінчивÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ð°Ð·Ñƒ піÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ— кутової дужки \"<\""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -495,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Документ раптово закінчивÑÑ, коли деÑкі елементи ще були відкритими – \"%s\" "
"був оÑтаннім відкритим елементом"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -504,19 +780,19 @@ msgstr ""
"Документ раптово закінчивÑÑ, очікувалаÑÑŒ кінцева кутова дужка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ "
"тегу <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Документ раптово закінчивÑÑ Ð¿Ð¾Ñеред назви елемента"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Документ раптово закінчивÑÑ Ð¿Ð¾Ñеред назви ознаки"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Документ раптово закінчивÑÑ Ñƒ Ñередині тегу, що відкривав елемент"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -524,398 +800,408 @@ msgstr ""
"Документ раптово закінчивÑÑ Ð¿Ñ–ÑÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° рівноÑÑ‚Ñ–, що йшов за назвою ознаки; "
"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ не вказано"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Документ раптово закінчивÑÑ Ð¿Ð¾Ñеред Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Документ раптово закінчивÑÑ Ñƒ Ñередині тегу, що закривав елемент \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Документ раптово закінчивÑÑ Ñƒ Ñередині коментарю чи інÑтрукції обробки"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "пошкоджений об'єкт"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° або пошкоджений об'єкт"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "недоÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "закінчилоÑÑŒ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ходу"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"шаблон міÑтить елементи, Ñкі не підтримуютьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ пошуку чаÑткової "
"відповідноÑÑ‚Ñ–"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"умови у виглÑді зворотних поÑилань при пошуку чаÑткової відповідноÑÑ‚Ñ– не "
"підтримуютьÑÑ"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "доÑÑгнуто межу рекурÑÑ–Ñ—"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "доÑÑгнуто межу робочого проÑтору Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ–Ñ… підрÑдків"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "некоректна ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ðº Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ñдка"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ наприкінці шаблону"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c наприкінці шаблону"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "нерозпізнаний Ñимвол за поÑлідовніÑÑ‚ÑŽ \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "escape-Ñимволи (\\l, \\L, \\u, \\U) неприпуÑтимі тут"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "неправильний порÑдок чиÑел у Ñпецифікаторі {}"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "надто велике чиÑло у Ñпецифікаторі {}"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "відÑутній завершальний Ñимвол ] Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ñу Ñимволів"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Ðеправильна escape-поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ у клаÑÑ– Ñимволів"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "неправильний порÑдок у діапазоні у клаÑÑ– Ñимволів"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "немає що повторювати"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "нерозпізнаний Ñимвол піÑÐ»Ñ (?"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "нерозпізнаний Ñимвол піÑÐ»Ñ (?<"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "нерозпізнаний Ñимвол піÑÐ»Ñ (?P"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "назви клаÑів у Ñтилі POSIX підтримуютьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ у межах клаÑÑ–"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "відÑутній завершальний Ñимвол )"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") без початкової дужки ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(за ?R або (?[+-]цифри має бути вказано дужку )"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° неіÑнуючий вкладений шаблон"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð´ÑƒÐ¶ÐºÐ° ) піÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñ"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "регулÑрний вираз надто довгий"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ пам'ÑÑ‚ÑŒ"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ lookbehind має не фікÑовану довжину"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "неправильне чиÑло або назва піÑÐ»Ñ (?("
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "група умови міÑтить більше ніж дві гілки"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "піÑÐ»Ñ (?( очікуєтьÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "невідома POSIX-назва клаÑу"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "елементи порівнÑÐ½Ð½Ñ Ñƒ Ñтилі POSIX не підтримуютьÑÑ"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñимволу у поÑлідовноÑÑ‚Ñ– \\x{...} надто велике"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "неправильний вираз (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C неприпуÑтимий у твердженні lookbehind"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "рекурÑивний виклик може увійти у неÑкінчений цикл"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "відÑутній завершальний Ñимвол у назві вкладеного шаблону"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "два іменовані вкладені шаблони мають однакову назву"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "неправильна поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ \\P чи \\p"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "невідома назва влаÑтивоÑÑ‚Ñ– піÑÐ»Ñ \\P чи \\p"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "вкладена назва шаблону надто довга (макÑимум 32 Ñимволів)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "надто багато іменованих вкладених шаблонів (макÑимум 10,000)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "віÑімкове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ ніж \\377"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "група DEFINE міÑтить більш ніж одну гілку"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "повтор групи DEFINE неприпуÑтимий"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "неузгоджені параметри NEWLINE"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g не завершуєтьÑÑ Ñкріпленою назвою чи необов'Ñзковим Ñкріпленим не-"
"нульове чиÑло"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "неочікуваний повтор"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñƒ"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ компілÑції робочого проÑтору"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
"раніше перевірений вкладений шаблон, на Ñкий йде поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ знайдений"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ відповідноÑÑ‚Ñ– регулÑрному виразу %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує UTF8"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує влаÑтивоÑÑ‚Ñ– у кодуванні UTF8"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Помилка при компілÑції регулÑрного виразу %s на Ñимволі %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "При оптимізації регулÑрного виразу %s виникла помилка: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "очікуєтьÑÑ ÑˆÑ–ÑтнадцÑткова цифра або Ñимвол '}'"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "очікуєтьÑÑ ÑˆÑ–ÑтнадцÑткова цифра"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "у Ñимвольному Ñ€Ñдку відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ '<'"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "незакінчене Ñимвольне поÑиланнÑ"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ»ÑŒÐ¾Ð²Ð¾Ñ— довжини"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "очікуєтьÑÑ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð°"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "некоректне Ñимвольне поÑиланнÑ"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "відкидати кінцеві '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "невідома escape-поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-"Під Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ñƒ текÑту заміни \"%s\" виникла помилка у Ñимволі з номером %"
-"lu: %s"
+"Під Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ñƒ текÑту заміни \"%s\" виникла помилка у Ñимволі з номером "
+"%lu: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ТекÑÑ‚ в лапках не починаєтьÑÑ Ð· лапок"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Ðевідповідні лапки у командному Ñ€Ñдку чи іншому текÑÑ‚Ñ– оболонки"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ТекÑÑ‚ закінчивÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñимволом \"\\\". (ТекÑÑ‚ був таким: \"%s\")"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"ТекÑÑ‚ закінчивÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ відповідними лапками Ð´Ð»Ñ %c. (ТекÑÑ‚ був таким: \"%s\")"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ТекÑÑ‚ порожній (чи міÑтить лише пропуÑки)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… з дочірнього процеÑу"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñ–Ð½Ñƒ з дочірнім процеÑом (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· дочірнього каналу (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Помилка переходу в каталог \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Помилка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡Ñ–Ñ€Ð½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ процеÑу (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ðеправильна назва програми: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ðеправильний Ñ€Ñдок у векторі аргументів %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ðеправильний Ñ€Ñдок у оточенні: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ðеправильний робочий каталог: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ допоміжну програму (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -923,138 +1209,138 @@ msgstr ""
"Ðеочікувана помилка в зчитуванні даних з дочірнього процеÑу через "
"g_io_channel_win32_poll() "
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… з дочірнього процеÑу (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ðеочікувана помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° зміну Ñтану файлового деÑкриптора "
"дочірнього процеÑу (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ðеочікувана помилка у waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Помилка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡Ñ–Ñ€Ð½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ процеÑу \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñƒ чи вводу дочірнього процеÑу (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Помилка запуÑку дочірнього процеÑу (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ðевідома помилка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡Ñ–Ñ€Ð½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ процеÑу \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ доÑтатню кількіÑÑ‚ÑŒ даних з дочірнього каналу (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Символ не входить в набір UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ðеправильна поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ у перетворюваному вводі"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "ВикориÑтаннÑ:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ПÐРÐМЕТР...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Параметри довідки:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Показати параметри довідки"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Показати уÑÑ– параметри довідки"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Параметри програми:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ чиÑлове ціле Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ %s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "ЧиÑлове ціле Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ %s поза межами діапазону"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ чиÑлове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ–Ð¹Ð½Ð¾Ñ— точноÑÑ‚Ñ– '%s' Ð´Ð»Ñ %s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "ЧиÑлове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ–Ð¹Ð½Ð¾Ñ— точноÑÑ‚Ñ– '%s' Ð´Ð»Ñ %s поза межами діапазону"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Помилка розбору параметра %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ВідÑутній аргумент %s"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ðевідомий параметр %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ правильний ключовий файл у каталогах ключів"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ðе Ñ” звичайним файлом"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Файл порожній"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1062,57 +1348,57 @@ msgstr ""
"Ключовий файл міÑтить Ñ€Ñдок '%s, Ñкий не Ñ” парою ключ-значеннÑ, групою або "
"коментарем"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ðеправильна назва групи: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ключовий файл не починаєтьÑÑ Ð· групи"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ðеправильна назва ключа: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ключовий фал міÑтить кодуваннÑ, що не підтримуєтьÑÑ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ключовий файл не міÑтить групи '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ключовий файл не міÑтить ключ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ключовий файл міÑтить ключ '%s' зі значеннÑм '%s', ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñкого не UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ключовий файл міÑтить ключ '%s', що має значеннÑ, Ñке не вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ключ '%s' з файлу ключів міÑтить значеннÑ, Ñке не вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1121,522 +1407,631 @@ msgstr ""
"Ключовий файл міÑтить '%s' у групі '%s', що має значеннÑ, Ñке неможливо "
"розібрати."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ключовий файл не міÑтить ключ '%s' у групі '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ключовий файл міÑтить escape-Ñимвол наприкінці Ñ€Ñдка"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ключовий файл міÑтить неправильну escape-поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ '%s' Ñк чиÑло."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЧиÑлове ціле Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ '%s' поза межами діапазону"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ '%s' не вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ у чиÑло з рухомою комою."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ '%s' Ñк логічне значеннÑ."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "До %s передано надто велике Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ñ–Ñ‡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Потік вже закрито"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцію ÑкаÑовано"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Ðеправильний об'єкт, не ініціалізований"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ðеправильна багатобайтова поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ у перетворюваних вхідних даних"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Бракує проÑтору Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñƒ"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ð†Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð· можливіÑÑ‚ÑŽ ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ðевідомий тип"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "тип файлу %s"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "тип %s"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ðеочікуваний передчаÑний кінець потоку"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Ðепідтримувана адреÑа Ñокету"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Помилка при з'єднанні:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Помилка при запиÑÑ– до файлу: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ðевідомий тип"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñƒ \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Помилка при Ñтворенні каталогу: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Помилка Ð·Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Доданий Ñокет закритий"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Тип %s не клаÑифікований"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Тип %s не клаÑифікований"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ПроÑлуховувач з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ завершивÑÑ"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Помилка при запиÑÑ– до файлу: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Помилка при надÑиланні повідомленнÑ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Смітник не підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Помилка при запиÑÑ– до файлу: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1644,235 +2039,312 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Помилка в Ñ€Ñдку %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Помилка розбору параметра %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ”"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ”"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Помилка при з'єднанні: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' - недопуÑтиме ім'Ñ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Помилка розбору параметра %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Помилка при прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ– з'єднаннÑ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñƒ \"%s\": %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Помилка розбору параметра %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "пошкоджений об'єкт"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ðеможливо знайти термінал, що потрібен програмі"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити теку параметрів програми %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити теку параметрів MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача desktop-файл %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ВлаÑне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ %s"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "привід не має функції витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ–Ñ"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
"привід не має функції витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· подальшою операцією"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "привід не має функції Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑвноÑÑ‚Ñ– ноÑÑ–Ñ"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "у приводі не реалізована Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "у приводі не реалізована Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ %d ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ GEmblem не підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Ðеправильна кількіÑÑ‚ÑŒ лекÑем (%d) у кодуванні GEmblem"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ GEmblemedIcon (верÑÑ–Ñ %d) не підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Ðеправильна кількіÑÑ‚ÑŒ лекÑем (%d) у кодуванні GEmblemedIcon"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "ОчікуєтьÑÑ GEmblem Ð´Ð»Ñ GEmblemedIcon"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
@@ -1884,137 +2356,137 @@ msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Вкладена точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ–Ñнує"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ у каталог"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ каталог у каталог"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Цільовий файл Ñ–Ñнує"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñ€ÐµÐºÑƒÑ€Ñивно Ñкопіювати каталог"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Помилка при з'єднанні файлу: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñкопіювати Ñпеціальний файл"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ðеправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñимвольного поÑиланнÑ"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Смітник не підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "назви файлів не можуть міÑтити Ñимвол '%c'"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "том не підтримує операцію монтуваннÑ"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ðе зареєÑтровано програму Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ цього файлу"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Лічильник закрито"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Лічильник файлів має невиконані операції"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Лічильник файлів вже закритий"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ %d ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ GFileIcon не підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Ðеправильні вхідні дані GFileIcon"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Потік не підтримує query_info"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ— не підтримуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑ–Ð²"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÑƒÑ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ потоку"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÑƒÑ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Ðеправильна кількіÑÑ‚ÑŒ лекÑем (%d)"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ВідÑутній тип назви клаÑу %s"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ %s не реалізовано Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ GIcon"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Тип %s не клаÑифікований"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Ðеправильний номер верÑÑ–Ñ—: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ %s не реалізовано from_tokens() у інтерфейÑÑ– GIcon"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ðеможливо обробити вказану верÑÑ–ÑŽ ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÑ–Ð²"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Вхідний потік не підтримує операцію читаннÑ"
@@ -2024,324 +2496,589 @@ msgstr "Вхідний потік не підтримує операцію чиÑ
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ Ñ” незавершена операціÑ"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Бракує проÑтору Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑи Ñокету"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Ðепідтримувана адреÑа Ñокету"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Смітник не підтримуєтьÑÑ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувавÑÑ Ñ€Ñдок)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ типовий різновид монітору локального каталогу"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ðеправильна назва файлу %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Помилка при отриманні інформації з файлової ÑиÑтеми: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ðе можна перейменовувати кореневий каталог"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð¼ÐµÐ½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ файлу, файл з такою назвою вже Ñ–Ñнує"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ðеправильна назва файлу"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Помилка при відкриванні файлу: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ каталог"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Помилка при видаленні файлу: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Помилка при переміщенні файлу до Ñмітника: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Помилка при Ñтворенні каталогу Ñмітника %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ каталог верхнього Ñ€Ñ–Ð²Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñмітника"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ чи Ñтворити каталог Ñмітника"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» у Ñмітнику: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити файл до Ñмітника: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Помилка при Ñтворенні каталогу: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Файлова ÑиÑтема не підтримує Ñимволічні поÑиланнÑ"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Помилка при Ñтворенні Ñимвольного поÑиланнÑ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Помилка при переміщенні файлу: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити каталог у каталог"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Помилка при Ñтворенні файлу резервної копії"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ різними точками Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñƒ не можу бути NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувавÑÑ Ñ€Ñдок)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ðеправильна назва розширеного атрибуту"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Помилка при вÑтановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ— про файл \"%s\": %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (неправильне кодуваннÑ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ— Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑкриптору файлу: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ðеправильний тип атрибута (очікувавÑÑ uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ðеправильний тип атрибуту (очікувавÑÑ uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ðеправильний тип атрибуту (очікувавÑÑ Ñ€Ñдок байтів)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Помилка при вÑтановленні прав доÑтупу на Ñимволічне поÑиланнÑ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² доÑтупу: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°Ñник: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ñимвольне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ може мати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Помилка при вÑтановленні Ñимвольного поÑиланнÑ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"помилка при вÑтановленні Ñимвольного поÑиланнÑ: файл не Ñ” Ñимвольним "
"поÑиланнÑм"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Помилка при вÑтановленні чаÑу зміни або доÑтупу: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "КонтекÑÑ‚ SELinux не може Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Помилка при вÑтановленні контекÑту SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux не увімкнено у цій ÑиÑтемі"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚Ñƒ %s не підтримуютьÑÑ"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Помилка при читанні файлу: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Помилка при вÑтановленні позиції у файлі: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ типовий різновид монітору локального файлу"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Помилка при запиÑÑ– до файлу: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Помилка при видаленні Ñтарої резервної копії поÑиланнÑ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Помилка при Ñтворенні резервної копії: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Помилка при перейменуванні тимчаÑового файлу: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Помилка при уÑіканні файлу: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Цільовий файл є каталогом"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Цільовий файл не є звичайним файлом"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Файл був змінений іншою програмою"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Помилка при видаленні Ñтарого файлу: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Вказано неправильний GSeekType"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ðеправильний тип операції зміни позиції у файлі"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Ðе можна уÑікати GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Ðе можна змінювати розмір потоку виводу у пам'ÑÑ‚ÑŒ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Помилка при зміні розміру потоку виводу у пам'ÑÑ‚ÑŒ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -2349,54 +3086,55 @@ msgstr ""
"КількіÑÑ‚ÑŒ пам'ÑÑ‚Ñ–, потрібна Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу запиÑу, більша ніж доÑтупний "
"адреÑний проÑÑ‚Ñ–Ñ€"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Виконувати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° початок потоку"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Виконувати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° кінець потоку"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ реалізовано операцію «unmount»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ реалізовано операцію витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ–Ñ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "У mount не реалізовано функцію «unmount» або «unmount_with_operation»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
-"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ реалізовано операцію «eject» або «eject_with_operation»"
+"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ реалізовано операцію «eject» або "
+"«eject_with_operation»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ «remount»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ реалізовано автоматичне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ контекÑту"
@@ -2404,418 +3142,659 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ реалізовано автоматичне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ Ñинхронного "
"зміÑту"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Ðазва вузла '%s' міÑтить '[' але не міÑтить ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "У потоці виводу не реалізовано операцію запиÑу"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Вхідний потік вже закритий"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Помилка розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– на адреÑу \"%s\": %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Помилка зворотного розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð¼ÐµÐ½Ñ– за адреÑою \"%s\": %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ðемає Ñлужбового запиÑу Ð´Ð»Ñ '%s'"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ТимчаÑово неможливо розв'Ñзати '%s'"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Помилка при розв'Ñзанні імені %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити каталог у каталог"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "Тип %s не клаÑифікований"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Ðевідомий параметр %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ðеправильний Ñокет, не ініціалізований"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ðеправильний Ñокет, помилка ініціалізації через : %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Сокет вже закритий"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ GSocket з fd: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити Ñокет: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Вказано невідомий протокол"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ локальну адреÑу: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ віддалену адреÑу: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлухати: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Помилка прив'ÑÐ·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ адреÑи: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Помилка при прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ– з'єднаннÑ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Помилка при з'єднанні:"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ”"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Помилка при з'єднанні: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ помилку, що очікує: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Помилка при отриманні даних: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Помилка при надÑиланні даних: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити Ñокет: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Помилка при закриванні Ñокету: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ОчікуєтьÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð²Ð° Ñокету: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Помилка при надÑиланні повідомленнÑ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage не підтримуєтьÑÑ Ñƒ windows"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Помилка при отриманні повідомленнÑ: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "невідома помилка при з'єднанні"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Тип %s не клаÑифікований"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "ПроÑлуховувач з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ завершивÑÑ"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Доданий Ñокет закритий"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ %d ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ GThemedIcon не підтримуєтьÑÑ"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "ОчікуєтьÑÑ 1 керуюче повідомленнÑ, отримано %d"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ðеочікуваний тип допоміжних даних"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "ОчікувавÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ fd, але отримано %d\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Отримано неправильний fd"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Помилка при надÑиланні даних: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ОчікуєтьÑÑ 1 керуюче повідомленнÑ, отримано %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Помилка при зчитуванні unix-Ñокету: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Помилка при закриванні unix-Ñокету: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Корінь файлової ÑиÑтеми"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Помилка при запиÑÑ– до unix-Ñокету: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ÐдреÑи абÑтрактних unix-Ñокетів не підтримуютьÑÑ Ñ†Ñ–Ñ”ÑŽ ÑиÑтемою"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "том не підтримує операцію витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ–Ñ"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
"том не підтримує операцію витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ–Ñ Ð°Ð±Ð¾ ж витÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· операцією"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ програму"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Помилка при запуÑканні програми: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI не підтримуютьÑÑ"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "Зміни аÑоціацій розширень не підтримуютьÑÑ Ð½Ð° win32"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ñоціацій розширень не підтримуютьÑÑ Ð½Ð° win32"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Помилка при читанні файлу: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Помилка при запиÑÑ– до файлу: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Бракує пам'ÑÑ‚Ñ–"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Потрібно більше вхідних даних"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ðеправильно ÑтиÑнені дані"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити каталог у каталог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "Тип %s не клаÑифікований"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index afe826c6d..34660dd25 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,11 +7,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 00:37+0700\n"
"Last-Translator: Nguyá»…n Thái Ngá»c Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Không có ứng dụng tên '%s' đã đăng ký một liên kết lưu
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Lỗi mở rộng dòng thực hiện '%s' bằng URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -100,20 +102,21 @@ msgstr "Không hỗ trợ việc chuyển từ đặt ký tự '%s' thành '%s'
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Không thể mở trình chuyển đổi từ '%s' sang '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Byte sequence không hợp lệ trong phần nhập chuyển đổi"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Lỗi khi chuyển đổi: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào"
@@ -122,262 +125,263 @@ msgstr "Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Không thể chuyển đổi fallback '%s' thành codeset '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' không phải URI tuyệt đối sử dụng lược đồ tập tin"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI tập tin cục bộ '%s' có thể không bao gồm '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' không hợp lệ"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Tên chủ của URI '%s' không hợp lệ"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Tên Ä‘Æ°á»ng dẫn '%s' không phải má»™t Ä‘Æ°á»ng dẫn tuyệt đối"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên chủ không hợp lệ"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Tháng giêng"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Tháng hai"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Tháng ba"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Tháng tư"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Tháng năm"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Tháng sáu"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Tháng bảy"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Tháng tám"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Tháng chín"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Tháng mÆ°á»i"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Tháng mÆ°á»i má»™t"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Tháng mÆ°á»i hai"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Th1"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Th2"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Th3"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Th4"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Th5"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Th6"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Th7"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Th8"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Th9"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Th10"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Th11"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Th12"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "T2"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "T3"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "T4"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "T5"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "T6"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "T7"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "CN"
@@ -428,7 +432,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Không đổi tên tập tin « %s » thành « %s » được: « g_rename() » không được: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s"
@@ -448,95 +452,138 @@ msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Lỗi ghi tập tin '%s': lỗi fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Lỗi ghi tập tin '%s': lỗi fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Không thể gỡ bỠtập tin tồn tại « %s »: « g_unlink() » thất bại: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Template '%s' không hợp lệ, không nên chứa '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Biểu mẫu '%s' không chứa XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Lá»—i Ä‘á»c liên kết tượng trÆ°ng '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Không hỗ trợ liên kết tượng trưng"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ '%s' sang '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Không thể thá»±c hiện Ä‘á»c thô trong g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Äể lại dữ liệu chÆ°a được chuyển đổi trong buffer Ä‘á»c"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kênh tận hết trong ký tự riêng phần"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Không thể thá»±c hiện Ä‘á»c thô trong g_io_channel_read_to_end"
@@ -550,41 +597,41 @@ msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Lỗi trên dòng %d ký tự %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Văn bản được mã hoá UTF-8 không hợp lệ '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' không phải là tên hợp lệ"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' không phải là tên hợp lệ: '%c'"
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Lỗi trên dòng %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-"Không phân tách được « %-.*s », nó nên là một con số bên trong một tham chiếu "
-"ký tự (v.d. « &#234 ») — có lẽ con số quá lớn."
+"Không phân tách được « %-.*s », nó nên là một con số bên trong một tham "
+"chiếu ký tự (v.d. « &#234 ») — có lẽ con số quá lớn."
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -594,24 +641,24 @@ msgstr ""
"một ký tự (và) mà không phải để bắt đầu một thự thể - thoát dấu (và) như là "
"&amp"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tham chiếu ký tự « %-.*s » không mã hóa một ký tự cho phép."
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Thực thể trống '&;' được thấy; những mục nhập hợp lệ là: &amp; &quot; &lt; "
"&gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Thực thể lạ '%-.*s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -619,11 +666,11 @@ msgstr ""
"Thá»±c thể đã không kết thúc bằng dấu chấm phẩy; dÆ°á»ng nhÆ° bạn đã dùng ký tá»± "
"(và) mà không phải để bắt đầu má»™t thá»± thể - thoát khá»i dấu (và) nhÆ° là &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Tài liệu phải bắt đầu bằng một phần tử (vd: <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -632,21 +679,21 @@ msgstr ""
"'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo ký tự '<' ; nó có thể không bắt đầu "
"tên phần tử"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Ký tá»± lạ '%s', mong đợi má»™t dấu ngoặc nhá»n đóng '>' để kết thúc thẻ rá»—ng '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Ký tự lẻ '%s', mong muốn '=' sau tên thuộc tính '%s' của phần tử '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -657,7 +704,7 @@ msgstr ""
"phần ỷư '%s', hay tùy ý một thuộc tính; có lẽ bạn đã dùng một ký tự bát hợp "
"lệ trong một tên thuộc tính"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Ký tự lẻ '%s' , mong muốn một dấu ngoặc kép sau dấu bằng khi nhận giá trị "
"cho thuộc tính '%s' của phần tử '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -675,7 +722,7 @@ msgstr ""
"'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo các ký tự '</' ; '%s' có thể không "
"khởi đầu một tên phần tử"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -684,26 +731,26 @@ msgstr ""
"'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo tên phần tử đóng '%s'; ký tự được "
"phép là '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Phần tá»­ '%s' đã được đóng, không có phần tá»­ mở hiện thá»i"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Phần tá»­ '%s' đã được đóng, nhÆ°ng phần tá»­ mở hiện thá»i là '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Tài liệu trống hay chỉ chứa không gian trống"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Tài liệu đã kết thúc không mong muốn ngay sau má»™t dấu ngoặc nhá»n mở '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -712,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Tài liệu đã kết thúc không mong muốn với các phần tử vẫn còn mở - '%s' là "
"phần tử đã mở cuối cùng"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -721,19 +768,19 @@ msgstr ""
"Tài liệu kết thúc không mong muốn, được cho là thấy dấu ngoặc nhá»n kết thúc "
"tag <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tên phần tử"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tên thuộc tính"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tag của phần tử mở."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -741,328 +788,328 @@ msgstr ""
"Tài liệu kết thúc không mong muốn sau dấu bằng đi theo một tên thuộc tính; "
"không có giá trị thuộc tính"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Tài liệu được kết thúc không mong muốn trong khi nằm trong một giá trị thuộc "
"tính"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tag đóng cho phần tử '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong một ghi chú hay hướng dẫn "
"tiến trình"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "đối tượng bị há»ng"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "lá»—i ná»™i bá»™ hay đối tượng bị há»ng"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "hết bộ nhớ"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "không thể rút lùi nữa"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mẫu chứa mục không được hỗ trợ khi khớp bộ phận"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "lá»—i ná»™i bá»™"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "khi khá»›p bá»™ phận, không há»— trợ rút lui làm Ä‘iá»u kiện"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "không thể đỠqui nữa"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "vùng làm việc không thể chứa chuỗi con rỗng nữa"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "kết hợp cỠdòng mới một cách không hợp lệ"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "độ lệch sai"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "utf8 ngắn"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "lỗi lạ"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ở kết thúc của mẫu"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ở kết thúc của mẫu"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "có ký tự lạ phía sau \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"ở đây thì không cho phép ký tá»± thoát thay đổi chữ hoa/thÆ°á»ng (\\l, \\L, \\u, "
"\\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "các con số không theo thứ tự đúng trong chuỗi xác định số lượng {}"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "con số quá lớn trong chuỗi xác định số lượng {}"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "thiếu ] chấm dứt cho hạng ký tự"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "gặp dây thoát không hợp lệ trong hạng ký tự"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "phạm vi không theo thứ tự đúng trong hạng ký tự"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "không có gì cần lặp lại"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "không nhận dạng ký tự nằm sau (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "không nhận dạng ký tự nằm sau (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "không nhận dạng ký tự nằm sau (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Hạng POSIX có tên chỉ được hỗ trợ bên trong hạng"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "thiếu ) chấm dứt"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr "có ) không có ( đầu tiên"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R hay (?[+-]chữ số phải có ) theo sau"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "tham chiếu đến mẫu phụ không tồn tại"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "thiếu ) nằm sau chú thích"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "biểu thức chính quy quá lớn"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "không lấy được bộ nhớ"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "khẳng định lookbehind (thấy ở sau) không có độ dài cố định"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "có con số hay tên dạng sai nằm sau (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "nhóm Ä‘iá»u kiện chứa nhiá»u hÆ¡n hai nhánh"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "mong đợi khẳng định nằm sau (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "không rõ tên hạng POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Không hỗ trợ yếu tố đối chiếu POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "dãy \\x{...} chứa giá trị ký tự quá lớn"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "Ä‘iá»u kiện không hợp lệ (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C không được phép trong khẳng định lookbehind (thấy ở sau)"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "lá»i gá»i đệ quy có thể bị lặp vô hạn"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "thiếu dấu chấm dứt trong tên mẫu phụ"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "hai mẫu phụ có tên cũng có cùng một tên"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "dãy \\P hay \\p dạng sai"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "có tên thuộc tính không rõ nằm sau \\P hay \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "tên mẫu phụ quá dài (tối đa 32 ký tự)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "quá nhiá»u mẫu phụ có tên (tối Ä‘a 10 000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "giá trị bát phân lớn hơn \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "nhóm DEFINE (định nghÄ©a) chứa nhiá»u hÆ¡n má»™t nhánh"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "không cho phép lặp lại một nhóm DEFINE (định nghĩa)"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "các tùy chá»n NEWLINE (dòng má»›i) không thống nhất vá»›i nhau"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g không đi trước một tên có dấu ngoặc móc hoặc một con số không phải số "
"không có dấu ngoặc móc tùy chá»n"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "lặp lại bất thÆ°á»ng"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "tràn mã"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "tràn vùng làm việc biên dịch"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu phụ đã tham chiếu mà đã kiểm tra trước"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi trong khi khớp biểu thức chính quy %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ tài sản UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Gặp lỗi trong khi biên dịch biểu thức chính quy %s ở ký tự %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi trong khi tối hưu hoá biểu thức chính quy %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "đợi chữ số thập lục hay dấu ngoặc móc đóng '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "đợi chữ số thập lục"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "thiếu dấu ngoặc nhá»n mở '<' trong tham chiếu tượng trÆ°ng"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "tham chiếu tượng trưng chưa hoàn thành"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "tham chiếu tượng trưng có độ dài số không"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "đợi chữ số"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "tham chiếu tượng trưng không cho phép"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "dấu xuyệc ngược kết thúc rải rác '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "dãy thoát lạ"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Gặp lỗi trong khi phân tách văn bản thay thế '%s' ở ký tự %lu: %s"
@@ -1095,17 +1142,17 @@ msgstr "Văn bản trống (hay chỉ gồm các ký tự trắng)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Không Ä‘á»c được dữ liệu từ tiến trình con"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Không tạo được pipe để liên lạc với tiến trình con (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Không Ä‘á»c được từ pipe con (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Không thay đổi được thư mục '%s' (%s)"
@@ -1150,61 +1197,61 @@ msgstr ""
"Lá»—i không mong muốn trong g_io_channel_win32_poll() Ä‘á»c dữ liệu từ tiến "
"trình con"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Không Ä‘á»c được dữ liệu từ tiến trình con (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Lá»—i không mong muốn trong select() Ä‘á»c dữ liệu từ tiến trình con (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Lỗi không mong muốn trong waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Không rẽ nhánh được (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Không thự thi được tiến trình con \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Không gửi được lần nữa đầu ra hay đầu vào của tiến trình con (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Không rẽ nhánh được tiến trình con (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Lỗi không xác định khi thực thi tiến trình con \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Không Ä‘á»c được đủ dữ liệu từ pid pipe con(%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Ký tự nằm ngoài vùng UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sequence bất hợp lệ trong đầu vào chuyển đổi"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Ký tự nằm ngoài vùng UTF-16"
@@ -1262,24 +1309,24 @@ msgstr "Gặp lá»—i khi phân tách tùy chá»n %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Thiếu đối số cho %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Không biết tùy chá»n %s."
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Không tìm thấy tập tin khoá hợp lệ nằm trong thư mục tìm kiếm"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Không phải là một tập tin chuẩn."
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Tập tin rỗng."
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1287,54 +1334,54 @@ msgstr ""
"Tập tin khóa chứa dòng « %s » mà không phải là cặp giá trị khóa, nhóm, hoặc "
"chú thích."
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Tên nhóm không hợp lệ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Tập tin khóa không bắt đầu với nhóm."
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Tên khoá không hợp lệ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không được hỗ trợ « %s »."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s »."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » có giá trị « %s » không phải là UTF-8."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » có giá trị không có khả năng giải dịch."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Không thể phân tích giá trị '%s' chứa trong tập tin khoá."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1343,36 +1390,36 @@ msgstr ""
"Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » có giá trị không có khả năng "
"giải dịch."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Tập tin khóa không chứa khóa « %s » trong nhóm « %s »."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoạt tại kết thức dòng."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng con số."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Giá trị số nguyên '%s' ở ngoài phạm vi"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng con số nổi."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng bun (đúng/sai)."
@@ -1380,20 +1427,20 @@ msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng bun (đúng/sai)."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Luồng đã bị đóng"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Thao tác bị thôi"
@@ -1409,29 +1456,29 @@ msgstr "Gặp dây byte không hoàn thành trong đầu vào"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Không đủ không gian trong đích đến"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Không há»— trợ thao tác khởi Ä‘á»™ng có thể huá»· bá»"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Không rõ kiểu"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "kiểu tập tin %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "kiểu %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials không được há»— trợ trên hệ Ä‘iá»u hành này"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Không có há»— trợ GCredentials trên hệ Ä‘iá»u hành của bạn"
@@ -1440,7 +1487,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Kết thúc luồng sá»›m bất thÆ°á»ng"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Khoá không hỗ trợ `%s' ở đầu nhập địa chỉ `%s'"
@@ -1458,38 +1505,38 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Cặp khoá/giá trị vô nghĩa ở địa chỉ `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính cổng bị hư"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính hỠ(family) bị hư"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Thành phần địa chỉ `%s', không chứ dấu hai chấm (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr "Cặp khoá/giá trị %d, `%s', ở địa chỉ `%s', không chứa dấu bằng"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-"Lỗi unescape khoá hoặc giá trị trong cặp khoá/giá trị %d, `%s', ở địa chỉ `%"
-"s'"
+"Lỗi unescape khoá hoặc giá trị trong cặp khoá/giá trị %d, `%s', ở địa chỉ `"
+"%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1498,83 +1545,83 @@ msgstr ""
"Lỗi ở địa chỉ `%s' - phương thức vận chuyển unix cần đặt chính xác một trong "
"những khoá `path' hoặc `abstract'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính máy thiếu hoặc bị hư"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính cổng thiếu hoặc bị hư"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính noncefile thiếu hoặc bị hư"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Lỗi tự động khởi động: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
"Phương thức vận chuyển `%s' cho địa chỉ `%s' không được hỗ trợ, hoặc không "
"nhận ra"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở nonce-file `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘á»c nonce-file '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘á»c nonce-file '%s', cần 16 byte, nhận %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Lỗi ghi nội dung nonce-file `%s' vào luồng:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Äịa chỉ rá»—ng"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Không thể tạo tuyến thông điệp mà không có machine-id: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Lỗi chạy dòng lệnh '%s':"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình kết thúc bất thÆ°á»ng khi chạy lệnh `%s: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Lệnh `%s' thoát với mã khác không %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Không thể xác định địa chỉ tuyến phiên làm việc (chưa được hỗ trợ trên hệ "
"Ä‘iá»u hành này)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1583,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Không thể xác định địa chỉ tuyến từ biến môi trÆ°á»ng DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
"giá trị lạ `%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1591,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Không thể xác định địa chỉ tuyến vì không có biến môi trÆ°á»ng "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Không rõ kiểu tuyến %d"
@@ -1610,7 +1657,7 @@ msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr "Cạn kiệt các phương thức xác thực hiện có (thử: %s) (còn: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Äã huá»· thông qua GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1636,74 +1683,74 @@ msgstr "Lỗi tạo thư mục `%s': %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Lá»—i mở keyring `%s' để Ä‘á»c: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Dòng %d của keyring tại `%s' với nội dung `%s' bị hư"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Token đầu tiên của dòng %d của keyring tại `%s' với nội dung `%s' bị hư"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Token thứ hai của dòng %d của keyring tại `%s' với nội dung `%s' bị hư"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Không tìm thấy cookie với id %d trong keyring ở `%s'"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi xoá tập tin khoá không dùng nữa '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo tập tin khoá '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng (unlink) tập tin khoá `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi xoá tập tin khoá '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Gặp lỗi khi mở keyring '%s' để ghi: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Ngoài ra, giải phóng khoá cho `%s' cũng thất bại: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Kết nối đã đóng"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Quá hạn"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "Phát hiện cỠkhông hỗ trợ khi tạo kết nối phía client"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1711,66 +1758,66 @@ msgstr ""
"Không có giao diện `org.freedesktop.DBus.Properties' trên đối tượng tại "
"Ä‘Æ°á»ng dẫn %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "Lỗi đặt thuộc tính `%s': nhận được `%s' trong khi lẽ ra phải là `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Không có thuộc tính `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Thuá»™c tính `%s' không Ä‘á»c được"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Thuộc tính `%s' không ghi được"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Không có giao diện `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Không có giao diện như vậy"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Không có giao diện `%s' trên đối tượng tại Ä‘Æ°á»ng dẫn %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Không có phương thức `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Kiểu thông điệp, `%s', không khớp với kiểu đang cần `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Äối tượng đã được xuất cho giao diện %s tại %s rồi"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Phương thức `%s' trả vỠkiểu `%s', nhưng đang muốn `%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Phương thức `%s' trên giao diện `%s' với ký hiệu `%s' không tồn tại"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Cây con đã được xuất cho %s"
@@ -1815,12 +1862,13 @@ msgstr ""
"Thông Ä‘iệp SIGNAL: trÆ°á»ng INTERFACE dùng giá trị dành riêng org.freedesktop."
"DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Muốn Ä‘á»c %lu byte nhÆ°ng nhận được EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Muốn Ä‘á»c %lu byte nhÆ°ng nhận được EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1829,41 +1877,43 @@ msgstr ""
"Muốn chuỗi UTF-8 hợp lệ nhưng nhận được dãy byte không hợp lệ từ vị trí %d "
"(độ dài chuỗi là %d). Chuỗi UTF-8 hợp lệ dài nhất là `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "ChỠbyte NUL sau chuỗi `%s' nhưng lại nhận byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
"Giá trị đã phân tích `%s' không phải là Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng D-Bus hợp lệ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Giá trị đã phân tích `%s' không phải là ký hiệu D-Bus hợp lệ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Phát hiện mảng dài %u byte. Äá»™ dài tối Ä‘a là 2<<26 byte (64 MiB)."
+msgstr[0] "Phát hiện mảng dài %u byte. Äá»™ dài tối Ä‘a là 2<<26 byte (64 MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"Giá trị đã phân tích `%s' cho biến thể không phải là ký hiệu D-Bus hợp lệ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr "Lỗi thôi tuần tự hoá GVariant với kiểu chuỗi `%s' từ định dạng D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1872,109 +1922,92 @@ msgstr ""
"Giá trị endianness không hợp lệ. ChỠ0x6c ('l') hoặc 0x42 ('B') nhưng nhận "
"được 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Phiên bản chính của phương thức không hợp lệ. ChỠ1 nhưng nhận %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Ký hiệu header `%s' nhưng phần thân trống rỗng"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Giá trị đã phân tích `%s' không phải là ký hiệu D-Bus hợp lệ (cho phần thân)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
"Không có header ký hiệu trong thông điệp, nhưng phần thân thông điệp có %u "
"byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Không thể bỠtuần tự hoá thông điệp: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "Lỗi tuần tự hoá GVariant với kiểu chuỗi `%s' sang định dạng D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "Thông điệp có %d fd nhưng header chỉ ra %d fd"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Không thể tuần tự hoá thông điệp: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Phần thân thông điệp có ký hiệu `%s' nhưng không có header ký hiệu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr "Phần thân thông điệp có ký hiệu `%s' nhưng header lại có ký hiệu `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Thân thông điệp trống rỗng như ký hiệu trong header là `(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Lỗi tra Ỡthân của kiểu `%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Lỗi trả vỠthân trống rỗng"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Kiểu giá trị trả vỠkhông đúng, nhận `%s' nhưng muốn `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Lỗi gửi thông điệp: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Không thể nạp /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Thử đặt thuộc tính %s của kiểu %s nhưng theo giao diện muốn dùng thì kiểu là "
-"%s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Lá»—i gá»i StartServiceByName cho %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Trả lá»i %d không mong đợi từ hàm StartServiceByName(\"%s)"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1982,41 +2015,42 @@ msgstr ""
"Không thể gá»i hàm; uá»· nhiệm chỉ dành cho nhá»­ng tên đã biết không có sở hữu "
"và uỷ nhiệm được xây dựng với cỠG_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Không hỗ trợ vùng tên tổng quát"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Không thể xác định nonce-file khi tạo máy chủ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Lỗi ghi nonce-file tại `%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Chuỗi '%s' không phải là D-BUS GUID hợp lệ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Không thể listen trên phương thức vận chuyển không hỗ trợ `%s'"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "LỆNH"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -2028,54 +2062,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Dùng \"%s LỆNH --help\" để có trợ giúp của từng lệnh.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Lá»—i: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Lỗi phân tích introspection XML: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Không thể kết nối vào tuyến hệ thống"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Không thể kết nối vào tuyến phiên làm việc"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Kết nối đến địa chỉ D-Bus đã cho"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Tuỳ chá»n đầu kết nối:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Tuỳ chá»n xác định đầu nối"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Chưa xác định đầu nối"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Xác định nhiá»u đầu nối"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Chú ý: theo dữ liệu introspection, giao diện `%s' không tồn tại\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2084,118 +2119,185 @@ msgstr ""
"Chú ý: theo dữ liệu introspection, phương thức `%s' không tồn tại trên giao "
"diện `%s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn đối tượng cần theo dõi"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Tên phương thức vào giao diện"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Lỗi kết nối: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Lá»—i: chÆ°a xác định Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Lá»—i: '%s' không phải là Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Lỗi: chưa xác định đích\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Lá»—i: '%s' không phải là Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Lá»—i: '%s' không phải là Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Lá»—i: '%s' không phải là Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Lỗi phân tích tham số %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Lỗi chấp nhận kết nối: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Tên dích để gá»i hàm"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn đối tượng để gá»i hàm"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Tên phương thức vào giao diện"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Quá hạn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Gá»i hàm trên đối tượng từ xa."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Lỗi kết nối: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Lỗi: chưa xác định đích\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Lá»—i: chÆ°a xác định Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Lá»—i: '%s' không phải là Ä‘Æ°á»ng dẫn đối tượng hợp lệ\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Lỗi: chưa xác định tên phương thức\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Lỗi: tên phương thức `%s' không hợp lệ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi phân tích tham số %d kiểu `%s': %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Lỗi phân tích tham số %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Tên đích cần xem xét"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn đối tượng cần xem xét"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "In XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Xem xét đối tượng từ xa."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Tên đích cần theo dõi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn đối tượng cần theo dõi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Theo dõi đối tượng từ xa."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Không có tên"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trÆ°á»ng Exec (thá»±c hiện)"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thÆ° mục cấu hình ứng dụng ngÆ°á»i dùng %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thÆ° mục cấu hình MIME ngÆ°á»i dùng %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Lá»i định nghÄ©a riêng cho %s"
@@ -2224,7 +2326,8 @@ msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng chạy (start)"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng dừng (stop)"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Không hỗ trợ TLS"
@@ -2252,15 +2355,15 @@ msgstr "Bảng mã GEmblemedIcon chứa số các hiệu bài dạng sai (%d)"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Mong đợi một GEmblem cho GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
@@ -2273,58 +2376,58 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "Tập tin đích đã có"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Chức năng nối bện không được hỗ trợ"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi nối bện tập tin: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Không thể sao chép tập tin đặc biệt"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ÄÆ°a ra giá trị liên kết tượng trÆ°ng không hợp lệ"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tên tập tin không thể chứa '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này"
@@ -2369,37 +2472,37 @@ msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng nhập vào"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Số các hiệu bài không đúng (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Không có kiểu cho tên hạng %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Kiểu %s không thực hiện giao diện GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Số thứ tự phiên bản dạng sai: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Kiểu %s không thực hiện 'from_tokens()' trên giao diện GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Không thể quản lý phiên bản đã cung cấp của bảng mã biểu tượng"
@@ -2414,7 +2517,7 @@ msgstr "Luồng nhập vào không thá»±c hiện chức năng Ä‘á»c"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Luồng có thao tác còn chạy"
@@ -2427,16 +2530,16 @@ msgstr "Không đủ không gian cho địa chỉ ổ cắm"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Äịa chỉ ổ cắm không há»— trợ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "không cho phép tên rỗng"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "tên không hợp lệ '%s': tên phải bắt đầu bằng chữ thÆ°á»ng"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2445,37 +2548,37 @@ msgstr ""
"tên không hợp lệ '%s': ký tá»± không hợp lệ '%c'; chỉ được dùng chữ thÆ°á»ng, số "
"hoặc dấu gạch ngang ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
"tên không hợp lệ '%s': không được dùng hai gạch ngang liên tiếp ('--')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "tên không hợp lệ '%s': ký tự cuối không thể là gạch ngang ('-')."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "tên không hợp lệ '%s': độ dài tối đa là 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> đã được xác định rồi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "không thể thêm khoá vào schema 'list-of'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> đã được xác định rồi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2484,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> che <key name='%s'> trong <schema id='%s'>; dùng <override> "
"để thay đổi giá trị"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2493,56 +2596,56 @@ msgstr ""
"thuộc tính của <key> chỉ có thể là duy nhất một trong 'type', 'enum' hoặc "
"'flags'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> chưa định nghĩa."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "kiểu chuỗi GVariant không hợp lệ '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> được ghi nhưng schema không có gì để mở rộng"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "không có <key name='%s'> để ghi đè"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> đã được xác định rồi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> đã được xác định rồi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> mở rộng schema chưa tồn tại '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> là danh sách của schema chưa tồn tại '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Không thể là danh sách của schema hoặc Ä‘Æ°á»ng dẫn"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Không thể mở rá»™ng schema vá»›i má»™t Ä‘Æ°á»ng dẫn"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2550,96 +2653,96 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> là danh sách, mở rộng <schema id='%s'> không phải là một "
"danh sách"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> mở rộng <schema id='%s' list-of='%s'> nhưng '%"
-"s' không mở rộng '%s'"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> mở rộng <schema id='%s' list-of='%s'> nhưng "
+"'%s' không mở rộng '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn nếu có phải bắt đầu bằng dấu '/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn danh sách phải bắt đầu bằng ':/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> đã được xác định rồi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Không cho phép phần tử <%s> bên trong <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Không cho phép phần tử <%s> ở cấp cao nhất"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "văn bản không thể xuất hiện bên trong <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict được dùng; thoát.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Toàn bộ tập tin này bị bỠqua.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "BỠqua tập tin này.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Không có khoá `%s' trong schema `%s' như được xác định trong tập tin ghi đè `"
"%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; bỠqua ghi đè cho khoá này.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr "và có dùng --strict; thoát.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr ""
"lỗi phân tích khoá `%s' trong schema `%s' như xác định trong tập tin ghi đè `"
"%s': %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "BỠqua ghi đè khoá này.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2648,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"ghi đè khoá `%s' trong schema `%s' trong tập tin ghi đè `%s' ngoài phạm vi "
"schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2657,31 +2760,31 @@ msgstr ""
"ghi đè khoá `%s' trong schema `%s' trong tập tin ghi đè `%s' không nằm trong "
"danh sách lá»±a chá»n hợp lệ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "nơi lưu tập tin gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "THƯ MỤC"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Buộc huỷ nếu gặp bất cứ lỗi gì trong schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Không ghi tập tin gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Tuỳ chá»n này sẽ sá»›m bị bá»."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Không áp đặt ràng buộc tên khoá"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2691,22 +2794,22 @@ msgstr ""
"Tập tin schema cần có phần mở rộng .gschema.xml,\n"
"và tập tin cache tên là gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Bạn nên đưa chính xác một tên thư mục\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Không tìm thấy tập tin schema: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "không làm gì cả.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "đã xoá tập tin kết xuất hiện có.\n"
@@ -2715,210 +2818,211 @@ msgstr "đã xoá tập tin kết xuất hiện có.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi thư mục cục bộ mặc định"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin vỠhệ thống tập tin: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "Không thể mở thư mục"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỠtập tin: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Gặp lá»—i khi chuyển tập tin vào sá»t rác: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thÆ° mục sá»t rác %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Không tìm thấy thÆ° mục cấp đầu cho sá»t rác"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thÆ° mục sá»t rác"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Không thể tạo tập tin thông tin sá»t rác: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Không thể chuyển tập tin vào sá»t rác: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Lỗi tạo thư mục: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Hệ tậo tin không hỗ trợ liên kết biểu tượng"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỠtập tin đích: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Giá trị thuộc tính phải có giá trị"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái vỠtập tin '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (bảng mã không hợp lệ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái vỠmô tả tập tin: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Gặp lá»—i khi đặt quyá»n hạn cho liên kết biểu tượng"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gặp lá»—i khi đặt quyá»n hạn: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gặp lá»—i khi đặt ngÆ°á»i sở hữu : %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng "
"trÆ°ng"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Gặp lá»—i khi đặt thá»i gian sá»­a đổi hoặc truy cập: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ngữ cảnh SELinux phải khác NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Lỗi đặt ngữ cảnh SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux chưa được bật trên hệ thống này"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s"
@@ -2930,7 +3034,7 @@ msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘á»c từ tập tin: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tìm nơi trong tập tin: %s"
@@ -2966,14 +3070,14 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo bản sao lưu : %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Gặp lá»—i khi thay đổi tên của tập tin tạm thá»i: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi cắt ngắn tập tin: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin '%s': %s"
@@ -2990,7 +3094,7 @@ msgstr "Tập tin đích không phải là má»™t tập tin bình thÆ°á»ng"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Tập tin đã bị sửa đổi bên ngoài"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Lỗi xoá tập tin cũ: %s"
@@ -3083,40 +3187,40 @@ msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung đồng bộ"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Tên máy '%s' có '[' nhưng không có ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Luồng xuất không thực hiện hàm write (ghi)"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Luồng nguồn đã bị đóng"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Lỗi phân giải '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Lỗi phân giải ngược '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Không có bản ghi dịch vụ (service record) cho '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Tạm thá»i không thể phân giải '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Lỗi phân giải '%s'"
@@ -3161,82 +3265,82 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn không được chứa hai dấu gạch chéo liên tiáº
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Không có khoá '%s'\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Giá trị cung cấp ngoài phạm vi hợp lệ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
-#| msgid "Print XML"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "In trợ giúp"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Danh sách schema (không thể tái định vị) đã cài đặt"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Danh sách schema (có thể thể tái định vị) đã cài đặt"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
-#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Liệt kê khoá trong SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:ÄƯỜNG DẪN]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
-#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Liệt kê con của SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "Danh sách khoá và giá trị, đệ quy"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
-#| msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:ÄƯỜNG DẪN]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Lấy giá trị của KHOÃ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:ÄƯỜNG DẪN] KHOÃ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Truy vấn khoảng giá trị hợp lệ cho KHOÃ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
-#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Äặt giá trị GIà TRỊ cho KHOÃ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:ÄƯỜNG DẪN] KHOà GIÃ-TRỊ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
-#| msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Phục hồi giá trị mặc định cho KHOÃ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
-#| msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Kiểm tra quyá»n ghi của KHOÃ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
-#| msgid ""
-#| "Monitors KEY for changes.\n"
-#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
-#| "Use ^C to stop monitoring.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3246,11 +3350,11 @@ msgstr ""
"Nếu không xác định KHOÃ, theo dõi má»i khoá trong SCHEMA.\n"
"Nhấn ^C để ngưng.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:ÄƯỜNG DẪN] [KHOÃ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3259,7 +3363,8 @@ msgstr ""
"Lệnh lạ '%s'\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3275,6 +3380,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3301,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"Dùng 'gsettings help LỆNH' để biết chi tiết.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3316,15 +3422,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Äối số:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND Lệnh để giải thích (tuỳ chá»n)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3332,127 +3438,137 @@ msgstr ""
" SCHEMA Tên schema\n"
" PATH ÄÆ°á»ng dẫn, cho schema tái định vị\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY Khoá trong schema (tuỳ chá»n)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY Khoá trong schema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE Giá trị cần đặt\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Tên schema rỗng"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ổ cắm không hợp lệ, chưa được sơ khởi"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ổ cắm không hợp lệ, khởi động thất bại vì: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Ổ cắm đã được đóng"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Hết giỠSocket I/O"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "tạo GSocket từ fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Không thể tạo ổ cắm: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Lỗi giao thức không xác định"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "không thể lấy địa chỉ cục bộ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "không thể lấy địa chỉ ở xa: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "không thể lắng nghe: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Lỗi liên kết địa chỉ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Lỗi chấp nhận kết nối: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "Lỗi kết nối: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "Kết nối đang hình thành"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Lỗi kết nối: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Không thể lấy lá»—i Ä‘ang chá»: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Lỗi nhận dữ liệu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Lỗi gửi dữ liệu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Không thể tạo ổ cắm: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Lỗi đóng ổ cắm: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Äang chỠổ cắm: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Lỗi gửi thông điệp: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage không được hỗ trợ trên Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Lỗi nhận thông điệp: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials không được há»— trợ trên hệ Ä‘iá»u hành này"
@@ -3534,7 +3650,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "Tên máy '%s' quá dài đối với đặc tả giao thức SOCKSv5 (tối đa %i byte)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "Máy chủ uỷ nhiệm SOCKSv5 dùng kiểu địa chỉ lại."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3566,7 +3683,6 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "Uỷ nhiệm SOCKSv5 không hỗ trợ kiểu địa chỉ cung cấp."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-#| msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Lỗi uỷ nhiệm SOCKSv5 lạ."
@@ -3575,24 +3691,45 @@ msgstr "Lỗi uỷ nhiệm SOCKSv5 lạ."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Không thể quản lý phiên bản %d của bảng mã GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Không tìm thấy chứng nhận mã hoá dạng PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Không thể phân tích khoá riêng mã hoá dạng PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Không tìm thấy chứng nhận mã hoá dạng PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Không thể phân tích chứng nhận mã hoá dạng PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Không thể phân tích khoá riêng mã hoá dạng PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Chá» 1 thông Ä‘iệp Ä‘iá»u khiển, nhận được %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Gặp dữ liệu bổ sung kiểu bất thÆ°á»ng"
@@ -3605,16 +3742,16 @@ msgstr "ChỠ1 fd, nhận được %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Nhận fd không hợp lệ"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Lỗi gửi giấy uỷ nhiệm: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Lỗi kiểm tra nếu SO_PASSCRED được bật cho socket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3623,18 +3760,23 @@ msgstr ""
"Chiá»u dài tuỳ chá»n bất thÆ°á»ng khi kiểm tra SO_PASSCRED có được bật cho "
"socket. ChỠ%d byte, nhận %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Lỗi bật SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Cần Ä‘á»c má»™t byte duy nhất để nhận giấy uá»· nhiệm nhÆ°ng không Ä‘á»c được byte nào"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Chá» 1 thông Ä‘iệp Ä‘iá»u khiển, nhận được %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Lỗi khi tắt SO_PASSCRED: %s"
@@ -3651,7 +3793,7 @@ msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘á»c từ UNIX: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "Gốc hệ thống tập tin"
@@ -3731,6 +3873,24 @@ msgstr "Cần thêm đầu vào"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Sai nén dữ liệu"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Kiểu giá trị trả vỠkhông đúng, nhận `%s' nhưng muốn `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thử đặt thuộc tính %s của kiểu %s nhưng theo giao diện muốn dùng thì kiểu "
+#~ "là %s"
+
#~ msgid "The nonce-file `%s' was %"
#~ msgstr "nonce-file `%s' là %"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9d722b707..063d0ea22 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,379 +10,654 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Li cviersaedje di l' ecôdaede «%s» viè «%s» n' est nén sopoirté"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Dji n' a nén savou aveur les atributs do fitchî «%s»: fstat() a fwait "
"berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Tecse ecôdé en UTF-8 nén valide"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
-"Vude intité «&;» di trovêye; les intités valides sont: &amp; &quot; &lt; &gt; "
-"&apos;"
+"Vude intité «&;» di trovêye; les intités valides sont: &amp; &quot; &lt; "
+"&gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Li no d' intité «%s» n' est nén cnoxhou"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -391,31 +666,31 @@ msgstr ""
"on caractere ampersande sins vleur sicrire ene intité, dins ç' cas el fåt "
"scrire insi: « &map; »"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Li documint doet cmincî avou èn elemint (eg: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -423,1171 +698,1287 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Li documint esteut vude ou avou seulmint des blancs"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Li tecse esteut vude (ou avou seulmint des blancs)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Dji n' a savou lére del buze efant (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Dji n' a savou candjî viè l' ridant «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Dji n' a savou enonder l' aidant programe"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Dji n' a savou fé on fork() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Dji n' a savou fé on fork do process efant (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Aroke nén cnoxhowe tot-z enondant l' processus efant «%s»"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1595,231 +1986,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
@@ -1832,139 +2300,139 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1974,794 +2442,1292 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
@@ -2779,9 +3745,6 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide"
#~ "caractere & cmince ene intité; si ç' caractere ampersande doet esse håyné "
#~ "té ké, adon el fåt scrire come « &amp; »"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Tecse ecôdé en UTF-8 nén valide"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index c1e5c5939..60ad6f0a3 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -7,355 +7,630 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
"lwesiqalelo '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
#, fuzzy
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
"Uguqulo ukusuka kwingqokelela yeempawu '%s' ukuya kwi '%s' ayixhaswanga"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\""
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda ifayili '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukufumana iimpawu zefayili '%s': fstat() "
"akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "I-Template '%s' ayipheli ngo XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku `%s' ukuya ku `%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi "
"g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Intsalela yedata engaguqulwanga kwisigcini sethutyana sokufunda"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Umbhalo onxulumanisayo ongasebenziyo we- UTF-8"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -365,7 +640,7 @@ msgstr ""
"ngaphakathi kophawu lokuthumela (&#234; umzekelo) - mhlawumbi umvo mkhulu "
"kakhulu"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -375,24 +650,24 @@ msgstr ""
"uphawu lwe- ampersand ungenanjongo yokuqala into ezimeleyo - phepha i- "
"ampersand njenge &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Uphawu lokuthumela '%-.*s' alulunxulumanisi uphawu olunemvume"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Into ezimeleyo eze '&;' ebonwayo; izinto ezizimeleyo ezisebenzayo: &amp; "
"&quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Igama lento ezimeleyo '%s' alaziwa"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -401,11 +676,11 @@ msgstr ""
"lwe- ampersand ungazimiselanga ukuqala into ezimeleyo - phepha i- ampersand "
"njenge &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Uxwebhu kufuneka luqale ngesiqalelo (umzkl. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,16 +689,16 @@ msgstr ""
"'%s' asilophawu elisebenzayo elilandela u '<' uphawu; linokungaqali igama "
"lesiqalelo"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '>' uphawu lokuphelisa ilebhile "
"yokuqalisa isiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
"lwesiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -442,7 +717,7 @@ msgstr ""
"ilebhile yokuqala isiqalelo '%s', okanye ngokhetho lophawu; mhlawumbi "
"usebenzise uphawu olungasebenziyo kwigama lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -451,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele uphawu locaphulo oluvulekileyo emva "
"kweempawu zokulingana xa kunikwa ixabiso lophawu '%s' lwesiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +735,7 @@ msgstr ""
"'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela iimpawu '</'; '%s' linokungaqali "
"igama lesiqalelo"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,27 +744,27 @@ msgstr ""
"'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela igama lesiqalelo elikufuphi '%s'; "
"uphawu oluvunyelweyo lolu '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Isiqalelo '%s' besivaliwe, akukho siqalelo sivuliweyo njengangoku"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Isiqalelo '%s' besivaliwe, kodwa isiqalelo esivuliweyo njengangoku sesi '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Uxwebhu beluze okanye luqulathe isikhewu esimhlophe kuphela"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe kanye emva kwesibiyeli sedolo elivulekileyo '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -498,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni iziqalelo bezisavulile - '%s' "
"isiqalelo sokugqibela besivuliwe"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -507,19 +782,19 @@ msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe, kulindelwe ukubona isibiyeli sedolo elivaliweyo "
"esiphelisa ilebhile <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lesiqalelo"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evula isiqalelo."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -527,402 +802,412 @@ msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe emva kokuba uphawu lokulingana lulandele igama "
"lophawu; kungekho xabiso lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni lungaphakathi kwexabiso lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evaliweyo yesiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphaikathi komyalelo wezimvo okanye inkqubo"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Umbhalo ocatshuliweyo awuqali ngophawu locaphulo"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Uphawu locaphulo olungangqinelaniyo kumgca womyalelo okanye omnye umbhalo "
"ocatshuliweyo"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Umbhalo uphele nje emva kophawu '\\'. (Umbhalo ubu '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Umbhalo uphele phambi kokuba ucaphulo olungqinelanayo lufunyanwe malunga %c. "
"(Umbhalo ubu '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana (%"
-"s)"
+"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana "
+"(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -930,143 +1215,143 @@ msgstr ""
"Impazamo engalindelekanga kwi g_io_channel_win32_poll() yokufunda idata "
"kwinkqubo yomntwana"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Impazamo engalindelekanga select() lokufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Impazamo engalindelekanga kwi-waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukuyalela kwakhona ungeniso nophumezo lolwazi kwinkqubo "
"yomntwana (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha yomntwana (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Impazamo engaziwayo yokuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
"(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "Ukusetyenziswa:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "Uncedo lokunokukhethwa:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "Bonisa onke amancedo anokukhethwa"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "Iindlela zokusebenza ezinokukhethwa:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Ifayili ize"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1074,57 +1359,57 @@ msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe umgca '%s' ongesiso isibini sexabiso okanye "
"isindululo"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ifayili engundoqo ayiqali ngeqela"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1133,525 +1418,631 @@ msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
"lichazwe."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1659,231 +2050,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
@@ -1896,139 +2364,139 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -2038,796 +2506,1294 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
#, fuzzy
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "URIs not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
@@ -2849,9 +3815,6 @@ msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
#~ "uqala into ezimeleyo; ukuba le ampersand ayifanelanga ukuba yinto "
#~ "ezimeleyo, yiphephise njenge &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Uphawu lokuthumela oluze; kufuneka luquke umvo ofana nalo &#454;"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 277418d72..833511c65 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -5,347 +5,622 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
+"Language: yi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
"מ×ָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװ×ַרט ×Ö· '=' שריפֿטצײכן × ×ָך ×ַטריבוט־נ×ָמען %s ×¤Ö¿×•× ×¢× "
"עלעמענט '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "פֿ×ַרװ×ַנדלונג פֿון ק×ָדירונג %s צו %s ניט געשטיצט"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿ×ַרװ×ַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "×ומלעקסיק ×ַכטעלע־סעײַװענץ ×ין פֿ×ַרװ×ַנדלונג ×ַרױסשרײַב"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "×”×ַלבע ×›×ַר×ַקטער־סעקװענץ ×¦×•× ×¡×•×£ פֿון ×ַרײַנשרײַב"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ניט געקענט פֿ×ַרװ×ַנדלען גרונטב×ַטרעף %s צו ק×ָדירונג %s"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "דער URI %s ××™×– ניט ×ַבס×ָלוט לױט דער טעקע־סכעמע"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "דער ל×ָק×ַלער טעקע־URI %s ט×ָר ניט כּולל זײַן ×Ö· '#'"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "דער URI %s ××™×– ×ומלעקסיק"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "דער מ×ַשין־נ×ָמען ×¤Ö¿×•× ×¢× URI %s ××™×– ×ומלעקסיק"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "דער URI %s ××™×– כּולל ×ומלעקסיקע פּליטה־כ×ַר×ַקטערס"
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "די פּ×ַפּקע־רשימה %s ××™×– ניט ×ַבס×ָלוט"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "ניט געקענט ×ױסטײלן %lu ×ַכטעלעך צו לײענען טעקע %s"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ניט געקענט לײענען טעקע %s: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט ב×ַקומען ×ַטריבוטן פֿון טעקע %s: fstat() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "מוסטער %s ×ומלעקסיק, ט×ָר ניט כּולל זײַן %s"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "מוסטער %s ענדיקט זיך ניט מיט XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿ×ַרװ×ַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ניט געקענט מ×ַכן ×Ö· רױ־לײען ×ין g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "×יבעריקע ניט־פֿ×ַרװ×ַנדלטע ד×ַטן ×ין לײען־ב×Ö·×”×ַלט×ָרט"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ק×Ö·× ×ַל ענדיקט זיך מיט ×Ö· ×”×ַלבן שריפֿטצײכן"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ניט געקענט מ×ַכן ×Ö· רױ־לײען ×ין g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() ××™×– דורכגעפֿ×ַלן: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "דורכפֿ×ַל ××±×£ שורה %d פּ×ָזיציע %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "×ומלעקסיק UTFÖ¾8 ק×ָדירטער טעקסט"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ××±×£ שורה %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
"דורכפֿ×ַל ×ין ×Ö·× ×ַליזירן '%s', ×°×ָס ×–×ָל ×”×ָבן ×Ö· ציפֿער ×ין דער שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ "
"(למשל &#234;); ×פֿשר ××™×– דער ציפֿער צו גרױס"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,23 +638,23 @@ msgstr ""
"שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ ×”×ָט זיך ניט געענדיקט מיט קײן \";\". ×ž×¡×ªÖ¼×ž× ×”×ָט מען געשריבן "
"×ַן & שריפֿטצײכן ×ָן דער ×›Ö¼×°× ×” ×ָנצוהײבן ×ַן ×ײנס. × ×ָרמ×ַליר & ×°×™ &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ '%s' ק×ָדירט ניט קײן דערל×ָזטן שריפֿטצײכן"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"לײדיקער ×ײנס '&;' געזען; לעקסיקע ×ײנסן זײַנען: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "×ײנסנ×ָמען %s ××™×– ניט ב×ַק×ַנט"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -387,11 +662,11 @@ msgstr ""
"×ײנס ×”×ָט זיך ניט געענדיקט מיט קײן \";\". ×ž×¡×ªÖ¼×ž× ×”×ָט מען געשריבן ×ַן & "
"שריפֿטצײכן ×ָן דער ×›Ö¼×°× ×” ×ָנצוהײבן ×ַן ×ײנס. × ×ָרמ×ַליר & ×°×™ &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ד×ָקומענט מוז ×ָנהײבן מיט ×ַן עלעמענט (×°×™ למשל <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -400,16 +675,16 @@ msgstr ""
"'%s' ×יך ניט קײן לעקסיקער שריפֿטצײכן × ×ָך ×Ö· '‪<‬' שריפֿטצײכן;עס ט×ָר ניט ×ָנהײבן "
"קײן ×ײנסנ×ָמען"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr ""
"מ×ָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװ×ַרט ×Ö· '‪>‬' שריפֿטצײכן צו ענדיקן ×“×¢× ×ָנהײב־הענטל "
"×¤Ö¿×•× ×¢× ×¢×œ×¢×ž×¢× ×˜ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,18 +692,18 @@ msgstr ""
"מ×ָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװ×ַרט ×Ö· '=' שריפֿטצײכן × ×ָך ×ַטריבוט־נ×ָמען %s ×¤Ö¿×•× ×¢× "
"עלעמענט '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"מ×ָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװ×ַרט ×Ö· '‪>‬' ×ָדער '/' שריפֿטצײכן צו ענדיקן ×“×¢× "
-"×ָנהײב־הענטל ×¤Ö¿×•× ×¢× ×¢×œ×¢×ž×¢× ×˜ '%s'; ×פֿשר ×”×ָט מען געלײגט ×ַן ×ומלעקסיקן שריפֿטצײכן "
-"×ין ×ַן ×ַטריבוט־נ×ָמען"
+"מ×ָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװ×ַרט ×Ö· '‪>‬' ×ָדער '/' שריפֿטצײכן צו ענדיקן ×“×¢× ×ָנהײב־"
+"הענטל ×¤Ö¿×•× ×¢× ×¢×œ×¢×ž×¢× ×˜ '%s'; ×פֿשר ×”×ָט מען געלײגט ×ַן ×ומלעקסיקן שריפֿטצײכן ×ין ×ַן "
+"×ַטריבוט־נ×ָמען"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +712,7 @@ msgstr ""
"מ×ָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװ×ַרט ×Ö· '\"' × ×ָך ×“×¢× '=' צו ב×ַשטעטיקן ×“×¢× ×‘×ַטרעף פֿון "
"×ַטריבוט '%s' ×¤Ö¿×•× ×¢× ×¢×œ×¢×ž×¢× ×˜ '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +721,7 @@ msgstr ""
"'%s' ××™×– ניט קײן לעקסיקער שריפֿטצײכן × ×ָך די שריפֿטצײכנס '‪</‬'; '%s' ט×ָר ניט "
"×ָנהײבן קײן עלעמענט־נ×ָמען"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,25 +730,25 @@ msgstr ""
"'%s' ××™×– ניט קײן לעקסיקער שריפֿטצײכן × ×ָך ×“×¢× ×©×œ×ָס־עלעמענט × ×ָמען '%s'; מען מוז "
"שטעלן '‪>‬'"
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "עלעמענט '%s' ××™×– פֿ×ַרמ×ַכט; קײן עלעמענט ××™×– דערװײַל ×ָפֿן"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "עלעמענט '%s' ××™×– פֿ×ַרמ×ַכט; דער ×יצטיקער ×ָפֿענער עלעמענט ××™×– '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ד×ָקומענט ××™×– פּוסט ×ָדער ××™×– כּולל בלױז לײדיק ×ָרט"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט × ×ָך ×ַן עפֿן־צײכן '‪<‬'"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +757,7 @@ msgstr ""
"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט מיט ×ָפֿענע עלעמענטן; '%s' ××™×– געװען דער "
"לעצט־געעפֿנטער עלעמענט"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -491,420 +766,430 @@ msgstr ""
"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט; דערװ×ַרט ×Ö· של×ָס־צײכן '‪>‬' צו ענדיקן ×“×¢× "
"הענטל ‪<%s/>‬"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×ַן עלעמענט־נ×ָמען"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×ַן ×ַטריבוט־נ×ָמען"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×ַן עלעמענט־עפֿן הענטל"
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט × ×ָך ×“×¢× '=' שריפֿטצײכן × ×ָך ×ַן "
-"×ַטריבוט־נ×ָמען ×ָן קײן ×ַטריבוט־ב×ַטרעף"
+"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט × ×ָך ×“×¢× '=' שריפֿטצײכן × ×ָך ×ַן ×ַטריבוט־"
+"× ×ָמען ×ָן קײן ×ַטריבוט־ב×ַטרעף"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×ַן ×ַטריבוט־ב×ַטרעף"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×“×¢× ×©×œ×ָס־הענטל פֿון עלעמענט "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×Ö· ק×ָמענט×ַר ×ָדער ×Ö· "
-"ב×Ö·×ַרבעטן־ב×ַפֿעל"
+"ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×Ö· ק×ָמענט×ַר ×ָדער ×Ö· ב×Ö·×ַרבעטן־"
+"ב×ַפֿעל"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ק×Ö·× ×ַל ענדיקט זיך מיט ×Ö· ×”×ַלבן שריפֿטצײכן"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "×ומלעקסיק ×ַכטעלע־סעײַװענץ ×ין פֿ×ַרװ×ַנדלונג ×ַרױסשרײַב"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ניט־געענדיקט שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ניט־געענדיקט שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ניט־געענדיקט שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ××±×£ שורה %d פּ×ָזיציע %d: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ניט־געענדיקט ×ײנס־רעפֿערענץ"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ציטירטער טעקסט הײבט ניט ×ָן מיט קײן גענדזן־פֿיסל"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "גענדזן־פֿיסל ×ָן ×Ö· ×–×™×°×’ ×ין ב×ַפֿעל־שורה ×ָדער ×ַנדער ציטירטן טעקסט"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
"טעקסט ×”×ָט זיך געענדיקט ב×ַלד × ×ָך ×Ö· '\\' שריפֿטצײכן. (דער טעקסט ××™×– געװען '%s')"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"טעקסט ×”×ָט זיך געענדיקט ×ײדער ×Ö· ×–×™×°×’ צו ×“×¢× ×’×¢× ×“×–×ŸÖ¾×¤Ö¿×™×¡×œ ‪%c‬. (דער טעקסט ××™×– "
"געװען '%s')"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "טעקסט ××™×– געװען פּוסט (×ָדער ××™×– כּולל בלױס לײדיק ×ָרט)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ניט געקענט לײענען ד×ַטן פֿון קינדפּר×ָצעס"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין ש×ַפֿן רער צוליב ק×ָמוניקירן מיט קינדפּר×ָצעס (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענע פֿון ×Ö· ינדרער (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין זיך קערן צו פּ×ַפּקע '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין ב×Ö·×ַרבעטן קינדפּר×ָצעס (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "×ומלעקסיקער סעקװענץ ×ין פֿ×ַרװ×ַנדל־×ַרײַנשרײַב"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין ב×Ö·×ַרבעטן הילף־פּר×ָגר×Ö·×"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -912,710 +1197,816 @@ msgstr ""
"×ומדערװ×ַרטער דורכפֿ×ַל ×ין g_io_channel_win32_poll() בשעת לײענען ד×ַטן פֿון ×Ö· "
"קינדפּר×ָצעס"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען ד×ַטן פֿון ×Ö· קינדפּר×ָצעס (%s)"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "×ומדערװ×ַרטער דורכפֿ×ַל ×ין select() לײענען ד×ַטן פֿון ×Ö· קינדפּר×ָצעס (%s)"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "×ומדערװ×ַרטער דורכפֿ×ַל ×ין waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין קל×ָנירן (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין ב×Ö·×ַרבעטן קינדפּר×ָצעס \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין װידערצילן ×ַרױסשרײַב ×ָדער ×ַרײַנשרײַב פֿון קינדפּר×ָצעס (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין קל×ָנירן קינדפּר×ָצעס (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "×ומב×ַק×ַנטער דורכפֿ×ַל ×ין ב×Ö·×ַרבעטן קינדפּר×ָצעס \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען גענוג ד×ַטן פֿון קינד pid-רער (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "שריפֿטצײכן ניט ×ין דער UTFÖ¾8 ×’×ַמע"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "×ומלעקסיקער סעקװענץ ×ין פֿ×ַרװ×ַנדל־×ַרײַנשרײַב"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "שריפֿטצײכן ניט ×ין דער UTFÖ¾16 ×’×ַמע"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "דער URI %s ××™×– כּולל ×ומלעקסיקע פּליטה־כ×ַר×ַקטערס"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "×ומלעקסיק ×ַכטעלע־סעײַװענץ ×ין פֿ×ַרװ×ַנדלונג ×ַרױסשרײַב"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1623,231 +2014,308 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "דורכפֿ×ַל ××±×£ שורה %d: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "שריפֿטצײכן %s ××™×– ×ומלעקסיק ×ין מיטן פֿון ×ַן ×ײנסנ×ָמען"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "שריפֿטצײכן %s ××™×– ×ומלעקסיק ×ין מיטן פֿון ×ַן ×ײנסנ×ָמען"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "שריפֿטצײכן %s ××™×– ×ומלעקסיק ×ין מיטן פֿון ×ַן ×ײנסנ×ָמען"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1859,137 +2327,137 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1999,794 +2467,1291 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ד×ָקומענט ענדיקט זיך ×ומגעריכטערהײט ×ין דרינען פֿון ×ַן ×ַטריבוט־נ×ָמען"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין עפֿענען פּ×ַפּקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ××±×£ שורה %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ניט געקענט ×ױסטײלן %lu ×ַכטעלעך צו לײענען טעקע %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ניט געקענט ש×ַפֿן טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "פֿ×ַרװ×ַנדלונג פֿון ק×ָדירונג %s צו %s ניט געשטיצט"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ××±×£ שורה %d: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל בשעת פֿ×ַרװ×ַנדלונג: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "דורכפֿ×ַל ×ין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
@@ -2804,9 +3769,6 @@ msgstr "×ומלעקסיקער מ×ַשין־נ×ָמען"
#~ "הײבט ×ַן ×ײנס ×ָן; ×ױב מיט ×“×¢× ×“×ָזיקן & מײנט מען ניט קײן ×ײנס, × ×ָרמ×ַליר ××™× "
#~ "×°×™ &amp;"
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "שריפֿטצײכן %s ××™×– ×ומלעקסיק ×ין מיטן פֿון ×ַן ×ײנסנ×ָמען"
-
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "נוליקע שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ; מוז כּולל זײַן ×Ö· ציפֿער, ×°×™ &#454;"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0db599f8f..659a38df5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,15 +16,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 10:21+0000\n"
"Last-Translator: liwei <lw124124@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "没有å为“%sâ€çš„应用程åºä¸ºâ€œ%sâ€æ³¨å†Œä¹¦ç­¾"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "用 URI“%2$sâ€å±•å¼€ exec 行“%1$sâ€å¤±è´¥"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -109,20 +110,21 @@ msgstr "ä¸æ”¯æŒä»Žå­—符集“%sâ€åˆ°â€œ%sâ€çš„转æ¢"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "无法打开从“%sâ€åˆ°â€œ%sâ€çš„转æ¢å™¨"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转æ¢è¾“入中出现无效字符åºåˆ—"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转æ¢è¿‡ç¨‹ä¸­å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "输入末尾出现未尽字符åºåˆ—"
@@ -131,262 +133,263 @@ msgstr "输入末尾出现未尽字符åºåˆ—"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "无法转æ¢åŽå¤‡å­—符集“%sâ€åˆ°å­—符集“%sâ€"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI“%sâ€ä¸æ˜¯â€œfileâ€æ ¼å¼çš„ç»å¯¹ URI"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "本地文件 URI“%sâ€ä¸èƒ½åŒ…å«â€œ#â€"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI“%sâ€æ— æ•ˆ"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI中的主机å“%sâ€æ— æ•ˆ"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI“%sâ€ä¸­åŒ…å«æ— æ•ˆçš„转义字符"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "路径å“%sâ€ä¸æ˜¯ç»å¯¹è·¯å¾„"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机å"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "上"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "上åˆ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "下"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "下åˆ"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ä¹æœˆ"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "å月"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "å一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "å二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "01月"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "02月"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "03月"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "04月"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "05月"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "06月"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "07月"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "08月"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "09月"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "11月"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "12月"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "一"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "二"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "三"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "å››"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "五"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "å…­"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "æ—¥"
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "打开文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šfdopen() 失败:%s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "将文件“%sâ€é‡å‘½å为“%sâ€å¤±è´¥ï¼šg_rename() 失败:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "创建文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼š%s"
@@ -456,95 +459,138 @@ msgstr "写入文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šfwrite() 失败:%s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "写入文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šfflush() 失败:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "写入文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šfsync() 失败:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "关闭文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šfclose() 失败:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "无法删除已有文件“%sâ€ï¼šg_unlink() 失败:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "模æ¿â€œ%sâ€æ— æ•ˆï¼Œä¸åº”该包å«â€œ%sâ€"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "模æ¿â€œ%sâ€ä¸åŒ…å« XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u 字节"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u 字节"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "读å–符å·é“¾æŽ¥â€œ%sâ€å¤±è´¥ï¼š%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒç¬¦å·é“¾æŽ¥"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法打开从“%sâ€åˆ°â€œ%sâ€çš„转æ¢å™¨ï¼š%s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string 函数无法进行原始读å–"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "在读缓冲里留有未转æ¢æ•°æ®"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "通é“终止于未尽字符"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读å–"
@@ -558,32 +604,32 @@ msgstr "打开文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šopen() 失败:%s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "映射文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼šmmap() 失败:%s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "第 %d 行第 %d 个字符出错:"
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "无效的 UTF-8 ç¼–ç çš„文本å称 -“%sâ€æ— æ•ˆ"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„å称"
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„å称:“%câ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "第 %d 行出错:%s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -591,7 +637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"解æžâ€œ%-.*sâ€å¤±è´¥ã€‚它应该是字符引用中的数字(如 &#234;) - å¯èƒ½è¯¥æ•°å­—太大了"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -600,22 +646,22 @@ msgstr ""
"字符引用没有以分å·ç»“æŸã€‚很å¯èƒ½æ‚¨ä½¿ç”¨äº† & 字符而åˆä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå®žä½“ - 将这个 & å˜"
"为 &amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "字符引用“%-.*sâ€ä¸æ˜¯ç¼–ç ä¸€ä¸ªè¢«å…许的字符"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "å‘现空的实体“&;â€ã€‚有效的实体为:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "未知的实体å“%-.*sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -623,31 +669,31 @@ msgstr ""
"实体没有以分å·ç»“æŸã€‚很å¯èƒ½æ‚¨ä½¿ç”¨äº† & 字符而åˆä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå®žä½“ - 将这个 & å˜ä¸º "
"&amp;"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "文档必须以一个元素开始(例如 <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "“%sâ€å‡ºçŽ°åœ¨å­—符“<â€åŽæ˜¯æ— æ•ˆå­—符;它ä¸èƒ½ä½œä¸ºå…ƒç´ å的开头"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
msgstr "字符“%sâ€æ— æ•ˆï¼Œåº”该以字符“>â€æ¥ç»“æŸç©ºå…ƒç´ æ ‡è®°â€œ%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "字符“%sâ€æ— æ•ˆï¼Œåœ¨å±žæ€§å“%sâ€(元素“%sâ€)çš„åŽåº”该是字符“=â€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -657,390 +703,390 @@ msgstr ""
"字符“%sâ€æ— æ•ˆï¼Œåº”该以“>â€æˆ–“/â€ç»“æŸå…ƒç´ â€œ%sâ€çš„起始标记,或紧跟该元素的属性;å¯èƒ½"
"您在属性å中使用了无效字符"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr "字符“%sâ€æ— æ•ˆï¼Œåœ¨ç»™å±žæ€§â€œ%sâ€(元素“%sâ€)赋值时,在等å·åŽåº”该是引å·"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "“%sâ€å‡ºçŽ°åœ¨å­—符“</â€åŽæ— æ•ˆï¼›â€œ%sâ€ä¸èƒ½ä½œä¸ºå…ƒç´ å的开头"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "“%sâ€å‡ºçŽ°åœ¨ç»“æŸçš„元素å“%sâ€åŽæ— æ•ˆï¼›å…许的字符是“>â€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "元素“%sâ€å·²ç»ç»“æŸï¼Œæ²¡æœ‰æœªç»“æŸçš„元素"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "元素“%sâ€å·²ç»ç»“æŸï¼Œå½“å‰æœªç»“æŸçš„元素是“%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "文档为空或仅å«ç©ºç™½å­—符"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "文档在一个打开的尖括å·â€œ<â€åŽæ„外结æŸ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "文档在还存在未结æŸå…ƒç´ æ—¶æ„å¤–ç»“æŸ - 最åŽçš„未结æŸå…ƒç´ æ˜¯â€œ%sâ€"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "文档æ„外结æŸï¼Œåº”该以å³å°–括å·â€œ>â€æ¥ç»“æŸæ ‡è®° <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "文档在元素å中æ„外结æŸ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "文档在属性å中æ„外结æŸ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "文档在元素起始标记中æ„外结æŸ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "文档在跟在属性ååŽçš„ç­‰å·åŽæ„外结æŸï¼›æ²¡æœ‰å±žæ€§å€¼"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "文档在属性值中æ„外结æŸ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "文档在元素“%sâ€ç»“æŸæ ‡è®°ä¸­æ„外结æŸ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "文档在注释或处ç†æŒ‡ä»¤ä¸­æ„外结æŸ"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "无效对象"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "内部错误或者无效对象"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "内存ä¸è¶³"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "达到回溯上é™"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "表达å¼åŒ…å«ä¸è¢«éƒ¨åˆ†åŒ¹é…支æŒçš„项"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "ä¸å®Œå…¨åŒ¹é…时作为æ¡ä»¶çš„åŽå‘引用ä¸è¢«æ”¯æŒ."
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "达到递归上é™"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "达到空å­ä¸²çš„工作空间é™åˆ¶"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "无效的新行标志组åˆ."
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "错误的å移值"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "UTF-8 短编ç "
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "表达å¼æœ«å°¾çš„ \\"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "表达å¼æœ«å°¾çš„ \\c"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "无法识别 \\ åŽçš„字符"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "这里ä¸å…许使用改å˜å¤§å°å†™çš„转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} 里的数字次åºé¢ å€’了"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} 里的数字太大了"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "字符类缺少终结的 ]"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "字符类包å«æ— æ•ˆçš„转义åºåˆ—"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "字符类的范围次åºé¢ å€’"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "没有å¯ä»¥é‡å¤çš„内容"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? åŽæœ‰æ— æ³•è¯†åˆ«çš„字符"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< åŽæœ‰æ— æ³•è¯†åˆ«çš„字符"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P 有无法识别的字符"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "åªæœ‰ç±»é‡Œæ”¯æŒ POSIX 命åçš„ç±»"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "缺少结æŸçš„ )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") 没有开始的 ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R 或 (?[+-]æ•°å­— å¿…é¡»è·Ÿç€ )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "引用了ä¸å­˜åœ¨çš„å­è¡¨è¾¾å¼"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "注释åŽç¼ºå°‘ )"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "正则表达å¼è¿‡é•¿"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "获å–内存失败"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind 断言ä¸æ˜¯å®šé•¿çš„"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( åŽæœ‰å½¢å¼ä¸æ­£ç¡®çš„数字或å称"
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "æ¡ä»¶ç»„包å«äº†è¶…过两个分支"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( åŽåº”该有断言"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "未知的 POSIX ç±»å"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒ POSIX æ•´ç†å…ƒç´ "
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} åºåˆ—里的字符值太大了"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "无效的æ¡ä»¶ (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "lookbehind 断言里ä¸å…许使用 \\C"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "递归调用å¯èƒ½å¯¼è‡´æ— é™å¾ªçŽ¯"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "å­è¡¨è¾¾å¼å里缺少终结符"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "两个有åå­è¡¨è¾¾å¼æœ‰ç›¸åŒçš„å称"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "å½¢å¼ä¸æ­£ç¡®çš„ \\P 或 \\p åºåˆ—"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P 或 \\p åŽæœ‰æœªçŸ¥çš„属性å"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "å­è¡¨è¾¾å¼å太长了(最多32个字符)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "有åå­è¡¨è¾¾å¼å¤ªå¤šäº†(最多10,000个)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "八进制值大于 \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE 组包å«å¤šäºŽä¸€ä¸ªåˆ†æ”¯"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ä¸å…许é‡å¤ DEFINE 组"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ä¸ä¸€è‡´çš„ NEWLINE 选项"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g åŽæ²¡æœ‰èŠ±æ‹¬å·æ‹¬èµ·æ¥çš„å称或å¯é€‰çš„花括å·æ‹¬èµ·æ¥çš„éžé›¶æ•°å­—"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "éžé¢„期的é‡å¤"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "代ç æº¢å‡º"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "编译工作区超出正常范围"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "未找到之å‰æ£€æŸ¥è¿‡çš„引用过的å­è¡¨è¾¾å¼"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "匹é…æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ %s 出现错误:%s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE åº“ç¼–è¯‘æ—¶æœªåŒ…å« UTF8 支æŒ"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE åº“ç¼–è¯‘æ—¶æœªåŒ…å« UTF8 属性支æŒ"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ç¼–è¯‘æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ %s (于字符 %d 处)时出错:%s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ä¼˜åŒ–æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼ %s 时出错:%s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "期望å六进制数或 '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "期望å六进制数"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "在符å·å¼•ç”¨ä¸­ç¼ºå°‘“<â€"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "未完æˆçš„符å·å¼•ç”¨"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "零长符å·å¼•ç”¨"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "期望数字"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "éžæ³•çš„符å·å¼•ç”¨"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "丢失了最åŽçš„“\\â€"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "未知的转义åºåˆ—"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "分æžæ›¿æ¢æ–‡æœ¬\"%s\" 时在字符 %lu 处å‘生错误:%s"
@@ -1071,17 +1117,17 @@ msgstr "文本为空(或仅å«ç©ºç™½å­—符)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "从å­è¿›ç¨‹ä¸­è¯»å–æ•°æ®å¤±è´¥"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "创建与å­è¿›ç¨‹é€šè®¯çš„管é“失败(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "从å­ç®¡é“中读å–失败(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "更改到目录“%sâ€å¤±è´¥(%s)"
@@ -1124,61 +1170,61 @@ msgid ""
"process"
msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从å­è¿›ç¨‹ä¸­è¯»å–æ•°æ®æ—¶å‡ºçŽ°å¼‚常错误"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "从å­è¿›ç¨‹ä¸­è¯»å–æ•°æ®å¤±è´¥(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "select() 在从å­è¿›ç¨‹ä¸­è¯»å–æ•°æ®æ—¶å‡ºçŽ°å¼‚常错误 (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() 出现异常错误 (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork 失败(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "执行å­è¿›ç¨‹â€œ%sâ€å¤±è´¥(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "é‡å®šå‘å­è¿›ç¨‹(%s)的输入或输出失败"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "fork å­è¿›ç¨‹å¤±è´¥ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "执行å­è¿›ç¨‹â€œ%sâ€æ—¶å‡ºçŽ°æœªçŸ¥é”™è¯¯"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "从å­è¿›ç¨‹ç®¡é“中读å–足够的数æ®å¤±è´¥(%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "转æ¢è¾“入中出现无效åºåˆ—"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
@@ -1236,113 +1282,113 @@ msgstr "解æžé€‰é¡¹ %s 时出错"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "缺少 %s çš„å‚æ•°"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "未知选项 %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "在æœç´¢ç›®å½•ä¸­æ— æ³•æ‰¾åˆ°æœ‰æ•ˆçš„键文件"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "文件为空"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "键文件中的行“%sâ€ä¸æ˜¯é”®-值对ã€ç»„或注释"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "无效的组å:%s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "键文件ä¸ä»¥ç»„开始"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "无效的键å:%s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "键文件包å«ä¸æ”¯æŒçš„ç¼–ç â€œ%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "键文件没有组“%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "键文件没有键“%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "键文件包å«â€œ%sâ€ï¼Œå…¶å€¼â€œ%sâ€ä¸æ˜¯ UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "键文件包å«é”®â€œ%sâ€ï¼Œå…¶å€¼æ— æ³•è§£é‡Šã€‚"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "键文件包å«é”®â€œ%sâ€ï¼Œå…¶å€¼æ— æ³•è§£é‡Šã€‚"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "键文件的“%2$sâ€ç»„中包å«é”®â€œ%1$sâ€ï¼Œå…¶å€¼æ— æ³•è§£é‡Šã€‚"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "键文件的组“%2$sâ€ä¸­ä¸åŒ…å«é”®â€œ%1$sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "键文件在行尾å«æœ‰è½¬ä¹‰å­—符"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "键文件中包å«æ— æ•ˆçš„转义åºåˆ—“%sâ€"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "无法将值“%sâ€è§£é‡Šä¸ºæ•°å€¼ã€‚"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "整数值“%sâ€è¶…出范围"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "无法将值“%sâ€è§£é‡Šä¸ºæµ®ç‚¹æ•°ã€‚"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "无法将值“%sâ€è§£é‡Šä¸ºå¸ƒå°”值。"
@@ -1350,20 +1396,20 @@ msgstr "无法将值“%sâ€è§£é‡Šä¸ºå¸ƒå°”值。"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "传递给 %s 的计数值太大了"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "æµå·²ç»å…³é—­"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ“作被å–消"
@@ -1379,29 +1425,29 @@ msgstr "输入中有ä¸å®Œæ•´çš„多字节åºåˆ—"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "目标没有足够的空间"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒå¯æ’¤é”€çš„åˆå§‹åŒ–"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s 文件类型"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s 类型"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "æ­¤æ“作系统上没有实现 GCredentials"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "您的系统尚ä¸æ”¯æŒ GCredentials"
@@ -1410,7 +1456,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "éžé¢„期的过早的æµç»“æŸç¬¦"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "地å€æ¡ç›®â€œ%2$sâ€ä¸­ä¸æ”¯æŒçš„键“%1$sâ€"
@@ -1426,128 +1472,128 @@ msgstr "åœ°å€ %s 无效(需è¦æŒ‡å®šçš„一个路径ã€ä¸´æ—¶ç›®å½•æˆ–抽象键)
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "地å€æ¡ç›®â€œ%sâ€ä¸­æ— æ„义的键值对组åˆ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "地å€â€œ%sâ€ä¸­æœ‰é”™è¯¯ - 端å£å±žæ€§æ ¼å¼é”™è¯¯"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "地å€â€œ%sâ€ä¸­æœ‰é”™è¯¯ - 类别 (family) 属性格å¼é”™è¯¯"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "地å€å…ƒç´ â€œ%sâ€ä¸åŒ…å«å†’å· (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr "地å€å…ƒç´ â€œ%3$sâ€ä¸­çš„第 %1$d 个键值对 -“%2$sâ€ï¼Œä¸åŒ…å«ç­‰å·"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr "在键/值对 %d ,“%sâ€åœ¨åœ°å€å…ƒç´ â€œ%sâ€ï¼Œä¸­åŽ»è½¬ä¹‰å‘生错误"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr "åœ°å€ %s 有错误 - UNIX 传输需è¦â€œpathâ€æˆ–“abstractâ€ä¹‹ä¸€çš„键被设置。"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "地å€â€œ%sâ€ä¸­æœ‰é”™è¯¯ - 主机属性丢失或格å¼é”™è¯¯"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "地å€â€œ%sâ€ä¸­æœ‰é”™è¯¯ - 端å£å±žæ€§ä¸¢å¤±æˆ–æ ¼å¼é”™è¯¯"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "地å€â€œ%sâ€ä¸­æœ‰é”™è¯¯ - noncefile 属性丢失或格å¼é”™è¯¯"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "自å¯åŠ¨å‡ºé”™ï¼š"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "å¯¹åœ°å€ %2$s 的未知或ä¸æ”¯æŒçš„传输 %1$s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "打开临时文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "读å–临时文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "读å–临时文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼Œé¢„期 16 个字节,得到了 %d 个字节"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "写入临时文件 %s 的内容到æµçš„过程中出错:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "给出的地å€ä¸ºç©º"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "无法在无机器 ID æ—¶å¯åŠ¨ä¸€æ¡æ¶ˆæ¯æ€»çº¿ï¼š"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "å¯åŠ¨å‘½ä»¤ %s 出错:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "命令 %s éžæ­£å¸¸ç¨‹åºç»ˆæ­¢ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "命令 %s 以éžé›¶çŠ¶æ€æ•° %d 退出:%s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "无法确定会è¯æ€»çº¿åœ°å€(尚未在此æ“作系统上实现)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境å˜é‡ç¡®å®šæ€»çº¿åœ°å€ - 未知的值“%sâ€"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr "无法确定总线地å€ï¼Œå› ä¸ºçŽ¯å¢ƒå˜é‡ DBUS_STARTER_BUS_TYPE 未设置"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "未知的总线类型 %d"
@@ -1566,7 +1612,7 @@ msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr "用尽了所有å¯ç”¨çš„认è¯æœºåˆ¶(å·²å°è¯•ï¼š%s)(å¯ç”¨çš„:%s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "通过 GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer å–消"
@@ -1591,138 +1637,138 @@ msgstr "创建目录“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "打开密钥环“%sâ€è¯»å–时出错:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行有ä¸ç¬¦åˆæ ¼å¼çš„内容 %3$s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第一个令牌有ä¸ç¬¦åˆæ ¼å¼çš„内容 %3$s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第二个令牌有ä¸ç¬¦åˆæ ¼å¼çš„内容 %3$s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "未在 %2$s 处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "删除失效的é”文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "创建é”文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "关闭(删除)é”文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "删除é”文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "打开钥匙环“%sâ€ä»¥å†™å…¥å‡ºé”™ï¼š"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(此外,释放 %s çš„é”失败:%s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "连接已关闭"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "已到超时é™åˆ¶"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "构建客户端连接时é‡åˆ°ä¸æ”¯æŒçš„标志"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr "路径 %s 的对象上没有 org.freedesktop.DBus.Properties 接å£"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "设置属性 %s 出错:期望 %s 类型但得到 %s 类型"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "无此属性:%s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "属性 %s ä¸å¯è¯»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "属性 %s ä¸å¯å†™"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "无此接å£ï¼š%s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "无此接å£"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "在路径 %s 的对象上没有 %s 接å£"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "无此方法:%s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "消æ¯çš„类型“%sâ€ï¼Œä¸Žé¢„期的类型“%sâ€ä¸åŒ¹é…"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "%2$s å¤„çš„æŽ¥å£ %1$s å·²ç»å¯¼å‡ºäº†ä¸€ä¸ªå¯¹è±¡"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "方法“%sâ€è¿”回类型“%sâ€ï¼Œä½†é¢„期的是“%sâ€"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "带有 %3$s ç­¾åçš„æŽ¥å£ %2$s 上ä¸å­˜åœ¨ %1$s 方法"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "å·²ç»ä¸º %s 导出一个å­æ ‘"
@@ -1759,12 +1805,13 @@ msgid ""
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr "ä¿¡å·æ¶ˆæ¯ï¼šINTERFACE 头域正在使用ä¿ç•™å€¼ org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "æœŸæœ›è¯»å– %lu 字节但得到 EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "æœŸæœ›è¯»å– %lu 字节但得到 EOF"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1773,143 +1820,130 @@ msgstr ""
"期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节å移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的"
"字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "期望 %s åŽä¸º NUL 字节但得到字节 %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "已解æžçš„值 %s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ D-Bus 对象路径"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "已解æžçš„值 %s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ D-Bus ç­¾å"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "以外得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。"
+msgstr[0] "以外得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "已解æžçš„è¡ç”Ÿå±žæ€§å€¼ %s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ D-Bus ç­¾å"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr "在以 D-Bus 线格å¼ç”¨ç±»åž‹å­—符串“%sâ€ååºåˆ—化 GVariant æ—¶å‘生错误"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr "无效的字节åºå€¼ã€‚期望为 0x6c (“lâ€)或 0x42 (“Bâ€)但是å‘现了值 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "无效的主å议版本。期望 1,但是找到了 %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "头部带有 %s ç­¾å但消æ¯ä¸»ä½“为空"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "已解æžçš„值 %s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ D-Bus ç­¾å(针对消æ¯ä¸»ä½“)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "消æ¯ä¸­æ²¡æœ‰ç­¾å的头部,但消æ¯ä¸»ä½“为 %u 字节"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "消æ¯ä¸­æ²¡æœ‰ç­¾å的头部,但消æ¯ä¸»ä½“为 %u 字节"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "无法解串消æ¯ï¼š"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "在以 D-Bus 线格å¼ç”¨ç±»åž‹å­—符串“%sâ€åºåˆ—化 GVariant æ—¶å‘生错误"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
msgstr "消æ¯æ‹¥æœ‰ %d 个文件æ述符,但是头区域指出 %d 个文件æ述符"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "无法串行消æ¯ï¼š"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "消æ¯ä¸»ä½“有签å %s 但头部没有签å"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
msgstr "消æ¯ä¸»ä½“有类型签å %s 但头部的签å为 %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "消æ¯ä¸»ä½“为空,但头部有签å %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "返回主体类型 %s 出错"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
msgid "Error return with empty body"
msgstr "返回空主体出错"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "返回值类型ä¸æ­£ç¡®ï¼ŒèŽ·å¾—了“%sâ€ï¼Œä½†æ˜¯æœŸæœ›â€œ%sâ€"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "å‘é€ä¿¡æ¯å‡ºé”™ï¼š%s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr "å°è¯•è®¾ç½®ç±»åž‹ %s 的属性 %s,但是根æ®æœŸæœ›çš„接å£ï¼Œç±»åž‹æ˜¯ %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "为 %s 调用 StartServiceByName 出错:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "从 StartServiceByName(%2$s) æ–¹å¼å¤„获得æ„å¤–å›žå¤ %1$d"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1917,25 +1951,25 @@ msgstr ""
"无法调用方法;代ç†å称为常è§çš„无所有者的å称,而代ç†ä½¿ç”¨ "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 标记构建。"
-#: ../gio/gdbusserver.c:706
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒæŠ½è±¡å‘½å空间"
-#: ../gio/gdbusserver.c:796
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "创建æœåŠ¡å™¨æ—¶æ— æ³•æŒ‡å®šä¸´æ—¶æ–‡ä»¶"
-#: ../gio/gdbusserver.c:873
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "写入“%sâ€å¤„的临时文件出错:%s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1035
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "字符串“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆ D-Bus GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1075
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "无法监å¬ä¸æ”¯æŒçš„传输 %s"
@@ -1945,13 +1979,14 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "命令"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
@@ -1963,172 +1998,240 @@ msgstr ""
"\n"
"使用“%s COMMAND --helpâ€ä»¥èŽ·å¾—æ¯ä¸€ä¸ªå‘½ä»¤çš„帮助。\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "è§£æž Introspection XML 时出错:%s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "连接到系统总线"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "连接到会è¯æ€»çº¿"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "连接到给定的 D-Bus 地å€"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "连接端点选项:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "指定连接端点的选项"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "没有指定连接的端点"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "指定了多个连接端点"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "è­¦å‘Šï¼šæ ¹æ® Introspection æ•°æ®ï¼ŒæŽ¥å£â€œ%sâ€ä¸å­˜åœ¨\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr "è­¦å‘Šï¼šæ ¹æ® Introspection æ•°æ®ï¼Œåœ¨æŽ¥å£â€œ%sâ€ä¸­æ–¹æ³•â€œ%sâ€ä¸å­˜åœ¨\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "è¦ç›‘视的对象路径"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "方法和接å£å称"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "连接时出错:%s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "错误:没有指定目标路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "错误:%s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "错误:没有指定目标\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "错误:%s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "错误:%s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "错误:%s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "解æžç¬¬ %d 个选项出错:%s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "接å—连接时出错:%s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "调用方法的目标å称"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "调用方法的对象路径"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "方法和接å£å称"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "已到超时é™åˆ¶"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "在远程对象上调用一个方法。"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "连接时出错:%s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "错误:没有指定目标\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "错误:没有指定目标路径\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "错误:%s ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„对象路径\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "错误:方法å没有指定\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "错误:方法å“%sâ€æ— æ•ˆ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "è§£æž %2$s 类型的å‚æ•° %1$d æ—¶å‘生错误:%3$s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "解æžç¬¬ %d 个选项出错:%s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "è¦ Introspect 的目标å"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "è¦ Introspect 的对象路径"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "输出 XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspect 远程对象。"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "è¦ç›‘视的目标"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "è¦ç›‘视的对象路径"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "监视一个远程对象。"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "未命å"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "æ¡Œé¢æ–‡ä»¶æœªæŒ‡å®š Exec 区域"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "无法找到应用程åºéœ€è¦çš„终端"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户应用程åºé…置文件夹 %s:%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户 MIME é…置文件夹 %s:%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "无法创建用户桌é¢æ–‡ä»¶ %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s 的自定义定义"
@@ -2156,7 +2259,8 @@ msgstr "驱动器未实现 start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "驱动器未实现 stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS 支æŒä¸å¯ç”¨"
@@ -2184,15 +2288,15 @@ msgstr "GEmblemedIcon ç¼–ç ä¸­æœ‰ä¸æ­£ç¡®çš„符å·æ•°é‡(%d)"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒè¯¥æ“作"
@@ -2205,58 +2309,58 @@ msgstr "ä¸æ”¯æŒè¯¥æ“作"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包å«çš„挂载ä¸å­˜åœ¨"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "无法跨目录å¤åˆ¶"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "无法跨目录å¤åˆ¶åˆ°ç›®å½•"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "目标文件已存在"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "无法递归å¤åˆ¶ç›®å½•"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒæ‹¼æŽ¥"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "拼接文件出错:%s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "无法å¤åˆ¶ç‰¹æ®Šæ–‡ä»¶"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "给出的符å·é“¾æŽ¥å€¼æ— æ•ˆ"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒå›žæ”¶ç«™"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "文件åä¸èƒ½åŒ…å«â€œ%câ€"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "å·æœªå®žçŽ°æŒ‚è½½"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "没有为此类型文件注册相应的处ç†ç¨‹åº"
@@ -2301,37 +2405,37 @@ msgstr "输入æµä¸å…许截断"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "æµä¸æ”¯æŒæˆªæ–­"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "错误的符å·æ•°é‡(%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ç±»å %s 没有类型"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接å£"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "类型 %s ä¸æ˜¯ç±»"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ä¸æ­£ç¡®çš„版本å·ï¼š%s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接å£çš„ from_tokens() 方法"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "无法处ç†æ供的图标编ç ç‰ˆæœ¬"
@@ -2346,7 +2450,7 @@ msgstr "输入æµæœªå®žçŽ°è¯»å–"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "æµæœ‰å¼‚常æ“作"
@@ -2359,52 +2463,52 @@ msgstr "没有足够的空间套接字地å€"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„套接字地å€"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "ä¸å…许空å称"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "无效å称 %s:å称必须以å°å†™å­—æ¯å¼€å§‹"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr "无效å称 %s:无效的字符 %c,仅å°å†™å­—æ¯ã€æ•°å­—和横线(“-â€)å¯ä»¥ä½¿ç”¨ã€‚"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "无效å称 %s:ä¸å…许使用连续的横行(“--â€)。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "无效å称 %s:最åŽä¸€ä¸ªå­—符串ä¸åº”为横线(“-â€)。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "无效å称 %s:最大长度为 32"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> 已指定"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "无法添加键到一个 list-of 方案"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> 已指定"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2413,69 +2517,69 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> 与 <key name='%s'> 在 <schema id='%s'> é‡åˆ; 请使用 "
"<override> 修改其值。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr "typeã€enum 或 flags 中必须有一个被指定为 <key> 的属性。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> 尚未定义。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "无效的 GVariant 类型字符串 %s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "给出了 <override> 但方案并未扩展"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "æ—  <key name='%s'> å¯è¦†ç›–"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> 已指定"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> 已指定"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> 扩展了尚ä¸å­˜åœ¨çš„方案 %s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> 是尚ä¸å­˜åœ¨çš„方案 %s 的列表"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "ä¸èƒ½æ˜¯ä¸€ç³»åˆ—带有路径的方案"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "无法使用路径扩展方案"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr "<schema id='%s'> 是一个列表,扩展的 <schema id='%s'> ä¸æ˜¯åˆ—表"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2484,121 +2588,121 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> 扩展 <schema id='%s' list-of='%s'>,但“%sâ€ä¸æ‰©"
"展 %s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "一个路径,如果给出则必须以斜线(/)开始和结æŸ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "一个列表的路径必须以 :/ 结æŸ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> 已指定"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "在 <%2$s> 中ä¸å…许元素 <%1$s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "顶层中ä¸å…许元素 <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "<%s> 内ä¸åº”出现文本"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "指定了 --strict;退出。\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "整个文件被忽略。\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "忽略此文件。\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "覆盖文件 %3$s 中指定的方案 %2$s 中没有键 %1$s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s. "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s. "
msgstr "解æžè¦†ç›–文件 %3$s 中指定的 %2$s 中的键 %1$s 出错:%4$s。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "忽略对此键的覆盖。\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖超出了方案给出的范围"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s çš„é”® %1$s 的覆盖的值ä¸åœ¨æœ‰æ•ˆå€¼åˆ—表内"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gschemas.compiled 文件存储于何处"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目录"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "在方案出现任何错误时中止"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "ä¸è¦å¯¹ gschema.compiled 进行写æ“作"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "此选项将在ä¸ä¹…删除。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "ä¸è¦å¼ºåˆ¶é”®åçš„é™åˆ¶"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2608,22 +2712,22 @@ msgstr ""
"è¦ä½¿ç”¨æ‰©å±• .gschema.xml,需è¦æœ‰æ–¹æ¡ˆæ–‡ä»¶ï¼Œ\n"
"缓存文件被称为 gschemas.compiled。"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "您应该给出且åªèƒ½ç»™å‡ºä¸€ä¸ªç›®å½•å\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "没有找到方案文件:"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "什么都没åšã€‚\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "已删除存在的输出文件。\n"
@@ -2632,208 +2736,209 @@ msgstr "已删除存在的输出文件。\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "无效的文件å %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "读å–文件系统信æ¯æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "无法é‡å‘½å根目录"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "é‡å‘½å文件时出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "无法é‡å‘½å文件,该文件å已存在"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效的文件å"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "打开文件时出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "无法打开目录"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "删除文件时出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "将文件放到回收站时出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "无法创建回收站目录 %s:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "找ä¸åˆ°å›žæ”¶ç«™çš„顶级目录"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "无法找到或创建回收站目录"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "创建回收站信æ¯æ–‡ä»¶å¤±è´¥ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "无法将文件移动到回收站:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "创建目录时出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "文件系统ä¸æ”¯æŒç¬¦å·é“¾æŽ¥"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "创建符å·é“¾æŽ¥æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移动文件时出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "无法将目录移动到目录"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "备份文件创建失败"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移除目标文件出错:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒåœ¨æŒ‚载之间移动"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "属性值必须为éžç©º"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 string)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "无效的扩展属性å"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "设置扩展属性“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "获å–文件“%sâ€çŠ¶æ€å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (无效的编ç )"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "获å–文件æ述符状æ€æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "无法为符å·é“¾è®¾ç½®æƒé™"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "设置访问æƒé™å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "设置所有者出错:%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符å·é“¾æŽ¥å¿…须是éžç©º"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "设置符å·é“¾æŽ¥å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "设定符å·é“¾æŽ¥å‡ºé”™ï¼šæ–‡ä»¶ä¸æ˜¯ç¬¦å·é“¾æŽ¥"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "错误设置修改或访问时间:%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 上下文必须是éžç©º"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "此系统尚未å¯ç”¨ SELinux"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æŒè®¾ç½®å±žæ€§ %s"
@@ -2845,7 +2950,7 @@ msgstr "读å–文件出错:%s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "在文件中定ä½æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s"
@@ -2881,14 +2986,14 @@ msgstr "创建备份拷è´ï¼š%s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "é‡å‘½å临时文件出错:%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "截断文件出错:%s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "打开文件“%sâ€å‡ºé”™ï¼š%s"
@@ -2905,7 +3010,7 @@ msgstr "目标文件ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "文件已ç»è¢«å…¶ä»–程åºä¿®æ”¹"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "移除旧文件出错:%s"
@@ -2993,40 +3098,40 @@ msgstr "挂载未实现内容类型猜测"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "挂载未实现åŒæ­¥å†…容类型猜测"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "主机å“%sâ€åŒ…å«â€œ[â€ä½†æ˜¯ç¼ºå°‘“]â€"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "输出æµæœªå®žçŽ°å†™å…¥"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "æ¥æºæµå·²ç»å…³é—­"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "错误解æžâ€œ%sâ€ï¼š%s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "错误åå‘解æžâ€œ%sâ€ï¼š%s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "没有“%sâ€çš„æœåŠ¡è®°å½•"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "暂时无法解æžâ€œ%sâ€"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "错误解æžâ€œ%sâ€"
@@ -3071,76 +3176,82 @@ msgstr "路径中ä¸èƒ½åŒ…å«è¿žç»­ä¸¤ä¸ªæ–œæ (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "没有“%sâ€è¿™ä¸ªé”®\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "æ供的值ä¸åœ¨æœ‰æ•ˆèŒƒå›´å†…\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "打å°å¸®åŠ©"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "列出安装的(ä¸å¯é‡å®šå‘çš„)方案"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "列出安装的å¯é‡å®šå‘方案"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "列出 SCHEMA 中的键"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "列出 SCHEMA çš„å­å¯¹è±¡"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
-msgstr "递归列出键和值\n"
+msgstr ""
+"递归列出键和值\n"
"如果没有给出 SCHEMA,列出所有键\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "èŽ·å– KEY 的值"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "查询 KEY 的有效值范围"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "将 KEY 的值设为 VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "å°† KEY é‡è®¾ä¸ºé»˜è®¤å€¼"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "查看 KEY 是å¦å¯å†™"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3150,11 +3261,11 @@ msgstr ""
"如果没有指定 KEY,则监视 SCHEMA 中的所有键。\n"
"使用 ^C åœæ­¢ç›‘视。\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3163,7 +3274,8 @@ msgstr ""
"未知命令 %s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3179,6 +3291,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3205,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"使用 'gsettings help 命令' 查询详细的帮助。\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3220,15 +3333,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "å‚数:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND è¦è§£é‡Šçš„命令(å¯é€‰)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3236,127 +3349,137 @@ msgstr ""
" SCHEMA 方案的å称\n"
" PATH å¯é‡å®šå‘方案的路径\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY 方案中(å¯é€‰)çš„é”®\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY 方案中的键\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE è¦è®¾çš„值\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "给出了空的大纲å称\n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "无效的套接字,尚未åˆå§‹åŒ–"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "无效的套接字,åˆå§‹åŒ–失败的原因是:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "套接字已ç»å…³é—­"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "套接字 I/O 超时"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "从文件æ述符创建 GSocket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "无法创建套接字:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了未知åè®®"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ä¸èƒ½èŽ·å–本地地å€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ä¸èƒ½èŽ·å–远程地å€ï¼š %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "无法监å¬ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "错误绑定地å€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接å—连接时出错:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "连接出错:"
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "正在连接"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "连接时出错:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "无法获å–未决的错误:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收数æ®å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "å‘é€æ•°æ®å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "无法创建套接字:%s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "关闭套接字出错:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等待套接字状æ€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "å‘é€ä¿¡æ¯å‡ºé”™ï¼š%s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Windows ä¸æ”¯æŒ GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "接å—ä¿¡æ¯å‡ºé”™ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "æ­¤æ“作系统上没有实现 g_socket_get_credentials"
@@ -3434,7 +3557,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "主机å %s 对于 SOCKSv5 å议太长(最大长度为 %i)。"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 代ç†æœåŠ¡å™¨ä½¿ç”¨æœªçŸ¥åœ°å€ç±»åž‹ã€‚"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3474,24 +3598,45 @@ msgstr "未知 SOCKSv5 代ç†é”™è¯¯ã€‚"
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "æ— æ³•å¤„ç† GThemedIcon ç¼–ç çš„版本 %d"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "未找到 PEM 加密的è¯ä¹¦"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "æ— æ³•è§£æž PEM 加密的ç§é’¥"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "未找到 PEM 加密的è¯ä¹¦"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "æ— æ³•è§£æž PEM 加密的è¯ä¹¦"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "æ— æ³•è§£æž PEM 加密的ç§é’¥"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "期望一个控制信æ¯ï¼Œå´å¾—到 %d 个"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "éžé¢„期的辅助数æ®ç±»åž‹"
@@ -3504,33 +3649,38 @@ msgstr "期望一个文件æ述符,å´å¾—到 %d 个\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "收到无效文件æ述符"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "å‘é€è¯ä¹¦å‡ºé”™ï¼š"
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "检查套接字是å¦å¯ç”¨ SO_PASSCRED 出错:%s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr "检查套接字是å¦å¯ç”¨ SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "å¯ç”¨ SO_PASSCRED 出错:%s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr "期望为接收è¯ä¹¦è¯»åˆ°å•ä¸ªå­—节但是åªè¯»åˆ°äº† 0 字节"
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "期望一个控制信æ¯ï¼Œå´å¾—到 %d 个"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ç¦ç”¨ SO_PASSCRED 时出错:%s"
@@ -3547,7 +3697,7 @@ msgstr "è¯»å– unix 出错:%s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "关闭 unix 出错:%s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "文件系统根目录"
@@ -3624,3 +3774,19 @@ msgstr "需è¦æ›´å¤šè¾“å…¥"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "无效的压缩数æ®"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "上"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "下"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "返回值类型ä¸æ­£ç¡®ï¼ŒèŽ·å¾—了“%sâ€ï¼Œä½†æ˜¯æœŸæœ›â€œ%sâ€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr "å°è¯•è®¾ç½®ç±»åž‹ %s 的属性 %s,但是根æ®æœŸæœ›çš„接å£ï¼Œç±»åž‹æ˜¯ %s"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4c9ff873e..cb56f4f4f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.29.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 19:18+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -160,215 +161,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "主機å稱無效"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "上åˆ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "下åˆ"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ä¹æœˆ"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "å月"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "å一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "å二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "三月"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "四月"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "六月"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "七月"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "八月"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "ä¹æœˆ"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "å月"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "å一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "å二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "週一"
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "週二"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "週三"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "週四"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "週五"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "週六"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "週日"
@@ -418,7 +432,7 @@ msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "檔案å稱由‘%s’改為‘%s’失敗:g_rename() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
@@ -443,112 +457,112 @@ msgstr "無法寫入檔案「%sã€ï¼šfflush() 失敗:%s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "無法寫入檔案「%sã€ï¼šfsync() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "關閉檔案‘%s’失敗:fclose() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ç¾å­˜æª”案‘%s’無法移除:g_unlink() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "樣å¼â€˜%s’無效,ä¸æ‡‰å«æœ‰â€˜%s’"
# (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "檔案樣å¼â€˜%sâ€™æ²’æœ‰åŒ…å« XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ä½å…ƒçµ„"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s ä½å…ƒçµ„"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "讀å–符號連çµâ€˜%s’失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æ´ç¬¦è™Ÿé€£çµ"
@@ -621,7 +635,9 @@ msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
-msgstr "字符åƒå¼•çš„çµæŸéƒ¨åˆ†ä¸æ˜¯åˆ†è™Ÿï¼›å¾ˆå¯èƒ½ä½ æƒ³ä½¿ç”¨ & 字符但未將它變為實體 ─ è«‹å°‡ & 轉æ›ç‚º &amp;"
+msgstr ""
+"字符åƒå¼•çš„çµæŸéƒ¨åˆ†ä¸æ˜¯åˆ†è™Ÿï¼›å¾ˆå¯èƒ½ä½ æƒ³ä½¿ç”¨ & 字符但未將它變為實體 ─ è«‹å°‡ & 轉"
+"æ›ç‚º &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
@@ -642,7 +658,9 @@ msgstr "實體å稱 '%-.*s' æ„義ä¸æ˜Ž"
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "實體的çµæŸéƒ¨åˆ†ä¸æ˜¯åˆ†è™Ÿï¼›å¾ˆå¯èƒ½ä½ æƒ³ä½¿ç”¨ & 字符但未將它變為實體 ─ è«‹å°‡ & 轉æ›ç‚º &amp;"
+msgstr ""
+"實體的çµæŸéƒ¨åˆ†ä¸æ˜¯åˆ†è™Ÿï¼›å¾ˆå¯èƒ½ä½ æƒ³ä½¿ç”¨ & 字符但未將它變為實體 ─ è«‹å°‡ & 轉æ›"
+"為 &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -674,14 +692,17 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-msgstr "ä¸å°‹å¸¸çš„字符‘%s’,元素‘%s’的開始標籤應該以‘>’或‘/’字符終çµï¼Œä¹Ÿå¯ä»¥æ˜¯å±¬æ€§ï¼›æˆ–許你在屬性å稱中使用了無效的字符"
+msgstr ""
+"ä¸å°‹å¸¸çš„字符‘%s’,元素‘%s’的開始標籤應該以‘>’或‘/’字符終çµï¼Œä¹Ÿå¯ä»¥æ˜¯å±¬æ€§ï¼›æˆ–"
+"許你在屬性å稱中使用了無效的字符"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "ä¸å°‹å¸¸çš„字符‘%s’,當指定屬性‘%s’的值(屬於元素‘%s’)時,等號後應該出ç¾é–‹å¼•è™Ÿ"
+msgstr ""
+"ä¸å°‹å¸¸çš„字符‘%s’,當指定屬性‘%s’的值(屬於元素‘%s’)時,等號後應該出ç¾é–‹å¼•è™Ÿ"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
@@ -780,7 +801,7 @@ msgstr "å·²é”回溯上é™"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "此模å¼åŒ…å«äº†ä¸æ”¯æ´éƒ¨åˆ†æ¯”å°çš„é …ç›®"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "內部的錯誤"
@@ -1381,7 +1402,7 @@ msgstr "串æµå·²ç¶“關閉"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ“作已被å–消"
@@ -1398,7 +1419,7 @@ msgstr "在輸入中出ç¾ä¸å®Œæ•´çš„多ä½å…ƒçµ„次åº"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "在目的端中沒有足夠的空間"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æ´å¯å–消的åˆå§‹åŒ–"
@@ -1479,7 +1500,8 @@ msgstr "在設定éµ/數值é…å° %d,「%sã€ï¼Œä½å€å…ƒç´ ã€Œ%sã€ä¸­æœ‰éŒ¯è
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
-msgstr "ä½å€ã€Œ%sã€æœ‰éŒ¯èª¤ - unix 傳輸需è¦æ˜Žç¢ºçš„設定一個「pathã€æˆ–「abstractã€è¨­å®šéµ"
+msgstr ""
+"ä½å€ã€Œ%sã€æœ‰éŒ¯èª¤ - unix 傳輸需è¦æ˜Žç¢ºçš„設定一個「pathã€æˆ–「abstractã€è¨­å®šéµ"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
@@ -1776,7 +1798,8 @@ msgstr "SIGNAL 訊æ¯ï¼šPATH 標頭欄ä½ä½¿ç”¨äº†ä¿ç•™çš„數值 /org/freedeskt
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "SIGNAL 訊æ¯ï¼šINTERFACE 標頭欄ä½ä½¿ç”¨äº†ä¿ç•™çš„數值 org.freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"SIGNAL 訊æ¯ï¼šINTERFACE 標頭欄ä½ä½¿ç”¨äº†ä¿ç•™çš„數值 org.freedesktop.DBus.Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, c-format
@@ -1789,7 +1812,9 @@ msgstr[0] "å˜—è©¦è®€å– %lu ä½å…ƒçµ„å»å¾—到 EOF"
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "é æœŸç‚ºæœ‰æ•ˆçš„ UTF-8 字串但是在ä½å…ƒçµ„ %d 處發ç¾ç„¡æ•ˆçš„ä½å…ƒçµ„(字串的長度為 %d)。到那一點之å‰çš„有效 UTF-8 字串為「%sã€"
+msgstr ""
+"é æœŸç‚ºæœ‰æ•ˆçš„ UTF-8 字串但是在ä½å…ƒçµ„ %d 處發ç¾ç„¡æ•ˆçš„ä½å…ƒçµ„(字串的長度為 "
+"%d)。到那一點之å‰çš„有效 UTF-8 字串為「%sã€"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
@@ -1918,7 +1943,9 @@ msgstr "來自 StartServiceByName(\"%2$s\") 方法的未é æœŸå›žæ‡‰ %1$d"
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "ä¸èƒ½å‘¼å«æ–¹æ³•ï¼›proxy 是沒有æ“有者的知åå稱,而 proxy 是以 G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 旗標建立的"
+msgstr ""
+"ä¸èƒ½å‘¼å«æ–¹æ³•ï¼›proxy 是沒有æ“有者的知åå稱,而 proxy 是以 "
+"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 旗標建立的"
#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
@@ -2189,12 +2216,16 @@ msgstr "ä¸èƒ½å»ºç«‹ä½¿ç”¨è€…應用程å¼çµ„態資料夾 %s:%s"
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸èƒ½å»ºç«‹ä½¿ç”¨è€… MIME 組態資料夾 %s:%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ä¸èƒ½å»ºç«‹ä½¿ç”¨è€…æ¡Œé¢æª”案 %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "è‡ªé¸ %s 的定義"
@@ -2272,12 +2303,12 @@ msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„æ“作"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包å«äº†ä¸å­˜åœ¨çš„掛載點"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ä¸èƒ½è¤‡è£½æ•´å€‹ç›®éŒ„"
@@ -2285,7 +2316,7 @@ msgstr "ä¸èƒ½è¤‡è£½æ•´å€‹ç›®éŒ„"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ä¸èƒ½å°‡ç›®éŒ„複製到目錄上"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "目標檔案已存在"
@@ -2440,7 +2471,8 @@ msgstr "無效的å稱「%sã€ï¼šå稱必須以å°å¯«å­—æ¯é–‹é ­"
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
-msgstr "無效的å稱「%sã€ï¼šç„¡æ•ˆçš„字符「%cã€ï¼›åªå…許å°å¯«å­—æ¯ã€æ•¸å­—和破折號 ('-')。"
+msgstr ""
+"無效的å稱「%sã€ï¼šç„¡æ•ˆçš„字符「%cã€ï¼›åªå…許å°å¯«å­—æ¯ã€æ•¸å­—和破折號 ('-')。"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
@@ -2476,7 +2508,9 @@ msgstr "<key name='%s'> 已經指定了"
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> é®è”½ <key name='%s'> æ–¼ <schema id='%s'>;使用 <override> 來修改數值"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> é®è”½ <key name='%s'> æ–¼ <schema id='%s'>;使用 <override> 來"
+"修改數值"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
@@ -2545,7 +2579,9 @@ msgstr "<schema id='%s'> 是清單,å»å»¶ä¼¸äº†ä¸æ˜¯æ¸…單的 <schema id='%s'
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> 延伸了 <schema id='%s' list-of='%s'> 但是 '%s' 並未延伸 '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> 延伸了 <schema id='%s' list-of='%s'> 但是 '%s' "
+"並未延伸 '%s'"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
@@ -2616,7 +2652,8 @@ msgstr "並且指定了 --strict;正在çµæŸã€‚\n"
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
-msgstr "在覆蓋檔案「%3$sã€ä¸­æŒ‡å®šçš„ schema「%2$sã€è§£æžè¨­å®šéµã€Œ%1$sã€æ™‚發生錯誤:%4$s。"
+msgstr ""
+"在覆蓋檔案「%3$sã€ä¸­æŒ‡å®šçš„ schema「%2$sã€è§£æžè¨­å®šéµã€Œ%1$sã€æ™‚發生錯誤:%4$s。"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2628,14 +2665,17 @@ msgstr "忽略這個設定éµçš„覆蓋。\n"
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
-msgstr "在覆蓋檔案「%3$sã€ä¸­è¦†è“‹ schema「%2$sã€çš„設定éµã€Œ%1$sã€è¶…出了 schema 指定的範åœ"
+msgstr ""
+"在覆蓋檔案「%3$sã€ä¸­è¦†è“‹ schema「%2$sã€çš„設定éµã€Œ%1$sã€è¶…出了 schema 指定的範"
+"åœ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
-msgstr "在覆蓋檔案「%3$sã€ä¸­è¦†è“‹ schema「%2$sã€çš„設定éµã€Œ%1$sã€ä¸åœ¨æœ‰æ•ˆçš„é¸æ“‡æ¸…單中"
+msgstr ""
+"在覆蓋檔案「%3$sã€ä¸­è¦†è“‹ schema「%2$sã€çš„設定éµã€Œ%1$sã€ä¸åœ¨æœ‰æ•ˆçš„é¸æ“‡æ¸…單中"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
@@ -2705,105 +2745,106 @@ msgstr "無效的檔案å稱 %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "å–得檔案系統資訊時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å‘½å根目錄"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "é‡æ–°å‘½å檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å‘½å檔案,該檔案å稱已存在"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "無效的檔案å稱"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ä¸èƒ½é–‹å•Ÿç›®éŒ„"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "無法找到或建立回收筒目錄"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "建立目錄發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "檔案系統ä¸æ”¯æ´ç¬¦è™Ÿé€£çµ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "建立符號連çµæ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ä¸èƒ½å°‡ç›®éŒ„移動至目錄上"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "建立備份檔案失敗"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æ´åœ¨æŽ›è¼‰é»žä¹‹é–“移動"
@@ -3056,7 +3097,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作內容類型é æ¸¬"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "掛載點尚未實作åŒæ­¥å…§å®¹é¡žåž‹é æ¸¬"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "主機å稱「%sã€å«æœ‰ '[' but not ']'"
@@ -3337,107 +3378,107 @@ msgstr "無效的 socket,åˆå§‹åŒ–失敗原因為:%s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket 已經關閉"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O 逾時"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "正在從 fd 建立 GSocket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "無法建立 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了ä¸æ˜Žçš„通訊å”定"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "無法å–得本地端ä½å€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "無法å–å¾—é ç«¯ä½å€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "無法è½å–:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ç¶å®šè‡³ä½å€æ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接å—連線時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "連線錯誤:"
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "連線進行中"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "連線錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "無法å–得未處ç†çš„錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收資料時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "傳é€è³‡æ–™æ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "無法關閉 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "關閉 socket 時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等候 socket 情æ³ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "傳é€è¨Šæ¯æ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "視窗ä¸æ”¯æ´ GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "å–回郵件發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials 沒有在這個 OS 上實作"
@@ -3515,7 +3556,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "主機å稱「%sã€å° SOCKSv5 通訊å”定來說太長了 (最大為 %i ä½å…ƒçµ„)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 代ç†ä¼ºæœå™¨ä½¿ç”¨äº†ä¸æ˜Žçš„ä½å€é¡žåž‹ã€‚"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3581,7 +3623,8 @@ msgstr "這是在你的存å–被鎖定之å‰æœ€å¾Œè¼¸å…¥å¯†ç¢¼çš„機會。"
msgid ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
-msgstr "你已經輸入多入ä¸æ­£ç¢ºçš„密碼,如果接下來還是輸入錯誤將會鎖定你的存å–權é™ã€‚"
+msgstr ""
+"你已經輸入多入ä¸æ­£ç¢ºçš„密碼,如果接下來還是輸入錯誤將會鎖定你的存å–權é™ã€‚"
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
@@ -3619,7 +3662,9 @@ msgstr "檢查 SO_PASSCRED 在 socket 是å¦å•Ÿç”¨æ™‚發生錯誤:%s"
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "檢查 SO_PASSCRED 在 socket 是å¦å•Ÿç”¨æ™‚有未é æœŸçš„é¸é …長度。é æœŸç‚º %d ä½å…ƒçµ„,得到 %d"
+msgstr ""
+"檢查 SO_PASSCRED 在 socket 是å¦å•Ÿç”¨æ™‚有未é æœŸçš„é¸é …長度。é æœŸç‚º %d ä½å…ƒçµ„,得"
+"到 %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
@@ -3653,7 +3698,7 @@ msgstr "從 unix 讀å–時發生錯誤:%s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "關閉 unix 時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "根檔案系統"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 403f7a27b..26541a4b8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.29.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 11:28+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -160,215 +161,228 @@ msgid "Invalid hostname"
msgstr "主機å稱無效"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "上åˆ"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "下åˆ"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ä¹æœˆ"
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "å月"
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "å一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "å二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "三月"
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "四月"
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "六月"
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "七月"
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "八月"
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "ä¹æœˆ"
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "å月"
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "å一月"
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "å二月"
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "週一"
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "週二"
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "週三"
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "週四"
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "週五"
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "週六"
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "週日"
@@ -418,7 +432,7 @@ msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "檔案å稱由‘%s’改為‘%s’失敗:g_rename() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
@@ -443,112 +457,112 @@ msgstr "無法寫入檔案「%sã€ï¼šfflush() 失敗:%s"
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "無法寫入檔案「%sã€ï¼šfsync() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "關閉檔案‘%s’失敗:fclose() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ç¾å­˜æª”案‘%s’無法移除:g_unlink() 失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "樣å¼â€˜%s’無效,ä¸æ‡‰å«æœ‰â€˜%s’"
# (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "檔案樣å¼â€˜%sâ€™æ²’æœ‰åŒ…å« XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ä½å…ƒçµ„"
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s ä½å…ƒçµ„"
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "讀å–符號連çµâ€˜%s’失敗:%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æ´ç¬¦è™Ÿé€£çµ"
@@ -787,7 +801,7 @@ msgstr "å·²é”回溯上é™"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "此模å¼åŒ…å«äº†ä¸æ”¯æ´éƒ¨åˆ†æ¯”å°çš„é …ç›®"
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
msgid "internal error"
msgstr "內部的錯誤"
@@ -1388,7 +1402,7 @@ msgstr "串æµå·²ç¶“關閉"
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ“作已被å–消"
@@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "在輸入中出ç¾ä¸å®Œæ•´çš„多ä½å…ƒçµ„次åº"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "在目的端中沒有足夠的空間"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æ´å¯å–消的åˆå§‹åŒ–"
@@ -2202,12 +2216,16 @@ msgstr "ä¸èƒ½å»ºç«‹ä½¿ç”¨è€…應用程å¼çµ„態資料夾 %s:%s"
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸èƒ½å»ºç«‹ä½¿ç”¨è€… MIME 組態資料夾 %s:%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ä¸èƒ½å»ºç«‹ä½¿ç”¨è€…æ¡Œé¢æª”案 %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "自訂 %s 的定義"
@@ -2285,12 +2303,12 @@ msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„æ“作"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包å«äº†ä¸å­˜åœ¨çš„掛載點"
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ä¸èƒ½è¤‡è£½æ•´å€‹ç›®éŒ„"
@@ -2298,7 +2316,7 @@ msgstr "ä¸èƒ½è¤‡è£½æ•´å€‹ç›®éŒ„"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ä¸èƒ½å°‡ç›®éŒ„複製到目錄上"
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
msgid "Target file exists"
msgstr "目標檔案已存在"
@@ -2727,105 +2745,106 @@ msgstr "無效的檔案å稱 %s"
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "å–得檔案系統資訊時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å‘½å根目錄"
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "é‡æ–°å‘½å檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å‘½å檔案,該檔案å稱已存在"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "無效的檔案å稱"
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
msgid "Can't open directory"
msgstr "ä¸èƒ½é–‹å•Ÿç›®éŒ„"
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄"
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "無法找到或建立回收筒目錄"
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "建立目錄發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "檔案系統ä¸æ”¯æ´ç¬¦è™Ÿé€£çµ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "建立符號連çµæ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ä¸èƒ½å°‡ç›®éŒ„移動至目錄上"
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "建立備份檔案失敗"
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ä¸æ”¯æ´åœ¨æŽ›è¼‰é»žä¹‹é–“移動"
@@ -3078,7 +3097,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作內容類型é æ¸¬"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "掛載點尚未實作åŒæ­¥å…§å®¹é¡žåž‹é æ¸¬"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "主機å稱「%sã€å«æœ‰ '[' but not ']'"
@@ -3359,107 +3378,107 @@ msgstr "無效的 socket,åˆå§‹åŒ–失敗原因為:%s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket 已經關閉"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O 逾時"
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "正在從 fd 建立 GSocket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "無法建立 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了ä¸æ˜Žçš„通訊å”定"
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "無法å–得本地端ä½å€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "無法å–å¾—é ç«¯ä½å€ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "無法è½å–:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ç¶å®šè‡³ä½å€æ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接å—連線時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
msgid "Error connecting: "
msgstr "連線錯誤:"
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
msgid "Connection in progress"
msgstr "連線進行中"
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "連線錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "無法å–得未處ç†çš„錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收資料時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "傳é€è³‡æ–™æ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "無法關閉 socket:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "關閉 socket 時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等候 socket 情æ³ï¼š%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "傳é€è¨Šæ¯æ™‚發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "視窗ä¸æ”¯æ´ GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "å–回郵件發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials 沒有在這個 OS 上實作"
@@ -3537,7 +3556,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "主機å稱「%sã€å° SOCKSv5 通訊å”定來說太長了 (最大為 %i ä½å…ƒçµ„)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 代ç†ä¼ºæœå™¨ä½¿ç”¨äº†ä¸æ˜Žçš„ä½å€é¡žåž‹ã€‚"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3678,7 +3698,7 @@ msgstr "從 unix 讀å–時發生錯誤:%s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "關閉 unix 時發生錯誤:%s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
msgid "Filesystem root"
msgstr "根檔案系統"