diff options
author | Hyunjee Kim <hj0426.kim@samsung.com> | 2019-12-03 10:47:18 +0900 |
---|---|---|
committer | Hyunjee Kim <hj0426.kim@samsung.com> | 2019-12-03 10:47:18 +0900 |
commit | 6209bc06b334f814c5c7e4a712533ed28fdaad67 (patch) | |
tree | 7d16a32e007d7044388b46421db87c53c5167a58 /po/ca.po | |
parent | 7547eb76bf27ff88b990f39d1dc706d6ce605da1 (diff) | |
download | glib-6209bc06b334f814c5c7e4a712533ed28fdaad67.tar.gz glib-6209bc06b334f814c5c7e4a712533ed28fdaad67.tar.bz2 glib-6209bc06b334f814c5c7e4a712533ed28fdaad67.zip |
Imported Upstream version 2.59.3
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori «%s»: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 #, c-format @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Error: massa arguments.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2212 ../gio/gdbus-tool.c:2219 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" -msgstr "Error: %s no és un nom de bus conegut vàlid\n" +msgstr "Error: %s no és un nom de bus conegut vàlid.\n" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566 msgid "Unnamed" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 #, c-format msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: " -msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor <default> del tipus «%s»" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor <default> del tipus «%s»: " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 msgid "" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1045 ../gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" -msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:826 msgid "Target file is a directory" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." -msgstr "La contrasenya introduïda no és correcte." +msgstr "La contrasenya introduïda no és correcta." #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 #, c-format @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "%d/%m/%y" #: ../glib/gdatetime.c:208 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgstr "%-H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time #: ../glib/gdatetime.c:211 @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr[1] "No s'han pogut assignar %lu bytes per llegir el fitxer «%s»" #: ../glib/gfileutils.c:733 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" #: ../glib/gfileutils.c:769 #, c-format |