summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHyunjee Kim <hj0426.kim@samsung.com>2019-12-03 10:43:46 +0900
committerHyunjee Kim <hj0426.kim@samsung.com>2019-12-03 10:43:46 +0900
commit7547eb76bf27ff88b990f39d1dc706d6ce605da1 (patch)
tree9c842bd0d9d13ed0c930c20bb00744877a31ad36
parent99d572044d3b94498607a05ad7aaccf372e8cbff (diff)
downloadglib-7547eb76bf27ff88b990f39d1dc706d6ce605da1.tar.gz
glib-7547eb76bf27ff88b990f39d1dc706d6ce605da1.tar.bz2
glib-7547eb76bf27ff88b990f39d1dc706d6ce605da1.zip
Imported Upstream version 2.59.2
-rw-r--r--NEWS42
-rw-r--r--docs/reference/gio/gio-sections.txt4
-rw-r--r--docs/reference/gio/meson.build7
-rw-r--r--docs/reference/glib/meson.build6
-rw-r--r--docs/reference/gobject/meson.build9
-rw-r--r--gio/gappinfo.c324
-rw-r--r--gio/gappinfo.h25
-rw-r--r--gio/gdbusauth.c2
-rw-r--r--gio/gdbusmessage.c7
-rw-r--r--gio/gdesktopappinfo.c160
-rw-r--r--gio/gdocumentportal.c82
-rw-r--r--gio/gdocumentportal.h3
-rw-r--r--gio/gfile.c125
-rw-r--r--gio/gfile.h11
-rw-r--r--gio/gio-tool-open.c120
-rw-r--r--gio/gkeyfilesettingsbackend.c4
-rw-r--r--gio/glocalfile.c5
-rw-r--r--gio/gopenuriportal.c7
-rw-r--r--gio/gsettings.c8
-rw-r--r--gio/gsettingsbackend.c4
-rw-r--r--gio/gsettingsschema.c2
-rw-r--r--gio/gsocketclient.c74
-rw-r--r--gio/gtrashportal.c123
-rw-r--r--gio/gtrashportal.h31
-rw-r--r--gio/meson.build6
-rw-r--r--gio/org.freedesktop.portal.Trash.xml48
-rw-r--r--gio/tests/gdbus-message.c72
-rw-r--r--gio/tests/gsettings.c1
-rw-r--r--gio/tests/gsocketclient-slow.c55
-rw-r--r--gio/tests/trash.c42
-rw-r--r--glib.supp48
-rw-r--r--glib/deprecated/gthread.h2
-rw-r--r--glib/docs.c30
-rw-r--r--glib/garray.c6
-rw-r--r--glib/gchecksum.c3
-rw-r--r--glib/gdataset.c6
-rw-r--r--glib/gdate.c4
-rw-r--r--glib/gdatetime.c7
-rw-r--r--glib/glib-object.h1
-rw-r--r--glib/gmarkup.c75
-rw-r--r--glib/gtester.c2
-rw-r--r--glib/gthread-posix.c15
-rw-r--r--glib/gthread-win32.c15
-rw-r--r--glib/gthread.c28
-rw-r--r--glib/gthreadprivate.h5
-rw-r--r--glib/gtypes.h26
-rw-r--r--glib/gvariant.c2
-rw-r--r--glib/tests/markup-escape.c8
-rw-r--r--gobject/gobject.c4
-rw-r--r--gobject/gobjectenumtypes.c.template38
-rw-r--r--gobject/gobjectenumtypes.h.template24
-rw-r--r--gobject/meson.build77
-rw-r--r--meson.build3
-rw-r--r--po/es.po254
-rw-r--r--po/gl.po1302
-rw-r--r--po/hu.po1095
-rw-r--r--po/lt.po925
-rw-r--r--po/pl.po899
58 files changed, 3813 insertions, 2500 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 0856c8143..bb21e4e3b 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,45 @@
+Overview of changes in GLib 2.59.2
+==================================
+
+* Fix check on GDBusMessage size when reading it. (#1642)
+
+* Add async GIO API: g_file_query_default_handler_async(), g_app_info_launch_uris_async() (#1249, #1347)
+
+* Fix some bugs in the Happy Eyeballs implementation. (#1646, #1649)
+
+* Install a new generated header with enum types for Unicode enums. (!481)
+
+* Support the XDG trash portal. (!276)
+
+* Bugs fixed:
+ - #1224 TSAN patches
+ - #1249 xdg-open/gnome-open doesn't work if service isn't started
+ - #1347 g_app_info_launch_default_for_uri_async is not really async
+ - #1376 gmarkup: Optimize g_markup_escape_text()
+ - #1642 minor mismatch between error and code in g_dbus_message_bytes_needed
+ - #1646 Criticals in g_socket_client_enumerator_callback()
+ - #1649 Critical in g_socket_client_connected_callback
+ - #1673 G_MININT constants broken in g-i
+ - !276 Support the trash portal
+ - !481 Define enum types for Unicode enums
+ - !585 gio: do not pass O_PATH file descriptors to portal APIs
+ - !593 Don't fail trash test if ~/.local doesn't exist or mount points can't be determined (master)
+ - !609 Make `g_app_info_launch_uris_async()` really asynchronous
+ - !619 gvariant: Fix a mistake in docs
+ - !622 Fixing warnings
+ - !626 gdbus: Avoid printing null strings
+ - !627 gsocketclient: Fix criticals
+ - !629 Various memory leak cleanups to GSettings tests (subset)
+ - !630 docs: Ignore more version macros
+
+* Translation updates:
+ - Galician
+ - Hungarian
+ - Lithuanian
+ - Polish
+ - Spanish
+
+
Overview of changes in GLib 2.59.1
==================================
diff --git a/docs/reference/gio/gio-sections.txt b/docs/reference/gio/gio-sections.txt
index e61001f68..6aa07b462 100644
--- a/docs/reference/gio/gio-sections.txt
+++ b/docs/reference/gio/gio-sections.txt
@@ -125,6 +125,8 @@ g_file_query_filesystem_info
g_file_query_filesystem_info_async
g_file_query_filesystem_info_finish
g_file_query_default_handler
+g_file_query_default_handler_async
+g_file_query_default_handler_finish
g_file_measure_disk_usage
g_file_measure_disk_usage_async
g_file_measure_disk_usage_finish
@@ -1446,6 +1448,8 @@ g_app_info_launch
g_app_info_supports_files
g_app_info_supports_uris
g_app_info_launch_uris
+g_app_info_launch_uris_async
+g_app_info_launch_uris_finish
g_app_info_should_show
g_app_info_can_delete
g_app_info_delete
diff --git a/docs/reference/gio/meson.build b/docs/reference/gio/meson.build
index 20bdeaf97..045431868 100644
--- a/docs/reference/gio/meson.build
+++ b/docs/reference/gio/meson.build
@@ -75,6 +75,7 @@ if get_option('gtk_doc')
'gsocks5proxy.h',
'gsubprocesslauncher-private.h',
'gthreadedresolver.h',
+ 'gtrashportal.h',
'gunionvolumemonitor.h',
'gunixmount.h',
'gunixresolver.h',
@@ -138,6 +139,8 @@ if get_option('gtk_doc')
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_52',
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_54',
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_56',
+ 'GLIB_AVAILABLE_IN_2_58',
+ 'GLIB_AVAILABLE_IN_2_60',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_26',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_26_FOR',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_28',
@@ -170,6 +173,10 @@ if get_option('gtk_doc')
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_54_FOR',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_56',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_56_FOR',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_58',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_58_FOR',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_60',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_60_FOR',
]
# FIXME: More win32 headers were added to fix building gio-scan
diff --git a/docs/reference/glib/meson.build b/docs/reference/glib/meson.build
index 2fb82481f..9699fec48 100644
--- a/docs/reference/glib/meson.build
+++ b/docs/reference/glib/meson.build
@@ -61,6 +61,8 @@ if get_option('gtk_doc')
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_52',
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_54',
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_56',
+ 'GLIB_AVAILABLE_IN_2_58',
+ 'GLIB_AVAILABLE_IN_2_60',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_26',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_26_FOR',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_28',
@@ -93,6 +95,10 @@ if get_option('gtk_doc')
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_54_FOR',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_56',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_56_FOR',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_58',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_58_FOR',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_60',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_60_FOR',
]
docpath = join_paths(glib_datadir, 'gtk-doc', 'html')
diff --git a/docs/reference/gobject/meson.build b/docs/reference/gobject/meson.build
index 7a7f1b81d..e955e9907 100644
--- a/docs/reference/gobject/meson.build
+++ b/docs/reference/gobject/meson.build
@@ -6,7 +6,8 @@ if get_option('gtk_doc')
'gatomicarray.h',
'gobject_probes.h',
'gobject_trace.h',
- 'gtype-private.h'
+ 'gtype-private.h',
+ 'gobjectenumtypes.h'
]
ignore_decorators = [
@@ -30,6 +31,8 @@ if get_option('gtk_doc')
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_52',
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_54',
'GLIB_AVAILABLE_IN_2_56',
+ 'GLIB_AVAILABLE_IN_2_58',
+ 'GLIB_AVAILABLE_IN_2_60',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_26',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_26_FOR',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_28',
@@ -62,6 +65,10 @@ if get_option('gtk_doc')
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_54_FOR',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_56',
'GLIB_DEPRECATED_IN_2_56_FOR',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_58',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_58_FOR',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_60',
+ 'GLIB_DEPRECATED_IN_2_60_FOR',
]
docpath = join_paths(glib_datadir, 'gtk-doc', 'html')
diff --git a/gio/gappinfo.c b/gio/gappinfo.c
index 47cd73366..84e667575 100644
--- a/gio/gappinfo.c
+++ b/gio/gappinfo.c
@@ -24,6 +24,7 @@
#include "gappinfoprivate.h"
#include "gcontextspecificgroup.h"
#include "gtask.h"
+#include "gcancellable.h"
#include "glibintl.h"
#include <gioerror.h>
@@ -662,6 +663,86 @@ g_app_info_launch_uris (GAppInfo *appinfo,
return (* iface->launch_uris) (appinfo, uris, launch_context, error);
}
+/**
+ * g_app_info_launch_uris_async:
+ * @appinfo: a #GAppInfo
+ * @uris: (nullable) (element-type utf8): a #GList containing URIs to launch.
+ * @context: (nullable): a #GAppLaunchContext or %NULL
+ * @cancellable: (nullable): a #GCancellable
+ * @callback: (nullable): a #GAsyncReadyCallback to call when the request is done
+ * @user_data: (nullable): data to pass to @callback
+ *
+ * Async version of g_app_info_launch_uris().
+ *
+ * The @callback is invoked immediately after the application launch, but it
+ * waits for activation in case of D-Bus–activated applications and also provides
+ * extended error information for sandboxed applications, see notes for
+ * g_app_info_launch_default_for_uri_async().
+ *
+ * Since: 2.60
+ **/
+void
+g_app_info_launch_uris_async (GAppInfo *appinfo,
+ GList *uris,
+ GAppLaunchContext *context,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data)
+{
+ GAppInfoIface *iface;
+
+ g_return_if_fail (G_IS_APP_INFO (appinfo));
+ g_return_if_fail (context == NULL || G_IS_APP_LAUNCH_CONTEXT (context));
+ g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable));
+
+ iface = G_APP_INFO_GET_IFACE (appinfo);
+ if (iface->launch_uris_async == NULL)
+ {
+ GTask *task;
+
+ task = g_task_new (appinfo, cancellable, callback, user_data);
+ g_task_set_source_tag (task, g_app_info_launch_uris_async);
+ g_task_return_new_error (task, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED,
+ "Operation not supported for the current backend.");
+ g_object_unref (task);
+
+ return;
+ }
+
+ (* iface->launch_uris_async) (appinfo, uris, context, cancellable, callback, user_data);
+}
+
+/**
+ * g_app_info_launch_uris_finish:
+ * @appinfo: a #GAppInfo
+ * @result: a #GAsyncResult
+ * @error: (nullable): a #GError
+ *
+ * Finishes a g_app_info_launch_uris_async() operation.
+ *
+ * Returns: %TRUE on successful launch, %FALSE otherwise.
+ *
+ * Since: 2.60
+ */
+gboolean
+g_app_info_launch_uris_finish (GAppInfo *appinfo,
+ GAsyncResult *result,
+ GError **error)
+{
+ GAppInfoIface *iface;
+
+ g_return_val_if_fail (G_IS_APP_INFO (appinfo), FALSE);
+
+ iface = G_APP_INFO_GET_IFACE (appinfo);
+ if (iface->launch_uris_finish == NULL)
+ {
+ g_set_error_literal (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED,
+ "Operation not supported for the current backend.");
+ return FALSE;
+ }
+
+ return (* iface->launch_uris_finish) (appinfo, result, error);
+}
/**
* g_app_info_should_show:
@@ -684,15 +765,31 @@ g_app_info_should_show (GAppInfo *appinfo)
return (* iface->should_show) (appinfo);
}
-static gboolean
-launch_default_for_uri (const char *uri,
- GAppLaunchContext *context,
- GError **error)
+/**
+ * g_app_info_launch_default_for_uri:
+ * @uri: the uri to show
+ * @context: (nullable): an optional #GAppLaunchContext
+ * @error: (nullable): return location for an error, or %NULL
+ *
+ * Utility function that launches the default application
+ * registered to handle the specified uri. Synchronous I/O
+ * is done on the uri to detect the type of the file if
+ * required.
+ *
+ * The D-Bus–activated applications don't have to be started if your application
+ * terminates too soon after this function. To prevent this, use
+ * g_app_info_launch_default_for_uri() instead.
+ *
+ * Returns: %TRUE on success, %FALSE on error.
+ **/
+gboolean
+g_app_info_launch_default_for_uri (const char *uri,
+ GAppLaunchContext *launch_context,
+ GError **error)
{
char *uri_scheme;
GAppInfo *app_info = NULL;
- GList l;
- gboolean res;
+ gboolean res = FALSE;
/* g_file_query_default_handler() calls
* g_app_info_get_default_for_uri_scheme() too, but we have to do it
@@ -712,56 +809,148 @@ launch_default_for_uri (const char *uri,
g_object_unref (file);
}
- if (app_info == NULL)
- return FALSE;
+ if (app_info)
+ {
+ GList l;
- l.data = (char *)uri;
- l.next = l.prev = NULL;
- res = g_app_info_launch_uris (app_info, &l, context, error);
+ l.data = (char *)uri;
+ l.next = l.prev = NULL;
+ res = g_app_info_launch_uris (app_info, &l, launch_context, error);
+ g_object_unref (app_info);
+ }
- g_object_unref (app_info);
+#ifdef G_OS_UNIX
+ if (!res && glib_should_use_portal ())
+ {
+ const char *parent_window = NULL;
+
+ /* Reset any error previously set by launch_default_for_uri */
+ g_clear_error (error);
+
+ if (launch_context && launch_context->priv->envp)
+ parent_window = g_environ_getenv (launch_context->priv->envp, "PARENT_WINDOW_ID");
+
+ return g_openuri_portal_open_uri (uri, parent_window, error);
+ }
+#endif
return res;
}
-/**
- * g_app_info_launch_default_for_uri:
- * @uri: the uri to show
- * @context: (nullable): an optional #GAppLaunchContext
- * @error: (nullable): return location for an error, or %NULL
- *
- * Utility function that launches the default application
- * registered to handle the specified uri. Synchronous I/O
- * is done on the uri to detect the type of the file if
- * required.
- *
- * Returns: %TRUE on success, %FALSE on error.
- **/
-gboolean
-g_app_info_launch_default_for_uri (const char *uri,
- GAppLaunchContext *launch_context,
- GError **error)
+typedef struct
+{
+ gchar *uri;
+ GAppLaunchContext *context;
+} LaunchDefaultForUriData;
+
+static void
+launch_default_for_uri_data_free (LaunchDefaultForUriData *data)
+{
+ g_free (data->uri);
+ g_clear_object (&data->context);
+ g_free (data);
+}
+
+#ifdef G_OS_UNIX
+static void
+launch_default_for_uri_portal_open_uri_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
{
- if (launch_default_for_uri (uri, launch_context, error))
- return TRUE;
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+ GError *error = NULL;
+
+ if (g_openuri_portal_open_uri_finish (result, &error))
+ g_task_return_boolean (task, TRUE);
+ else
+ g_task_return_error (task, g_steal_pointer (&error));
+ g_object_unref (task);
+}
+#endif
+static void
+launch_default_for_uri_portal_open_uri (GTask *task, GError *error)
+{
#ifdef G_OS_UNIX
+ LaunchDefaultForUriData *data = g_task_get_task_data (task);
+ GCancellable *cancellable = g_task_get_cancellable (task);
+
if (glib_should_use_portal ())
{
const char *parent_window = NULL;
/* Reset any error previously set by launch_default_for_uri */
- g_clear_error (error);
+ g_error_free (error);
- if (launch_context && launch_context->priv->envp)
- parent_window = g_environ_getenv (launch_context->priv->envp, "PARENT_WINDOW_ID");
-
- return g_openuri_portal_open_uri (uri, parent_window, error);
+ if (data->context && data->context->priv->envp)
+ parent_window = g_environ_getenv (data->context->priv->envp,
+ "PARENT_WINDOW_ID");
+ g_openuri_portal_open_uri_async (data->uri,
+ parent_window,
+ cancellable,
+ launch_default_for_uri_portal_open_uri_cb,
+ g_steal_pointer (&task));
+ return;
}
#endif
- return FALSE;
+ g_task_return_error (task, g_steal_pointer (&error));
+ g_object_unref (task);
+}
+
+static void
+launch_default_for_uri_launch_uris_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GAppInfo *app_info = G_APP_INFO (object);
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+ GError *error = NULL;
+
+ if (g_app_info_launch_uris_finish (app_info, result, &error))
+ {
+ g_task_return_boolean (task, TRUE);
+ g_object_unref (task);
+ }
+ else
+ launch_default_for_uri_portal_open_uri (g_steal_pointer (&task), g_steal_pointer (&error));
+}
+
+static void
+launch_default_for_uri_launch_uris (GTask *task,
+ GAppInfo *app_info)
+{
+ GCancellable *cancellable = g_task_get_cancellable (task);
+ GList l;
+ LaunchDefaultForUriData *data = g_task_get_task_data (task);
+
+ l.data = (char *)data->uri;
+ l.next = l.prev = NULL;
+ g_app_info_launch_uris_async (app_info,
+ &l,
+ data->context,
+ cancellable,
+ launch_default_for_uri_launch_uris_cb,
+ g_steal_pointer (&task));
+ g_object_unref (app_info);
+}
+
+static void
+launch_default_for_uri_default_handler_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GFile *file = G_FILE (object);
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+ GAppInfo *app_info = NULL;
+ GError *error = NULL;
+
+ app_info = g_file_query_default_handler_finish (file, result, &error);
+ if (app_info)
+ launch_default_for_uri_launch_uris (g_steal_pointer (&task), g_steal_pointer (&app_info));
+ else
+ launch_default_for_uri_portal_open_uri (g_steal_pointer (&task), g_steal_pointer (&error));
}
/**
@@ -779,6 +968,10 @@ g_app_info_launch_default_for_uri (const char *uri,
* sandboxed and the portal may present an application chooser
* dialog to the user.
*
+ * This is also useful if you want to be sure that the D-Bus–activated
+ * applications are really started before termination and if you are interested
+ * in receiving error information from their activation.
+ *
* Since: 2.50
*/
void
@@ -788,32 +981,45 @@ g_app_info_launch_default_for_uri_async (const char *uri,
GAsyncReadyCallback callback,
gpointer user_data)
{
- gboolean res;
- GError *error = NULL;
GTask *task;
+ char *uri_scheme;
+ GAppInfo *app_info = NULL;
+ LaunchDefaultForUriData *data;
- res = launch_default_for_uri (uri, context, &error);
+ g_return_if_fail (uri != NULL);
-#ifdef G_OS_UNIX
- if (!res && glib_should_use_portal ())
- {
- const char *parent_window = NULL;
+ task = g_task_new (NULL, cancellable, callback, user_data);
+ g_task_set_source_tag (task, g_app_info_launch_default_for_uri_async);
- if (context && context->priv->envp)
- parent_window = g_environ_getenv (context->priv->envp, "PARENT_WINDOW_ID");
+ data = g_new (LaunchDefaultForUriData, 1);
+ data->uri = g_strdup (uri);
+ data->context = (context != NULL) ? g_object_ref (context) : NULL;
+ g_task_set_task_data (task, g_steal_pointer (&data), (GDestroyNotify) launch_default_for_uri_data_free);
- g_openuri_portal_open_uri_async (uri, parent_window, cancellable, callback, user_data);
- return;
- }
-#endif
+ /* g_file_query_default_handler_async() calls
+ * g_app_info_get_default_for_uri_scheme() too, but we have to do it
+ * here anyway in case GFile can't parse @uri correctly.
+ */
+ uri_scheme = g_uri_parse_scheme (uri);
+ if (uri_scheme && uri_scheme[0] != '\0')
+ /* FIXME: The following still uses blocking calls. */
+ app_info = g_app_info_get_default_for_uri_scheme (uri_scheme);
+ g_free (uri_scheme);
- task = g_task_new (context, cancellable, callback, user_data);
- if (!res)
- g_task_return_error (task, error);
- else
- g_task_return_boolean (task, TRUE);
+ if (!app_info)
+ {
+ GFile *file;
- g_object_unref (task);
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+ g_file_query_default_handler_async (file,
+ G_PRIORITY_DEFAULT,
+ cancellable,
+ launch_default_for_uri_default_handler_cb,
+ g_steal_pointer (&task));
+ g_object_unref (file);
+ }
+ else
+ launch_default_for_uri_launch_uris (g_steal_pointer (&task), g_steal_pointer (&app_info));
}
/**
@@ -831,11 +1037,9 @@ gboolean
g_app_info_launch_default_for_uri_finish (GAsyncResult *result,
GError **error)
{
-#ifdef G_OS_UNIX
- return g_openuri_portal_open_uri_finish (result, error);
-#else
+ g_return_val_if_fail (g_task_is_valid (result, NULL), FALSE);
+
return g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), error);
-#endif
}
/**
diff --git a/gio/gappinfo.h b/gio/gappinfo.h
index 4889be923..d26d048a5 100644
--- a/gio/gappinfo.h
+++ b/gio/gappinfo.h
@@ -78,7 +78,9 @@ typedef struct _GAppLaunchContextPrivate GAppLaunchContextPrivate;
* @get_display_name: Gets the display name for the #GAppInfo. Since 2.24
* @set_as_last_used_for_type: Sets the application as the last used. See g_app_info_set_as_last_used_for_type().
* @get_supported_types: Retrieves the list of content types that @app_info claims to support.
- *
+ * @launch_uris_async: Asynchronously launches an application with a list of URIs. (Since: 2.60)
+ * @launch_uris_finish: Finishes an operation started with @launch_uris_async. (Since: 2.60)
+
* Application Information interface, for operating system portability.
*/
typedef struct _GAppInfoIface GAppInfoIface;
@@ -131,6 +133,15 @@ struct _GAppInfoIface
const char *content_type,
GError **error);
const char ** (* get_supported_types) (GAppInfo *appinfo);
+ void (* launch_uris_async) (GAppInfo *appinfo,
+ GList *uris,
+ GAppLaunchContext *context,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data);
+ gboolean (* launch_uris_finish) (GAppInfo *appinfo,
+ GAsyncResult *result,
+ GError **error);
};
GLIB_AVAILABLE_IN_ALL
@@ -173,6 +184,18 @@ gboolean g_app_info_launch_uris (GAppInfo *appin
GList *uris,
GAppLaunchContext *context,
GError **error);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_60
+void g_app_info_launch_uris_async (GAppInfo *appinfo,
+ GList *uris,
+ GAppLaunchContext *context,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_60
+gboolean g_app_info_launch_uris_finish (GAppInfo *appinfo,
+ GAsyncResult *result,
+ GError **error);
+
GLIB_AVAILABLE_IN_ALL
gboolean g_app_info_should_show (GAppInfo *appinfo);
diff --git a/gio/gdbusauth.c b/gio/gdbusauth.c
index 1f8ea8057..752ec23fc 100644
--- a/gio/gdbusauth.c
+++ b/gio/gdbusauth.c
@@ -1272,9 +1272,9 @@ _g_dbus_auth_run_server (GDBusAuth *auth,
&line_length,
cancellable,
error);
- debug_print ("SERVER: WaitingForBegin, read '%s'", line);
if (line == NULL)
goto out;
+ debug_print ("SERVER: WaitingForBegin, read '%s'", line);
if (g_strcmp0 (line, "BEGIN") == 0)
{
/* YAY, done! */
diff --git a/gio/gdbusmessage.c b/gio/gdbusmessage.c
index b9f32e921..3a1a1f9e9 100644
--- a/gio/gdbusmessage.c
+++ b/gio/gdbusmessage.c
@@ -1984,7 +1984,7 @@ g_dbus_message_bytes_needed (guchar *blob,
"Unable to determine message blob length - given blob is malformed");
}
- if (ret > (2<<27))
+ if (ret > (1<<27))
{
g_set_error (error,
G_IO_ERROR,
@@ -2731,7 +2731,6 @@ g_dbus_message_to_blob (GDBusMessage *message,
if (message->body != NULL)
{
gchar *tupled_signature_str;
- tupled_signature_str = g_strdup_printf ("(%s)", signature_str);
if (signature == NULL)
{
g_set_error (error,
@@ -2739,10 +2738,10 @@ g_dbus_message_to_blob (GDBusMessage *message,
G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT,
_("Message body has signature “%s” but there is no signature header"),
signature_str);
- g_free (tupled_signature_str);
goto out;
}
- else if (g_strcmp0 (tupled_signature_str, g_variant_get_type_string (message->body)) != 0)
+ tupled_signature_str = g_strdup_printf ("(%s)", signature_str);
+ if (g_strcmp0 (tupled_signature_str, g_variant_get_type_string (message->body)) != 0)
{
g_set_error (error,
G_IO_ERROR,
diff --git a/gio/gdesktopappinfo.c b/gio/gdesktopappinfo.c
index 9ebfce4f0..7d7425ea9 100644
--- a/gio/gdesktopappinfo.c
+++ b/gio/gdesktopappinfo.c
@@ -2870,7 +2870,10 @@ static void
launch_uris_with_dbus (GDesktopAppInfo *info,
GDBusConnection *session_bus,
GList *uris,
- GAppLaunchContext *launch_context)
+ GAppLaunchContext *launch_context,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data)
{
GVariantBuilder builder;
gchar *object_path;
@@ -2889,14 +2892,11 @@ launch_uris_with_dbus (GDesktopAppInfo *info,
g_variant_builder_add_value (&builder, g_desktop_app_info_make_platform_data (info, uris, launch_context));
- /* This is non-blocking API. Similar to launching via fork()/exec()
- * we don't wait around to see if the program crashed during startup.
- * This is what startup-notification's job is...
- */
object_path = object_path_from_appid (info->app_id);
g_dbus_connection_call (session_bus, info->app_id, object_path, "org.freedesktop.Application",
uris ? "Open" : "Activate", g_variant_builder_end (&builder),
- NULL, G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, NULL, NULL, NULL);
+ NULL, G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1,
+ cancellable, callback, user_data);
g_free (object_path);
}
@@ -2904,7 +2904,10 @@ static gboolean
g_desktop_app_info_launch_uris_with_dbus (GDesktopAppInfo *info,
GDBusConnection *session_bus,
GList *uris,
- GAppLaunchContext *launch_context)
+ GAppLaunchContext *launch_context,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data)
{
GList *ruris = uris;
char *app_id = NULL;
@@ -2921,7 +2924,8 @@ g_desktop_app_info_launch_uris_with_dbus (GDesktopAppInfo *info,
}
#endif
- launch_uris_with_dbus (info, session_bus, ruris, launch_context);
+ launch_uris_with_dbus (info, session_bus, ruris, launch_context,
+ cancellable, callback, user_data);
if (ruris != uris)
g_list_free_full (ruris, g_free);
@@ -2952,7 +2956,12 @@ g_desktop_app_info_launch_uris_internal (GAppInfo *appinfo,
session_bus = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL);
if (session_bus && info->app_id)
- g_desktop_app_info_launch_uris_with_dbus (info, session_bus, uris, launch_context);
+ /* This is non-blocking API. Similar to launching via fork()/exec()
+ * we don't wait around to see if the program crashed during startup.
+ * This is what startup-notification's job is...
+ */
+ g_desktop_app_info_launch_uris_with_dbus (info, session_bus, uris, launch_context,
+ NULL, NULL, NULL);
else
success = g_desktop_app_info_launch_uris_with_spawn (info, session_bus, info->exec, uris, launch_context,
spawn_flags, user_setup, user_setup_data,
@@ -2986,6 +2995,137 @@ g_desktop_app_info_launch_uris (GAppInfo *appinfo,
error);
}
+typedef struct
+{
+ GAppInfo *appinfo;
+ GList *uris;
+ GAppLaunchContext *context;
+} LaunchUrisData;
+
+static void
+launch_uris_data_free (LaunchUrisData *data)
+{
+ g_clear_object (&data->context);
+ g_list_free_full (data->uris, g_free);
+ g_free (data);
+}
+
+static void
+launch_uris_with_dbus_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+ GError *error = NULL;
+
+ g_dbus_connection_call_finish (G_DBUS_CONNECTION (object), result, &error);
+ if (error != NULL)
+ {
+ g_dbus_error_strip_remote_error (error);
+ g_task_return_error (task, g_steal_pointer (&error));
+ }
+ else
+ g_task_return_boolean (task, TRUE);
+
+ g_object_unref (task);
+}
+
+static void
+launch_uris_flush_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+
+ g_dbus_connection_flush_finish (G_DBUS_CONNECTION (object), result, NULL);
+ g_task_return_boolean (task, TRUE);
+ g_object_unref (task);
+}
+
+static void
+launch_uris_bus_get_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+ GDesktopAppInfo *info = G_DESKTOP_APP_INFO (g_task_get_source_object (task));
+ LaunchUrisData *data = g_task_get_task_data (task);
+ GCancellable *cancellable = g_task_get_cancellable (task);
+ GDBusConnection *session_bus;
+ GError *error = NULL;
+
+ session_bus = g_bus_get_finish (result, NULL);
+
+ if (session_bus && info->app_id)
+ {
+ /* FIXME: The g_document_portal_add_documents() function, which is called
+ * from the g_desktop_app_info_launch_uris_with_dbus() function, still
+ * uses blocking calls.
+ */
+ g_desktop_app_info_launch_uris_with_dbus (info, session_bus,
+ data->uris, data->context,
+ cancellable,
+ launch_uris_with_dbus_cb,
+ g_steal_pointer (&task));
+ }
+ else
+ {
+ /* FIXME: The D-Bus message from the notify_desktop_launch() function
+ * can be still lost even if flush is called later. See:
+ * https://gitlab.freedesktop.org/dbus/dbus/issues/72
+ */
+ g_desktop_app_info_launch_uris_with_spawn (info, session_bus, info->exec,
+ data->uris, data->context,
+ _SPAWN_FLAGS_DEFAULT, NULL,
+ NULL, NULL, NULL, -1, -1, -1,
+ &error);
+ if (error != NULL)
+ {
+ g_task_return_error (task, g_steal_pointer (&error));
+ g_object_unref (task);
+ }
+ else
+ g_dbus_connection_flush (session_bus,
+ cancellable,
+ launch_uris_flush_cb,
+ g_steal_pointer (&task));
+ }
+
+ g_clear_object (&session_bus);
+}
+
+static void
+g_desktop_app_info_launch_uris_async (GAppInfo *appinfo,
+ GList *uris,
+ GAppLaunchContext *context,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data)
+{
+ GTask *task;
+ LaunchUrisData *data;
+
+ task = g_task_new (appinfo, cancellable, callback, user_data);
+ g_task_set_source_tag (task, g_desktop_app_info_launch_uris_async);
+
+ data = g_new0 (LaunchUrisData, 1);
+ data->uris = g_list_copy_deep (uris, (GCopyFunc) g_strdup, NULL);
+ data->context = (context != NULL) ? g_object_ref (context) : NULL;
+ g_task_set_task_data (task, g_steal_pointer (&data), (GDestroyNotify) launch_uris_data_free);
+
+ g_bus_get (G_BUS_TYPE_SESSION, cancellable, launch_uris_bus_get_cb, task);
+}
+
+static gboolean
+g_desktop_app_info_launch_uris_finish (GAppInfo *appinfo,
+ GAsyncResult *result,
+ GError **error)
+{
+ g_return_val_if_fail (g_task_is_valid (result, appinfo), FALSE);
+
+ return g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), error);
+}
+
static gboolean
g_desktop_app_info_supports_uris (GAppInfo *appinfo)
{
@@ -3876,6 +4016,8 @@ g_desktop_app_info_iface_init (GAppInfoIface *iface)
iface->supports_uris = g_desktop_app_info_supports_uris;
iface->supports_files = g_desktop_app_info_supports_files;
iface->launch_uris = g_desktop_app_info_launch_uris;
+ iface->launch_uris_async = g_desktop_app_info_launch_uris_async;
+ iface->launch_uris_finish = g_desktop_app_info_launch_uris_finish;
iface->should_show = g_desktop_app_info_should_show;
iface->set_as_default_for_type = g_desktop_app_info_set_as_default_for_type;
iface->set_as_default_for_extension = g_desktop_app_info_set_as_default_for_extension;
diff --git a/gio/gdocumentportal.c b/gio/gdocumentportal.c
index 56378b1e6..154cc74df 100644
--- a/gio/gdocumentportal.c
+++ b/gio/gdocumentportal.c
@@ -31,9 +31,6 @@
#include "gunixfdlist.h"
#endif
-#ifndef O_PATH
-#define O_PATH 0
-#endif
#ifndef O_CLOEXEC
#define O_CLOEXEC 0
#else
@@ -92,76 +89,6 @@ init_document_portal (void)
return (documents != NULL && documents_mountpoint != NULL);
}
-char *
-g_document_portal_add_document (GFile *file,
- GError **error)
-{
- char *doc_path, *basename;
- char *doc_id = NULL;
- char *doc_uri = NULL;
- char *path = NULL;
- GUnixFDList *fd_list = NULL;
- int fd, fd_in, errsv;
- gboolean ret;
-
- if (!init_document_portal ())
- {
- g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_INITIALIZED,
- "Document portal is not available");
- goto out;
- }
-
- path = g_file_get_path (file);
- fd = g_open (path, O_PATH | O_CLOEXEC);
- errsv = errno;
-
- if (fd == -1)
- {
- g_set_error (error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errsv),
- "Failed to open %s", path);
- goto out;
- }
-
-#ifndef HAVE_O_CLOEXEC
- fcntl (fd, F_SETFD, FD_CLOEXEC);
-#endif
-
- fd_list = g_unix_fd_list_new ();
- fd_in = g_unix_fd_list_append (fd_list, fd, error);
- g_close (fd, NULL);
-
- if (fd_in == -1)
- goto out;
-
- ret = gxdp_documents_call_add_sync (documents,
- g_variant_new_handle (fd_in),
- TRUE,
- TRUE,
- fd_list,
- &doc_id,
- NULL,
- NULL,
- error);
-
- if (!ret)
- goto out;
-
- basename = g_path_get_basename (path);
- doc_path = g_build_filename (documents_mountpoint, doc_id, basename, NULL);
- g_free (basename);
-
- doc_uri = g_filename_to_uri (doc_path, NULL, NULL);
- g_free (doc_path);
-
- out:
- if (fd_list)
- g_object_unref (fd_list);
- g_free (path);
- g_free (doc_id);
-
- return doc_uri;
-}
-
/* Flags accepted by org.freedesktop.portal.Documents.AddFull */
enum {
XDP_ADD_FLAGS_REUSE_EXISTING = (1 << 0),
@@ -210,7 +137,14 @@ g_document_portal_add_documents (GList *uris,
{
int fd;
- fd = g_open (path, O_CLOEXEC | O_PATH);
+ fd = g_open (path, O_CLOEXEC | O_RDWR);
+ if (fd == -1 && (errno == EACCES || errno == EISDIR))
+ {
+ /* If we don't have write access, fall back to read-only,
+ * and stop requesting the write permission */
+ fd = g_open (path, O_CLOEXEC | O_RDONLY);
+ permissions[1] = NULL;
+ }
if (fd >= 0)
{
#ifndef HAVE_O_CLOEXEC
diff --git a/gio/gdocumentportal.h b/gio/gdocumentportal.h
index adb1b974e..82d32640e 100644
--- a/gio/gdocumentportal.h
+++ b/gio/gdocumentportal.h
@@ -23,9 +23,6 @@
G_BEGIN_DECLS
-char * g_document_portal_add_document (GFile *file,
- GError **error);
-
GList * g_document_portal_add_documents (GList *uris,
const char *app_id,
GError **error);
diff --git a/gio/gfile.c b/gio/gfile.c
index a5709a4cc..1cc69166a 100644
--- a/gio/gfile.c
+++ b/gio/gfile.c
@@ -6851,6 +6851,8 @@ g_file_query_default_handler (GFile *file,
if (appinfo != NULL)
return appinfo;
}
+ else
+ g_free (uri_scheme);
info = g_file_query_info (file,
G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE,
@@ -6883,6 +6885,129 @@ g_file_query_default_handler (GFile *file,
return NULL;
}
+static void
+query_default_handler_query_info_cb (GObject *object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GFile *file = G_FILE (object);
+ GTask *task = G_TASK (user_data);
+ GError *error = NULL;
+ GFileInfo *info;
+ const char *content_type;
+ GAppInfo *appinfo = NULL;
+
+ info = g_file_query_info_finish (file, result, &error);
+ if (info == NULL)
+ {
+ g_task_return_error (task, g_steal_pointer (&error));
+ g_object_unref (task);
+ return;
+ }
+
+ content_type = g_file_info_get_content_type (info);
+ if (content_type)
+ {
+ char *path;
+
+ /* Don't use is_native(), as we want to support fuse paths if available */
+ path = g_file_get_path (file);
+
+ /* FIXME: The following still uses blocking calls. */
+ appinfo = g_app_info_get_default_for_type (content_type,
+ path == NULL);
+ g_free (path);
+ }
+
+ g_object_unref (info);
+
+ if (appinfo != NULL)
+ g_task_return_pointer (task, g_steal_pointer (&appinfo), g_object_unref);
+ else
+ g_task_return_new_error (task,
+ G_IO_ERROR,
+ G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED,
+ _("No application is registered as handling this file"));
+ g_object_unref (task);
+}
+
+/**
+ * g_file_query_default_handler_async:
+ * @file: a #GFile to open
+ * @cancellable: optional #GCancellable object, %NULL to ignore
+ * @callback: (nullable): a #GAsyncReadyCallback to call when the request is done
+ * @user_data: (nullable): data to pass to @callback
+ *
+ * Async version of g_file_query_default_handler().
+ *
+ * Since: 2.60
+ */
+void
+g_file_query_default_handler_async (GFile *file,
+ int io_priority,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data)
+{
+ GTask *task;
+ char *uri_scheme;
+
+ task = g_task_new (file, cancellable, callback, user_data);
+ g_task_set_source_tag (task, g_file_query_default_handler_async);
+
+ uri_scheme = g_file_get_uri_scheme (file);
+ if (uri_scheme && uri_scheme[0] != '\0')
+ {
+ GAppInfo *appinfo;
+
+ /* FIXME: The following still uses blocking calls. */
+ appinfo = g_app_info_get_default_for_uri_scheme (uri_scheme);
+ g_free (uri_scheme);
+
+ if (appinfo != NULL)
+ {
+ g_task_return_pointer (task, g_steal_pointer (&appinfo), g_object_unref);
+ g_object_unref (task);
+ return;
+ }
+ }
+ else
+ g_free (uri_scheme);
+
+ g_file_query_info_async (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE,
+ 0,
+ io_priority,
+ cancellable,
+ query_default_handler_query_info_cb,
+ g_steal_pointer (&task));
+}
+
+/**
+ * g_file_query_default_handler_finish:
+ * @file: a #GFile to open
+ * @result: a #GAsyncResult
+ * @error: (nullable): a #GError
+ *
+ * Finishes a g_file_query_default_handler_async() operation.
+ *
+ * Returns: (transfer full): a #GAppInfo if the handle was found,
+ * %NULL if there were errors.
+ * When you are done with it, release it with g_object_unref()
+ *
+ * Since: 2.60
+ */
+GAppInfo *
+g_file_query_default_handler_finish (GFile *file,
+ GAsyncResult *result,
+ GError **error)
+{
+ g_return_val_if_fail (G_IS_FILE (file), NULL);
+ g_return_val_if_fail (g_task_is_valid (result, file), NULL);
+
+ return g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), error);
+}
+
#define GET_CONTENT_BLOCK_SIZE 8192
/**
diff --git a/gio/gfile.h b/gio/gfile.h
index 4aff644c3..6e25b0de0 100644
--- a/gio/gfile.h
+++ b/gio/gfile.h
@@ -1183,6 +1183,17 @@ GLIB_AVAILABLE_IN_ALL
GAppInfo *g_file_query_default_handler (GFile *file,
GCancellable *cancellable,
GError **error);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_60
+void g_file_query_default_handler_async (GFile *file,
+ int io_priority,
+ GCancellable *cancellable,
+ GAsyncReadyCallback callback,
+ gpointer user_data);
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_60
+GAppInfo *g_file_query_default_handler_finish (GFile *file,
+ GAsyncResult *result,
+ GError **error);
+
GLIB_AVAILABLE_IN_ALL
gboolean g_file_load_contents (GFile *file,
GCancellable *cancellable,
diff --git a/gio/gio-tool-open.c b/gio/gio-tool-open.c
index 73863c7c5..ac6764a97 100644
--- a/gio/gio-tool-open.c
+++ b/gio/gio-tool-open.c
@@ -29,73 +29,32 @@
#include "gio-tool.h"
+static int n_outstanding = 0;
+static gboolean success = TRUE;
static const GOptionEntry entries[] = {
{ NULL }
};
-#if defined(G_OS_UNIX) && !defined(HAVE_COCOA)
-static gboolean
-get_bus_name_and_path_from_uri (const char *uri,
- char **bus_name_out,
- char **object_path_out)
+static void
+launch_default_for_uri_cb (GObject *source_object,
+ GAsyncResult *res,
+ gpointer user_data)
{
- GAppInfo *app_info = NULL;
- char *bus_name = NULL;
- char *object_path = NULL;
- char *uri_scheme;
- const char *filename;
- char *basename = NULL;
- char *p;
- gboolean got_name = FALSE;
-
- uri_scheme = g_uri_parse_scheme (uri);
- if (uri_scheme && uri_scheme[0] != '\0')
- app_info = g_app_info_get_default_for_uri_scheme (uri_scheme);
- g_free (uri_scheme);
-
- if (app_info == NULL)
- {
- GFile *file;
+ GError *error = NULL;
+ gchar *uri = user_data;
- file = g_file_new_for_uri (uri);
- app_info = g_file_query_default_handler (file, NULL, NULL);
- g_object_unref (file);
+ if (!g_app_info_launch_default_for_uri_finish (res, &error))
+ {
+ print_error ("%s: %s", uri, error->message);
+ g_clear_error (&error);
+ success = FALSE;
}
- if (app_info == NULL || !G_IS_DESKTOP_APP_INFO (app_info) ||
- !g_desktop_app_info_get_boolean (G_DESKTOP_APP_INFO (app_info), "DBusActivatable"))
- goto out;
-
- filename = g_desktop_app_info_get_filename (G_DESKTOP_APP_INFO (app_info));
- if (filename == NULL)
- goto out;
-
- basename = g_path_get_basename (filename);
- if (!g_str_has_suffix (basename, ".desktop"))
- goto out;
-
- basename[strlen (basename) - strlen (".desktop")] = '\0';
- if (!g_dbus_is_name (basename))
- goto out;
-
- bus_name = g_strdup (basename);
- object_path = g_strdup_printf ("/%s", bus_name);
- for (p = object_path; *p != '\0'; p++)
- if (*p == '.')
- *p = '/';
+ n_outstanding--;
- *bus_name_out = g_steal_pointer (&bus_name);
- *object_path_out = g_steal_pointer (&object_path);
- got_name = TRUE;
-
-out:
- g_clear_object (&app_info);
- g_clear_pointer (&basename, g_free);
-
- return got_name;
+ g_free (uri);
}
-#endif
int
handle_open (int argc, char *argv[], gboolean do_help)
@@ -104,8 +63,6 @@ handle_open (int argc, char *argv[], gboolean do_help)
gchar *param;
GError *error = NULL;
int i;
- gboolean success;
- gboolean res;
g_set_prgname ("gio open");
@@ -143,7 +100,6 @@ handle_open (int argc, char *argv[], gboolean do_help)
g_option_context_free (context);
- success = TRUE;
for (i = 1; i < argc; i++)
{
char *uri = NULL;
@@ -162,47 +118,23 @@ handle_open (int argc, char *argv[], gboolean do_help)
uri = g_file_get_uri (file);
g_object_unref (file);
}
+ else
+ uri = g_strdup (argv[i]);
g_free (uri_scheme);
- res = g_app_info_launch_default_for_uri (uri ? uri : argv[i], NULL, &error);
- if (!res)
- {
- print_error ("%s: %s", uri ? uri : argv[i], error->message);
- g_clear_error (&error);
- success = FALSE;
- }
+ g_app_info_launch_default_for_uri_async (uri,
+ NULL,
+ NULL,
+ launch_default_for_uri_cb,
+ g_strdup (uri));
-#if defined(G_OS_UNIX) && !defined(HAVE_COCOA)
- /* FIXME: This chunk of madness is a workaround for a dbus-daemon bug.
- * See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780296
- */
- if (res)
- {
- char *bus_name = NULL;
- char *object_path = NULL;
-
- if (get_bus_name_and_path_from_uri (uri ? uri : argv[i], &bus_name, &object_path))
- {
- GDBusConnection *connection;
- connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL);
-
- if (connection)
- g_dbus_connection_call_sync (connection,
- bus_name,
- object_path,
- "org.freedesktop.DBus.Peer",
- "Ping",
- NULL, NULL,
- G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, NULL, NULL);
- g_clear_object (&connection);
- g_free (bus_name);
- g_free (object_path);
- }
- }
-#endif
+ n_outstanding++;
g_free (uri);
}
+ while (n_outstanding > 0)
+ g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
+
return success ? 0 : 2;
}
diff --git a/gio/gkeyfilesettingsbackend.c b/gio/gkeyfilesettingsbackend.c
index d5796b706..5ea632305 100644
--- a/gio/gkeyfilesettingsbackend.c
+++ b/gio/gkeyfilesettingsbackend.c
@@ -225,6 +225,10 @@ get_from_keyfile (GKeyfileSettingsBackend *kfsb,
if (str)
{
return_value = g_variant_parse (type, str, NULL, NULL, NULL);
+
+ /* As a special case, support values of type %G_VARIANT_TYPE_STRING
+ * not being quoted, since users keep forgetting to do it and then
+ * getting confused. */
if (return_value == NULL &&
g_variant_type_equal (type, G_VARIANT_TYPE_STRING) &&
str[0] != '\"')
diff --git a/gio/glocalfile.c b/gio/glocalfile.c
index 064755981..62f30b561 100644
--- a/gio/glocalfile.c
+++ b/gio/glocalfile.c
@@ -66,6 +66,8 @@
#include "glibintl.h"
#ifdef G_OS_UNIX
#include "glib-unix.h"
+#include "gportalsupport.h"
+#include "gtrashportal.h"
#endif
#include "glib-private.h"
@@ -1950,6 +1952,9 @@ g_local_file_trash (GFile *file,
GVfs *vfs;
int errsv;
+ if (glib_should_use_portal ())
+ return g_trash_portal_trash_file (file, error);
+
if (g_lstat (local->filename, &file_stat) != 0)
{
errsv = errno;
diff --git a/gio/gopenuriportal.c b/gio/gopenuriportal.c
index 38d60bf68..b798d7cd1 100644
--- a/gio/gopenuriportal.c
+++ b/gio/gopenuriportal.c
@@ -31,9 +31,6 @@
#include "gunixfdlist.h"
#endif
-#ifndef O_PATH
-#define O_PATH 0
-#endif
#ifndef O_CLOEXEC
#define O_CLOEXEC 0
#else
@@ -107,7 +104,7 @@ g_openuri_portal_open_uri (const char *uri,
path = g_file_get_path (file);
- fd = g_open (path, O_PATH | O_CLOEXEC);
+ fd = g_open (path, O_RDONLY | O_CLOEXEC);
errsv = errno;
if (fd == -1)
{
@@ -318,7 +315,7 @@ g_openuri_portal_open_uri_async (const char *uri,
g_object_set_data (G_OBJECT (task), "open-file", GINT_TO_POINTER (TRUE));
path = g_file_get_path (file);
- fd = g_open (path, O_PATH | O_CLOEXEC);
+ fd = g_open (path, O_RDONLY | O_CLOEXEC);
errsv = errno;
if (fd == -1)
{
diff --git a/gio/gsettings.c b/gio/gsettings.c
index 2934f2b4b..dd8f94485 100644
--- a/gio/gsettings.c
+++ b/gio/gsettings.c
@@ -1137,6 +1137,8 @@ g_settings_new_full (GSettingsSchema *schema,
}
/* Internal read/write utilities {{{1 */
+
+/* @value will be sunk */
static gboolean
g_settings_write_to_backend (GSettings *settings,
GSettingsSchemaKey *key,
@@ -1417,7 +1419,7 @@ g_settings_set_enum (GSettings *settings,
return FALSE;
}
- success = g_settings_write_to_backend (settings, &skey, variant);
+ success = g_settings_write_to_backend (settings, &skey, g_steal_pointer (&variant));
g_settings_schema_key_clear (&skey);
return success;
@@ -1528,7 +1530,7 @@ g_settings_set_flags (GSettings *settings,
return FALSE;
}
- success = g_settings_write_to_backend (settings, &skey, variant);
+ success = g_settings_write_to_backend (settings, &skey, g_steal_pointer (&variant));
g_settings_schema_key_clear (&skey);
return success;
@@ -1672,7 +1674,7 @@ g_settings_set (GSettings *settings,
value = g_variant_new_va (format, NULL, &ap);
va_end (ap);
- return g_settings_set_value (settings, key, value);
+ return g_settings_set_value (settings, key, g_steal_pointer (&value));
}
/**
diff --git a/gio/gsettingsbackend.c b/gio/gsettingsbackend.c
index edc4ff4d3..18026ae56 100644
--- a/gio/gsettingsbackend.c
+++ b/gio/gsettingsbackend.c
@@ -777,6 +777,8 @@ g_settings_backend_read_user_value (GSettingsBackend *backend,
* to indicate that the affected keys have suddenly "changed back" to their
* old values.
*
+ * If @value has a floating reference, it will be sunk.
+ *
* Returns: %TRUE if the write succeeded, %FALSE if the key was not writable
*/
gboolean
@@ -1050,5 +1052,7 @@ g_settings_backend_sync_default (void)
if (class->sync)
class->sync (backend);
+
+ g_object_unref (backend);
}
}
diff --git a/gio/gsettingsschema.c b/gio/gsettingsschema.c
index 38c9d78b9..60b3fe0b3 100644
--- a/gio/gsettingsschema.c
+++ b/gio/gsettingsschema.c
@@ -1472,6 +1472,7 @@ g_settings_schema_key_to_enum (GSettingsSchemaKey *key,
return result;
}
+/* Returns a new floating #GVariant. */
GVariant *
g_settings_schema_key_from_enum (GSettingsSchemaKey *key,
gint value)
@@ -1511,6 +1512,7 @@ g_settings_schema_key_to_flags (GSettingsSchemaKey *key,
return result;
}
+/* Returns a new floating #GVariant. */
GVariant *
g_settings_schema_key_from_flags (GSettingsSchemaKey *key,
guint value)
diff --git a/gio/gsocketclient.c b/gio/gsocketclient.c
index 5c6513c3d..29a5e5598 100644
--- a/gio/gsocketclient.c
+++ b/gio/gsocketclient.c
@@ -1327,7 +1327,7 @@ g_socket_client_connect_to_uri (GSocketClient *client,
typedef struct
{
- GTask *task;
+ GTask *task; /* unowned */
GSocketClient *client;
GSocketConnectable *connectable;
@@ -1345,6 +1345,7 @@ static void connection_attempt_unref (gpointer attempt);
static void
g_socket_client_async_connect_data_free (GSocketClientAsyncConnectData *data)
{
+ data->task = NULL;
g_clear_object (&data->connectable);
g_clear_object (&data->enumerator);
g_clear_object (&data->proxy_addr);
@@ -1444,13 +1445,19 @@ set_last_error (GSocketClientAsyncConnectData *data,
}
static void
-enumerator_next_async (GSocketClientAsyncConnectData *data)
+enumerator_next_async (GSocketClientAsyncConnectData *data,
+ gboolean add_task_ref)
{
/* We need to cleanup the state */
g_clear_object (&data->socket);
g_clear_object (&data->proxy_addr);
g_clear_object (&data->connection);
+ /* Each enumeration takes a ref. This arg just avoids repeated unrefs when
+ an enumeration starts another enumeration */
+ if (add_task_ref)
+ g_object_ref (data->task);
+
g_socket_client_emit_event (data->client, G_SOCKET_CLIENT_RESOLVING, data->connectable, NULL);
g_socket_address_enumerator_next_async (data->enumerator,
g_task_get_cancellable (data->task),
@@ -1478,7 +1485,7 @@ g_socket_client_tls_handshake_callback (GObject *object,
else
{
g_object_unref (object);
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
}
}
@@ -1509,7 +1516,7 @@ g_socket_client_tls_handshake (GSocketClientAsyncConnectData *data)
}
else
{
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
}
}
@@ -1530,13 +1537,24 @@ g_socket_client_proxy_connect_callback (GObject *object,
}
else
{
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
return;
}
g_socket_client_tls_handshake (data);
}
+static gboolean
+task_completed_or_cancelled (GTask *task)
+{
+ if (g_task_get_completed (task))
+ return TRUE;
+ else if (g_task_return_error_if_cancelled (task))
+ return TRUE;
+ else
+ return FALSE;
+}
+
static void
g_socket_client_connected_callback (GObject *source,
GAsyncResult *result,
@@ -1549,8 +1567,7 @@ g_socket_client_connected_callback (GObject *source,
GProxy *proxy;
const gchar *protocol;
- /* data is NULL once the task is completed */
- if (data && g_task_return_error_if_cancelled (data->task))
+ if (g_cancellable_is_cancelled (attempt->cancellable) || task_completed_or_cancelled (data->task))
{
g_object_unref (data->task);
connection_attempt_unref (attempt);
@@ -1570,17 +1587,15 @@ g_socket_client_connected_callback (GObject *source,
{
clarify_connect_error (error, data->connectable, attempt->address);
set_last_error (data, error);
+ connection_attempt_remove (attempt);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
}
else
- g_clear_error (&error);
-
- if (data)
{
- connection_attempt_remove (attempt);
- enumerator_next_async (data);
+ g_clear_error (&error);
+ g_object_unref (data->task);
+ connection_attempt_unref (attempt);
}
- else
- connection_attempt_unref (attempt);
return;
}
@@ -1592,7 +1607,6 @@ g_socket_client_connected_callback (GObject *source,
{
ConnectionAttempt *attempt_entry = l->data;
g_cancellable_cancel (attempt_entry->cancellable);
- attempt_entry->data = NULL;
connection_attempt_unref (attempt_entry);
}
g_slist_free (data->connection_attempts);
@@ -1625,7 +1639,7 @@ g_socket_client_connected_callback (GObject *source,
G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED,
_("Proxying over a non-TCP connection is not supported."));
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
}
else if (g_hash_table_contains (data->client->priv->app_proxies, protocol))
{
@@ -1652,7 +1666,7 @@ g_socket_client_connected_callback (GObject *source,
_("Proxy protocol “%s” is not supported."),
protocol);
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
}
}
@@ -1661,7 +1675,7 @@ on_connection_attempt_timeout (gpointer data)
{
ConnectionAttempt *attempt = data;
- enumerator_next_async (attempt->data);
+ enumerator_next_async (attempt->data, TRUE);
g_clear_pointer (&attempt->timeout_source, g_source_unref);
return G_SOURCE_REMOVE;
@@ -1687,7 +1701,7 @@ g_socket_client_enumerator_callback (GObject *object,
ConnectionAttempt *attempt;
GError *error = NULL;
- if (g_task_return_error_if_cancelled (data->task))
+ if (task_completed_or_cancelled (data->task))
{
g_object_unref (data->task);
return;
@@ -1698,7 +1712,10 @@ g_socket_client_enumerator_callback (GObject *object,
if (address == NULL)
{
if (data->connection_attempts)
- return;
+ {
+ g_object_unref (data->task);
+ return;
+ }
g_socket_client_emit_event (data->client, G_SOCKET_CLIENT_COMPLETE, data->connectable, NULL);
if (!error)
@@ -1732,7 +1749,7 @@ g_socket_client_enumerator_callback (GObject *object,
if (socket == NULL)
{
g_object_unref (address);
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
return;
}
@@ -1804,11 +1821,24 @@ g_socket_client_connect_async (GSocketClient *client,
else
data->enumerator = g_socket_connectable_enumerate (connectable);
+ /* The flow and ownership here isn't quite obvious:
+ - The task starts an async attempt to connect.
+ - Each attempt holds a single ref on task.
+ - Each attempt may create new attempts by timing out (not a failure) so
+ there are multiple attempts happening in parallel.
+ - Upon failure an attempt will start a new attempt that steals its ref
+ until there are no more attempts left and it drops its ref.
+ - Upon success it will cancel all other attempts and continue on
+ to the rest of the connection (tls, proxies, etc) which do not
+ happen in parallel and at the very end drop its ref.
+ - Upon cancellation an attempt drops its ref.
+ */
+
data->task = g_task_new (client, cancellable, callback, user_data);
g_task_set_source_tag (data->task, g_socket_client_connect_async);
g_task_set_task_data (data->task, data, (GDestroyNotify)g_socket_client_async_connect_data_free);
- enumerator_next_async (data);
+ enumerator_next_async (data, FALSE);
}
/**
diff --git a/gio/gtrashportal.c b/gio/gtrashportal.c
new file mode 100644
index 000000000..a1e82102b
--- /dev/null
+++ b/gio/gtrashportal.c
@@ -0,0 +1,123 @@
+/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library
+ *
+ * Copyright 2018, Red Hat, Inc.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General
+ * Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include "config.h"
+
+#include <sys/stat.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+
+#include "gtrashportal.h"
+#include "xdp-dbus.h"
+#include "gstdio.h"
+
+#ifdef G_OS_UNIX
+#include "gunixfdlist.h"
+#endif
+
+#ifndef O_CLOEXEC
+#define O_CLOEXEC 0
+#else
+#define HAVE_O_CLOEXEC 1
+#endif
+
+static GXdpTrash *
+ensure_trash_portal (void)
+{
+ static GXdpTrash *trash = NULL;
+
+ if (g_once_init_enter (&trash))
+ {
+ GDBusConnection *connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL);
+ GXdpTrash *proxy = NULL;
+
+ if (connection != NULL)
+ {
+ proxy = gxdp_trash_proxy_new_sync (connection, 0,
+ "org.freedesktop.portal.Desktop",
+ "/org/freedesktop/portal/desktop",
+ NULL, NULL);
+ g_object_unref (connection);
+ }
+
+ g_once_init_leave (&trash, proxy);
+ }
+
+ return trash;
+}
+
+gboolean
+g_trash_portal_trash_file (GFile *file,
+ GError **error)
+{
+ char *path = NULL;
+ GUnixFDList *fd_list = NULL;
+ int fd, fd_in, errsv;
+ gboolean ret = FALSE;
+ GXdpTrash *proxy;
+
+ proxy = ensure_trash_portal ();
+ if (proxy == NULL)
+ {
+ g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_INITIALIZED,
+ "Trash portal is not available");
+ goto out;
+ }
+
+ path = g_file_get_path (file);
+
+ fd = g_open (path, O_RDWR | O_CLOEXEC);
+ if (fd == -1 && (errno == EACCES || errno == EISDIR))
+ /* If we don't have write access, fall back to read-only */
+ fd = g_open (path, O_CLOEXEC | O_RDONLY);
+
+ errsv = errno;
+
+ if (fd == -1)
+ {
+ g_set_error (error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errsv),
+ "Failed to open %s", path);
+ goto out;
+ }
+
+#ifndef HAVE_O_CLOEXEC
+ fcntl (fd, F_SETFD, FD_CLOEXEC);
+#endif
+
+ fd_list = g_unix_fd_list_new ();
+ fd_in = g_unix_fd_list_append (fd_list, fd, error);
+ g_close (fd, NULL);
+
+ if (fd_in == -1)
+ goto out;
+
+ ret = gxdp_trash_call_trash_file_sync (proxy,
+ g_variant_new_handle (fd_in),
+ fd_list,
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL,
+ error);
+
+ out:
+ g_clear_object (&fd_list);
+ g_free (path);
+
+ return ret;
+}
diff --git a/gio/gtrashportal.h b/gio/gtrashportal.h
new file mode 100644
index 000000000..a53de8a6f
--- /dev/null
+++ b/gio/gtrashportal.h
@@ -0,0 +1,31 @@
+/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library
+ *
+ * Copyright 2018 Red Hat, Inc.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General
+ * Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef __G_TRASH_PORTAL_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gio/gio.h>
+
+G_BEGIN_DECLS
+
+gboolean g_trash_portal_trash_file (GFile *file,
+ GError **error);
+
+G_END_DECLS
+
+#endif
diff --git a/gio/meson.build b/gio/meson.build
index 47aa0b48d..d7f4f3f31 100644
--- a/gio/meson.build
+++ b/gio/meson.build
@@ -238,7 +238,8 @@ subdir('gdbus-2.0/codegen')
xdp_dbus_generated = custom_target('xdp-dbus',
input : ['org.freedesktop.portal.Documents.xml',
'org.freedesktop.portal.OpenURI.xml',
- 'org.freedesktop.portal.ProxyResolver.xml'],
+ 'org.freedesktop.portal.ProxyResolver.xml',
+ 'org.freedesktop.portal.Trash.xml'],
output : ['xdp-dbus.h', 'xdp-dbus.c'],
depend_files : gdbus_codegen_built_files,
command : [python, gdbus_codegen,
@@ -254,6 +255,8 @@ xdp_dbus_generated = custom_target('xdp-dbus',
'org.gtk.GDBus.C.UnixFD', 'true',
'--annotate', 'org.freedesktop.portal.OpenURI.OpenFile()',
'org.gtk.GDBus.C.UnixFD', 'true',
+ '--annotate', 'org.freedesktop.portal.Trash.TrashFile()',
+ 'org.gtk.GDBus.C.UnixFD', 'true',
'@INPUT@'])
# Generate gdbus-generated.{c,h}
@@ -392,6 +395,7 @@ if host_system != 'windows'
'gopenuriportal.c',
'gnetworkmonitorportal.c',
'gproxyresolverportal.c',
+ 'gtrashportal.c',
'gportalsupport.c',
'gportalnotificationbackend.c'),
xdp_dbus_generated
diff --git a/gio/org.freedesktop.portal.Trash.xml b/gio/org.freedesktop.portal.Trash.xml
new file mode 100644
index 000000000..6142f3d2c
--- /dev/null
+++ b/gio/org.freedesktop.portal.Trash.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!--
+ Copyright (C) 2016 Red Hat, Inc.
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+ Author: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+-->
+
+<node name="/" xmlns:doc="http://www.freedesktop.org/dbus/1.0/doc.dtd">
+ <!--
+ org.freedesktop.portal.Trash:
+ @short_description: Portal for trashing files
+
+ This simple interface lets sandboxed applications send files to
+ the trashcan.
+
+ This documentation describes version 1 of this interface.
+ -->
+ <interface name="org.freedesktop.portal.Trash">
+ <!--
+ TrashFile:
+ @fd: file descriptor for the file to trash
+ @result: the result. 0 if trashing failed, 1 if trashing succeeded, other values may be returned in the future
+
+ Sends a file to the trashcan. Applications are allowed to
+ trash a file if they can open it in r/w mode.
+ -->
+ <method name="TrashFile">
+ <annotation name="org.gtk.GDBus.C.UnixFD" value="true"/>
+ <arg type="h" name="fd" direction="in"/>
+ <arg type="u" name="result" direction="out"/>
+ </method>
+
+ <property name="version" type="u" access="read"/>
+ </interface>
+</node>
diff --git a/gio/tests/gdbus-message.c b/gio/tests/gdbus-message.c
index 278ccc474..5cb141d94 100644
--- a/gio/tests/gdbus-message.c
+++ b/gio/tests/gdbus-message.c
@@ -141,6 +141,74 @@ message_copy (void)
/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
+/* Test g_dbus_message_bytes_needed() returns correct results for a variety of
+ * arbitrary binary inputs.*/
+static void
+message_bytes_needed (void)
+{
+ const struct
+ {
+ const guint8 blob[16];
+ gssize expected_bytes_needed;
+ }
+ vectors[] =
+ {
+ /* Little endian with header rounding */
+ { { 'l', 0, 0, 1, /* endianness, message type, flags, protocol version */
+ 50, 0, 0, 0, /* body length */
+ 1, 0, 0, 0, /* message serial */
+ 7, 0, 0, 0 /* header length */}, 74 },
+ /* Little endian without header rounding */
+ { { 'l', 0, 0, 1, /* endianness, message type, flags, protocol version */
+ 50, 0, 0, 0, /* body length */
+ 1, 0, 0, 0, /* message serial */
+ 8, 0, 0, 0 /* header length */}, 74 },
+ /* Big endian with header rounding */
+ { { 'B', 0, 0, 1, /* endianness, message type, flags, protocol version */
+ 0, 0, 0, 50, /* body length */
+ 0, 0, 0, 1, /* message serial */
+ 0, 0, 0, 7 /* header length */}, 74 },
+ /* Big endian without header rounding */
+ { { 'B', 0, 0, 1, /* endianness, message type, flags, protocol version */
+ 0, 0, 0, 50, /* body length */
+ 0, 0, 0, 1, /* message serial */
+ 0, 0, 0, 8 /* header length */}, 74 },
+ /* Invalid endianness */
+ { { '!', 0, 0, 1, /* endianness, message type, flags, protocol version */
+ 0, 0, 0, 50, /* body length */
+ 0, 0, 0, 1, /* message serial */
+ 0, 0, 0, 8 /* header length */}, -1 },
+ /* Oversized */
+ { { 'l', 0, 0, 1, /* endianness, message type, flags, protocol version */
+ 0, 0, 0, 0x08, /* body length (128MiB) */
+ 1, 0, 0, 0, /* message serial */
+ 7, 0, 0, 0 /* header length */}, -1 },
+ };
+ gsize i;
+
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (vectors); i++)
+ {
+ gssize bytes_needed;
+ GError *local_error = NULL;
+
+ g_test_message ("Vector: %" G_GSIZE_FORMAT, i);
+
+ bytes_needed = g_dbus_message_bytes_needed ((guchar *) vectors[i].blob,
+ G_N_ELEMENTS (vectors[i].blob),
+ &local_error);
+
+ if (vectors[i].expected_bytes_needed < 0)
+ g_assert_error (local_error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT);
+ else
+ g_assert_no_error (local_error);
+ g_assert_cmpint (bytes_needed, ==, vectors[i].expected_bytes_needed);
+
+ g_clear_error (&local_error);
+ }
+}
+
+/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
+
int
main (int argc,
char *argv[])
@@ -151,6 +219,8 @@ main (int argc,
g_test_add_func ("/gdbus/message/lock", message_lock);
g_test_add_func ("/gdbus/message/copy", message_copy);
- return g_test_run();
+ g_test_add_func ("/gdbus/message/bytes-needed", message_bytes_needed);
+
+ return g_test_run ();
}
diff --git a/gio/tests/gsettings.c b/gio/tests/gsettings.c
index fb19e5156..f254c3195 100644
--- a/gio/tests/gsettings.c
+++ b/gio/tests/gsettings.c
@@ -2442,6 +2442,7 @@ test_schema_source (void)
g_settings_schema_unref (schema);
g_settings_schema_source_unref (source);
+ g_object_unref (backend);
}
static void
diff --git a/gio/tests/gsocketclient-slow.c b/gio/tests/gsocketclient-slow.c
index bc7d02772..a78ea71d0 100644
--- a/gio/tests/gsocketclient-slow.c
+++ b/gio/tests/gsocketclient-slow.c
@@ -63,12 +63,65 @@ test_happy_eyeballs (void)
g_object_unref (client);
}
+static void
+on_connected_cancelled (GObject *source_object,
+ GAsyncResult *result,
+ gpointer user_data)
+{
+ GSocketConnection *conn;
+ GError *error = NULL;
+
+ conn = g_socket_client_connect_to_uri_finish (G_SOCKET_CLIENT (source_object), result, &error);
+ g_assert_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED);
+ g_assert_null (conn);
+
+ g_error_free (error);
+ g_main_loop_quit (user_data);
+}
+
+static int
+on_timer (GCancellable *cancel)
+{
+ g_cancellable_cancel (cancel);
+ return G_SOURCE_REMOVE;
+}
+
+static void
+test_happy_eyeballs_cancel (void)
+{
+ GSocketClient *client;
+ GSocketService *service;
+ GError *error = NULL;
+ guint16 port;
+ GMainLoop *loop;
+ GCancellable *cancel;
+
+ loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);
+
+ service = g_socket_service_new ();
+ port = g_socket_listener_add_any_inet_port (G_SOCKET_LISTENER (service), NULL, &error);
+ g_assert_no_error (error);
+ g_socket_service_start (service);
+
+ client = g_socket_client_new ();
+ cancel = g_cancellable_new ();
+ g_socket_client_connect_to_host_async (client, "localhost", port, cancel, on_connected_cancelled, loop);
+ g_timeout_add (1, (GSourceFunc) on_timer, cancel);
+ g_main_loop_run (loop);
+
+ g_main_loop_unref (loop);
+ g_object_unref (service);
+ g_object_unref (client);
+ g_object_unref (cancel);
+}
+
int
main (int argc, char *argv[])
{
g_test_init (&argc, &argv, NULL);
- g_test_add_func ("/socket-client/happy-eyeballs", test_happy_eyeballs);
+ g_test_add_func ("/socket-client/happy-eyeballs/slow", test_happy_eyeballs);
+ g_test_add_func ("/socket-client/happy-eyeballs/cancellation", test_happy_eyeballs_cancel);
return g_test_run ();
} \ No newline at end of file
diff --git a/gio/tests/trash.c b/gio/tests/trash.c
index 1055585e5..4bf8fd0ef 100644
--- a/gio/tests/trash.c
+++ b/gio/tests/trash.c
@@ -107,14 +107,54 @@ test_trash_symlinks (void)
g_test_bug ("1522");
- /* The test assumes that ~/.local always exists. */
target = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".local", NULL);
+
+ if (!g_file_test (target, G_FILE_TEST_IS_DIR))
+ {
+ gchar *message;
+
+ message = g_strdup_printf ("Directory '%s' does not exist", target);
+ g_test_skip (message);
+ g_free (message);
+ g_free (target);
+ return;
+ }
+
target_mount = g_unix_mount_for (target, NULL);
+
+ if (target_mount == NULL)
+ {
+ gchar *message;
+
+ message = g_strdup_printf ("Unable to determine mount point for %s",
+ target);
+ g_test_skip (message);
+ g_free (message);
+ g_free (target);
+ return;
+ }
+
g_assert_nonnull (target_mount);
g_test_message ("Target: %s (mount: %s)", target, g_unix_mount_get_mount_path (target_mount));
tmp = g_dir_make_tmp ("test-trashXXXXXX", &error);
+ g_assert_no_error (error);
+ g_assert_nonnull (tmp);
tmp_mount = g_unix_mount_for (tmp, NULL);
+
+ if (tmp_mount == NULL)
+ {
+ gchar *message;
+
+ message = g_strdup_printf ("Unable to determine mount point for %s", tmp);
+ g_test_skip (message);
+ g_free (message);
+ g_unix_mount_free (target_mount);
+ g_free (target);
+ g_free (tmp);
+ return;
+ }
+
g_assert_nonnull (tmp_mount);
g_test_message ("Tmp: %s (mount: %s)", tmp, g_unix_mount_get_mount_path (tmp_mount));
diff --git a/glib.supp b/glib.supp
index ac753d3b0..7354aeab5 100644
--- a/glib.supp
+++ b/glib.supp
@@ -229,6 +229,16 @@
}
{
+ g-io-module-default-singleton-name
+ Memcheck:Leak
+ fun:malloc
+ ...
+ fun:g_strdup
+ ...
+ fun:_g_io_module_get_default*
+}
+
+{
g-get-language-names-malloc
Memcheck:Leak
fun:malloc
@@ -675,4 +685,42 @@
...
fun:g_queue_new
fun:g_main_context_push_thread_default
+}
+
+# One-time allocations for #GFileInfo attribute cache
+{
+ g_file_info_attribute_cache
+ Memcheck:Leak
+ fun:malloc
+ ...
+ fun:ensure_attribute_hash
+ ...
+ fun:g_file_*
+}
+{
+ g_file_info_attribute_cache2
+ Memcheck:Leak
+ fun:calloc
+ ...
+ fun:ensure_attribute_hash
+ ...
+ fun:g_file_*
+}
+{
+ g_file_info_attribute_cache3
+ Memcheck:Leak
+ fun:malloc
+ ...
+ fun:lookup_namespace
+ ...
+ fun:g_file_*
+}
+{
+ g_file_info_attribute_cache4
+ Memcheck:Leak
+ fun:calloc
+ ...
+ fun:lookup_namespace
+ ...
+ fun:g_file_*
} \ No newline at end of file
diff --git a/glib/deprecated/gthread.h b/glib/deprecated/gthread.h
index d0814a875..9e1c2ff56 100644
--- a/glib/deprecated/gthread.h
+++ b/glib/deprecated/gthread.h
@@ -171,7 +171,7 @@ struct _GStaticRecMutex
} unused;
};
-#define G_STATIC_REC_MUTEX_INIT { G_STATIC_MUTEX_INIT }
+#define G_STATIC_REC_MUTEX_INIT { G_STATIC_MUTEX_INIT, 0, { 0 } }
GLIB_DEPRECATED_IN_2_32_FOR(g_rec_mutex_init)
void g_static_rec_mutex_init (GStaticRecMutex *mutex);
diff --git a/glib/docs.c b/glib/docs.c
index 93decb109..9a722b8cd 100644
--- a/glib/docs.c
+++ b/glib/docs.c
@@ -209,14 +209,6 @@
*/
/**
- * G_MININT8:
- *
- * The minimum value which can be held in a #gint8.
- *
- * Since: 2.4
- */
-
-/**
* G_MAXINT8:
*
* The maximum value which can be held in a #gint8.
@@ -251,14 +243,6 @@
*/
/**
- * G_MININT16:
- *
- * The minimum value which can be held in a #gint16.
- *
- * Since: 2.4
- */
-
-/**
* G_MAXINT16:
*
* The maximum value which can be held in a #gint16.
@@ -338,14 +322,6 @@
*/
/**
- * G_MININT32:
- *
- * The minimum value which can be held in a #gint32.
- *
- * Since: 2.4
- */
-
-/**
* G_MAXINT32:
*
* The maximum value which can be held in a #gint32.
@@ -408,12 +384,6 @@
*/
/**
- * G_MININT64:
- *
- * The minimum value which can be held in a #gint64.
- */
-
-/**
* G_MAXINT64:
*
* The maximum value which can be held in a #gint64.
diff --git a/glib/garray.c b/glib/garray.c
index 3ef15cd5f..84c816da6 100644
--- a/glib/garray.c
+++ b/glib/garray.c
@@ -907,7 +907,7 @@ struct _GRealPtrArray
*/
static void g_ptr_array_maybe_expand (GRealPtrArray *array,
- gint len);
+ guint len);
/**
* g_ptr_array_new:
@@ -1166,7 +1166,7 @@ ptr_array_free (GPtrArray *array,
static void
g_ptr_array_maybe_expand (GRealPtrArray *array,
- gint len)
+ guint len)
{
/* Detect potential overflow */
if G_UNLIKELY ((G_MAXUINT - array->len) < len)
@@ -1519,7 +1519,7 @@ g_ptr_array_insert (GPtrArray *array,
if (index_ < 0)
index_ = rarray->len;
- if (index_ < rarray->len)
+ if ((guint) index_ < rarray->len)
memmove (&(rarray->pdata[index_ + 1]),
&(rarray->pdata[index_]),
(rarray->len - index_) * sizeof (gpointer));
diff --git a/glib/gchecksum.c b/glib/gchecksum.c
index 5530aad2f..f55a871ba 100644
--- a/glib/gchecksum.c
+++ b/glib/gchecksum.c
@@ -177,8 +177,7 @@ static gchar *
digest_to_string (guint8 *digest,
gsize digest_len)
{
- gint len = digest_len * 2;
- gint i;
+ gsize i, len = digest_len * 2;
gchar *retval;
retval = g_new (gchar, len + 1);
diff --git a/glib/gdataset.c b/glib/gdataset.c
index d7634099d..bfff3e009 100644
--- a/glib/gdataset.c
+++ b/glib/gdataset.c
@@ -222,7 +222,7 @@ static void
g_datalist_clear_i (GData **datalist)
{
GData *data;
- gint i;
+ guint i;
data = G_DATALIST_GET_POINTER (datalist);
G_DATALIST_SET_POINTER (datalist, NULL);
@@ -254,7 +254,7 @@ void
g_datalist_clear (GData **datalist)
{
GData *data;
- gint i;
+ guint i;
g_return_if_fail (datalist != NULL);
@@ -1119,7 +1119,7 @@ g_datalist_foreach (GData **datalist,
gpointer user_data)
{
GData *d;
- int i, j, len;
+ guint i, j, len;
GQuark *keys;
g_return_if_fail (datalist != NULL);
diff --git a/glib/gdate.c b/glib/gdate.c
index 5457a3b8c..b33168018 100644
--- a/glib/gdate.c
+++ b/glib/gdate.c
@@ -1729,7 +1729,7 @@ g_date_add_months (GDate *d,
years = nmonths/12;
months = nmonths%12;
- g_return_if_fail (years <= G_MAXUINT16 - d->year);
+ g_return_if_fail (years <= (guint) (G_MAXUINT16 - d->year));
d->month = months + 1;
d->year += years;
@@ -1813,7 +1813,7 @@ g_date_add_years (GDate *d,
g_date_update_dmy (d);
g_return_if_fail (d->dmy != 0);
- g_return_if_fail (nyears <= G_MAXUINT16 - d->year);
+ g_return_if_fail (nyears <= (guint) (G_MAXUINT16 - d->year));
d->year += nyears;
diff --git a/glib/gdatetime.c b/glib/gdatetime.c
index 9136ba233..8abf45a87 100644
--- a/glib/gdatetime.c
+++ b/glib/gdatetime.c
@@ -1134,7 +1134,8 @@ g_date_time_new_from_timeval_utc (const GTimeVal *tv)
static gboolean
get_iso8601_int (const gchar *text, gsize length, gint *value)
{
- gint i, v = 0;
+ gsize i;
+ guint v = 0;
if (length < 1 || length > 4)
return FALSE;
@@ -1155,7 +1156,7 @@ get_iso8601_int (const gchar *text, gsize length, gint *value)
static gboolean
get_iso8601_seconds (const gchar *text, gsize length, gdouble *value)
{
- gint i;
+ gsize i;
gdouble divisor = 1, v = 0;
if (length < 2)
@@ -2803,7 +2804,7 @@ initialize_alt_digits (void)
if (digit == NULL)
return NULL;
- g_assert (digit_len < buffer + sizeof (buffer) - buffer_end);
+ g_assert (digit_len < (gsize) (buffer + sizeof (buffer) - buffer_end));
alt_digits[i] = buffer_end;
buffer_end = g_stpcpy (buffer_end, digit);
diff --git a/glib/glib-object.h b/glib/glib-object.h
index 355623391..53b53d50f 100644
--- a/glib/glib-object.h
+++ b/glib/glib-object.h
@@ -34,6 +34,7 @@
#include <gobject/gvalue.h>
#include <gobject/gvaluearray.h>
#include <gobject/gvaluetypes.h>
+#include <gobject/gobjectenumtypes.h>
#include <gobject/gobject-autocleanups.h>
diff --git a/glib/gmarkup.c b/glib/gmarkup.c
index fe723e52d..2d94aecaf 100644
--- a/glib/gmarkup.c
+++ b/glib/gmarkup.c
@@ -2167,62 +2167,109 @@ g_markup_parse_context_pop (GMarkupParseContext *context)
return user_data;
}
+#define APPEND_TEXT_AND_SEEK(_str, _start, _end) \
+ G_STMT_START { \
+ if (_end > _start) \
+ g_string_append_len (_str, _start, _end - _start); \
+ _start = ++_end; \
+ } G_STMT_END
+
+/*
+ * https://www.w3.org/TR/REC-xml/ defines the set of valid
+ * characters as:
+ * #x9 | #xA | #xD | [#x20-#xD7FF] | [#xE000-#xFFFD] | [#x10000-#x10FFFF]
+ *
+ * That is, from non-ASCII UTF-8 character set, only 0xC27F - 0xC284 and
+ * 0xC286 - 0xC29F have to be escaped (excluding the surrogate blocks).
+ * Corresponding Unicode code points are [0x7F-0x84] and [0x86-0x9F].
+ *
+ * So instead of using costly g_utf8_next_char or similar UTF8 functions, it's
+ * better to read each byte, and make an exception for 0xC2XX.
+ */
static void
append_escaped_text (GString *str,
const gchar *text,
gssize length)
{
- const gchar *p;
+ const gchar *p, *pending;
const gchar *end;
- gunichar c;
- p = text;
+ p = pending = text;
end = text + length;
- while (p < end)
+ while (p < end && pending < end)
{
- const gchar *next;
- next = g_utf8_next_char (p);
+ guchar c = (guchar) *pending;
- switch (*p)
+ switch (c)
{
case '&':
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
g_string_append (str, "&amp;");
break;
case '<':
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
g_string_append (str, "&lt;");
break;
case '>':
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
g_string_append (str, "&gt;");
break;
case '\'':
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
g_string_append (str, "&apos;");
break;
case '"':
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
g_string_append (str, "&quot;");
break;
default:
- c = g_utf8_get_char (p);
if ((0x1 <= c && c <= 0x8) ||
(0xb <= c && c <= 0xc) ||
(0xe <= c && c <= 0x1f) ||
- (0x7f <= c && c <= 0x84) ||
- (0x86 <= c && c <= 0x9f))
- g_string_append_printf (str, "&#x%x;", c);
+ (c == 0x7f))
+ {
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
+ g_string_append_printf (str, "&#x%x;", c);
+ }
+ /* The utf-8 control characters to escape begins with 0xc2 byte */
+ else if (c == 0xc2)
+ {
+ gunichar u = g_utf8_get_char (pending);
+
+ if ((0x7f < u && u <= 0x84) ||
+ (0x86 <= u && u <= 0x9f))
+ {
+ APPEND_TEXT_AND_SEEK (str, p, pending);
+ g_string_append_printf (str, "&#x%x;", u);
+
+ /*
+ * We have appended a two byte character above, which
+ * is one byte ahead of what we read on every loop.
+ * Increment to skip 0xc2 and point to the right location.
+ */
+ p++;
+ }
+ else
+ pending++;
+ }
else
- g_string_append_len (str, p, next - p);
+ pending++;
break;
}
-
- p = next;
}
+
+ if (pending > p)
+ g_string_append_len (str, p, pending - p);
}
+#undef APPEND_TEXT_AND_SEEK
+
/**
* g_markup_escape_text:
* @text: some valid UTF-8 text
diff --git a/glib/gtester.c b/glib/gtester.c
index c54221a4d..fb79fbb0d 100644
--- a/glib/gtester.c
+++ b/glib/gtester.c
@@ -69,7 +69,7 @@ static const char*
sindent (guint n)
{
static const char spaces[] = " ";
- int l = sizeof (spaces) - 1;
+ gsize l = sizeof (spaces) - 1;
n = MIN (n, l);
return spaces + l - n;
}
diff --git a/glib/gthread-posix.c b/glib/gthread-posix.c
index 5fff51477..9c0b032e6 100644
--- a/glib/gthread-posix.c
+++ b/glib/gthread-posix.c
@@ -1148,15 +1148,26 @@ g_system_thread_free (GRealThread *thread)
}
GRealThread *
-g_system_thread_new (GThreadFunc thread_func,
+g_system_thread_new (GThreadFunc proxy,
gulong stack_size,
+ const char *name,
+ GThreadFunc func,
+ gpointer data,
GError **error)
{
GThreadPosix *thread;
+ GRealThread *base_thread;
pthread_attr_t attr;
gint ret;
thread = g_slice_new0 (GThreadPosix);
+ base_thread = (GRealThread*)thread;
+ base_thread->ref_count = 2;
+ base_thread->ours = TRUE;
+ base_thread->thread.joinable = TRUE;
+ base_thread->thread.func = func;
+ base_thread->thread.data = data;
+ base_thread->name = g_strdup (name);
posix_check_cmd (pthread_attr_init (&attr));
@@ -1174,7 +1185,7 @@ g_system_thread_new (GThreadFunc thread_func,
}
#endif /* HAVE_PTHREAD_ATTR_SETSTACKSIZE */
- ret = pthread_create (&thread->system_thread, &attr, (void* (*)(void*))thread_func, thread);
+ ret = pthread_create (&thread->system_thread, &attr, (void* (*)(void*))proxy, thread);
posix_check_cmd (pthread_attr_destroy (&attr));
diff --git a/glib/gthread-win32.c b/glib/gthread-win32.c
index 1ad5ece80..89df0daa0 100644
--- a/glib/gthread-win32.c
+++ b/glib/gthread-win32.c
@@ -429,15 +429,26 @@ g_thread_win32_proxy (gpointer data)
}
GRealThread *
-g_system_thread_new (GThreadFunc func,
+g_system_thread_new (GThreadFunc proxy,
gulong stack_size,
+ const char *name,
+ GThreadFunc func,
+ gpointer data,
GError **error)
{
GThreadWin32 *thread;
+ GRealThread *base_thread;
guint ignore;
thread = g_slice_new0 (GThreadWin32);
- thread->proxy = func;
+ thread->proxy = proxy;
+ base_thread = (GRealThread*)thread;
+ base_thread->ref_count = 2;
+ base_thread->ours = TRUE;
+ base_thread->thread.joinable = TRUE;
+ base_thread->thread.func = func;
+ base_thread->thread.data = data;
+ base_thread->name = g_strdup (name);
thread->handle = (HANDLE) _beginthreadex (NULL, stack_size, g_thread_win32_proxy, thread, 0, &ignore);
diff --git a/glib/gthread.c b/glib/gthread.c
index 2b7be91dd..66e4a1f66 100644
--- a/glib/gthread.c
+++ b/glib/gthread.c
@@ -515,8 +515,6 @@ static GSList *g_once_init_list = NULL;
static void g_thread_cleanup (gpointer data);
static GPrivate g_thread_specific_private = G_PRIVATE_INIT (g_thread_cleanup);
-G_LOCK_DEFINE_STATIC (g_thread_new);
-
/*
* g_private_set_alloc0:
* @key: a #GPrivate
@@ -792,16 +790,8 @@ g_thread_proxy (gpointer data)
GRealThread* thread = data;
g_assert (data);
-
- /* This has to happen before G_LOCK, as that might call g_thread_self */
g_private_set (&g_thread_specific_private, data);
- /* The lock makes sure that g_thread_new_internal() has a chance to
- * setup 'func' and 'data' before we make the call.
- */
- G_LOCK (g_thread_new);
- G_UNLOCK (g_thread_new);
-
TRACE (GLIB_THREAD_SPAWNED (thread->thread.func, thread->thread.data,
thread->name));
@@ -897,24 +887,10 @@ g_thread_new_internal (const gchar *name,
gsize stack_size,
GError **error)
{
- GRealThread *thread;
-
g_return_val_if_fail (func != NULL, NULL);
- G_LOCK (g_thread_new);
- thread = g_system_thread_new (proxy, stack_size, error);
- if (thread)
- {
- thread->ref_count = 2;
- thread->ours = TRUE;
- thread->thread.joinable = TRUE;
- thread->thread.func = func;
- thread->thread.data = data;
- thread->name = g_strdup (name);
- }
- G_UNLOCK (g_thread_new);
-
- return (GThread*) thread;
+ return (GThread*) g_system_thread_new (proxy, stack_size, name,
+ func, data, error);
}
/**
diff --git a/glib/gthreadprivate.h b/glib/gthreadprivate.h
index 75bb3cbf2..b0294af4c 100644
--- a/glib/gthreadprivate.h
+++ b/glib/gthreadprivate.h
@@ -37,8 +37,11 @@ struct _GRealThread
/* system thread implementation (gthread-posix.c, gthread-win32.c) */
void g_system_thread_wait (GRealThread *thread);
-GRealThread * g_system_thread_new (GThreadFunc func,
+GRealThread * g_system_thread_new (GThreadFunc proxy,
gulong stack_size,
+ const char *name,
+ GThreadFunc func,
+ gpointer data,
GError **error);
void g_system_thread_free (GRealThread *thread);
diff --git a/glib/gtypes.h b/glib/gtypes.h
index f5b369dc5..3eba019be 100644
--- a/glib/gtypes.h
+++ b/glib/gtypes.h
@@ -58,18 +58,44 @@ typedef float gfloat;
typedef double gdouble;
/* Define min and max constants for the fixed size numerical types */
+/**
+ * G_MININT8: (value -128)
+ *
+ * The minimum value which can be held in a #gint8.
+ *
+ * Since: 2.4
+ */
#define G_MININT8 ((gint8) (-G_MAXINT8 - 1))
#define G_MAXINT8 ((gint8) 0x7f)
#define G_MAXUINT8 ((guint8) 0xff)
+/**
+ * G_MININT16: (value -32768)
+ *
+ * The minimum value which can be held in a #gint16.
+ *
+ * Since: 2.4
+ */
#define G_MININT16 ((gint16) (-G_MAXINT16 - 1))
#define G_MAXINT16 ((gint16) 0x7fff)
#define G_MAXUINT16 ((guint16) 0xffff)
+/**
+ * G_MININT32: (value -2147483648)
+ *
+ * The minimum value which can be held in a #gint32.
+ *
+ * Since: 2.4
+ */
#define G_MININT32 ((gint32) (-G_MAXINT32 - 1))
#define G_MAXINT32 ((gint32) 0x7fffffff)
#define G_MAXUINT32 ((guint32) 0xffffffff)
+/**
+ * G_MININT64: (value -9223372036854775808)
+ *
+ * The minimum value which can be held in a #gint64.
+ */
#define G_MININT64 ((gint64) (-G_MAXINT64 - G_GINT64_CONSTANT(1)))
#define G_MAXINT64 G_GINT64_CONSTANT(0x7fffffffffffffff)
#define G_MAXUINT64 G_GUINT64_CONSTANT(0xffffffffffffffff)
diff --git a/glib/gvariant.c b/glib/gvariant.c
index 983d4704c..0b6edc2ab 100644
--- a/glib/gvariant.c
+++ b/glib/gvariant.c
@@ -1013,7 +1013,7 @@ g_variant_lookup (GVariant *dictionary,
* string specifies what type of value is expected to be inside of the
* variant. If the value inside the variant has a different type then
* %NULL is returned. In the event that @dictionary has a value type other
- * than v then @expected_type must directly match the key type and it is
+ * than v then @expected_type must directly match the value type and it is
* used to unpack the value directly or an error occurs.
*
* In either case, if @key is not found in @dictionary, %NULL is returned.
diff --git a/glib/tests/markup-escape.c b/glib/tests/markup-escape.c
index b2de289c2..7ec4df926 100644
--- a/glib/tests/markup-escape.c
+++ b/glib/tests/markup-escape.c
@@ -20,6 +20,8 @@ static EscapeTest escape_tests[] =
{ ">", "&gt;" },
{ "'", "&apos;" },
{ "\"", "&quot;" },
+ { "\"\"", "&quot;&quot;" },
+ { "\"അ\"", "&quot;അ&quot;" },
{ "", "" },
{ "A", "A" },
{ "A&", "A&amp;" },
@@ -30,7 +32,11 @@ static EscapeTest escape_tests[] =
{ "A&&A", "A&amp;&amp;A" },
{ "A&A&A", "A&amp;A&amp;A" },
{ "A&#23;A", "A&amp;#23;A" },
- { "A&#xa;A", "A&amp;#xa;A" }
+ { "A&#xa;A", "A&amp;#xa;A" },
+ { "N\x2N", "N&#x2;N" },
+ { "N\xc2\x80N", "N&#x80;N" },
+ { "N\xc2\x79N", "N\xc2\x79N" },
+ { "N\xc2\x9fN", "N&#x9f;N" },
};
static void
diff --git a/gobject/gobject.c b/gobject/gobject.c
index 3f8ad9273..de61a0481 100644
--- a/gobject/gobject.c
+++ b/gobject/gobject.c
@@ -3210,9 +3210,9 @@ gpointer
gint old_val;
g_return_val_if_fail (G_IS_OBJECT (object), NULL);
- g_return_val_if_fail (object->ref_count > 0, NULL);
old_val = g_atomic_int_add (&object->ref_count, 1);
+ g_return_val_if_fail (old_val > 0, NULL);
if (old_val == 1 && OBJECT_HAS_TOGGLE_REF (object))
toggle_refs_notify (object, FALSE);
@@ -3241,7 +3241,6 @@ g_object_unref (gpointer _object)
gint old_ref;
g_return_if_fail (G_IS_OBJECT (object));
- g_return_if_fail (object->ref_count > 0);
/* here we want to atomically do: if (ref_count>1) { ref_count--; return; } */
retry_atomic_decrement1:
@@ -3336,6 +3335,7 @@ g_object_unref (gpointer _object)
/* decrement the last reference */
old_ref = g_atomic_int_add (&object->ref_count, -1);
+ g_return_if_fail (old_ref > 0);
TRACE (GOBJECT_OBJECT_UNREF(object,G_TYPE_FROM_INSTANCE(object),old_ref));
diff --git a/gobject/gobjectenumtypes.c.template b/gobject/gobjectenumtypes.c.template
new file mode 100644
index 000000000..f926a463a
--- /dev/null
+++ b/gobject/gobjectenumtypes.c.template
@@ -0,0 +1,38 @@
+/*** BEGIN file-header ***/
+#include "config.h"
+#include "gobjectenumtypes.h"
+#include <glib-object.h>
+
+/*** END file-header ***/
+
+/*** BEGIN file-production ***/
+/* enumerations from "@filename@" */
+/*** END file-production ***/
+
+/*** BEGIN value-header ***/
+GType
+@enum_name@_get_type (void)
+{
+ static volatile gsize g_define_type_id__volatile = 0;
+
+ if (g_once_init_enter (&g_define_type_id__volatile))
+ {
+ static const G@Type@Value values[] = {
+/*** END value-header ***/
+
+/*** BEGIN value-production ***/
+ { @VALUENAME@, "@VALUENAME@", "@valuenick@" },
+/*** END value-production ***/
+
+/*** BEGIN value-tail ***/
+ { 0, NULL, NULL }
+ };
+ GType g_define_type_id =
+ g_@type@_register_static (g_intern_static_string ("@EnumName@"), values);
+ g_once_init_leave (&g_define_type_id__volatile, g_define_type_id);
+ }
+
+ return g_define_type_id__volatile;
+}
+
+/*** END value-tail ***/
diff --git a/gobject/gobjectenumtypes.h.template b/gobject/gobjectenumtypes.h.template
new file mode 100644
index 000000000..2a4b0e4f3
--- /dev/null
+++ b/gobject/gobjectenumtypes.h.template
@@ -0,0 +1,24 @@
+/*** BEGIN file-header ***/
+#ifndef __GOBJECT_ENUM_TYPES_H__
+#define __GOBJECT_ENUM_TYPES_H__
+
+#include <glib-object.h>
+
+G_BEGIN_DECLS
+/*** END file-header ***/
+
+/*** BEGIN file-production ***/
+
+/* enumerations from "@filename@" */
+/*** END file-production ***/
+
+/*** BEGIN value-header ***/
+GLIB_AVAILABLE_IN_2_60 GType @enum_name@_get_type (void) G_GNUC_CONST;
+#define @ENUMPREFIX@_TYPE_@ENUMSHORT@ (@enum_name@_get_type ())
+/*** END value-header ***/
+
+/*** BEGIN file-tail ***/
+G_END_DECLS
+
+#endif /* __GOBJECT_ENUM_TYPES_H__ */
+/*** END file-tail ***/
diff --git a/gobject/meson.build b/gobject/meson.build
index 2ad903a40..159f33ee3 100644
--- a/gobject/meson.build
+++ b/gobject/meson.build
@@ -61,32 +61,6 @@ else
gobject_dtrace_hdr = []
endif
-libgobject = library('gobject-2.0',
- gobject_dtrace_obj, gobject_dtrace_hdr,
- sources : gobject_sources,
- version : library_version,
- soversion : soversion,
- darwin_versions : darwin_versions,
- install : true,
- include_directories : [configinc],
- dependencies : [libffi_dep, libglib_dep],
- c_args : ['-DG_LOG_DOMAIN="GLib-GObject"', '-DGOBJECT_COMPILATION'] + glib_hidden_visibility_args,
- link_args : glib_link_flags,
-)
-
-pkg.generate(libgobject,
- requires : ['glib-2.0'],
- version : glib_version,
- install_dir : glib_pkgconfigreldir,
- filebase : 'gobject-2.0',
- name : 'GObject',
- description : 'GLib Type, Object, Parameter and Signal Library',
-)
-
-libgobject_dep = declare_dependency(link_with : libgobject,
- include_directories : [gobjectinc],
- dependencies : [libglib_dep])
-
python_tools = [
'glib-genmarshal',
'glib-mkenums',
@@ -111,6 +85,57 @@ foreach tool: python_tools
meson.override_find_program(tool, tool_bin)
endforeach
+# We can't use gnome.mkenums() because the GNOME module looks for glib-mkenums
+# in PATH, which means you can't bootstrap glib with its own glib-mkenums.
+gobjectenumtypes_h = custom_target('gobjectenumtypes_h',
+ output : 'gobjectenumtypes.h',
+ capture : true,
+ input : '../glib/gunicode.h',
+ install : true,
+ install_dir : join_paths(get_option('includedir'), 'glib-2.0/gobject'),
+ command : [python, glib_mkenums,
+ '--template', files('gobjectenumtypes.h.template'),
+ '@INPUT@'])
+
+# For now, we only include gunicode.h here, since GScriptType is needed for pango
+# More headers can be added as needed
+gobjectenumtypes_c = custom_target('gobjectenumtypes_c',
+ output : 'gobjectenumtypes.c',
+ capture : true,
+ input : '../glib/gunicode.h',
+ depends : [gobjectenumtypes_h],
+ command : [python, glib_mkenums,
+ '--template', files('gobjectenumtypes.c.template'),
+ '@INPUT@'])
+
+gobjectenumtypes_dep = declare_dependency(sources : [gobjectenumtypes_h])
+
+libgobject = library('gobject-2.0',
+ gobject_dtrace_obj, gobject_dtrace_hdr, gobjectenumtypes_h, gobjectenumtypes_c,
+ sources : gobject_sources,
+ version : library_version,
+ soversion : soversion,
+ darwin_versions : darwin_versions,
+ install : true,
+ include_directories : [configinc],
+ dependencies : [libffi_dep, libglib_dep],
+ c_args : ['-DG_LOG_DOMAIN="GLib-GObject"', '-DGOBJECT_COMPILATION'] + glib_hidden_visibility_args,
+ link_args : glib_link_flags,
+)
+
+pkg.generate(libgobject,
+ requires : ['glib-2.0'],
+ version : glib_version,
+ install_dir : glib_pkgconfigreldir,
+ filebase : 'gobject-2.0',
+ name : 'GObject',
+ description : 'GLib Type, Object, Parameter and Signal Library',
+)
+
+libgobject_dep = declare_dependency(link_with : libgobject,
+ include_directories : [gobjectinc],
+ dependencies : [libglib_dep, gobjectenumtypes_dep])
+
executable('gobject-query', 'gobject-query.c',
install : true,
dependencies : [libglib_dep, libgobject_dep])
diff --git a/meson.build b/meson.build
index de9345867..98907ca16 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,5 +1,5 @@
project('glib', 'c', 'cpp',
- version : '2.59.1',
+ version : '2.59.2',
meson_version : '>= 0.48.0',
default_options : [
'buildtype=debugoptimized',
@@ -355,6 +355,7 @@ if cc.get_id() == 'gcc' or cc.get_id() == 'clang'
# Due to pervasive use of things like GPOINTER_TO_UINT(), we do not support
# building with -Wbad-function-cast.
'-Wno-bad-function-cast',
+ '-Wno-cast-function-type',
# Due to function casts through (void*) we cannot support -Wpedantic:
# https://wiki.gnome.org/Projects/GLib/CompilerRequirements#Function_pointer_conversions.
'-Wno-pedantic',
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4bbb4b649..f8d31b5a7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@
#
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2017, 2017, 2018, 2019.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-28 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
#: gio/gapplication.c:499
msgid "GApplication options"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
-#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834
-#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209
+#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "No se puede truncar GBufferedInputStream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
-#: gio/goutputstream.c:1661
+#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Falló durante la conversión: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671
+#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre de archivo ya existe"
#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345
-#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:646
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
@@ -2994,9 +2994,9 @@ msgstr "Error al mover el archivo %s: %s"
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "No se puede mover una carpeta sobre una carpeta"
-#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:1030
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Error al obtener la información del archivo «%s»: %s"
@@ -3109,20 +3109,20 @@ msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error al leer del archivo: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:342
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:437
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
@@ -3133,51 +3133,51 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
"predeterminado"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:717
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:370
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:320
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:415
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:826
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El archivo destino es una carpeta"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:831
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:926
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:938
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El archivo se modificó externamente"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo antiguo: %s"
@@ -3309,11 +3309,16 @@ msgstr "NetworkManager no está en ejecución"
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "Versión de NetworkManager demasiado antigua"
-#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560
+#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura"
-#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224
+#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
+#, c-format
+msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
+msgstr "La suma de vectores pasada a %s es demasiado grande"
+
+#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flujo de origen ya está cerrado"
@@ -3332,15 +3337,15 @@ msgstr "%s no está implementado"
msgid "Invalid domain"
msgstr "Dominio no válido"
-#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942
-#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211
-#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
+#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
+#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "El recurso en «%s» no existe"
-#: gio/gresource.c:809
+#: gio/gresource.c:830
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "El recurso en «%s» falló al descomprimir"
@@ -3705,175 +3710,176 @@ msgstr "Se proporcionó un nombre de esquema vacío\n"
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "No existe la clave «%s»\n"
-#: gio/gsocket.c:384
+#: gio/gsocket.c:373
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Socket no válido, no inicializado"
-#: gio/gsocket.c:391
+#: gio/gsocket.c:380
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s"
-#: gio/gsocket.c:399
+#: gio/gsocket.c:388
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El socket ya está cerrado"
-#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3038 gio/gsocket.c:4252 gio/gsocket.c:4310
+#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Expiró la E/S del socket"
-#: gio/gsocket.c:549
+#: gio/gsocket.c:538
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando el GSocket desde fd: %s"
-#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:632
+#: gio/gsocket.c:621
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Se especificó una familia desconocida"
-#: gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:628
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Se especificó un protocolo desconocido"
-#: gio/gsocket.c:1130
+#: gio/gsocket.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""
"No se pueden usar operaciones de datagrama en un zócalo que no es de "
"datagrama."
-#: gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gsocket.c:1136
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"No se pueden usar operaciones de datagrama en un zócalo sin un tiempo de "
"expiración establecido."
-#: gio/gsocket.c:1954
+#: gio/gsocket.c:1943
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s"
-#: gio/gsocket.c:2000
+#: gio/gsocket.c:1989
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s"
-#: gio/gsocket.c:2066
+#: gio/gsocket.c:2055
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no se pudo escuchar: %s"
-#: gio/gsocket.c:2168
+#: gio/gsocket.c:2157
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error al vincular con la dirección: %s"
-#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398
-#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547
+#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387
+#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Error al unirse al grupo de multicast: %s"
-#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399
-#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548
+#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388
+#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Error al abandonar al grupo de multicast: %s"
-#: gio/gsocket.c:2228
+#: gio/gsocket.c:2217
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "No se soporta el multicast específico de la fuente"
-#: gio/gsocket.c:2375
+#: gio/gsocket.c:2364
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Familia del socket no soportada"
-#: gio/gsocket.c:2400
+#: gio/gsocket.c:2389
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "la fuente específica no es una dirección IPv4"
-#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497
+#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Interfaz no encontrada: %s"
-#: gio/gsocket.c:2434
+#: gio/gsocket.c:2423
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
-#: gio/gsocket.c:2473
+#: gio/gsocket.c:2462
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "No se soporta el multicast específico de la fuente para IPv4"
-#: gio/gsocket.c:2531
+#: gio/gsocket.c:2520
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "No se soporta el multicast específico de la fuente para IPv6"
-#: gio/gsocket.c:2740
+#: gio/gsocket.c:2729
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error al aceptar la conexión: %s"
-#: gio/gsocket.c:2866
+#: gio/gsocket.c:2855
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexión en progreso"
-#: gio/gsocket.c:2917
+#: gio/gsocket.c:2906
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: "
-#: gio/gsocket.c:3103
+#: gio/gsocket.c:3092
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error al recibir los datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:3300
+#: gio/gsocket.c:3289
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error al enviar los datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:3487
+#: gio/gsocket.c:3476
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "No se pudo desconectar el socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:3568
+#: gio/gsocket.c:3557
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error al cerrar el socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4245
+#: gio/gsocket.c:4237
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4719 gio/gsocket.c:4799 gio/gsocket.c:4977
+#: gio/gsocket.c:4612 gio/gsocket.c:4756 gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:5021
+#: gio/gsocket.c:5059
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje: %s"
-#: gio/gsocket.c:4743
+#: gio/gsocket.c:4783
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en Windows"
-#: gio/gsocket.c:5196 gio/gsocket.c:5269 gio/gsocket.c:5496
+#: gio/gsocket.c:5248 gio/gsocket.c:5321 gio/gsocket.c:5548
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
-#: gio/gsocket.c:5768
+#: gio/gsocket.c:5820
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "No se pudieron leer las credenciales del socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:5777
+#: gio/gsocket.c:5829
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO"
@@ -4135,7 +4141,7 @@ msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411
+#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
@@ -4145,7 +4151,9 @@ msgstr "Error al cerrar el descriptor del archivo: %s"
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz"
-#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378
+#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391
+#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498
+#: gio/gunixoutputstream.c:675
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Error al escribir en el descriptor del archivo: %s"
@@ -4759,7 +4767,7 @@ msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:155
+#: glib/gdir.c:154
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Falló al abrir la carpeta «%s»: %s"
@@ -5840,181 +5848,157 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2382
+#: glib/gutils.c:2384
#, c-format
-#| msgid "%.1f kB"
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2384
+#: glib/gutils.c:2386
#, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2386
+#: glib/gutils.c:2388
#, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2388
+#: glib/gutils.c:2390
#, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2390
+#: glib/gutils.c:2392
#, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2392
+#: glib/gutils.c:2394
#, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2396
+#: glib/gutils.c:2398
#, c-format
-#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2398
+#: glib/gutils.c:2400
#, c-format
-#| msgid "%.1f MiB"
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2400
+#: glib/gutils.c:2402
#, c-format
-#| msgid "%.1f GiB"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2402
+#: glib/gutils.c:2404
#, c-format
-#| msgid "%.1f TiB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2404
+#: glib/gutils.c:2406
#, c-format
-#| msgid "%.1f PiB"
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2406
+#: glib/gutils.c:2408
#, c-format
-#| msgid "%.1f EiB"
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2410
+#: glib/gutils.c:2412
#, c-format
-#| msgid "%.1f kb"
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2412
+#: glib/gutils.c:2414
#, c-format
-#| msgid "%.1f Mb"
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2414
+#: glib/gutils.c:2416
#, c-format
-#| msgid "%.1f Gb"
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2416
+#: glib/gutils.c:2418
#, c-format
-#| msgid "%.1f Tb"
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2418
+#: glib/gutils.c:2420
#, c-format
-#| msgid "%.1f Pb"
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2420
+#: glib/gutils.c:2422
#, c-format
-#| msgid "%.1f Eb"
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2424
+#: glib/gutils.c:2426
#, c-format
-#| msgid "%.1f Kib"
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2426
+#: glib/gutils.c:2428
#, c-format
-#| msgid "%.1f Mib"
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2428
+#: glib/gutils.c:2430
#, c-format
-#| msgid "%.1f Gib"
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2430
+#: glib/gutils.c:2432
#, c-format
-#| msgid "%.1f Tib"
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2432
+#: glib/gutils.c:2434
#, c-format
-#| msgid "%.1f Pib"
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2434
+#: glib/gutils.c:2436
#, c-format
-#| msgid "%.1f Eib"
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2468 glib/gutils.c:2594
+#: glib/gutils.c:2470 glib/gutils.c:2596
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: glib/gutils.c:2472
+#: glib/gutils.c:2474
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -6022,7 +6006,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bits"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2539
+#: glib/gutils.c:2541
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -6030,7 +6014,7 @@ msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2544
+#: glib/gutils.c:2546
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -6042,32 +6026,32 @@ msgstr[1] "%s bits"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2607
+#: glib/gutils.c:2609
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2612
+#: glib/gutils.c:2614
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2617
+#: glib/gutils.c:2619
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2622
+#: glib/gutils.c:2624
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2627
+#: glib/gutils.c:2629
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2632
+#: glib/gutils.c:2634
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 32da9217d..27d247b1e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,15 +11,15 @@
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,30 +28,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "GApplication options"
msgstr "Opcións de GApplication"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Mostrar as opcións de GApplication"
-#: gio/gapplication.c:541
+#: gio/gapplication.c:544
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
"Escriba o modo de servizo de GApplication (usar desde os ficheiros de "
"servizo D-Bus)"
-#: gio/gapplication.c:553
+#: gio/gapplication.c:556
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Omitir o ID do aplicativo"
+#: gio/gapplication.c:568
+msgid "Replace the running instance"
+msgstr "Substituír a instancia en execución"
+
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:488 gio/gsettings-tool.c:569
+#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569
msgid "Print help"
msgstr "Imprimir axuda"
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:489 gio/gresource-tool.c:557
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:496 gio/gresource-tool.c:564
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[ORDE]"
@@ -123,9 +127,9 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""
"Identificador de aplicativo en formato D-Bus (p.ex.: org.exemplo.visor)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737
-#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770
-#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:561
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
+#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "PARÁMETRO"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Parámetro opcional para a invocación da acción, en formato GVariant"
-#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:526 gio/gsettings-tool.c:661
+#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:533 gio/gsettings-tool.c:661
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -162,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
-#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:551
+#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:558
#: gio/gsettings-tool.c:696
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumentos:\n"
@@ -262,8 +266,8 @@ msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
-#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834
-#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209
+#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo"
@@ -278,7 +282,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Non é posíbel truncar GBufferedInputStream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
-#: gio/goutputstream.c:1661
+#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo xa se pechou"
@@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "O fluxo xa se pechou"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Non se permite truncar no fluxo base"
-#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402
+#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -305,33 +309,33 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Non hai espazo abondo para o enderezo do socket"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883
+#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885
#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443
#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799
#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Produciuse un erro durante a conversión: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Non se permite a inicialización cancelábel"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Non se admite a conversión do conxunto de caracteres «%s» a «%s»"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Non foi posíbel abrir o conversor de «%s» a «%s»"
-#: gio/gcontenttype.c:358
+#: gio/gcontenttype.c:452
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipo %s"
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus de sesión (non está implementado "
"para este SO)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142
+#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -525,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus desde a variábel de ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor descoñecido «%s»"
-#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151
+#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -637,134 +641,122 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para escribir:"
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Ademais, a liberación do bloqueo para «%s» tamén fallou: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396
msgid "The connection is closed"
msgstr "A conexión está pechado"
-#: gio/gdbusconnection.c:1870
+#: gio/gdbusconnection.c:1897
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tempo de espera máximo alcanzado"
-#: gio/gdbusconnection.c:2491
+#: gio/gdbusconnection.c:2518
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Atopáronse opcións non compatíbeis ao construír a conexión da parte cliente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462
+#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Non existe a interface «org.freedesktop.DBus.Properties» no obxecto coa ruta "
"%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4257
+#: gio/gdbusconnection.c:4289
#, c-format
-#| msgid "No such property '%s'"
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Non existe a propiedade «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4269
+#: gio/gdbusconnection.c:4301
#, c-format
-#| msgid "Property '%s' is not readable"
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Non é posíbel escribir a propiedade «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4280
+#: gio/gdbusconnection.c:4312
#, c-format
-#| msgid "Property '%s' is not writable"
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Non é posíbel escribir a propiedade «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4300
+#: gio/gdbusconnection.c:4332
#, c-format
-#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao estabelecer a propiedade «%s»: Esperábase o tipo «%s» "
"pero obtívose «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613
-#: gio/gdbusconnection.c:6582
+#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645
+#: gio/gdbusconnection.c:6614
#, c-format
-#| msgid "No such interface '%s'"
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Non existe a interface «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091
+#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123
#, c-format
-#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Non existe a interface «%s» no obxecto coa ruta %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4929
+#: gio/gdbusconnection.c:4961
#, c-format
-#| msgid "No such key “%s”\n"
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Non existe a clave «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:4960
+#: gio/gdbusconnection.c:4992
#, c-format
-#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "O tipo da mensaxe, «%s», non coincide co tipo «%s» esperado"
-#: gio/gdbusconnection.c:5158
+#: gio/gdbusconnection.c:5190
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Xa hai un obxecto exportado para a interface %s en %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5384
+#: gio/gdbusconnection.c:5416
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Non é posíbel obter a propiedade %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5440
+#: gio/gdbusconnection.c:5472
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Non é posíbel estabelecer a propiedade %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5618
+#: gio/gdbusconnection.c:5650
#, c-format
-#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "O método «%s» devolveu un tipo «%s» máis esperábase «%s»"
-#: gio/gdbusconnection.c:6693
+#: gio/gdbusconnection.c:6725
#, c-format
-#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "O método «%s» na interface «%s» coa sinatura «%s» non existe"
-#: gio/gdbusconnection.c:6814
+#: gio/gdbusconnection.c:6846
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Xa se exportou un subárbore para %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:1248
+#: gio/gdbusmessage.c:1251
msgid "type is INVALID"
msgstr "o tipo é INVALID"
-#: gio/gdbusmessage.c:1259
+#: gio/gdbusmessage.c:1262
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "mensaxe METHOD_CALL: falta o campo da cabeceira PATH ou MEMBER"
-#: gio/gdbusmessage.c:1270
+#: gio/gdbusmessage.c:1273
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "mensaxe METHOD_RETURN: falta o campo da cabeceira REPLY_SERIAL"
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1285
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "mensaxe ERROR: falta o campo da cabeceira REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME"
-#: gio/gdbusmessage.c:1295
+#: gio/gdbusmessage.c:1298
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "mensaxe SIGNAL: falta o campo da cabeceira PATH, INTERFACE ou MEMBER"
-#: gio/gdbusmessage.c:1303
+#: gio/gdbusmessage.c:1306
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -772,7 +764,7 @@ msgstr ""
"mensaxe SIGNAL: o campo da cabeceira PATH está usando un valor reservado /"
"org/freedesktop/DBus/Local"
-#: gio/gdbusmessage.c:1311
+#: gio/gdbusmessage.c:1314
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -780,19 +772,19 @@ msgstr ""
"mensaxe SIGNAL: O campo da cabeceira INTERFACE está usando un valor "
"reservado org.freedesktop.DBus.Local"
-#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419
+#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Quíxose ler %lu byte pero obtívose un %lu"
msgstr[1] "Quixéronse ler %lu bytes pero obtívose un %lu"
-#: gio/gdbusmessage.c:1373
+#: gio/gdbusmessage.c:1376
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr "Esperábase un byte NUL despois da cadea «%s» pero atopouse o byte %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:1392
+#: gio/gdbusmessage.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -802,17 +794,17 @@ msgstr ""
"byte desvío %d (a lonxitude da cadea é %d). A cadea UTF-8 correcta até ese "
"punto foi «%s»"
-#: gio/gdbusmessage.c:1595
+#: gio/gdbusmessage.c:1598
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "O valor analizado «%s» non é unha ruta de obxecto D-Bus correcta"
-#: gio/gdbusmessage.c:1617
+#: gio/gdbusmessage.c:1620
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "O valor analizado «%s» non é unha sinatura D-Bus correcta"
-#: gio/gdbusmessage.c:1664
+#: gio/gdbusmessage.c:1667
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -825,7 +817,7 @@ msgstr[1] ""
"Atopouse unha matriz cunha lonxitude de %u bytes. A lonxitude máxima é 2<<26 "
"bytes (64 MiB)."
-#: gio/gdbusmessage.c:1684
+#: gio/gdbusmessage.c:1687
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
@@ -834,13 +826,13 @@ msgstr ""
"Atopouse unha matriz de tipo «a%c», agardábase ter unha de lonxitude de "
"varios %u bytes, aínda que se atopou unha de %u bytes."
-#: gio/gdbusmessage.c:1851
+#: gio/gdbusmessage.c:1857
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"O valor «%s» analizado para a variante non é unha sinatura de D-Bus correcta"
-#: gio/gdbusmessage.c:1875
+#: gio/gdbusmessage.c:1881
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
@@ -848,7 +840,7 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao deserializar o GVariant co tipo cadea «%s» desde o "
"formato ligado D-Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2057
+#: gio/gdbusmessage.c:2066
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -857,26 +849,30 @@ msgstr ""
"Valor de «endianness» non válido. Esperábase 0x6c («|») ou 0x42 («B») pero "
"atopouse 0x%02x"
-#: gio/gdbusmessage.c:2070
+#: gio/gdbusmessage.c:2079
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"A versión maior do protocolo non é válida. Esperábase 1 pero atopouse a %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:2126
+#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724
+msgid "Signature header found but is not of type signature"
+msgstr "Atopouse a cabeceira da sinatura pero non é do tipo sinatura"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2144
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
"Atopouse a cabeceira de sinatura coa sinatura «%s» máis o corpo da mensaxe "
"está baleiro"
-#: gio/gdbusmessage.c:2140
+#: gio/gdbusmessage.c:2159
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"O valor analizado «%s» non é unha sinatura D-Bus correcta (para o corpo)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2170
+#: gio/gdbusmessage.c:2190
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -887,11 +883,11 @@ msgstr[1] ""
"Non hai unha cabeceira da sinatura na mensaxe pero o corpo da mensaxe ten %u "
"bytes"
-#: gio/gdbusmessage.c:2180
+#: gio/gdbusmessage.c:2200
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Non foi posíbel deserializar a mensaxe: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2521
+#: gio/gdbusmessage.c:2541
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
@@ -899,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao serializar o GVariant co tipo cadea «%s» desde o "
"formato ligado D-Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2658
+#: gio/gdbusmessage.c:2678
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
@@ -907,18 +903,18 @@ msgstr ""
"O número de descritores de ficheiro no mensaxe (%d) difire do campo "
"cabeceira (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2666
+#: gio/gdbusmessage.c:2686
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Non foi posíbel serializar a mensaxe: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2710
+#: gio/gdbusmessage.c:2740
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr ""
"O corpo da mensaxe ten a sinatura «%s» máis non está presente a cabeceira de "
"sinatura"
-#: gio/gdbusmessage.c:2720
+#: gio/gdbusmessage.c:2750
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -927,19 +923,19 @@ msgstr ""
"O corpo da mensaxe ten a sinatura de tipo «%s» pero a sintura no campo da "
"cabeceira é «%s»"
-#: gio/gdbusmessage.c:2736
+#: gio/gdbusmessage.c:2766
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""
"O corpo da mensaxe está baleiro máis a sinatura do campo da cabeceira é "
"«(%s)»"
-#: gio/gdbusmessage.c:3289
+#: gio/gdbusmessage.c:3319
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Produciuse un erro ao devolver co corpo de tipo «%s»"
-#: gio/gdbusmessage.c:3297
+#: gio/gdbusmessage.c:3327
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Produciuse un erro ao devolver co corpo baleiro"
@@ -952,23 +948,27 @@ msgstr "Non é posíbel obter o perfil de hardware: %s"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Non é posíbel ler /var/lib/dbus/machine-id ou /etc/machine-id: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1612
+#: gio/gdbusproxy.c:1611
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Produciuse un erro ao chamar a StartServiceByName para %s:"
-#: gio/gdbusproxy.c:1635
+#: gio/gdbusproxy.c:1634
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Resposta %d non esperada desde o método StartServiceByName(«%s»)"
-#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860
+#: gio/gdbusproxy.c:2734 gio/gdbusproxy.c:2869
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+#| "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgid ""
-"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
-"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
+"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-"Non é posíbel invocar ao método; o proxy non ten dono para un nome coñecido "
-"e o proxy construíuse coa opción G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+"Non é posíbel invocar ao método; o proxy non ten dono para un nome coñecido %"
+"s e o proxy construíuse coa opción G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: gio/gdbusserver.c:708
msgid "Abstract name space not supported"
@@ -1267,41 +1267,41 @@ msgstr "Erro: Demasiados argumentos.\n"
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Erro: %s non é un nome de bus válido e coñecido.\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4680
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2433
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2451
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2692
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2710
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Non é posíbel atopar o terminal requirido polo aplicativo"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3202
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3222
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Non é posíbel crear o directorio de configuración do aplicativo de usuario "
"%s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3206
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3226
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Non é posíbel crear o directorio de configuración MIME %s do usuario: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3466 gio/gdesktopappinfo.c:3490
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "A información do aplicativo carece dun identificador"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3704
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3724
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3838
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3858
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Operación non permitida"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
-#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2391
+#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2441
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio"
@@ -1486,8 +1486,8 @@ msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Non se permite truncar no fluxo"
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476
-#: glib/gconvert.c:1786
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529
+#: glib/gconvert.c:1785
msgid "Invalid hostname"
msgstr "O nome do host non é válido"
@@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr "Produciuse un fallo na conexión co proxi HTTP: %i"
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr "A conexión co servidor proxi HTTP pechouse de forma non esperada."
-#: gio/gicon.c:290
+#: gio/gicon.c:298
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)"
-#: gio/gicon.c:310
+#: gio/gicon.c:318
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s"
-#: gio/gicon.c:320
+#: gio/gicon.c:328
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon"
-#: gio/gicon.c:331
+#: gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "O tipo %s non ten unha clase"
-#: gio/gicon.c:345
+#: gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s"
-#: gio/gicon.c:359
+#: gio/gicon.c:367
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon"
-#: gio/gicon.c:461
+#: gio/gicon.c:469
msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671
+#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao escribir ao stdout"
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1235 gio/gio-tool-open.c:113
+#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"smb:////server/resource/file.txt como localización."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1285 gio/gio-tool-open.c:139
+#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
msgid "No locations given"
msgstr "Non se forneceron localizacións"
@@ -2013,97 +2013,93 @@ msgstr "Seguir os eventos de montaxe"
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Monitorizar os cambios en ficheiros e cartafoles."
-#: gio/gio-tool-mount.c:62
+#: gio/gio-tool-mount.c:63
msgid "Mount as mountable"
msgstr "Monitorizar como montábel"
-#: gio/gio-tool-mount.c:63
+#: gio/gio-tool-mount.c:64
msgid "Mount volume with device file"
msgstr "Montar volume como ficheiro de dispositivo"
-#: gio/gio-tool-mount.c:63 gio/gio-tool-mount.c:66
+#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "DEVICE"
msgstr "DISPOSITIVO"
-#: gio/gio-tool-mount.c:64
+#: gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: gio/gio-tool-mount.c:65
+#: gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: gio/gio-tool-mount.c:66
-#| msgid "Mount volume with device file"
+#: gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "Stop drive with device file"
msgstr "Deter a unidade con ficheiro de dispositivo"
-#: gio/gio-tool-mount.c:67
+#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr "Desmonta todos os puntos de montaxe co esquema fornecido"
-#: gio/gio-tool-mount.c:67
+#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "SCHEME"
msgstr "ESQUEMA"
-#: gio/gio-tool-mount.c:68
+#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
msgstr "Ignorar operacións de ficheiro non resoltas ao desmontar ou expulsar"
-#: gio/gio-tool-mount.c:69
+#: gio/gio-tool-mount.c:70
msgid "Use an anonymous user when authenticating"
msgstr "Usar un usuario anónimo ao autenticarse"
#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
-#: gio/gio-tool-mount.c:71
+#: gio/gio-tool-mount.c:72
msgid "List"
msgstr "Listar"
-#: gio/gio-tool-mount.c:72
+#: gio/gio-tool-mount.c:73
msgid "Monitor events"
msgstr "Monitorizar eventos"
-#: gio/gio-tool-mount.c:73
+#: gio/gio-tool-mount.c:74
msgid "Show extra information"
msgstr "Mostrar información adicional"
-#: gio/gio-tool-mount.c:74
+#: gio/gio-tool-mount.c:75
msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
msgstr "O PIM numérico ao desbloquear o volume VeraCrypt"
-#: gio/gio-tool-mount.c:74
-#| msgctxt "GDateTime"
-#| msgid "PM"
+#: gio/gio-tool-mount.c:75
msgid "PIM"
msgstr "PIM"
-#: gio/gio-tool-mount.c:75
+#: gio/gio-tool-mount.c:76
msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
msgstr "Montar un volume TCRYPT oculto"
-#: gio/gio-tool-mount.c:76
+#: gio/gio-tool-mount.c:77
msgid "Mount a TCRYPT system volume"
msgstr "Motar un volume de sistema TCRYPT"
-#: gio/gio-tool-mount.c:264 gio/gio-tool-mount.c:296
+#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297
msgid "Anonymous access denied"
msgstr "Acceso anónimo denegado"
-#: gio/gio-tool-mount.c:524
-#| msgid "No volume for device file"
+#: gio/gio-tool-mount.c:522
msgid "No drive for device file"
msgstr "Non hai unha unidade para o ficheiro de dispositivo"
-#: gio/gio-tool-mount.c:989
+#: gio/gio-tool-mount.c:975
#, c-format
msgid "Mounted %s at %s\n"
msgstr "Montado %s en %s\n"
-#: gio/gio-tool-mount.c:1044
+#: gio/gio-tool-mount.c:1027
msgid "No volume for device file"
msgstr "Non hai un volume para o ficheiro de dispositivo"
-#: gio/gio-tool-mount.c:1239
+#: gio/gio-tool-mount.c:1216
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr "Montar ou desmontar as localizacións."
@@ -2325,19 +2321,15 @@ msgstr "Produciuse un erro ao comprimir o ficheiro: %s"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "o texto non debe aparecer dentro de <%s>"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2138
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Mostrar a versión do programa e saír"
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
-#| msgid "name of the output file"
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
msgid "Name of the output file"
msgstr "Nome do ficheiro de saída"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
-#| msgid ""
-#| "The directories where files are to be read from (default to current "
-#| "directory)"
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
@@ -2345,54 +2337,60 @@ msgstr ""
"Os directorios dos que ler ficheiros referenciados en FILE (por omisión: o "
"directorio actual)"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2139
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2168
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2169
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
"Xerar saída no formato seleccionado pola extensión do nome do ficheiro "
"obxetivo"
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Xerar unha cabeceira de orixe"
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
-#| msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr ""
"Xera o código fonte usado para ligar o ficheiro do recurso no seu código"
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Xerar lista de dependencias"
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
-#| msgid "name of the dependency file to generate"
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Nome do ficheiro de dependencia a xerar"
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "Inclúe obxectivos phony no ficheiro de dependencias xerado"
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Non crear e rexistrar o recurso automaticamente"
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Non exporte as funcións; decláreas en G_GNUC_INTERNAL"
-#: gio/glib-compile-resources.c:747
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
+msgid ""
+"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
+"instead"
+msgstr ""
+"Non incrustar os datos do recurso no ficheiro C; asúmese que é ligado "
+"externamente no lugar"
+
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "O nome de identificador C usado para xerar o código fonte"
-#: gio/glib-compile-resources.c:773
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"xml,\n"
"e o ficheiro do recurso ten a extensión .gresource."
-#: gio/glib-compile-resources.c:795
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Debería fornecer exactamente un nome de ficheiro\n"
@@ -2759,7 +2757,6 @@ msgstr "Ignorando este ficheiro.\n"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1959
#, c-format
-#| msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”"
msgstr ""
"Non existe a clave «%s» no esquema «%s» como se especificou no ficheiro de "
@@ -2788,9 +2785,6 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2011
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
-#| "%s."
msgid ""
"error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s."
msgstr ""
@@ -2804,45 +2798,39 @@ msgstr "Ignorando a sobrescritura para esta clave.\n"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2040
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
-#| "range given in the schema"
msgid ""
"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"a clave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura «"
-"%s» está fora do intervalo indicado no esquema"
+"a clave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura "
+"«%s» está fora do intervalo indicado no esquema"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2069
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
-#| "list of valid choices"
msgid ""
"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-"a clave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura «"
-"%s» non está na lista de opcións válidas"
+"a clave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura "
+"«%s» non está na lista de opcións válidas"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2139
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2140
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "onde almacenar o ficheiro compilado de gschemas"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2140
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2141
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Interromper ao atopar calquera erro nos esquemas"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2141
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2142
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Non escribir o ficheiro compilado de gschema"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2142
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2143
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Non respetar as restricións de nome de clave"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2171
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2172
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2852,22 +2840,22 @@ msgstr ""
"de esquemas. Os ficheiros de esquema deben ter a extensión\n"
".gschema.xml e o ficheiro de caché chámase gschemas.compiled."
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2192
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2193
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Debería fornecer exactamente un nome de cartafol\n"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2234
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2235
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Non se atoparon ficheiros de esquema: "
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2237
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2238
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "sen facer nada.\n"
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2240
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2241
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "retirouse o ficheiro de saída existente.\n"
@@ -2877,7 +2865,7 @@ msgstr "retirouse o ficheiro de saída existente.\n"
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "O nome do ficheiro non é válido %s"
-#: gio/glocalfile.c:1006
+#: gio/glocalfile.c:1011
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr ""
@@ -2887,132 +2875,131 @@ msgstr ""
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1145
+#: gio/glocalfile.c:1150
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Non se atopa o punto de montaxe que contén o ficheiro %s"
-#: gio/glocalfile.c:1168
+#: gio/glocalfile.c:1173
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Non é posíbel renomear o directorio raíz"
-#: gio/glocalfile.c:1186 gio/glocalfile.c:1209
+#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1193
+#: gio/glocalfile.c:1198
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro, o ficheiro xa existe"
-#: gio/glocalfile.c:1206 gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfile.c:2295
-#: gio/glocalfile.c:2452 gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345
+#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:646
msgid "Invalid filename"
msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
-#: gio/glocalfile.c:1374 gio/glocalfile.c:1389
+#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1514
+#: gio/glocalfile.c:1519
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1925
+#: gio/glocalfile.c:1958
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover ao lixo o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1948
+#: gio/glocalfile.c:1999
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio do lixo %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1970
+#: gio/glocalfile.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""
"Non é posíbel atopar o directorio de nivel superior para mover ao lixo %s"
-#: gio/glocalfile.c:1979
+#: gio/glocalfile.c:2029
#, c-format
-#| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "Enviar ao lixo en montaxes internos do sistema non se admite"
-#: gio/glocalfile.c:2063 gio/glocalfile.c:2083
+#: gio/glocalfile.c:2113 gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgstr "Non é posíbel atopar ou crear o directorio do lixo para %s"
-#: gio/glocalfile.c:2118
+#: gio/glocalfile.c:2168
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Non é posíbel crear a información de lixo para o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2178
+#: gio/glocalfile.c:2228
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
"Non é posíbel mover ao lixo o ficheiro %s a través dos límites do sistema de "
"ficheiros"
-#: gio/glocalfile.c:2182 gio/glocalfile.c:2238
+#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Non é posíbel mover ao lixo o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2244
+#: gio/glocalfile.c:2294
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Non é posíbel mover ao lixo o ficheiro %s"
-#: gio/glocalfile.c:2270
+#: gio/glocalfile.c:2320
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2299
+#: gio/glocalfile.c:2349
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "O sistema de ficheiros non é compatíbel coas ligazóns simbólicas"
-#: gio/glocalfile.c:2302
+#: gio/glocalfile.c:2352
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a ligazón simbólica %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2308 glib/gfileutils.c:2138
+#: gio/glocalfile.c:2358 glib/gfileutils.c:2138
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten"
-#: gio/glocalfile.c:2363 gio/glocalfile.c:2398 gio/glocalfile.c:2455
+#: gio/glocalfile.c:2413 gio/glocalfile.c:2448 gio/glocalfile.c:2505
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2386
+#: gio/glocalfile.c:2436
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Non é posíbel mover o directorio sobre un directorio"
-#: gio/glocalfile.c:2412 gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:1030
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
-#: gio/glocalfile.c:2431
+#: gio/glocalfile.c:2481
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar o ficheiro obxectivo: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2445
+#: gio/glocalfile.c:2495
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Non se permite mover entre puntos de montaxe"
-#: gio/glocalfile.c:2636
+#: gio/glocalfile.c:2686
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Non foi posíbel determinar o uso de disco de %s: %s"
@@ -3034,156 +3021,156 @@ msgstr "Nome estendido do atributo non válido"
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer o atributo estendido «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1619
+#: gio/glocalfileinfo.c:1625
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación non válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1783 gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a información do ficheiro «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2045
+#: gio/glocalfileinfo.c:2059
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter información do descritor do ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2090
+#: gio/glocalfileinfo.c:2104
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2108
+#: gio/glocalfileinfo.c:2122
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2127 gio/glocalfileinfo.c:2146
+#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase unha cadea de bytes)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2191
+#: gio/glocalfileinfo.c:2207
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer os permisos nas ligazóns simbólicas"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2207
+#: gio/glocalfileinfo.c:2223
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer os permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2274
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer o propietario: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2281
+#: gio/glocalfileinfo.c:2297
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a ligazón simbólica debe ser non nula"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2291 gio/glocalfileinfo.c:2310
-#: gio/glocalfileinfo.c:2321
+#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326
+#: gio/glocalfileinfo.c:2337
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a ligazón simbólica: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2300
+#: gio/glocalfileinfo.c:2316
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao estabelecer a ligazón simbólica: o ficheiro non é unha "
"ligazón"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2426
+#: gio/glocalfileinfo.c:2442
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao modificar a configuración ou o tempo de acceso: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2449
+#: gio/glocalfileinfo.c:2465
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux debe ser non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2464
+#: gio/glocalfileinfo.c:2480
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer o contexto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2471
+#: gio/glocalfileinfo.c:2487
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux non está activado neste sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2563
+#: gio/glocalfileinfo.c:2579
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Non se permite estabelecer o atributo %s "
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler do ficheiro: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:342
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:437
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:854
+#: gio/glocalfilemonitor.c:856
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"Non é posíbel atopar o tipo de monitorización do ficheiro local "
"predeterminado"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:717
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:370
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao retirar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a copia de seguranza: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:320
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:415
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao truncar o ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:826
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
msgid "Target file is a directory"
msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:831
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:926
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro normal"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:938
msgid "The file was externally modified"
msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar o ficheiro antigo: %s"
@@ -3273,7 +3260,7 @@ msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido"
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido"
-#: gio/gnetworkaddress.c:378
+#: gio/gnetworkaddress.c:384
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "O nome do host «%s» contén «[» mais non «]»"
@@ -3286,51 +3273,68 @@ msgstr "A rede non é atinxíbel"
msgid "Host unreachable"
msgstr "Equipo non atinxíbel"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Non foi posíbel crear un monitor de rede: %s"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Non foi posíbel crear un monitor de rede: "
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Non foi posíbel obter o estado da rede: "
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:313
+#, c-format
+#| msgid "NetworkManager version too old"
+msgid "NetworkManager not running"
+msgstr "NetworkManager non está executándose"
+
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:324
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "A versión NetworkManager é demasiado antiga"
-#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560
+#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "O fluxo de saída non implementa a escritura"
-#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224
+#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
+#, c-format
+msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
+msgstr "A suma de vectores pasados a %s é demasiado longa"
+
+#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
-#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126
+#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao resolver «%s»: %s"
-#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781
+#. Translators: The placeholder is for a function name.
+#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547
+#, c-format
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "%s non implementado"
+
+#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967
msgid "Invalid domain"
msgstr "Dominio non válido"
-#: gio/gresource.c:622 gio/gresource.c:881 gio/gresource.c:920
-#: gio/gresource.c:1044 gio/gresource.c:1116 gio/gresource.c:1189
-#: gio/gresource.c:1259 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
+#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
+#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "Non existe o recurso en «%s»"
-#: gio/gresource.c:787
+#: gio/gresource.c:830
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "Produciuse un erro ao descomprimir o recurso en «%s»"
@@ -3344,11 +3348,11 @@ msgstr "O recurso en «%s» non é un cartafol"
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "O fluxo de entrada non implementa seek"
-#: gio/gresource-tool.c:494
+#: gio/gresource-tool.c:501
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "Lista as seccións que conteñen recursos nun ficheiro elf"
-#: gio/gresource-tool.c:500
+#: gio/gresource-tool.c:507
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -3358,15 +3362,15 @@ msgstr ""
"Se se fornece SECCIÓN, só se listarán os recursos desta sección\n"
"Se se fornece RUTA, só se listarán os recursos que coincidan"
-#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:513
+#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "FICHEIRO [RUTA]"
-#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:514 gio/gresource-tool.c:521
+#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 gio/gresource-tool.c:528
msgid "SECTION"
msgstr "SECCIÓN"
-#: gio/gresource-tool.c:509
+#: gio/gresource-tool.c:516
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -3378,15 +3382,15 @@ msgstr ""
"Se se fornece RUTA, só se listarán os recursos que coincidan\n"
"Os detalles inclúen a sección, tamaño e compresión"
-#: gio/gresource-tool.c:519
+#: gio/gresource-tool.c:526
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Extraer un ficheiro de recurso a stdout"
-#: gio/gresource-tool.c:520
+#: gio/gresource-tool.c:527
msgid "FILE PATH"
msgstr "FICHEIRO RUTA"
-#: gio/gresource-tool.c:534
+#: gio/gresource-tool.c:541
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
@@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"Use 'gresource help ORDE' para obter axuda detallada.\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:548
+#: gio/gresource-tool.c:555
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3429,20 +3433,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: gio/gresource-tool.c:555
+#: gio/gresource-tool.c:562
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SECCIÓN Un nome de sección elf (opcional)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:559 gio/gsettings-tool.c:703
+#: gio/gresource-tool.c:566 gio/gsettings-tool.c:703
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " ORDE A orde que explicar (opcional)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:565
+#: gio/gresource-tool.c:572
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr ""
" FICHEIRO Un ficheiro elf (un binario ou biblioteca compartida)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:568
+#: gio/gresource-tool.c:575
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
@@ -3450,19 +3454,19 @@ msgstr ""
" FICHEIRO Un ficheiro elf (un binario ou unha biblioteca compartida)\n"
" ou un ficheiro de recurso compilado\n"
-#: gio/gresource-tool.c:572
+#: gio/gresource-tool.c:579
msgid "[PATH]"
msgstr "[RUTA]"
-#: gio/gresource-tool.c:574
+#: gio/gresource-tool.c:581
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " RUTA Unha ruta (optional) de recurso (pode ser parcial)\n"
-#: gio/gresource-tool.c:575
+#: gio/gresource-tool.c:582
msgid "PATH"
msgstr "CAMIÑO"
-#: gio/gresource-tool.c:577
+#: gio/gresource-tool.c:584
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " RUTA Unha ruta dun recurso\n"
@@ -3695,146 +3699,146 @@ msgstr "Forneceuse un nome de esquema baleiro\n"
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Non existe a clave «%s»\n"
-#: gio/gsocket.c:384
+#: gio/gsocket.c:373
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "O socket non é válido, non se inicializou"
-#: gio/gsocket.c:391
+#: gio/gsocket.c:380
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "O socket non é válido, a inicialización fallou debido a: %s"
-#: gio/gsocket.c:399
+#: gio/gsocket.c:388
msgid "Socket is already closed"
msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
-#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
+#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tempo de espera do Socket de E/S superado"
-#: gio/gsocket.c:549
+#: gio/gsocket.c:538
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando o GSocket a partir de fd: %s"
-#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Non é posíbel crear o socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:632
+#: gio/gsocket.c:621
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Especificouse unha familia descoñecida"
-#: gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:628
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Especificouse un protocolo descoñecido"
-#: gio/gsocket.c:1130
+#: gio/gsocket.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""
"Non é posíbel usar as operacions de datagramas nun socket que non é de "
"datagramas."
-#: gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gsocket.c:1136
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"Non é posíbel usar operacións de datagramas nun socket con un tempo de "
"espera máximo estabelecido."
-#: gio/gsocket.c:1954
+#: gio/gsocket.c:1943
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "non foi posíbel obter un enderezo local: %s"
-#: gio/gsocket.c:2000
+#: gio/gsocket.c:1989
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "non foi posíbel obter un enderezo remoto: %s"
-#: gio/gsocket.c:2066
+#: gio/gsocket.c:2055
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "non foi posíbel escoitar: %s"
-#: gio/gsocket.c:2168
+#: gio/gsocket.c:2157
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar co enderezo: %s"
-#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398
-#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547
+#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387
+#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao grupo multicast: %s"
-#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399
-#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548
+#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388
+#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao deixar o grupo multicast: %s"
-#: gio/gsocket.c:2228
+#: gio/gsocket.c:2217
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "Non se admite o multicast específico da fonte"
-#: gio/gsocket.c:2375
+#: gio/gsocket.c:2364
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Familia de socket non admitida"
-#: gio/gsocket.c:2400
+#: gio/gsocket.c:2389
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "o source-specific non é un enderezo IPv4"
-#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497
+#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Interface non atopada: %s"
-#: gio/gsocket.c:2434
+#: gio/gsocket.c:2423
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Nome da interface demasiado larga"
-#: gio/gsocket.c:2473
+#: gio/gsocket.c:2462
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "Non se admite o multicast IPv4 específico da fonte"
-#: gio/gsocket.c:2531
+#: gio/gsocket.c:2520
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "Non se admite o multicast IPv6 específico da fonte"
-#: gio/gsocket.c:2740
+#: gio/gsocket.c:2729
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao aceptar a conexión: %s"
-#: gio/gsocket.c:2864
+#: gio/gsocket.c:2855
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexión en marcha"
-#: gio/gsocket.c:2913
+#: gio/gsocket.c:2906
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Non é posíbel obter o erro pendente:"
-#: gio/gsocket.c:3097
+#: gio/gsocket.c:3092
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao recibir datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:3292
+#: gio/gsocket.c:3289
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao enviar datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:3479
+#: gio/gsocket.c:3476
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Non é posíbel desconectar o socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:3560
+#: gio/gsocket.c:3557
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o socket: %s"
@@ -3844,54 +3848,55 @@ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o socket: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Agardando pola situación do socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969
+#: gio/gsocket.c:4612 gio/gsocket.c:4756 gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:5021
+#: gio/gsocket.c:5059
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s"
-#: gio/gsocket.c:4735
+#: gio/gsocket.c:4783
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "O GSocketControlMessage non está permitido en Windows"
-#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487
+#: gio/gsocket.c:5248 gio/gsocket.c:5321 gio/gsocket.c:5548
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao recibir a mensaxe: %s"
-#: gio/gsocket.c:5759
+#: gio/gsocket.c:5820
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Non é posíbel ler as credenciais do socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:5768
+#: gio/gsocket.c:5829
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials non está implementado para este sistema operativo"
-#: gio/gsocketclient.c:176
+#: gio/gsocketclient.c:181
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor proxy %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:190
+#: gio/gsocketclient.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Non foi posíbel conectar a %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:192
+#: gio/gsocketclient.c:197
msgid "Could not connect: "
msgstr "Non foi posíbel conectar: "
-#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599
+#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1714
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Erro descoñecido ao conectar"
-#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535
+#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1626
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr ""
"Non se permite a conexión ao proxy mediante unha conexión que non sexa TCP."
-#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561
+#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1652
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Non é posíbel usar o proxy co protocolo «%s»."
@@ -3994,54 +3999,54 @@ msgstr "O proxy SOCKSv5 non é compatíbel co tipo de enderezo fornecido."
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Erro no proxy SOCKSv5 descoñecido."
-#: gio/gthemedicon.c:518
+#: gio/gthemedicon.c:595
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GThemedIcon"
-#: gio/gthreadedresolver.c:118
+#: gio/gthreadedresolver.c:152
msgid "No valid addresses were found"
msgstr "Non se atopou ningún enderezo válido"
-#: gio/gthreadedresolver.c:213
+#: gio/gthreadedresolver.c:317
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao resolver inversamente «%s»: %s"
-#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628
-#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776
+#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732
+#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "Non hai un rexistro de DNS do tipo solicitado para «%s»"
-#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731
+#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Non é posíbel resolver temporalmente «%s»"
-#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736
-#: gio/gthreadedresolver.c:844
+#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840
+#: gio/gthreadedresolver.c:948
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Produciuse un erro ao resolver «%s»"
-#: gio/gtlscertificate.c:250
-msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr "Non foi posíbel descifrar a chave privada codificada con PEM"
-
-#: gio/gtlscertificate.c:255
+#: gio/gtlscertificate.c:243
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Non se atopou ningún certificado PEM codificado"
-#: gio/gtlscertificate.c:265
+#: gio/gtlscertificate.c:253
+msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
+msgstr "Non foi posíbel descifrar a chave privada codificada con PEM"
+
+#: gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Non foi posíbel analizar a chave privada PEM codificada"
-#: gio/gtlscertificate.c:290
+#: gio/gtlscertificate.c:291
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Non se atopou ningún certificado PEM codificado"
-#: gio/gtlscertificate.c:299
+#: gio/gtlscertificate.c:300
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Non foi posíbel analizar o certificado PEM codificado"
@@ -4126,17 +4131,19 @@ msgstr "Produciuse un erro ao desactivar SO_PASSCRED: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler do descritor do ficheiro: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411
+#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o descritor do ficheiro: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642
+#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703
msgid "Filesystem root"
msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
-#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378
+#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391
+#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498
+#: gio/gunixoutputstream.c:675
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no descritor do ficheiro: %s"
@@ -4219,146 +4226,146 @@ msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Atributo «%s» inesperado para o elemento «%s»"
#: glib/gbookmarkfile.c:765 glib/gbookmarkfile.c:836 glib/gbookmarkfile.c:846
-#: glib/gbookmarkfile.c:953
+#: glib/gbookmarkfile.c:955
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Non se atopou o atributo «%s» do elemento «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1123 glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: glib/gbookmarkfile.c:1252 glib/gbookmarkfile.c:1262
+#: glib/gbookmarkfile.c:1164 glib/gbookmarkfile.c:1229
+#: glib/gbookmarkfile.c:1293 glib/gbookmarkfile.c:1303
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, esperábase a etiqueta «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1148 glib/gbookmarkfile.c:1162
-#: glib/gbookmarkfile.c:1230
+#: glib/gbookmarkfile.c:1189 glib/gbookmarkfile.c:1203
+#: glib/gbookmarkfile.c:1271 glib/gbookmarkfile.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1757
+#: glib/gbookmarkfile.c:1813
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de "
"datos"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1958
+#: glib/gbookmarkfile.c:2014
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "Xa existe un marcador para o URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2004 glib/gbookmarkfile.c:2162
-#: glib/gbookmarkfile.c:2247 glib/gbookmarkfile.c:2327
-#: glib/gbookmarkfile.c:2412 glib/gbookmarkfile.c:2495
-#: glib/gbookmarkfile.c:2573 glib/gbookmarkfile.c:2652
-#: glib/gbookmarkfile.c:2694 glib/gbookmarkfile.c:2791
-#: glib/gbookmarkfile.c:2912 glib/gbookmarkfile.c:3102
-#: glib/gbookmarkfile.c:3178 glib/gbookmarkfile.c:3346
-#: glib/gbookmarkfile.c:3435 glib/gbookmarkfile.c:3524
-#: glib/gbookmarkfile.c:3640
+#: glib/gbookmarkfile.c:2060 glib/gbookmarkfile.c:2218
+#: glib/gbookmarkfile.c:2303 glib/gbookmarkfile.c:2383
+#: glib/gbookmarkfile.c:2468 glib/gbookmarkfile.c:2551
+#: glib/gbookmarkfile.c:2629 glib/gbookmarkfile.c:2708
+#: glib/gbookmarkfile.c:2750 glib/gbookmarkfile.c:2847
+#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158
+#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402
+#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580
+#: glib/gbookmarkfile.c:3699
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Non se atopou ningún marcador para o URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2336
+#: glib/gbookmarkfile.c:2392
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2421
+#: glib/gbookmarkfile.c:2477
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "Non se definiu ningún parámetro privado no marcador para o URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2800
+#: glib/gbookmarkfile.c:2856
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3199 glib/gbookmarkfile.c:3356
+#: glib/gbookmarkfile.c:3255 glib/gbookmarkfile.c:3412
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "Ningún aplicativo denominado «%s» rexistrou un marcador para «%s»"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3379
+#: glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Produciuse un erro ao expandir a liña executábel «%s» co URI «%s»"
-#: glib/gconvert.c:473
+#: glib/gconvert.c:474
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Caracter non representábel na entrada da conversión"
-#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
+#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
#: glib/gutf8.c:1318
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada"
-#: glib/gconvert.c:769
+#: glib/gconvert.c:770
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr ""
"Non é posíbel converter o modo de emerxencia «%s» na codificación de "
"caracteres «%s»"
-#: glib/gconvert.c:940
+#: glib/gconvert.c:942
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Byte NUL incrustado na entrada de conversión"
-#: glib/gconvert.c:961
+#: glib/gconvert.c:963
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Byte NUL incrustado na saída de conversión"
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1648
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "O URI «%s» non é un URI absoluto usando o esquema «file»"
-#: glib/gconvert.c:1659
+#: glib/gconvert.c:1658
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "O URI do ficheiro local «%s» non pode incluír un «#»"
-#: glib/gconvert.c:1676
+#: glib/gconvert.c:1675
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "O URI «%s» non é válido"
-#: glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1687
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "O nome de host do URI «%s» non é válido"
-#: glib/gconvert.c:1704
+#: glib/gconvert.c:1703
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "O URI «%s» contén caracteres de escape non válidos"
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1775
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "O nome da ruta «%s» non é un camiño absoluto"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: glib/gdatetime.c:213
+#: glib/gdatetime.c:214
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %H:%M:%S, %e de %B de %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:216
+#: glib/gdatetime.c:217
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:219
+#: glib/gdatetime.c:220
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: glib/gdatetime.c:222
+#: glib/gdatetime.c:223
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -4379,62 +4386,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:261
+#: glib/gdatetime.c:262
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#: glib/gdatetime.c:263
+#: glib/gdatetime.c:264
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#: glib/gdatetime.c:265
+#: glib/gdatetime.c:266
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: glib/gdatetime.c:267
+#: glib/gdatetime.c:268
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: glib/gdatetime.c:269
+#: glib/gdatetime.c:270
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: glib/gdatetime.c:271
+#: glib/gdatetime.c:272
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Xuño"
-#: glib/gdatetime.c:273
+#: glib/gdatetime.c:274
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Xullo"
-#: glib/gdatetime.c:275
+#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: glib/gdatetime.c:277
+#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: glib/gdatetime.c:279
+#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: glib/gdatetime.c:281
+#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: glib/gdatetime.c:283
+#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Decembro"
@@ -4456,132 +4463,132 @@ msgstr "Decembro"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: glib/gdatetime.c:315
+#: glib/gdatetime.c:316
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Xan"
-#: glib/gdatetime.c:317
+#: glib/gdatetime.c:318
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: glib/gdatetime.c:319
+#: glib/gdatetime.c:320
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:321
+#: glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: glib/gdatetime.c:323
+#: glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: glib/gdatetime.c:325
+#: glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Xuño"
-#: glib/gdatetime.c:327
+#: glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Xul"
-#: glib/gdatetime.c:329
+#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: glib/gdatetime.c:331
+#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: glib/gdatetime.c:333
+#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Out"
-#: glib/gdatetime.c:335
+#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: glib/gdatetime.c:337
+#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: glib/gdatetime.c:352
+#: glib/gdatetime.c:353
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
-#: glib/gdatetime.c:354
+#: glib/gdatetime.c:355
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: glib/gdatetime.c:356
+#: glib/gdatetime.c:357
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
-#: glib/gdatetime.c:358
+#: glib/gdatetime.c:359
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
-#: glib/gdatetime.c:360
+#: glib/gdatetime.c:361
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
-#: glib/gdatetime.c:362
+#: glib/gdatetime.c:363
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: glib/gdatetime.c:364
+#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: glib/gdatetime.c:379
+#: glib/gdatetime.c:380
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: glib/gdatetime.c:381
+#: glib/gdatetime.c:382
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:383
+#: glib/gdatetime.c:384
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: glib/gdatetime.c:385
+#: glib/gdatetime.c:386
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Xov"
-#: glib/gdatetime.c:387
+#: glib/gdatetime.c:388
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: glib/gdatetime.c:389
+#: glib/gdatetime.c:390
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: glib/gdatetime.c:391
+#: glib/gdatetime.c:392
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -4603,62 +4610,62 @@ msgstr "Dom"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:455
+#: glib/gdatetime.c:456
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#: glib/gdatetime.c:457
+#: glib/gdatetime.c:458
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#: glib/gdatetime.c:459
+#: glib/gdatetime.c:460
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: glib/gdatetime.c:461
+#: glib/gdatetime.c:462
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: glib/gdatetime.c:463
+#: glib/gdatetime.c:464
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: glib/gdatetime.c:465
+#: glib/gdatetime.c:466
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "Xuño"
-#: glib/gdatetime.c:467
+#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "Xullo"
-#: glib/gdatetime.c:469
+#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: glib/gdatetime.c:471
+#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: glib/gdatetime.c:473
+#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: glib/gdatetime.c:475
+#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: glib/gdatetime.c:477
+#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "Decembro"
@@ -4680,79 +4687,79 @@ msgstr "Decembro"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: glib/gdatetime.c:542
+#: glib/gdatetime.c:543
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "Xan"
-#: glib/gdatetime.c:544
+#: glib/gdatetime.c:545
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: glib/gdatetime.c:546
+#: glib/gdatetime.c:547
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:548
+#: glib/gdatetime.c:549
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: glib/gdatetime.c:550
+#: glib/gdatetime.c:551
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: glib/gdatetime.c:552
+#: glib/gdatetime.c:553
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "Xuñ"
-#: glib/gdatetime.c:554
+#: glib/gdatetime.c:555
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "Xul"
-#: glib/gdatetime.c:556
+#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: glib/gdatetime.c:558
+#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: glib/gdatetime.c:560
+#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "Out"
-#: glib/gdatetime.c:562
+#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: glib/gdatetime.c:564
+#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:581
+#: glib/gdatetime.c:582
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:584
+#: glib/gdatetime.c:585
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:155
+#: glib/gdir.c:154
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio «%s»: %s"
@@ -4860,16 +4867,16 @@ msgstr "O canal termina nun carácter parcial"
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Non é posíbel facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:788
+#: glib/gkeyfile.c:789
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Non é posíbel atopar un ficheiro de clave correcto nos directorios de busca"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:826
msgid "Not a regular file"
msgstr "Non é un ficheiro normal"
-#: glib/gkeyfile.c:1270
+#: glib/gkeyfile.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -4877,43 +4884,43 @@ msgstr ""
"O ficheiro clave contén a liña «%s» que non é un par valor-clave, grupo ou "
"comentario"
-#: glib/gkeyfile.c:1327
+#: glib/gkeyfile.c:1332
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupo non válido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1349
+#: glib/gkeyfile.c:1354
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "O ficheiro clave non comeza cun grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:1375
+#: glib/gkeyfile.c:1380
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de clave non válido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1402
+#: glib/gkeyfile.c:1407
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "O ficheiro clave contén unha codificación non permitida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271
-#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594
-#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034
+#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
+#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601
+#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "O ficheiro clave non ten un grupo «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1773
+#: glib/gkeyfile.c:1778
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "O ficheiro clave non ten a clave «%s» no grupo «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051
+#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "O ficheiro clave contén a clave «%s» co valor «%s» que non é UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513
+#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
@@ -4921,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro clave contén a clave «%s» que ten un valor que non é posíbel "
"interpretar."
-#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100
+#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -4930,36 +4937,36 @@ msgstr ""
"O ficheiro clave contén a clave «%s» no grupo «%s» que ten un valor que non "
"é posíbel interpretar."
-#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886
+#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "A clave «%s» do grupo «%s» ten o valor «%s», pero agardábase %s"
-#: glib/gkeyfile.c:4274
+#: glib/gkeyfile.c:4283
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "O ficheiro clave contén un carácter de escape ao final da liña"
-#: glib/gkeyfile.c:4296
+#: glib/gkeyfile.c:4305
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "O ficheiro clave contén a secuencia de escape non válida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:4440
+#: glib/gkeyfile.c:4449
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un número."
-#: glib/gkeyfile.c:4454
+#: glib/gkeyfile.c:4463
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "O valor enteiro «%s» está fóra do intervalo"
-#: glib/gkeyfile.c:4487
+#: glib/gkeyfile.c:4496
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un número flotante."
-#: glib/gkeyfile.c:4526
+#: glib/gkeyfile.c:4535
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un booleano."
@@ -4981,39 +4988,33 @@ msgstr "Produciuse un erro ao mapear «%s%s%s%s»: mmap() fallou: %s"
msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro «%s»: open() fallou: %s"
-#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439
+#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Erro na liña %d carácter %d: "
-#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544
+#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545
#, c-format
-#| msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - «%s» non válido"
-#: glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:473
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name"
msgid "“%s” is not a valid name"
msgstr "«%s» non é un nome válido"
-#: glib/gmarkup.c:488
+#: glib/gmarkup.c:489
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
msgstr "«%s» non é un nome válido: '%c'"
-#: glib/gmarkup.c:610
+#: glib/gmarkup.c:613
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Erro na liña %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:687
+#: glib/gmarkup.c:690
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a "
-#| "character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgid ""
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
@@ -5022,11 +5023,7 @@ msgstr ""
"dunha referencia de carácter (por exemplo &#234;) - pode que o díxito sexa "
"grande de máis"
-#: glib/gmarkup.c:699
-#| msgid ""
-#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-#| "ampersand character without intending to start an entity - escape "
-#| "ampersand as &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:702
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
@@ -5036,31 +5033,24 @@ msgstr ""
"utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
"como &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:725
+#: glib/gmarkup.c:728
#, c-format
-#| msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
msgstr "A referencia de carácter «%-.*s» non codifica un carácter permitido"
-#: glib/gmarkup.c:763
-#| msgid ""
-#| "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:766
msgid ""
"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Detectada unha entidade baleira «&;»; as entidades válidas son: &amp; &quot; "
"&lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:771
+#: glib/gmarkup.c:774
#, c-format
-#| msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
msgstr "Non se coñece o nome de entidade «%-.*s»"
-#: glib/gmarkup.c:776
-#| msgid ""
-#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:779
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
@@ -5068,15 +5058,12 @@ msgstr ""
"A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen "
"a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &amp;"
-#: glib/gmarkup.c:1182
+#: glib/gmarkup.c:1187
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1222
+#: glib/gmarkup.c:1227
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin "
-#| "an element name"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
@@ -5084,11 +5071,8 @@ msgstr ""
"«%s» non é un carácter válido despois dun carácter «<»; non pode iniciar un "
"nome de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1264
+#: glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
-#| "'%s'"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
@@ -5096,23 +5080,16 @@ msgstr ""
"Carácter estraño «%s», esperábase un carácter «>» para pechar a etiqueta de "
"elemento baleiro «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1345
+#: glib/gmarkup.c:1352
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element "
-#| "'%s'"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
msgstr ""
"Carácter estraño «%s», esperábase un «=» despois do nome do atributo «%s» do "
"elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1386
+#: glib/gmarkup.c:1394
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag "
-#| "of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
-#| "character in an attribute name"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
@@ -5122,11 +5099,8 @@ msgstr ""
"etiqueta de comezo do elemento «%s» ou opcionalmente un atributo; quizais "
"usou un carácter non válido no nome dun atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1430
+#: glib/gmarkup.c:1439
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign "
-#| "when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
@@ -5134,11 +5108,8 @@ msgstr ""
"Carácter estraño «%s», esperábase unhas comiñas de apertura despois do signo "
"igual para dar un valor ao atributo «%s» do elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1563
+#: glib/gmarkup.c:1573
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
-#| "begin an element name"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
"begin an element name"
@@ -5146,11 +5117,8 @@ msgstr ""
"«%s» non é un carácter válido despois dos caracteres «</»; «%s» non pode "
"comezar o nome dun elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1599
+#: glib/gmarkup.c:1611
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-#| "allowed character is '>'"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
"allowed character is “>”"
@@ -5158,32 +5126,26 @@ msgstr ""
"«%s» non é un carácter válido despois do nome de elemento de peche «%s»; o "
"carácter permitido é «>»"
-#: glib/gmarkup.c:1610
+#: glib/gmarkup.c:1623
#, c-format
-#| msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr "Pechouse o elemento «%s», actualmente non hai ningún elemento aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1619
+#: glib/gmarkup.c:1632
#, c-format
-#| msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr "Pechouse o elemento «%s», mais o elemento aberto actualmente é «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1772
+#: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco"
-#: glib/gmarkup.c:1786
-#| msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+#: glib/gmarkup.c:1799
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr "O documento rematou inesperadamente despois dun símbolo menor que «<»"
-#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
-#| "element opened"
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
@@ -5191,7 +5153,7 @@ msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente con elementos aínda abertos - «%s» foi o "
"último elemento aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1802
+#: glib/gmarkup.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -5200,21 +5162,21 @@ msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente, esperábase ver un símbolo maior que '>' "
"que pechase a etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1808
+#: glib/gmarkup.c:1821
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1814
+#: glib/gmarkup.c:1827
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1819
+#: glib/gmarkup.c:1832
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1825
+#: glib/gmarkup.c:1838
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -5222,27 +5184,25 @@ msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente despois do signo igual que segue a un "
"nome de atributo; non hai valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1832
+#: glib/gmarkup.c:1845
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "O documento rematou inesperadamente dentro dun valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1849
+#: glib/gmarkup.c:1862
#, c-format
-#| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
"elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1853
-#| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+#: glib/gmarkup.c:1866
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
"elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1859
+#: glib/gmarkup.c:1872
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"O documento rematou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de "
@@ -5669,15 +5629,15 @@ msgstr "esperábase un díxito"
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica ilegal"
-#: glib/gregex.c:2582
+#: glib/gregex.c:2583
msgid "stray final “\\”"
msgstr "«\\» final perdido"
-#: glib/gregex.c:2586
+#: glib/gregex.c:2587
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secuencia de escape descoñecida"
-#: glib/gregex.c:2596
+#: glib/gregex.c:2597
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -5709,131 +5669,130 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "O texto estaba baleiro (ou só contiña espazos en branco)"
-#: glib/gspawn.c:302
+#: glib/gspawn.c:315
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao ler datos desde un proceso fillo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:450
+#: glib/gspawn.c:463
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Erro inesperado en select() ao ler datos dun proceso fillo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:535
+#: glib/gspawn.c:548
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erro inesperado en waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1043 glib/gspawn-win32.c:1318
+#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "O proceso fillo rematou co código %ld"
-#: glib/gspawn.c:1051
+#: glib/gspawn.c:1064
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "O proceso fillo rematou polo sinal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1058
+#: glib/gspawn.c:1071
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "O proceso fillo detívose polo sinal %ld"
-#: glib/gspawn.c:1065
+#: glib/gspawn.c:1078
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "O proceso fillo rematou de forma anormal"
-#: glib/gspawn.c:1360 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347
+#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao ler desde a canalización filla (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1596
+#: glib/gspawn.c:1653
#, c-format
-#| msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o proceso fillo «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1635
+#: glib/gspawn.c:1692
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao facer fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1784 glib/gspawn-win32.c:370
+#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao cambiar ao directorio «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1794
+#: glib/gspawn.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o proceso fillo «%s» (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1804
+#: glib/gspawn.c:1861
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao redireccionar a saída ou entrada do proceso fillo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1813
+#: glib/gspawn.c:1870
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao facer fork ao proceso fillo (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1821
+#: glib/gspawn.c:1878
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao executar o proceso fillo «%s»"
-#: glib/gspawn.c:1845
+#: glib/gspawn.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:294
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Produciuse un erro ao ler datos desde un proceso fillo"
-#: glib/gspawn-win32.c:300
+#: glib/gspawn-win32.c:311
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao crear a canalización para comunicarse co proceso fillo "
"(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500
+#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o proceso fillo (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:450
+#: glib/gspawn-win32.c:461
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nome de programa non válido: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Cadea non válida no vector de argumento en %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadea non válida no ambiente: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:710
+#: glib/gspawn-win32.c:721
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Directorio de traballo non válido: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Produciuse un erro ao executar o programa asistente (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1045
+#: glib/gspawn-win32.c:1056
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5841,21 +5800,21 @@ msgstr ""
"Erro inesperado en g_io_channel_win32_poll() ao ler datos desde un proceso "
"fillo"
-#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348
+#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "A cadea baleira non é un número"
-#: glib/gstrfuncs.c:3271
+#: glib/gstrfuncs.c:3310
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "«%s» non é un número con signo"
-#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384
+#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "O número «%s» está fóra de rango [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3374
+#: glib/gstrfuncs.c:3414
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "«%s» non é un número sen signo"
@@ -5877,134 +5836,182 @@ msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16"
-#: glib/gutils.c:2244
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2384
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kiB"
+#| msgid "%.1f kB"
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
-#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2386
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#| msgid "%.1f MB"
+msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2388
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#| msgid "%.1f GB"
+msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2390
#, c-format
-msgid "%.1f TB"
+#| msgid "%.1f TB"
+msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2392
#, c-format
-msgid "%.1f PB"
+#| msgid "%.1f PB"
+msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2394
#, c-format
-msgid "%.1f EB"
+#| msgid "%.1f EB"
+msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gutils.c:2252
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2398
#, c-format
-msgid "%.1f KiB"
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: glib/gutils.c:2253
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2400
#, c-format
-msgid "%.1f MiB"
+#| msgid "%.1f MiB"
+msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: glib/gutils.c:2254
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2402
#, c-format
-msgid "%.1f GiB"
+#| msgid "%.1f GiB"
+msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: glib/gutils.c:2255
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2404
#, c-format
-msgid "%.1f TiB"
+#| msgid "%.1f TiB"
+msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: glib/gutils.c:2256
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2406
#, c-format
-msgid "%.1f PiB"
+#| msgid "%.1f PiB"
+msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: glib/gutils.c:2257
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2408
#, c-format
-msgid "%.1f EiB"
+#| msgid "%.1f EiB"
+msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: glib/gutils.c:2260
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2412
#, c-format
-msgid "%.1f kb"
+#| msgid "%.1f kb"
+msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
-#: glib/gutils.c:2261
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2414
#, c-format
-msgid "%.1f Mb"
+#| msgid "%.1f Mb"
+msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
-#: glib/gutils.c:2262
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2416
#, c-format
-msgid "%.1f Gb"
+#| msgid "%.1f Gb"
+msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
-#: glib/gutils.c:2263
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2418
#, c-format
-msgid "%.1f Tb"
+#| msgid "%.1f Tb"
+msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
-#: glib/gutils.c:2264
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2420
#, c-format
-msgid "%.1f Pb"
+#| msgid "%.1f Pb"
+msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
-#: glib/gutils.c:2265
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2422
#, c-format
-msgid "%.1f Eb"
+#| msgid "%.1f Eb"
+msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
-#: glib/gutils.c:2268
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2426
#, c-format
-msgid "%.1f Kib"
+#| msgid "%.1f Kib"
+msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
-#: glib/gutils.c:2269
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2428
#, c-format
-msgid "%.1f Mib"
+#| msgid "%.1f Mib"
+msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
-#: glib/gutils.c:2270
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2430
#, c-format
-msgid "%.1f Gib"
+#| msgid "%.1f Gib"
+msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
-#: glib/gutils.c:2271
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2432
#, c-format
-msgid "%.1f Tib"
+#| msgid "%.1f Tib"
+msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
-#: glib/gutils.c:2272
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2434
#, c-format
-msgid "%.1f Pib"
+#| msgid "%.1f Pib"
+msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
-#: glib/gutils.c:2273
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2436
#, c-format
-msgid "%.1f Eib"
+#| msgid "%.1f Eib"
+msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433
+#: glib/gutils.c:2470 glib/gutils.c:2596
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: glib/gutils.c:2311
+#: glib/gutils.c:2474
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -6012,7 +6019,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bit"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2541
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -6020,7 +6027,7 @@ msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2383
+#: glib/gutils.c:2546
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -6032,11 +6039,36 @@ msgstr[1] "%s bit"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2446
+#: glib/gutils.c:2609
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
+#: glib/gutils.c:2614
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: glib/gutils.c:2619
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: glib/gutils.c:2624
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: glib/gutils.c:2629
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: glib/gutils.c:2634
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
+
#~ msgid "No such method '%s'"
#~ msgstr "Non existe o método «%s»"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 77192b5a9..705d1de6d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,46 +1,50 @@
# Hungarian translation for glib.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
#
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
# Balázs Meskó <meskobalazs at fedoraproject dot org>, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-29 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 16:30+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Loco-Source-Locale: de_AT\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "GApplication options"
msgstr "GApplication kapcsolói"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "Show GApplication options"
msgstr "A GApplication kapcsolóinak megjelenítése"
-#: gio/gapplication.c:541
+#: gio/gapplication.c:544
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
"Belépés GApplication szolgáltatásmódba (használja D-Bus "
"szolgáltatásfájlokból)"
-#: gio/gapplication.c:553
+#: gio/gapplication.c:556
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Alkalmazások azonosítójának felülbírálása"
+#: gio/gapplication.c:568
+msgid "Replace the running instance"
+msgstr "A futó példány cseréje"
+
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569
msgid "Print help"
@@ -117,8 +121,8 @@ msgstr "Részletes súgó kiírása ezen parancshoz"
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Alkalmazásazonosító D-Bus formátumban (például: org.example.viewer)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737
-#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
@@ -257,8 +261,8 @@ msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
-#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834
-#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209
+#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
@@ -273,7 +277,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "A GBufferedInputStream nem csonkítható"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
-#: gio/goutputstream.c:1661
+#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Az alap adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
-#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402
+#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -300,35 +304,35 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nincs elég hely a célon"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883
+#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885
#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443
#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799
#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Hiba az átalakításkor: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "A(z) „%s” és „%s” karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr ""
"A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem nyitható "
"meg"
-#: gio/gcontenttype.c:358
+#: gio/gcontenttype.c:452
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s típus"
@@ -509,7 +513,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142
+#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
"változóból – ismeretlen „%s” érték"
-#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151
+#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -631,21 +635,21 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” kulcstartó írásra való megnyitásakor: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Ezen kívül a(z) „%s” zárolásának feloldása is meghiúsult: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396
msgid "The connection is closed"
msgstr "A kapcsolat le van zárva"
-#: gio/gdbusconnection.c:1870
+#: gio/gdbusconnection.c:1897
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Az időkorlát elérve"
-#: gio/gdbusconnection.c:2491
+#: gio/gdbusconnection.c:2518
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor"
-#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462
+#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@@ -653,100 +657,100 @@ msgstr ""
"Nincs „org.freedesktop.DBus.Properties” interfész a(z) %s útvonalon lévő "
"objektumon"
-#: gio/gdbusconnection.c:4257
+#: gio/gdbusconnection.c:4289
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Nincs „%s” tulajdonság"
-#: gio/gdbusconnection.c:4269
+#: gio/gdbusconnection.c:4301
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "A(z) „%s” tulajdonság nem olvasható"
-#: gio/gdbusconnection.c:4280
+#: gio/gdbusconnection.c:4312
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "A(z) „%s” tulajdonság nem írható"
-#: gio/gdbusconnection.c:4300
+#: gio/gdbusconnection.c:4332
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s” tulajdonság beállításakor: a várt „%s” típus helyett „%s” "
"érkezett"
-#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613
-#: gio/gdbusconnection.c:6582
+#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645
+#: gio/gdbusconnection.c:6614
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Nincs ilyen interfész: „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091
+#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Nincs „%s” interfész a(z) %s útvonalon lévő objektumon"
-#: gio/gdbusconnection.c:4929
+#: gio/gdbusconnection.c:4961
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Nincs „%s” metódus"
-#: gio/gdbusconnection.c:4960
+#: gio/gdbusconnection.c:4992
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Az üzenet „%s” típusa nem felel meg a várt „%s” típusnak"
-#: gio/gdbusconnection.c:5158
+#: gio/gdbusconnection.c:5190
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Már exportálva van egy objektum a(z) %s interfészhez itt: %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5384
+#: gio/gdbusconnection.c:5416
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Nem sikerült lekérni a tulajdonságot: %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5440
+#: gio/gdbusconnection.c:5472
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Nem sikerült beállítani a tulajdonságot: %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5618
+#: gio/gdbusconnection.c:5650
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "A(z) „%s” metódus a(z) „%s” típust adta vissza a várt „%s” helyett"
-#: gio/gdbusconnection.c:6693
+#: gio/gdbusconnection.c:6725
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "A(z) „%s” metódus nem létezik a(z) „%s” interfészen „%s” aláírással"
-#: gio/gdbusconnection.c:6814
+#: gio/gdbusconnection.c:6846
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Egy részfa már exportálva van a következőhöz: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:1248
+#: gio/gdbusmessage.c:1251
msgid "type is INVALID"
msgstr "a típus érvénytelen"
-#: gio/gdbusmessage.c:1259
+#: gio/gdbusmessage.c:1262
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL üzenet: a PATH vagy MEMBER fejlécmező hiányzik"
-#: gio/gdbusmessage.c:1270
+#: gio/gdbusmessage.c:1273
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN üzenet: a REPLY_SERIAL fejlécmező hiányzik"
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1285
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR üzenet: a REPLY_SERIAL vagy ERROR_NAME fejlécmező hiányzik"
-#: gio/gdbusmessage.c:1295
+#: gio/gdbusmessage.c:1298
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL üzenet: a PATH, INTERFACE vagy MEMBER fejlécmező hiányzik"
-#: gio/gdbusmessage.c:1303
+#: gio/gdbusmessage.c:1306
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -754,7 +758,7 @@ msgstr ""
"SIGNAL üzenet: a PATH fejlécmező a fenntartott /org/freedesktop/DBus/Local "
"értéket használja"
-#: gio/gdbusmessage.c:1311
+#: gio/gdbusmessage.c:1314
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -762,19 +766,19 @@ msgstr ""
"SIGNAL üzenet: az INTERFACE fejlécmező a fenntartott value org.freedesktop."
"DBus.Local értéket használja"
-#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419
+#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Az olvasandó %lu bájt helyett csak %lu érkezett"
msgstr[1] "Az olvasandó %lu bájt helyett csak %lu érkezett"
-#: gio/gdbusmessage.c:1373
+#: gio/gdbusmessage.c:1376
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr "A(z) „%s” karakterlánc után várt NULL bájt helyett %d bájt található"
-#: gio/gdbusmessage.c:1392
+#: gio/gdbusmessage.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -784,17 +788,17 @@ msgstr ""
"a(z) %d bájteltolásnál (a karakterlánc hossza: %d). Az érvényes UTF-8 "
"karakterlánc az adott pontig: „%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:1595
+#: gio/gdbusmessage.c:1598
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus objektumútvonal"
-#: gio/gdbusmessage.c:1617
+#: gio/gdbusmessage.c:1620
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus aláírás"
-#: gio/gdbusmessage.c:1664
+#: gio/gdbusmessage.c:1667
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
-#: gio/gdbusmessage.c:1684
+#: gio/gdbusmessage.c:1687
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
@@ -814,19 +818,19 @@ msgstr ""
"Egy „a%c” típusú tömb található, az elvárt hossz a(z) %u bájt többszöröse, "
"de %u bájt hosszú található"
-#: gio/gdbusmessage.c:1851
+#: gio/gdbusmessage.c:1857
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "A változat feldolgozott „%s” értéke nem érvényes D-Bus aláírás"
-#: gio/gdbusmessage.c:1875
+#: gio/gdbusmessage.c:1881
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s” típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból"
-#: gio/gdbusmessage.c:2057
+#: gio/gdbusmessage.c:2066
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -835,56 +839,60 @@ msgstr ""
"Érvénytelen bájtsorrend-érték. A várt 0x6c („l”) vagy 0x42 („B”) helyett 0x"
"%02x érték található"
-#: gio/gdbusmessage.c:2070
+#: gio/gdbusmessage.c:2079
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Érvénytelen fő protokollverzió. A várt 1 helyett %d található"
-#: gio/gdbusmessage.c:2126
+#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724
+msgid "Signature header found but is not of type signature"
+msgstr "Aláírásfejléc található, de nem aláírás típusú"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2144
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr "Aláírásfejléc található „%s” aláírással, de az üzenettörzs üres"
-#: gio/gdbusmessage.c:2140
+#: gio/gdbusmessage.c:2159
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus aláírás (a törzshöz)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2170
+#: gio/gdbusmessage.c:2190
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
msgstr[1] "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
-#: gio/gdbusmessage.c:2180
+#: gio/gdbusmessage.c:2200
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nem fejthető sorba az üzenet: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2521
+#: gio/gdbusmessage.c:2541
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Hiba a(z) „%s” típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba"
-#: gio/gdbusmessage.c:2658
+#: gio/gdbusmessage.c:2678
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
"Az üzenetben található fájlleírók száma (%d) eltér a fejléc mezőtől (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2666
+#: gio/gdbusmessage.c:2686
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Az üzenet nem fejthető sorba: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2710
+#: gio/gdbusmessage.c:2739
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Az üzenettörzs „%s” aláírással rendelkezik, de nincs aláírásfejléc"
-#: gio/gdbusmessage.c:2720
+#: gio/gdbusmessage.c:2749
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -893,45 +901,46 @@ msgstr ""
"Az üzenettörzs „%s” típusaláírással rendelkezik, de az aláírásfejlécben lévő "
"aláírás: „%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:2736
+#: gio/gdbusmessage.c:2765
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Az üzenettörzs üres, de az aláírásfejlécben lévő aláírás: „%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3289
+#: gio/gdbusmessage.c:3318
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Hiba került visszaadásra a(z) „%s” típusú törzzsel"
-#: gio/gdbusmessage.c:3297
+#: gio/gdbusmessage.c:3326
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Hiba került visszaadásra az üres törzzsel"
-#: gio/gdbusprivate.c:2066
+#: gio/gdbusprivate.c:2075
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Nem kérhető le hardverprofil: %s"
-#: gio/gdbusprivate.c:2111
+#: gio/gdbusprivate.c:2120
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Nem tölthető be a /var/lib/dbus/machine-id vagy az /etc/machine-id: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1612
+#: gio/gdbusproxy.c:1617
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Hiba a StartServiceByName hívásakor ehhez: %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1635
+#: gio/gdbusproxy.c:1640
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Váratlan válasz (%d) a StartServiceByName(\"%s\") metódustól"
-#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860
+#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
-"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
+"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-"A metódus nem hívható; a proxy egy jól ismert névhez tartozik tulajdonos "
+"A metódus nem hívható; a proxy a jól ismert %s névhez tartozik tulajdonos "
"nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült"
#: gio/gdbusserver.c:708
@@ -1230,39 +1239,39 @@ msgstr "Hiba: Túl sok argumentum.\n"
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes busznév\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2433
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2451
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2692
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2710
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3202
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3362
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3206
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3366
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Az alkalmazásinformációkból hiányzik az azonosító"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3704
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3864
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3838
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3998
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s egyéni meghatározása"
@@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
#: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793
#: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950
#: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309
-#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:7988 gio/gfile.c:8078 gio/gfile.c:8162
+#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
-#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2399
+#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2441
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
-#: gio/gfile.c:6882
+#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
@@ -1445,8 +1454,8 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476
-#: glib/gconvert.c:1786
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529
+#: glib/gconvert.c:1785
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen gépnév"
@@ -1475,38 +1484,38 @@ msgstr "A HTTP proxykapcsolat meghiúsult: %i"
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr "A HTTP proxykiszolgáló váratlanul lezárta a kapcsolatot."
-#: gio/gicon.c:290
+#: gio/gicon.c:298
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "A jelsorok száma hibás (%d)"
-#: gio/gicon.c:310
+#: gio/gicon.c:318
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nincs típus az osztálynévhez: %s"
-#: gio/gicon.c:320
+#: gio/gicon.c:328
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "A(z) %s típus nem valósítja meg a GIcon interfészt"
-#: gio/gicon.c:331
+#: gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
-#: gio/gicon.c:345
+#: gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Rosszul formált verziószám: %s"
-#: gio/gicon.c:359
+#: gio/gicon.c:367
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
"A(z) %s típus nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon interfészen"
-#: gio/gicon.c:461
+#: gio/gicon.c:469
msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Az ikonkódolás megadott verziója nem kezelhető"
@@ -1547,7 +1556,7 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671
+#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik"
@@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "Hiba a szabványos kimenetre íráskor"
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113
+#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
@@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"smb://kiszolgáló/erőforrás/fájl.txt."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139
+#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
msgid "No locations given"
msgstr "Nincsenek megadva helyek"
@@ -2081,7 +2090,7 @@ msgstr ""
msgid "Target %s is not a directory"
msgstr "A megadott cél (%s) nem könyvtár"
-#: gio/gio-tool-open.c:118
+#: gio/gio-tool-open.c:75
msgid ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
@@ -2275,15 +2284,15 @@ msgstr "Hiba a fájl tömörítésekor: %s"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139
msgid "Show program version and exit"
msgstr "A programverzió megjelenítése és kilépés"
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
msgid "Name of the output file"
msgstr "A kimeneti fájl neve"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
@@ -2291,50 +2300,58 @@ msgstr ""
"A FILE-ban megadott fájlok olvasása ebből a könyvtárból (alapértelmezett: "
"aktuális könyvtár)"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140
#: gio/glib-compile-schemas.c:2169
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KÖNYVTÁR"
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
"Kimenet előállítása a célfájl kiterjesztése által kiválasztott formátumban"
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Forrásfejléc előállítása"
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr "Az erőforrásfájl kódba linkelésére használt forráskód előállítása"
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Függőséglista előállítása"
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Az előállítandó függőségfájl neve"
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "A „phony” célok bevétele a generált függőségi fájlba"
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Ne hozza létre és ne regisztrálja automatikusan az erőforrást"
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Ne exportáljon függvényeket; deklarálja azokat G_GNUC_INTERNAL-ként"
-#: gio/glib-compile-resources.c:747
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
+msgid ""
+"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
+"instead"
+msgstr ""
+"Ne ágyazzon be erőforrásadatokat a C fájlba, tekintse inkább úgy, hogy "
+"külsőleg hivatkozott"
+
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "Az előállított forráskódhoz használt C azonosító neve"
-#: gio/glib-compile-resources.c:773
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2344,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"Az erőforrás-specifikációs fájlok kiterjesztése .gresource.xml,\n"
"az erőforrásfájl kiterjesztése pedig .gresource."
-#: gio/glib-compile-resources.c:795
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Pontosan egy fájlnevet kell megadnia\n"
@@ -2834,8 +2851,8 @@ msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor: %s"
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
-#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2275 gio/glocalfile.c:2303
-#: gio/glocalfile.c:2460 gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345
+#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:646
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
@@ -2849,95 +2866,95 @@ msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s"
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl eltávolításakor: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1916
+#: gio/glocalfile.c:1958
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl Kukába dobásakor: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1957
+#: gio/glocalfile.c:1999
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1978
+#: gio/glocalfile.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "Nem található a felső szintű könyvtár a(z) %s kidobásához"
-#: gio/glocalfile.c:1987
+#: gio/glocalfile.c:2029
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "A rendszer belső csatolásain a Kukába dobás nem támogatott"
-#: gio/glocalfile.c:2071 gio/glocalfile.c:2091
+#: gio/glocalfile.c:2113 gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár ehhez: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2126
+#: gio/glocalfile.c:2168
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s kukainformációs fájlját: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2186
+#: gio/glocalfile.c:2228
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr "Nem lehet fájlrendszer-határokon át Kukába dobni a(z) %s fájlt"
-#: gio/glocalfile.c:2190 gio/glocalfile.c:2246
+#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a(z) %s fájlt: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2252
+#: gio/glocalfile.c:2294
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a(z) %s fájlt"
-#: gio/glocalfile.c:2278
+#: gio/glocalfile.c:2320
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár létrehozásakor: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2307
+#: gio/glocalfile.c:2349
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket"
-#: gio/glocalfile.c:2310
+#: gio/glocalfile.c:2352
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s szimbolikus link létrehozásakor: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2316 glib/gfileutils.c:2138
+#: gio/glocalfile.c:2358 glib/gfileutils.c:2138
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
-#: gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2406 gio/glocalfile.c:2463
+#: gio/glocalfile.c:2413 gio/glocalfile.c:2448 gio/glocalfile.c:2505
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl áthelyezésekor: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2394
+#: gio/glocalfile.c:2436
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
-#: gio/glocalfile.c:2420 gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:1030
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
-#: gio/glocalfile.c:2439
+#: gio/glocalfile.c:2481
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2453
+#: gio/glocalfile.c:2495
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
-#: gio/glocalfile.c:2644
+#: gio/glocalfile.c:2686
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Nem lehet meghatározni %s lemezhasználatát: %s"
@@ -2963,146 +2980,146 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” kiterjesztett attribútum beállításakor: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (érvénytelen kódolás)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl információinak lekérésekor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2053
+#: gio/glocalfileinfo.c:2059
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíró információinak lekérésekor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2098
+#: gio/glocalfileinfo.c:2104
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint32 helyett)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2116
+#: gio/glocalfileinfo.c:2122
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint64 helyett)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2135 gio/glocalfileinfo.c:2154
+#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt bájtkarakterlánc helyett)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2201
+#: gio/glocalfileinfo.c:2207
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nem állíthatók be a szimbolikus linkek jogosultságai"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2217
+#: gio/glocalfileinfo.c:2223
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Hiba a jogosultságok beállításakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2268
+#: gio/glocalfileinfo.c:2274
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Hiba a tulajdonos beállításakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2291
+#: gio/glocalfileinfo.c:2297
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a szimbolikus link nem lehet NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2301 gio/glocalfileinfo.c:2320
-#: gio/glocalfileinfo.c:2331
+#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326
+#: gio/glocalfileinfo.c:2337
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2310
+#: gio/glocalfileinfo.c:2316
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: a fájl nem szimbolikus link"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2436
+#: gio/glocalfileinfo.c:2442
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Hiba a módosítási vagy hozzáférési idő beállításakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2459
+#: gio/glocalfileinfo.c:2465
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "A SELinux környezet nem lehet NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2474
+#: gio/glocalfileinfo.c:2480
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Hiba a SELinux környezet beállításakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2481
+#: gio/glocalfileinfo.c:2487
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "A SELinux nem engedélyezett ezen rendszeren"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2573
+#: gio/glocalfileinfo.c:2579
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "A(z) %s attribútum beállítása nem támogatott"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Hiba a fájl olvasásakor: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:342
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:437
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Hiba a fájl lezárásakor: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:854
+#: gio/glocalfilemonitor.c:856
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi fájlfigyelő típus"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:717
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Hiba a fájl írásakor: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:370
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Hiba a régi mentési link eltávolításakor: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Hiba a mentés létrehozásakor: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:320
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:415
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes fájl átnézésekor: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Hiba a fájl csonkításakor: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:826
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
msgid "Target file is a directory"
msgstr "A célfájl egy könyvtár"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:831
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:926
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "A célfájl nem szabályos fájl"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:938
msgid "The file was externally modified"
msgstr "A fájlt külső program módosította"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Hiba a régi fájl eltávolításakor: %s"
@@ -3196,7 +3213,7 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus meghatározását"
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározását"
-#: gio/gnetworkaddress.c:378
+#: gio/gnetworkaddress.c:384
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "A gépnév („%s”) „[” karaktert tartalmaz „]” nélkül"
@@ -3209,51 +3226,67 @@ msgstr "A hálózat elérhetetlen"
msgid "Host unreachable"
msgstr "A gép elérhetetlen"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Nem hozható létre a hálózatfigyelő: %s"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Nem hozható létre a hálózatfigyelő: "
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Nem kérhető le a hálózat állapota: "
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:313
+#, c-format
+msgid "NetworkManager not running"
+msgstr "A Hálózatkezelő nem fut"
+
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:324
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "A Hálózatkezelő verziója túl régi"
-#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560
+#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "A kimeneti adatfolyam nem valósítja meg az írást"
-#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224
+#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
+#, c-format
+msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
+msgstr "A(z) %s részére átadott vektorok összege túl nagy"
+
+#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "A forrás adatfolyam már le van zárva"
-#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126
+#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldásakor: %s"
-#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781
+#. Translators: The placeholder is for a function name.
+#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547
+#, c-format
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "A(z) %s nincs megvalósítva"
+
+#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967
msgid "Invalid domain"
msgstr "Érvénytelen tartomány"
-#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942
-#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211
-#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
+#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
+#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "Az erőforrás nem létezik itt: „%s”"
-#: gio/gresource.c:809
+#: gio/gresource.c:830
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "Az erőforrás kicsomagolása meghiúsult itt: „%s”"
@@ -3620,144 +3653,144 @@ msgstr "Üres sémanevet adott meg\n"
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Nincs „%s” kulcs\n"
-#: gio/gsocket.c:384
+#: gio/gsocket.c:373
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Érvénytelen foglalat, nincs előkészítve"
-#: gio/gsocket.c:391
+#: gio/gsocket.c:380
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Érvénytelen foglalat, az előkészítés meghiúsulásának oka: %s"
-#: gio/gsocket.c:399
+#: gio/gsocket.c:388
msgid "Socket is already closed"
msgstr "A foglalat már le van zárva"
-#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
+#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "A foglalat I/O túllépte az időkorlátot"
-#: gio/gsocket.c:549
+#: gio/gsocket.c:538
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocket létrehozása fájlleíróból: %s"
-#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s"
-#: gio/gsocket.c:632
+#: gio/gsocket.c:621
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Ismeretlen családot adtak meg"
-#: gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:628
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Ismeretlen protokollt adtak meg"
-#: gio/gsocket.c:1130
+#: gio/gsocket.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr "A datagram műveletek nem használhatóak nem-datagram foglalaton."
-#: gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gsocket.c:1136
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"A datagram műveletek nem használhatóak olyan foglalaton, amelyre időtúllépés "
"van beállítva."
-#: gio/gsocket.c:1954
+#: gio/gsocket.c:1943
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nem kérhető le a helyi cím: %s"
-#: gio/gsocket.c:2000
+#: gio/gsocket.c:1989
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nem kérhető le a távoli cím: %s"
-#: gio/gsocket.c:2066
+#: gio/gsocket.c:2055
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nem lehet figyelni: %s"
-#: gio/gsocket.c:2168
+#: gio/gsocket.c:2157
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Hiba a címhez csatlakozáskor: %s"
-#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398
-#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547
+#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387
+#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Hiba a multicast csoporthoz csatlakozáskor: %s"
-#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399
-#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548
+#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388
+#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Hiba a multicast csoport elhagyásakor: %s"
-#: gio/gsocket.c:2228
+#: gio/gsocket.c:2217
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "A forrásspecifikus multicast nem támogatott"
-#: gio/gsocket.c:2375
+#: gio/gsocket.c:2364
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Nem támogatott foglalatcsalád"
-#: gio/gsocket.c:2400
+#: gio/gsocket.c:2389
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "A forrásspecifikus nem egy IPv4-cím"
-#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497
+#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Interfész nem található: %s"
-#: gio/gsocket.c:2434
+#: gio/gsocket.c:2423
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Az interfésznév túl hosszú"
-#: gio/gsocket.c:2473
+#: gio/gsocket.c:2462
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "Az IPv4 forrásspecifikus multicast nem támogatott"
-#: gio/gsocket.c:2531
+#: gio/gsocket.c:2520
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "Az IPv6 forrásspecifikus multicast nem támogatott"
-#: gio/gsocket.c:2740
+#: gio/gsocket.c:2729
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s"
-#: gio/gsocket.c:2864
+#: gio/gsocket.c:2855
msgid "Connection in progress"
msgstr "Csatlakozás folyamatban"
-#: gio/gsocket.c:2913
+#: gio/gsocket.c:2906
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Nem lehet lekérni a függőben lévő hibát:"
-#: gio/gsocket.c:3097
+#: gio/gsocket.c:3092
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Hiba az adatok fogadásakor: %s"
-#: gio/gsocket.c:3292
+#: gio/gsocket.c:3289
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Hiba az adatok küldésekor: %s"
-#: gio/gsocket.c:3479
+#: gio/gsocket.c:3476
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Nem sikerült leállítani a foglalatot: %s"
-#: gio/gsocket.c:3560
+#: gio/gsocket.c:3557
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
@@ -3767,52 +3800,53 @@ msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s"
-#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969
+#: gio/gsocket.c:4612 gio/gsocket.c:4756 gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:5021
+#: gio/gsocket.c:5059
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
-#: gio/gsocket.c:4735
+#: gio/gsocket.c:4783
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson"
-#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487
+#: gio/gsocket.c:5248 gio/gsocket.c:5321 gio/gsocket.c:5548
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s"
-#: gio/gsocket.c:5759
+#: gio/gsocket.c:5820
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Nem sikerült olvasni a foglalat hitelesítési adatait: %s"
-#: gio/gsocket.c:5768
+#: gio/gsocket.c:5829
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re"
-#: gio/gsocketclient.c:176
+#: gio/gsocketclient.c:181
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s proxy kiszolgálóhoz: "
-#: gio/gsocketclient.c:190
+#: gio/gsocketclient.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a következőhöz: %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:192
+#: gio/gsocketclient.c:197
msgid "Could not connect: "
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni: "
-#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599
+#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1731
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Ismeretlen csatlakozási hiba"
-#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535
+#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1640
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "A proxyzás nem TCP kapcsolaton keresztül nem támogatott."
-#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561
+#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1666
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "A proxyprotokoll („%s”) nem támogatott."
@@ -3916,49 +3950,49 @@ msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxy hiba."
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "A GThemedIcon kódolás %d. verziója nem kezelhető"
-#: gio/gthreadedresolver.c:118
+#: gio/gthreadedresolver.c:152
msgid "No valid addresses were found"
msgstr "Nem találhatók érvényes címek"
-#: gio/gthreadedresolver.c:213
+#: gio/gthreadedresolver.c:317
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl fordított feloldásakor: %s"
-#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628
-#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776
+#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732
+#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "Nincs kért típusú DNS-rekord ehhez: „%s”"
-#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731
+#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Ideiglenesen nem oldható fel: „%s”"
-#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736
-#: gio/gthreadedresolver.c:844
+#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840
+#: gio/gthreadedresolver.c:948
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldásakor"
-#: gio/gtlscertificate.c:250
-msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr "Nem fejthető vissza a PEM-kódolású személyes kulcs"
-
-#: gio/gtlscertificate.c:255
+#: gio/gtlscertificate.c:243
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Nem található PEM-kódolású személyes kulcs"
-#: gio/gtlscertificate.c:265
+#: gio/gtlscertificate.c:253
+msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
+msgstr "Nem fejthető vissza a PEM-kódolású személyes kulcs"
+
+#: gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású személyes kulcs"
-#: gio/gtlscertificate.c:290
+#: gio/gtlscertificate.c:291
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nem található PEM-kódolású tanúsítvány"
-#: gio/gtlscertificate.c:299
+#: gio/gtlscertificate.c:300
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású tanúsítvány"
@@ -4043,17 +4077,19 @@ msgstr "Hiba a SO_PASSCRED letiltásakor: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíróból olvasáskor: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411
+#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíró lezárásakor: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642
+#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703
msgid "Filesystem root"
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
-#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378
+#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391
+#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498
+#: gio/gunixoutputstream.c:675
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleíróba íráskor: %s"
@@ -4171,7 +4207,7 @@ msgstr "Már létezik könyvjelző a következő URI címhez: „%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158
#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402
#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580
-#: glib/gbookmarkfile.c:3696
+#: glib/gbookmarkfile.c:3699
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Nem található könyvjelző a következő URI címhez: „%s”"
@@ -4204,82 +4240,82 @@ msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr ""
"Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL címmel"
-#: glib/gconvert.c:473
+#: glib/gconvert.c:474
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Nem ábrázolható karakter az átalakítási bemenetben"
-#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
+#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
#: glib/gutf8.c:1318
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
-#: glib/gconvert.c:769
+#: glib/gconvert.c:770
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Nem alakítható át a tartalék „%s” a(z) „%s” kódkészletre"
-#: glib/gconvert.c:940
+#: glib/gconvert.c:942
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Beágyazott NUL bájt az átalakítás bemenetében"
-#: glib/gconvert.c:961
+#: glib/gconvert.c:963
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Beágyazott NUL bájt az átalakítás kimenetében"
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1648
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "A(z) „%s” URI nem abszolút, a „file” sémát használó URI"
-#: glib/gconvert.c:1659
+#: glib/gconvert.c:1658
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "A(z) „%s” helyi fájl URI nem tartalmazhat „#” karaktert"
-#: glib/gconvert.c:1676
+#: glib/gconvert.c:1675
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "A(z) „%s” URI érvénytelen"
-#: glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1687
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "A(z) „%s” gépneve érvénytelen"
-#: glib/gconvert.c:1704
+#: glib/gconvert.c:1703
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
"A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1775
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "A(z) „%s” elérési út neve nem abszolút útvonal"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: glib/gdatetime.c:213
+#: glib/gdatetime.c:214
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr "%Y. %b. %e., %A, %H.%M.%S %Z"
+msgstr "%Y. %b. %-e. %a. %H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:216
+#: glib/gdatetime.c:217
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%y. %m %e."
+msgstr "%Y. %m. %d."
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:219
+#: glib/gdatetime.c:220
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%k.%M.%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: glib/gdatetime.c:222
+#: glib/gdatetime.c:223
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H.%M.%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more)
#. * need different grammatical forms of month names depending on whether
@@ -4297,62 +4333,62 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:261
+#: glib/gdatetime.c:262
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: glib/gdatetime.c:263
+#: glib/gdatetime.c:264
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: glib/gdatetime.c:265
+#: glib/gdatetime.c:266
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Március"
-#: glib/gdatetime.c:267
+#: glib/gdatetime.c:268
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Április"
-#: glib/gdatetime.c:269
+#: glib/gdatetime.c:270
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Május"
-#: glib/gdatetime.c:271
+#: glib/gdatetime.c:272
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Június"
-#: glib/gdatetime.c:273
+#: glib/gdatetime.c:274
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Július"
-#: glib/gdatetime.c:275
+#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: glib/gdatetime.c:277
+#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
-#: glib/gdatetime.c:279
+#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: glib/gdatetime.c:281
+#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: glib/gdatetime.c:283
+#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "December"
@@ -4374,132 +4410,132 @@ msgstr "December"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: glib/gdatetime.c:315
+#: glib/gdatetime.c:316
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: glib/gdatetime.c:317
+#: glib/gdatetime.c:318
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Febr"
-#: glib/gdatetime.c:319
+#: glib/gdatetime.c:320
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Már"
-#: glib/gdatetime.c:321
+#: glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Ápr"
-#: glib/gdatetime.c:323
+#: glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Máj"
-#: glib/gdatetime.c:325
+#: glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jún"
-#: glib/gdatetime.c:327
+#: glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Júl"
-#: glib/gdatetime.c:329
+#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: glib/gdatetime.c:331
+#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Szept"
-#: glib/gdatetime.c:333
+#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: glib/gdatetime.c:335
+#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: glib/gdatetime.c:337
+#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: glib/gdatetime.c:352
+#: glib/gdatetime.c:353
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
-#: glib/gdatetime.c:354
+#: glib/gdatetime.c:355
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
-#: glib/gdatetime.c:356
+#: glib/gdatetime.c:357
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
-#: glib/gdatetime.c:358
+#: glib/gdatetime.c:359
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
-#: glib/gdatetime.c:360
+#: glib/gdatetime.c:361
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
-#: glib/gdatetime.c:362
+#: glib/gdatetime.c:363
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
-#: glib/gdatetime.c:364
+#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
-#: glib/gdatetime.c:379
+#: glib/gdatetime.c:380
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Hé"
-#: glib/gdatetime.c:381
+#: glib/gdatetime.c:382
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Ke"
-#: glib/gdatetime.c:383
+#: glib/gdatetime.c:384
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
-#: glib/gdatetime.c:385
+#: glib/gdatetime.c:386
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Csü"
-#: glib/gdatetime.c:387
+#: glib/gdatetime.c:388
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pé"
-#: glib/gdatetime.c:389
+#: glib/gdatetime.c:390
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
-#: glib/gdatetime.c:391
+#: glib/gdatetime.c:392
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Va"
@@ -4521,62 +4557,62 @@ msgstr "Va"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:455
+#: glib/gdatetime.c:456
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "január"
-#: glib/gdatetime.c:457
+#: glib/gdatetime.c:458
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "február"
-#: glib/gdatetime.c:459
+#: glib/gdatetime.c:460
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "március"
-#: glib/gdatetime.c:461
+#: glib/gdatetime.c:462
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "április"
-#: glib/gdatetime.c:463
+#: glib/gdatetime.c:464
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "május"
-#: glib/gdatetime.c:465
+#: glib/gdatetime.c:466
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "június"
-#: glib/gdatetime.c:467
+#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "július"
-#: glib/gdatetime.c:469
+#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "augusztus"
-#: glib/gdatetime.c:471
+#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "szeptember"
-#: glib/gdatetime.c:473
+#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "október"
-#: glib/gdatetime.c:475
+#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "november"
-#: glib/gdatetime.c:477
+#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "december"
@@ -4598,79 +4634,79 @@ msgstr "december"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: glib/gdatetime.c:542
+#: glib/gdatetime.c:543
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: glib/gdatetime.c:544
+#: glib/gdatetime.c:545
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "febr"
-#: glib/gdatetime.c:546
+#: glib/gdatetime.c:547
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "márc"
-#: glib/gdatetime.c:548
+#: glib/gdatetime.c:549
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "ápr"
-#: glib/gdatetime.c:550
+#: glib/gdatetime.c:551
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "máj"
-#: glib/gdatetime.c:552
+#: glib/gdatetime.c:553
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "jún"
-#: glib/gdatetime.c:554
+#: glib/gdatetime.c:555
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "júl"
-#: glib/gdatetime.c:556
+#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: glib/gdatetime.c:558
+#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "szept"
-#: glib/gdatetime.c:560
+#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: glib/gdatetime.c:562
+#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: glib/gdatetime.c:564
+#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:581
+#: glib/gdatetime.c:582
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "DE"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:584
+#: glib/gdatetime.c:585
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "DU"
-#: glib/gdir.c:155
+#: glib/gdir.c:154
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor: %s"
@@ -4777,15 +4813,15 @@ msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
-#: glib/gkeyfile.c:788
+#: glib/gkeyfile.c:789
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "A keresési könyvtárakban nem található érvényes kulcsfájl"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:826
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nem szabályos fájl"
-#: glib/gkeyfile.c:1270
+#: glib/gkeyfile.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -4793,52 +4829,52 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, "
"csoport, vagy megjegyzés"
-#: glib/gkeyfile.c:1327
+#: glib/gkeyfile.c:1332
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Érvénytelen csoportnév: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1349
+#: glib/gkeyfile.c:1354
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdődik"
-#: glib/gkeyfile.c:1375
+#: glib/gkeyfile.c:1380
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Érvénytelen kulcsnév: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1402
+#: glib/gkeyfile.c:1407
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott „%s” kódolást tartalmazza"
-#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271
-#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594
-#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034
+#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
+#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601
+#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) „%s” csoport"
-#: glib/gkeyfile.c:1773
+#: glib/gkeyfile.c:1778
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban."
-#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051
+#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot „%s” értékkel, amelyik azonban nem "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513
+#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető."
-#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100
+#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -4847,38 +4883,38 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban, amelynek "
"értéke nem értelmezhető."
-#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886
+#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""
"A(z) „%s” kulcs a(z) „%s” csoportban „%s” értékkel rendelkezik a várt %s "
"helyett"
-#: glib/gkeyfile.c:4274
+#: glib/gkeyfile.c:4283
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
-#: glib/gkeyfile.c:4296
+#: glib/gkeyfile.c:4305
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz („%s”)"
-#: glib/gkeyfile.c:4440
+#: glib/gkeyfile.c:4449
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető számként."
-#: glib/gkeyfile.c:4454
+#: glib/gkeyfile.c:4463
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "A(z) „%s” egész érték a tartományon kívülre esik"
-#: glib/gkeyfile.c:4487
+#: glib/gkeyfile.c:4496
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető lebegőpontos számként."
-#: glib/gkeyfile.c:4526
+#: glib/gkeyfile.c:4535
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető logikai értékként."
@@ -4900,32 +4936,32 @@ msgstr "Nem sikerült leképezni a(z) %s%s%s%s fájlt: Az mmap() sikertelen: %s"
msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: az open() sikertelen: %s"
-#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439
+#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Hiba a(z) %d. sor %d. karakterénél: "
-#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544
+#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kódolású szöveg a névben - nem érvényes „%s”"
-#: glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:473
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid name"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név"
-#: glib/gmarkup.c:488
+#: glib/gmarkup.c:489
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: „%c”"
-#: glib/gmarkup.c:610
+#: glib/gmarkup.c:613
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s"
-#: glib/gmarkup.c:687
+#: glib/gmarkup.c:690
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
@@ -4934,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült feldolgozni ezt: „%-.*s”. Valószínűleg számjegy lett volna egy "
"karakterhivatkozáson (mint az &#234) belül - lehet, hogy túl nagy a számjegy"
-#: glib/gmarkup.c:699
+#: glib/gmarkup.c:702
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
@@ -4943,23 +4979,23 @@ msgstr ""
"A karakterhivatkozás nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
"használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
-#: glib/gmarkup.c:725
+#: glib/gmarkup.c:728
#, c-format
msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
msgstr "A(z) „%-.*s” karakterhivatkozás nem engedélyezett karaktert kódol"
-#: glib/gmarkup.c:763
+#: glib/gmarkup.c:766
msgid ""
"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-#: glib/gmarkup.c:771
+#: glib/gmarkup.c:774
#, c-format
msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
msgstr "A(z) „%-.*s” entitásnév ismeretlen"
-#: glib/gmarkup.c:776
+#: glib/gmarkup.c:779
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
@@ -4967,11 +5003,11 @@ msgstr ""
"Az entitás neve nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
"használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
-#: glib/gmarkup.c:1182
+#: glib/gmarkup.c:1187
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "A dokumentumnak egy elemmel kell kezdődnie (például: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1222
+#: glib/gmarkup.c:1227
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
@@ -4980,7 +5016,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet "
"vele"
-#: glib/gmarkup.c:1264
+#: glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
@@ -4989,7 +5025,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter („%s”), „>” karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja "
"a(z) „%s” üres elemcímkét"
-#: glib/gmarkup.c:1345
+#: glib/gmarkup.c:1352
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
@@ -4997,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter („%s”), „=” karakternek kellett volna jönnie a(z) „%s” elem "
"„%s” attribútumneve után"
-#: glib/gmarkup.c:1386
+#: glib/gmarkup.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
@@ -5008,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"„%s” elem kezdő címkéje után, esetleg egy attribútumnak; lehet, hogy "
"érvénytelen karaktert használt az attribútum nevében"
-#: glib/gmarkup.c:1430
+#: glib/gmarkup.c:1439
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -5017,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter („%s”), egy nyitó idézőjelnek kellene jönnie az "
"egyenlőségjel után, ha értéket ad a(z) „%s” attribútumnak „%s” elemben"
-#: glib/gmarkup.c:1563
+#: glib/gmarkup.c:1573
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
@@ -5026,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” nem érvényes karakter a „</” karakterek után; „%s” karakterrel nem "
"kezdődhet egy elem neve"
-#: glib/gmarkup.c:1599
+#: glib/gmarkup.c:1611
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
@@ -5035,26 +5071,26 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” nem érvényes karakter a(z) „%s” lezáró elemnév után; az "
"engedélyezett karakter egyedül a „>”."
-#: glib/gmarkup.c:1610
+#: glib/gmarkup.c:1623
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr "A(z) „%s” elem le lett lezárva, jelenleg egy elem sincs nyitva"
-#: glib/gmarkup.c:1619
+#: glib/gmarkup.c:1632
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr "A(z) „%s” elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) „%s”"
-#: glib/gmarkup.c:1772
+#: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üres hely karaktereket tartalmazott"
-#: glib/gmarkup.c:1786
+#: glib/gmarkup.c:1799
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után"
-#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
@@ -5063,7 +5099,7 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért, pedig még nyitva vannak elemek - „%s” az "
"utoljára megnyitott elem"
-#: glib/gmarkup.c:1802
+#: glib/gmarkup.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -5072,19 +5108,19 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért; a(z) <%s/> elemet lezáró hegyes "
"zárójelnek kellett volna következnie"
-#: glib/gmarkup.c:1808
+#: glib/gmarkup.c:1821
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnéven belül"
-#: glib/gmarkup.c:1814
+#: glib/gmarkup.c:1827
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumnéven belül"
-#: glib/gmarkup.c:1819
+#: glib/gmarkup.c:1832
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnyitó címkén belül"
-#: glib/gmarkup.c:1825
+#: glib/gmarkup.c:1838
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -5092,22 +5128,22 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy az attribútumnevet követő "
"egyenlőségjel után; az attribútum értéke nem lett megadva"
-#: glib/gmarkup.c:1832
+#: glib/gmarkup.c:1845
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumértéken belül"
-#: glib/gmarkup.c:1849
+#: glib/gmarkup.c:1862
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért a(z) „%s” elem lezáró címkéjén belül"
-#: glib/gmarkup.c:1853
+#: glib/gmarkup.c:1866
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy nem nyitott elem lezáró címkéjén belül"
-#: glib/gmarkup.c:1859
+#: glib/gmarkup.c:1872
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási "
@@ -5535,15 +5571,15 @@ msgstr "re rendszer számjegyet várt"
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
-#: glib/gregex.c:2582
+#: glib/gregex.c:2583
msgid "stray final “\\”"
msgstr "a záró „\\” helye nem megfelelő"
-#: glib/gregex.c:2586
+#: glib/gregex.c:2587
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ismeretlen escape sorozat"
-#: glib/gregex.c:2596
+#: glib/gregex.c:2597
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -5575,130 +5611,130 @@ msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
"A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)"
-#: glib/gspawn.c:308
+#: glib/gspawn.c:315
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült adatokat olvasni a gyermekfolyamatból (%s)"
-#: glib/gspawn.c:456
+#: glib/gspawn.c:463
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Váratlan hiba, miközben a select() adatokat próbált olvasni egy "
"gyermekfolyamatból (%s)"
-#: glib/gspawn.c:541
+#: glib/gspawn.c:548
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Váratlan hiba a waitpid()-ben (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1049 glib/gspawn-win32.c:1318
+#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "A gyermekfolyamat a következő kóddal lépett ki: %ld"
-#: glib/gspawn.c:1057
+#: glib/gspawn.c:1064
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "A gyermekfolyamat kilőve %ld szignállal"
-#: glib/gspawn.c:1064
+#: glib/gspawn.c:1071
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "A gyermekfolyamat megállítva %ld szignállal"
-#: glib/gspawn.c:1071
+#: glib/gspawn.c:1078
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "A gyermekfolyamat abnormálisan lépett ki"
-#: glib/gspawn.c:1366 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347
+#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csővezetékből (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1614
+#: glib/gspawn.c:1653
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” gyermekfolyamat végrehajtása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1653
+#: glib/gspawn.c:1692
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1802 glib/gspawn-win32.c:370
+#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s” könyvtárra (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1812
+#: glib/gspawn.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1822
+#: glib/gspawn.c:1861
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1831
+#: glib/gspawn.c:1870
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1839
+#: glib/gspawn.c:1878
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtásakor"
-#: glib/gspawn.c:1863
+#: glib/gspawn.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:294
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nem sikerült adatokat kiolvasni a gyermekfolyamatból"
-#: glib/gspawn-win32.c:300
+#: glib/gspawn-win32.c:311
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Nem sikerült csővezetéket készíteni a gyermekfolyamattal (%s) való "
"kommunikációhoz"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500
+#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a gyermekfolyamatot (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:450
+#: glib/gspawn-win32.c:461
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Érvénytelen programnév: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Érvénytelen karaktersorozat a paraméterben a következő helyen: %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Érvénytelen karaktersorozat a környezetben: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:710
+#: glib/gspawn-win32.c:721
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Érvénytelen munkakönyvtár: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a segítő programot (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1045
+#: glib/gspawn-win32.c:1056
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5706,21 +5742,21 @@ msgstr ""
"Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy "
"gyermekfolyamatból"
-#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348
+#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Az üres karakterlánc nem szám"
-#: glib/gstrfuncs.c:3271
+#: glib/gstrfuncs.c:3310
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "„%s” nem érvényes név"
-#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384
+#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "A(z) „%s” a(z) [%s, %s] intervallumon kívül esik."
-#: glib/gstrfuncs.c:3374
+#: glib/gstrfuncs.c:3414
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "„%s” nem érvényes név"
@@ -5742,134 +5778,158 @@ msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
-#: glib/gutils.c:2244
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2384
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kB"
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
-#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2386
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2388
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2390
#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2392
#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2394
#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gutils.c:2252
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2398
#, c-format
-msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#: glib/gutils.c:2253
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2400
#, c-format
-msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MiB"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: glib/gutils.c:2254
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2402
#, c-format
-msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GiB"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: glib/gutils.c:2255
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2404
#, c-format
-msgid "%.1f TiB"
-msgstr "%.1f TiB"
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
-#: glib/gutils.c:2256
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2406
#, c-format
-msgid "%.1f PiB"
-msgstr "%.1f PiB"
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
-#: glib/gutils.c:2257
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2408
#, c-format
-msgid "%.1f EiB"
-msgstr "%.1f EiB"
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
-#: glib/gutils.c:2260
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2412
#, c-format
-msgid "%.1f kb"
-msgstr "%.1f kb"
+msgid "%.1f kb"
+msgstr "%.1f kb"
-#: glib/gutils.c:2261
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2414
#, c-format
-msgid "%.1f Mb"
-msgstr "%.1f Mb"
+msgid "%.1f Mb"
+msgstr "%.1f Mb"
-#: glib/gutils.c:2262
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2416
#, c-format
-msgid "%.1f Gb"
-msgstr "%.1f Gb"
+msgid "%.1f Gb"
+msgstr "%.1f Gb"
-#: glib/gutils.c:2263
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2418
#, c-format
-msgid "%.1f Tb"
-msgstr "%.1f Tb"
+msgid "%.1f Tb"
+msgstr "%.1f Tb"
-#: glib/gutils.c:2264
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2420
#, c-format
-msgid "%.1f Pb"
-msgstr "%.1f Pb"
+msgid "%.1f Pb"
+msgstr "%.1f Pb"
-#: glib/gutils.c:2265
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2422
#, c-format
-msgid "%.1f Eb"
-msgstr "%.1f Eb"
+msgid "%.1f Eb"
+msgstr "%.1f Eb"
-#: glib/gutils.c:2268
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2426
#, c-format
-msgid "%.1f Kib"
-msgstr "%.1f Kib"
+msgid "%.1f Kib"
+msgstr "%.1f Kib"
-#: glib/gutils.c:2269
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2428
#, c-format
-msgid "%.1f Mib"
-msgstr "%.1f Mib"
+msgid "%.1f Mib"
+msgstr "%.1f Mib"
-#: glib/gutils.c:2270
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2430
#, c-format
-msgid "%.1f Gib"
-msgstr "%.1f Gib"
+msgid "%.1f Gib"
+msgstr "%.1f Gib"
-#: glib/gutils.c:2271
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2432
#, c-format
-msgid "%.1f Tib"
-msgstr "%.1f Tib"
+msgid "%.1f Tib"
+msgstr "%.1f Tib"
-#: glib/gutils.c:2272
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2434
#, c-format
-msgid "%.1f Pib"
-msgstr "%.1f Pib"
+msgid "%.1f Pib"
+msgstr "%.1f Pib"
-#: glib/gutils.c:2273
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2436
#, c-format
-msgid "%.1f Eib"
-msgstr "%.1f Eib"
+msgid "%.1f Eib"
+msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433
+#: glib/gutils.c:2470 glib/gutils.c:2596
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bájt"
msgstr[1] "%u bájt"
-#: glib/gutils.c:2311
+#: glib/gutils.c:2474
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5877,7 +5937,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bit"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2541
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -5885,7 +5945,7 @@ msgstr[0] "%s bájt"
msgstr[1] "%s bájt"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2383
+#: glib/gutils.c:2546
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5897,20 +5957,33 @@ msgstr[1] "%s bit"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2446
+#: glib/gutils.c:2609
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#~ msgid "No such method '%s'"
-#~ msgstr "Nincs „%s” metódus"
+#: glib/gutils.c:2614
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: glib/gutils.c:2619
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: glib/gutils.c:2624
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
-#~ "variable - unknown value '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
-#~ "változóból – ismeretlen „%s” érték"
+#: glib/gutils.c:2629
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: glib/gutils.c:2634
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
-#~ msgid "[ARGS...]"
-#~ msgstr "[ARGUMENTUMOK…]"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fbf683fc8..465fcdb64 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007, 2008.
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-08 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,26 +23,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "GApplication options"
msgstr "GApplication parametrai"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Rodyti GApplication parametrus"
-#: gio/gapplication.c:541
+#: gio/gapplication.c:544
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
"Įveskite GApplication tarnybos veikseną (naudoti iš D-Bus tarnybų failų)"
-#: gio/gapplication.c:553
+#: gio/gapplication.c:556
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Pakeisti programos ID"
+#: gio/gapplication.c:568
+msgid "Replace the running instance"
+msgstr "Pakeisti veikiančią"
+
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569
msgid "Print help"
@@ -118,8 +122,8 @@ msgstr "Komandą, kuriai atspausdinti detalią pagalbą"
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Programos identifikatorius D-Bus formatu (pvz.: org.example.viewer)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737
-#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
@@ -252,8 +256,8 @@ msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
-#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834
-#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209
+#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Per didelė skaičiavimo reikšmė perduota %s"
@@ -268,7 +272,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Nepavyko sutrumpinti GBufferedInputStream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
-#: gio/goutputstream.c:1661
+#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Srautas jau užvertas"
@@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "Srautas jau užvertas"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Trumpinimas sraute nepalaikomas"
-#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402
+#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -295,33 +299,33 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nepakanka paskirties vietos"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883
-#: glib/giochannel.c:1558 glib/giochannel.c:1600 glib/giochannel.c:2444
-#: glib/gutf8.c:870 glib/gutf8.c:1323
+#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885
+#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443
+#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797
-#: glib/giochannel.c:1565 glib/giochannel.c:2456
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799
+#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Atšaukiamas inicijavimas nepalaikomas"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1386
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Keitimas iš koduotės „%s“ į koduotę „%s“ nepalaikomas"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
-#: gio/gcontenttype.c:358
+#: gio/gcontenttype.c:452
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s tipas"
@@ -504,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti sesijos magistralės adreso (nerealizuota šiai operacinei "
"sistemai)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142
+#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -513,7 +517,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos "
"kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“"
-#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151
+#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -626,93 +630,93 @@ msgstr "Klaida atveriant raktinę „%s“ rašymui: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Papildomai, užrakto atlaisvinimas „%s“ taip pat nepavyko: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396
msgid "The connection is closed"
msgstr "Ryšys yra užvertas"
-#: gio/gdbusconnection.c:1870
+#: gio/gdbusconnection.c:1897
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Baigėsi laikas"
-#: gio/gdbusconnection.c:2491
+#: gio/gdbusconnection.c:2518
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "Nepalaikomi požymiai aptikti konstruojant kliento pusės ryšį"
-#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462
+#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4257
+#: gio/gdbusconnection.c:4289
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Nėra savybės „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:4269
+#: gio/gdbusconnection.c:4301
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Savybė „%s“ yra neskaitoma"
-#: gio/gdbusconnection.c:4280
+#: gio/gdbusconnection.c:4312
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Savybė „%s“ nėra rašoma"
-#: gio/gdbusconnection.c:4300
+#: gio/gdbusconnection.c:4332
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr "Klaida nustatant savybę „%s“: tikėtasi tipo „%s“, bet gauta „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613
-#: gio/gdbusconnection.c:6582
+#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645
+#: gio/gdbusconnection.c:6614
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Nėra sąsajos „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091
+#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Nėra sąsajos „%s“ objektui, kurio kelias %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4929
+#: gio/gdbusconnection.c:4961
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Nėra metodo „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:4960
+#: gio/gdbusconnection.c:4992
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Pranešimo tipas „%s“ neatitinka laukiamo tipo „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:5158
+#: gio/gdbusconnection.c:5190
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Jau yra eksportuotas objektas sąsajai %s vietoje %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5384
+#: gio/gdbusconnection.c:5416
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Nepavyko gauti savybės: %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5440
+#: gio/gdbusconnection.c:5472
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Nepavyko nustatyti savybės: %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5618
+#: gio/gdbusconnection.c:5650
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Metodas „%s“ grąžino tipą „%s“, bet laukta „%s“"
-#: gio/gdbusconnection.c:6693
+#: gio/gdbusconnection.c:6725
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Metodas „%s“ sąsajoje „%s“ su signatūra „%s“ neegzistuoja"
-#: gio/gdbusconnection.c:6814
+#: gio/gdbusconnection.c:6846
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Pomedis %s jau yra eksportuotas"
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Netinkama pagrindinė protokolo versija. Tikėtasi 1, bet rasta %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2722
+#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr "Rasta signatūros antraštė, bet ji nėra signatūros tipo"
@@ -844,13 +848,13 @@ msgstr ""
"Signatūros antraštė su signatūra „%s“ rasta, bet pranešimo pagrindinė dalis "
"tuščia"
-#: gio/gdbusmessage.c:2158
+#: gio/gdbusmessage.c:2159
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra (pagrindinei daliai)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2188
+#: gio/gdbusmessage.c:2190
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -864,35 +868,35 @@ msgstr[2] ""
"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
"baitų"
-#: gio/gdbusmessage.c:2198
+#: gio/gdbusmessage.c:2200
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nepavyko atstatyti pranešimo: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2539
+#: gio/gdbusmessage.c:2541
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Klaida paverčiant GVariant su tipo eilute „%s“ į D-Bus telegramos formatą"
-#: gio/gdbusmessage.c:2676
+#: gio/gdbusmessage.c:2678
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
"Failo deskriptorių skaičius žinutėje (%d) skiriasi nuo antraštės lauko (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2684
+#: gio/gdbusmessage.c:2686
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Nepavyko išsaugoti pranešimo: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2738
+#: gio/gdbusmessage.c:2740
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr ""
"Pranešimo pagrindinė dalis turi signatūrą „%s“, bet nėra signatūros antraštės"
-#: gio/gdbusmessage.c:2748
+#: gio/gdbusmessage.c:2750
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -901,19 +905,19 @@ msgstr ""
"Pranešimo pagrindinė dalis turi tipo signatūrą „%s“, bet signatūra antraštės "
"lauke yra „%s“"
-#: gio/gdbusmessage.c:2764
+#: gio/gdbusmessage.c:2766
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""
"Pranešimo pagrindinė dalis yra tuščia, bet signatūra antraštės lauke yra "
"„(%s)“"
-#: gio/gdbusmessage.c:3317
+#: gio/gdbusmessage.c:3319
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Klaidos grąžinimas su pagrindinės dalies tipu „%s“"
-#: gio/gdbusmessage.c:3325
+#: gio/gdbusmessage.c:3327
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Klaidos grąžinimas su tuščia pagrindine dalimi"
@@ -926,23 +930,28 @@ msgstr "Nepavyko gauti aparatūros profilio: %s"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Nepavyko įkelti /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1612
+#: gio/gdbusproxy.c:1611
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Klaida kviečiant StartServiceByName elementui %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1635
+#: gio/gdbusproxy.c:1634
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Nelauktas atsakas %d iš StartServiceByName(\"%s\") metodo"
-#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860
+#: gio/gdbusproxy.c:2734 gio/gdbusproxy.c:2869
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+#| "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgid ""
-"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
-"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
+"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-"Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinoma pavadinimas be savininko "
-"ir proxy buvo sukonstruotas su G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
+"Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinomas pavadinimas %s be "
+"savininko ir proxy buvo sukonstruotas su "
+"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
#: gio/gdbusserver.c:708
msgid "Abstract name space not supported"
@@ -1241,38 +1250,38 @@ msgstr "Klaida: per daug argumentų.\n"
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas gerai žinomas magistralės pavadinimas.\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4680
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadinta"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2433
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2451
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2692
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2710
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3202
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3222
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3206
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3226
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3466 gio/gdesktopappinfo.c:3490
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Programos informacijai trūksta identifikatoriaus"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3704
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3724
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3838
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3858
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Specialus apibrėžimas %s"
@@ -1455,8 +1464,8 @@ msgstr "Trumpinimas įėjimo srauto nepalaikomas"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trumpinimas srauto nepalaikomas"
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476
-#: glib/gconvert.c:1786
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529
+#: glib/gconvert.c:1785
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
@@ -1556,7 +1565,7 @@ msgstr "Šaltinio srautas nerealizuoja skaitymo"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671
+#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija"
@@ -2281,15 +2290,15 @@ msgstr "Klaida spaudžiant failą: %s"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekstas negali būti viduje <%s>"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Parodyti programos versiją ir išeiti"
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
msgid "Name of the output file"
msgstr "Išvesties failo pavadinimas"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
@@ -2297,49 +2306,56 @@ msgstr ""
"Katalogai, iš kurių skaityti faile nurodytus failus (numatyta iš esamo "
"katalogo)"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140
#: gio/glib-compile-schemas.c:2169
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOGAS"
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr "Generuoti išvestį formatu pagal pasirinkto tikslo failo plėtinį"
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Generuoti šaltinio antraštę"
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr "Generuoti kodą, naudojamą išteklių failo įrišimui į jūsų kodą"
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Generuoti priklausomybių sąrašą"
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Generuojamo priklausomybių failo pavadinimas"
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "Įtraukti į sugeneruotą priklausomybių failą netikras paskirtis"
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Automatiškai negeneruoti ir neregistruoti ištekliaus"
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Neeksportuoti funkcijų; deklaruoti jas G_GNUC_INTERNAL"
-#: gio/glib-compile-resources.c:747
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
+msgid ""
+"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
+"instead"
+msgstr ""
+"Neįtraukti ištekliaus duomenų C faile; laikyti, kad jis susiejamas išoriškai"
+
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "C identifikatoriaus vardas, naudojamas generuojamame kode"
-#: gio/glib-compile-resources.c:773
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2349,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"Resursų specifikacijos failai turi turėti plėtinį .gresource.xml,\n"
"o resurso failas turi plėtinį gresource."
-#: gio/glib-compile-resources.c:795
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Turite nurodyti vienintelį failo pavadinimą\n"
@@ -2841,7 +2857,7 @@ msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Nepavyko pervadinti failo, failo vardas jau užimtas"
#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345
-#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:646
msgid "Invalid filename"
msgstr "Netaisyklingas failo vardas"
@@ -2928,9 +2944,9 @@ msgstr "Klaida perkeliant failą %s: %s"
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Negalima perkelti aplanko ant aplanko"
-#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:1030
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Atsarginės kopijos sukūrimas nesėkmingas"
@@ -2969,7 +2985,7 @@ msgstr "Klaida nustatant išplėstinį atributą „%s“: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (netaisyklinga koduotė)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Klaida gaunant informaciją apie failą „%s“: %s"
@@ -3042,73 +3058,73 @@ msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Klaida skaitant failą: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Klaida keičiant poziciją faile: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:342
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:437
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Klaida užveriant failą: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:854
+#: gio/glocalfilemonitor.c:856
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Nepavyko rasti numatytojo vietinių failų stebyklės tipo"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:717
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Klaida rašant į failą: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:370
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Klaida šalinant senos atsarginės kopijos nuorodą: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Klaida kuriant atsarginę kopiją: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:320
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:415
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Klaida pervadinant laikinąjį failą: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Klaida trumpinant failą: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Klaida atveriant failą %s: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:826
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Paskirties failas yra aplankas"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:831
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:926
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Paskirties failas nėra paprastas failas"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:938
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Failas buvo pakeistas kitos programos"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Klaida ištrinant senąjį failą: %s"
@@ -3202,7 +3218,7 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo"
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo"
-#: gio/gnetworkaddress.c:378
+#: gio/gnetworkaddress.c:384
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Mazgo varde „%s“ yra ženklas „[“, bet nėra „]“"
@@ -3215,51 +3231,68 @@ msgstr "Tinklas nepasiekiamas"
msgid "Host unreachable"
msgstr "Serveris nepasiekiamas"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti tinklo stebyklės: %s"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Nepavyko sukurti tiklo stebėtojo: "
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Nepavyko gauti tinklo būsenos: "
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:313
+#, c-format
+#| msgid "NetworkManager version too old"
+msgid "NetworkManager not running"
+msgstr "NetworkManager neveikia"
+
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:324
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "Per sena NetworkManager versija"
-#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560
+#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "Išvedimo srautas nepalaiko rašymo"
-#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224
+#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
+#, c-format
+msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
+msgstr "%s perduotų vektorių suma yra per didelė"
+
+#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Šaltinio srautas jau užvertas"
-#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126
+#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Klaida surandant „%s“: %s"
-#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781
+#. Translators: The placeholder is for a function name.
+#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547
+#, c-format
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "%s nerealizuota"
+
+#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967
msgid "Invalid domain"
msgstr "Neteisinga sritis"
-#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942
-#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211
-#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
+#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
+#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "Ištekliaus ties „%s“ nėra"
-#: gio/gresource.c:809
+#: gio/gresource.c:830
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "Ištekliaus ties „%s“ nepavyko išskleisti"
@@ -3622,143 +3655,143 @@ msgstr "Pateiktas tuščias schemos pavadinimas\n"
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Nėra rakto „%s“\n"
-#: gio/gsocket.c:384
+#: gio/gsocket.c:373
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Netinkamas lizdas, nepavyko inicijuoti"
-#: gio/gsocket.c:391
+#: gio/gsocket.c:380
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Netinkamas lizdas, nepavyko inicijuoti: %s"
-#: gio/gsocket.c:399
+#: gio/gsocket.c:388
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Lizdas jau užvertas"
-#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
+#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Lizdo I/O baigėsi laikas"
-#: gio/gsocket.c:549
+#: gio/gsocket.c:538
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "iš fd kuriamas GSocket: %s"
-#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti lizdo: %s"
-#: gio/gsocket.c:632
+#: gio/gsocket.c:621
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Nurodyta nežinoma šeima"
-#: gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:628
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Nurodytas nežinomas protokolas"
-#: gio/gsocket.c:1130
+#: gio/gsocket.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr "Negalima naudoti duomenų paketo operacijų ne duomenų paketo lizdui."
-#: gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gsocket.c:1136
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"Negalima naudoti duomenų paketo operacijų lizdui su laiko limito rinkiniu."
-#: gio/gsocket.c:1954
+#: gio/gsocket.c:1943
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nepavyko gauto lokalaus adreso: %s"
-#: gio/gsocket.c:2000
+#: gio/gsocket.c:1989
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nepavyko gauti nuotolinio adreso: %s"
-#: gio/gsocket.c:2066
+#: gio/gsocket.c:2055
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nepavyko klausytis: %s"
-#: gio/gsocket.c:2168
+#: gio/gsocket.c:2157
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Susiejimo su adresu klaida: %s"
-#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398
-#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547
+#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387
+#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Klaida prisijungian prie transliavimo grupės: %s"
-#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399
-#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548
+#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388
+#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Klaida paliekant transliavimo grupę: %s"
-#: gio/gsocket.c:2228
+#: gio/gsocket.c:2217
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "Nėra resursams specifinio transliavimo palaikymo"
-#: gio/gsocket.c:2375
+#: gio/gsocket.c:2364
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Nepalaikoma lizdo šeima"
-#: gio/gsocket.c:2400
+#: gio/gsocket.c:2389
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "ištekliams specifinis nėra IPv4 adresas"
-#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497
+#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Sąsaja nerasta: %s"
-#: gio/gsocket.c:2434
+#: gio/gsocket.c:2423
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Per ilgas sąsajos pavadinimas"
-#: gio/gsocket.c:2473
+#: gio/gsocket.c:2462
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "Nėra IPv4 ištekliams specifinio transliavimo palaikymo"
-#: gio/gsocket.c:2531
+#: gio/gsocket.c:2520
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "Nėra palaikymo, skirto IPv4 ištekliams specifiniam transliavimui"
-#: gio/gsocket.c:2740
+#: gio/gsocket.c:2729
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Klaida priimant ryšį: %s"
-#: gio/gsocket.c:2864
+#: gio/gsocket.c:2855
msgid "Connection in progress"
msgstr "Prisijungiama"
-#: gio/gsocket.c:2913
+#: gio/gsocket.c:2906
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Nepavyko gauti laukiančios klaidos: "
-#: gio/gsocket.c:3097
+#: gio/gsocket.c:3092
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Klaida priimant duomenis: %s"
-#: gio/gsocket.c:3292
+#: gio/gsocket.c:3289
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Klaida siunčiant duomenis: %s"
-#: gio/gsocket.c:3479
+#: gio/gsocket.c:3476
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Nepavyko išjungti lizdo: %s"
-#: gio/gsocket.c:3560
+#: gio/gsocket.c:3557
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Klaida užveriant lizdą: %s"
@@ -3768,52 +3801,53 @@ msgstr "Klaida užveriant lizdą: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Laukiama lizdo būsenos: %s"
-#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969
+#: gio/gsocket.c:4612 gio/gsocket.c:4756 gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:5021
+#: gio/gsocket.c:5059
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Klaida siunčiant pranešimą: %s"
-#: gio/gsocket.c:4735
+#: gio/gsocket.c:4783
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "„Windows“ sistemoje „GSocketControlMessage“ nepalaikoma"
-#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487
+#: gio/gsocket.c:5248 gio/gsocket.c:5321 gio/gsocket.c:5548
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Klaida priimant pranešimą: %s"
-#: gio/gsocket.c:5759
+#: gio/gsocket.c:5820
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti lizdo įgaliojimų: %s"
-#: gio/gsocket.c:5768
+#: gio/gsocket.c:5829
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials nerealizuota šiai operacinei sistemai"
-#: gio/gsocketclient.c:176
+#: gio/gsocketclient.c:181
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:190
+#: gio/gsocketclient.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:192
+#: gio/gsocketclient.c:197
msgid "Could not connect: "
msgstr "Nepavyko prisijungti: "
-#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599
+#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1714
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Nežinoma klaida prisijungiant"
-#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535
+#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1626
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Bandymas naudoti proxy ne per TCP ryšį nepalaikomas."
-#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561
+#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1652
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Tarpinio serverio protokolas „%s“ nepalaikomas."
@@ -3919,49 +3953,49 @@ msgstr "Nežinoma SOCKSv5 proxy klaida."
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nepavyko apdoroti GThemedIcon koduotės versijos %d"
-#: gio/gthreadedresolver.c:118
+#: gio/gthreadedresolver.c:152
msgid "No valid addresses were found"
msgstr "Nerasta tinkamų adresų"
-#: gio/gthreadedresolver.c:213
+#: gio/gthreadedresolver.c:317
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Klaida atvirkščiai surandant „%s“: %s"
-#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628
-#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776
+#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732
+#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "Nėra DNS įrašo prašomam tipui „%s“"
-#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731
+#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Laikinai nepavyko surasti „%s“"
-#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736
-#: gio/gthreadedresolver.c:844
+#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840
+#: gio/gthreadedresolver.c:948
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Klaida surandant „%s“"
-#: gio/gtlscertificate.c:250
-msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto privataus rakto"
-
-#: gio/gtlscertificate.c:255
+#: gio/gtlscertificate.c:243
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Nerastas PEM užkoduotas privatus raktas"
-#: gio/gtlscertificate.c:265
+#: gio/gtlscertificate.c:253
+msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
+msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto privataus rakto"
+
+#: gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto privataus rakto"
-#: gio/gtlscertificate.c:290
+#: gio/gtlscertificate.c:291
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nerastas PEM užkoduotas sertifikatas"
-#: gio/gtlscertificate.c:299
+#: gio/gtlscertificate.c:300
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto sertifikato"
@@ -4047,17 +4081,19 @@ msgstr "Klaida išjungiant SO_PASSCRED: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Klaida skaitant failą: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411
+#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Klaida užveriant failą: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2606 gio/gunixmounts.c:2659
+#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703
msgid "Filesystem root"
msgstr "Failų sistemos šaknis"
-#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378
+#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391
+#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498
+#: gio/gunixoutputstream.c:675
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Klaida rašant į failą: %s"
@@ -4173,7 +4209,7 @@ msgstr "URI „%s“ žymelė jau yra"
#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158
#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402
#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580
-#: glib/gbookmarkfile.c:3696
+#: glib/gbookmarkfile.c:3699
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Nerasta žymelė URI „%s“"
@@ -4203,78 +4239,78 @@ msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Nepavyko išskleisti vykdomosios eilutės „%s“ su URI „%s“"
-#: glib/gconvert.c:473
+#: glib/gconvert.c:474
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Neatvaizduojamas simbolis keitimo įvestyje"
-#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:866 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1215
-#: glib/gutf8.c:1319
+#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
+#: glib/gutf8.c:1318
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
-#: glib/gconvert.c:769
+#: glib/gconvert.c:770
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Negalima keisti atgalinio varianto „%s“ į koduotę „%s“"
-#: glib/gconvert.c:940
+#: glib/gconvert.c:942
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Įtaisytas NUL baitas keitimo įvestyje"
-#: glib/gconvert.c:961
+#: glib/gconvert.c:963
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Įtaisytas NUL baitas keitimo išvestyje"
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1648
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "Adresas „%s“ nėra absoliutus adresas naudojantis „file“ schemą"
-#: glib/gconvert.c:1659
+#: glib/gconvert.c:1658
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "Vietinio failo adresas „%s“ negali turėti simbolio „#“"
-#: glib/gconvert.c:1676
+#: glib/gconvert.c:1675
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "URI „%s“ yra klaidingas"
-#: glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1687
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "Kompiuterio vardas URI „%s“ yra netinkamas"
-#: glib/gconvert.c:1704
+#: glib/gconvert.c:1703
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI „%s“ yra klaidingai perkoduoti simboliai"
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1775
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "Kelias „%s“ nėra absoliutus"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: glib/gdatetime.c:213
+#: glib/gdatetime.c:214
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a, %Y m. %b %e d., %H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:216
+#: glib/gdatetime.c:217
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:219
+#: glib/gdatetime.c:220
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: glib/gdatetime.c:222
+#: glib/gdatetime.c:223
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S"
@@ -4295,62 +4331,62 @@ msgstr "%I:%M:%S"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:261
+#: glib/gdatetime.c:262
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "sausis"
-#: glib/gdatetime.c:263
+#: glib/gdatetime.c:264
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "vasaris"
-#: glib/gdatetime.c:265
+#: glib/gdatetime.c:266
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "kovas"
-#: glib/gdatetime.c:267
+#: glib/gdatetime.c:268
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "balandis"
-#: glib/gdatetime.c:269
+#: glib/gdatetime.c:270
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "gegužė"
-#: glib/gdatetime.c:271
+#: glib/gdatetime.c:272
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "birželis"
-#: glib/gdatetime.c:273
+#: glib/gdatetime.c:274
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "liepa"
-#: glib/gdatetime.c:275
+#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "rugpjūtis"
-#: glib/gdatetime.c:277
+#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "rugsėjis"
-#: glib/gdatetime.c:279
+#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "spalis"
-#: glib/gdatetime.c:281
+#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "lapkritis"
-#: glib/gdatetime.c:283
+#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "gruodis"
@@ -4372,132 +4408,132 @@ msgstr "gruodis"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: glib/gdatetime.c:315
+#: glib/gdatetime.c:316
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "saus."
-#: glib/gdatetime.c:317
+#: glib/gdatetime.c:318
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "vas."
-#: glib/gdatetime.c:319
+#: glib/gdatetime.c:320
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "kov."
-#: glib/gdatetime.c:321
+#: glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "bal."
-#: glib/gdatetime.c:323
+#: glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "geg."
-#: glib/gdatetime.c:325
+#: glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "birž."
-#: glib/gdatetime.c:327
+#: glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "liep."
-#: glib/gdatetime.c:329
+#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "rugp."
-#: glib/gdatetime.c:331
+#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "rugs."
-#: glib/gdatetime.c:333
+#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "spal."
-#: glib/gdatetime.c:335
+#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "lapkr."
-#: glib/gdatetime.c:337
+#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "gruod."
-#: glib/gdatetime.c:352
+#: glib/gdatetime.c:353
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
-#: glib/gdatetime.c:354
+#: glib/gdatetime.c:355
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
-#: glib/gdatetime.c:356
+#: glib/gdatetime.c:357
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
-#: glib/gdatetime.c:358
+#: glib/gdatetime.c:359
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
-#: glib/gdatetime.c:360
+#: glib/gdatetime.c:361
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
-#: glib/gdatetime.c:362
+#: glib/gdatetime.c:363
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
-#: glib/gdatetime.c:364
+#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
-#: glib/gdatetime.c:379
+#: glib/gdatetime.c:380
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Pir"
-#: glib/gdatetime.c:381
+#: glib/gdatetime.c:382
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Ant"
-#: glib/gdatetime.c:383
+#: glib/gdatetime.c:384
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Tre"
-#: glib/gdatetime.c:385
+#: glib/gdatetime.c:386
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Ket"
-#: glib/gdatetime.c:387
+#: glib/gdatetime.c:388
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pen"
-#: glib/gdatetime.c:389
+#: glib/gdatetime.c:390
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
-#: glib/gdatetime.c:391
+#: glib/gdatetime.c:392
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sek"
@@ -4519,62 +4555,62 @@ msgstr "Sek"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:455
+#: glib/gdatetime.c:456
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "sausio"
-#: glib/gdatetime.c:457
+#: glib/gdatetime.c:458
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "vasario"
-#: glib/gdatetime.c:459
+#: glib/gdatetime.c:460
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "kovo"
-#: glib/gdatetime.c:461
+#: glib/gdatetime.c:462
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "balandžio"
-#: glib/gdatetime.c:463
+#: glib/gdatetime.c:464
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "gegužės"
-#: glib/gdatetime.c:465
+#: glib/gdatetime.c:466
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "birželio"
-#: glib/gdatetime.c:467
+#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "liepos"
-#: glib/gdatetime.c:469
+#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "rugpjūčio"
-#: glib/gdatetime.c:471
+#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "rugsėjo"
-#: glib/gdatetime.c:473
+#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "spalio"
-#: glib/gdatetime.c:475
+#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "lapkričio"
-#: glib/gdatetime.c:477
+#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "gruodžio"
@@ -4596,79 +4632,79 @@ msgstr "gruodžio"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: glib/gdatetime.c:542
+#: glib/gdatetime.c:543
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "saus."
-#: glib/gdatetime.c:544
+#: glib/gdatetime.c:545
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "vas."
-#: glib/gdatetime.c:546
+#: glib/gdatetime.c:547
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "kov."
-#: glib/gdatetime.c:548
+#: glib/gdatetime.c:549
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "bal."
-#: glib/gdatetime.c:550
+#: glib/gdatetime.c:551
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "geg."
-#: glib/gdatetime.c:552
+#: glib/gdatetime.c:553
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "birž."
-#: glib/gdatetime.c:554
+#: glib/gdatetime.c:555
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "liep."
-#: glib/gdatetime.c:556
+#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "rugp."
-#: glib/gdatetime.c:558
+#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "rugs."
-#: glib/gdatetime.c:560
+#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "spal."
-#: glib/gdatetime.c:562
+#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "lapkr."
-#: glib/gdatetime.c:564
+#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "gruod."
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:581
+#: glib/gdatetime.c:582
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:584
+#: glib/gdatetime.c:585
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:155
+#: glib/gdir.c:154
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Klaida atveriant aplanką „%s“: %s"
@@ -4751,36 +4787,36 @@ msgstr "Šablone „%s“ nėra XXXXXX"
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinės nuorodos „%s“: %s"
-#: glib/giochannel.c:1390
+#: glib/giochannel.c:1389
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“: %s"
-#: glib/giochannel.c:1735
+#: glib/giochannel.c:1734
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1782 glib/giochannel.c:2040 glib/giochannel.c:2127
+#: glib/giochannel.c:1781 glib/giochannel.c:2039 glib/giochannel.c:2126
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Nepakeistų duomenų likučiai skaitymo buferyje"
-#: glib/giochannel.c:1863 glib/giochannel.c:1940
+#: glib/giochannel.c:1862 glib/giochannel.c:1939
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanalas pasibaigia nepilnu simboliu"
-#: glib/giochannel.c:1926
+#: glib/giochannel.c:1925
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:788
+#: glib/gkeyfile.c:789
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Paieškos aplankuose nepavyko rasti tinkamo raktų failo"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:826
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nėra paprastas failas"
-#: glib/gkeyfile.c:1274
+#: glib/gkeyfile.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -4788,49 +4824,49 @@ msgstr ""
"Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar "
"komentaras"
-#: glib/gkeyfile.c:1331
+#: glib/gkeyfile.c:1332
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Netinkamas grupės pavadinimas: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1353
+#: glib/gkeyfile.c:1354
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Raktų failas neprasideda grupe"
-#: glib/gkeyfile.c:1379
+#: glib/gkeyfile.c:1380
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1406
+#: glib/gkeyfile.c:1407
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1649 glib/gkeyfile.c:1822 glib/gkeyfile.c:3275
-#: glib/gkeyfile.c:3338 glib/gkeyfile.c:3468 glib/gkeyfile.c:3598
-#: glib/gkeyfile.c:3742 glib/gkeyfile.c:3971 glib/gkeyfile.c:4038
+#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
+#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601
+#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1777
+#: glib/gkeyfile.c:1778
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:1939 glib/gkeyfile.c:2055
+#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1959 glib/gkeyfile.c:2075 glib/gkeyfile.c:2517
+#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, turintis nesuprantamą reikšmę."
-#: glib/gkeyfile.c:2735 glib/gkeyfile.c:3104
+#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -4839,37 +4875,37 @@ msgstr ""
"Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios "
"negalima suprasti."
-#: glib/gkeyfile.c:2813 glib/gkeyfile.c:2890
+#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Raktas „%s“ grupėje „%s“ turi reikšmę „%s“, nors tikimasi %s"
-#: glib/gkeyfile.c:4278
+#: glib/gkeyfile.c:4283
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Raktų faile, eilutės pabaigoje yra pabėgimo simbolis"
-#: glib/gkeyfile.c:4300
+#: glib/gkeyfile.c:4305
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Raktų faile yra klaidinga kaitos eilutė „%s“"
-#: glib/gkeyfile.c:4444
+#: glib/gkeyfile.c:4449
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip skaičiaus."
-#: glib/gkeyfile.c:4458
+#: glib/gkeyfile.c:4463
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas"
-#: glib/gkeyfile.c:4491
+#: glib/gkeyfile.c:4496
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus."
-#: glib/gkeyfile.c:4530
+#: glib/gkeyfile.c:4535
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės."
@@ -5517,15 +5553,15 @@ msgstr "laukta skaitmens"
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "neleistina simbolinė nuoroda"
-#: glib/gregex.c:2582
+#: glib/gregex.c:2583
msgid "stray final “\\”"
msgstr "nevietoje galutinis „\\“"
-#: glib/gregex.c:2586
+#: glib/gregex.c:2587
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nežinoma kaitos seka"
-#: glib/gregex.c:2596
+#: glib/gregex.c:2597
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Klaida apdorojant pakeitimo tekstą „%s“ ties simboliu %lu: %s"
@@ -5556,131 +5592,131 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekstas buvo tuščias arba turėjo vien tik tarpo simbolius)"
-#: glib/gspawn.c:311
+#: glib/gspawn.c:315
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nepavyko gauti duomenis iš antrinio proceso (%s)"
-#: glib/gspawn.c:459
+#: glib/gspawn.c:463
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Netikėta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iš antrinio proceso "
"(%s) metu"
-#: glib/gspawn.c:544
+#: glib/gspawn.c:548
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Netikėta waitpid() klaida (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1052 glib/gspawn-win32.c:1318
+#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Vaikinis procesas išėjo su kodu %ld"
-#: glib/gspawn.c:1060
+#: glib/gspawn.c:1064
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Vaikinis procesas nutrauktas signalu %ld"
-#: glib/gspawn.c:1067
+#: glib/gspawn.c:1071
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Vaikinis procesas sustabdytas signalu %ld"
-#: glib/gspawn.c:1074
+#: glib/gspawn.c:1078
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Vaikinis procesas išėjo nenormaliai"
-#: glib/gspawn.c:1369 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347
+#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1617
+#: glib/gspawn.c:1653
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1656
+#: glib/gspawn.c:1692
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nepavyko atskirti (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1805 glib/gspawn-win32.c:370
+#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Nepavyko pereiti į aplanką „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1815
+#: glib/gspawn.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso „%s“ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1825
+#: glib/gspawn.c:1861
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nepavyko perimti antrinio proceso (%s) išvedimo arba įvedimo"
-#: glib/gspawn.c:1834
+#: glib/gspawn.c:1870
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nepavyko atskirti antrinio proceso (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1842
+#: glib/gspawn.c:1878
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesą „%s“"
-#: glib/gspawn.c:1866
+#: glib/gspawn.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:294
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso"
-#: glib/gspawn-win32.c:300
+#: glib/gspawn-win32.c:311
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu "
"(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500
+#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:450
+#: glib/gspawn-win32.c:461
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:710
+#: glib/gspawn-win32.c:721
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Netinkamas darbinis katalogas: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinės programos (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1045
+#: glib/gspawn-win32.c:1056
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5688,163 +5724,211 @@ msgstr ""
"Netikėta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iš "
"antrinio proceso metu"
-#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348
+#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Tuščia simbolių eilutė nėra skaičius"
-#: glib/gstrfuncs.c:3271
+#: glib/gstrfuncs.c:3310
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "„%s“ nėra skaičius su ženklu"
-#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384
+#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Skaičius „%s“ yra už [%s, %s] ribų"
-#: glib/gstrfuncs.c:3374
+#: glib/gstrfuncs.c:3414
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "„%s“ nėra skaičius be ženklo"
-#: glib/gutf8.c:812
+#: glib/gutf8.c:811
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
-#: glib/gutf8.c:945
+#: glib/gutf8.c:944
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono"
-#: glib/gutf8.c:1046 glib/gutf8.c:1055 glib/gutf8.c:1185 glib/gutf8.c:1194
-#: glib/gutf8.c:1333 glib/gutf8.c:1430
+#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193
+#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje"
-#: glib/gutf8.c:1344 glib/gutf8.c:1441
+#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
-#: glib/gutils.c:2244
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2384
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kB"
+#| msgid "%.1f kB"
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
-#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2386
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+#| msgid "%.1f MB"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2388
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+#| msgid "%.1f GB"
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2390
#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
+#| msgid "%.1f TB"
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2392
#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
+#| msgid "%.1f PB"
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2394
#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
+#| msgid "%.1f EB"
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gutils.c:2252
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2398
#, c-format
-msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#: glib/gutils.c:2253
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2400
#, c-format
-msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MiB"
+#| msgid "%.1f MiB"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: glib/gutils.c:2254
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2402
#, c-format
-msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GiB"
+#| msgid "%.1f GiB"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: glib/gutils.c:2255
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2404
#, c-format
-msgid "%.1f TiB"
-msgstr "%.1f TiB"
+#| msgid "%.1f TiB"
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
-#: glib/gutils.c:2256
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2406
#, c-format
-msgid "%.1f PiB"
-msgstr "%.1f PiB"
+#| msgid "%.1f PiB"
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
-#: glib/gutils.c:2257
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2408
#, c-format
-msgid "%.1f EiB"
-msgstr "%.1f EiB"
+#| msgid "%.1f EiB"
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
-#: glib/gutils.c:2260
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2412
#, c-format
-msgid "%.1f kb"
-msgstr "%.1f kb"
+#| msgid "%.1f kb"
+msgid "%.1f kb"
+msgstr "%.1f kb"
-#: glib/gutils.c:2261
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2414
#, c-format
-msgid "%.1f Mb"
-msgstr "%.1f Mb"
+#| msgid "%.1f Mb"
+msgid "%.1f Mb"
+msgstr "%.1f Mb"
-#: glib/gutils.c:2262
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2416
#, c-format
-msgid "%.1f Gb"
-msgstr "%.1f Gb"
+#| msgid "%.1f Gb"
+msgid "%.1f Gb"
+msgstr "%.1f Gb"
-#: glib/gutils.c:2263
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2418
#, c-format
-msgid "%.1f Tb"
-msgstr "%.1f Tb"
+#| msgid "%.1f Tb"
+msgid "%.1f Tb"
+msgstr "%.1f Tb"
-#: glib/gutils.c:2264
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2420
#, c-format
-msgid "%.1f Pb"
-msgstr "%.1f Pb"
+#| msgid "%.1f Pb"
+msgid "%.1f Pb"
+msgstr "%.1f Pb"
-#: glib/gutils.c:2265
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2422
#, c-format
-msgid "%.1f Eb"
-msgstr "%.1f Eb"
+#| msgid "%.1f Eb"
+msgid "%.1f Eb"
+msgstr "%.1f Eb"
-#: glib/gutils.c:2268
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2426
#, c-format
-msgid "%.1f Kib"
-msgstr "%.1f Kib"
+#| msgid "%.1f Kib"
+msgid "%.1f Kib"
+msgstr "%.1f Kib"
-#: glib/gutils.c:2269
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2428
#, c-format
-msgid "%.1f Mib"
-msgstr "%.1f Mib"
+#| msgid "%.1f Mib"
+msgid "%.1f Mib"
+msgstr "%.1f Mib"
-#: glib/gutils.c:2270
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2430
#, c-format
-msgid "%.1f Gib"
-msgstr "%.1f Gib"
+#| msgid "%.1f Gib"
+msgid "%.1f Gib"
+msgstr "%.1f Gib"
-#: glib/gutils.c:2271
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2432
#, c-format
-msgid "%.1f Tib"
-msgstr "%.1f Tib"
+#| msgid "%.1f Tib"
+msgid "%.1f Tib"
+msgstr "%.1f Tib"
-#: glib/gutils.c:2272
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2434
#, c-format
-msgid "%.1f Pib"
-msgstr "%.1f Pib"
+#| msgid "%.1f Pib"
+msgid "%.1f Pib"
+msgstr "%.1f Pib"
-#: glib/gutils.c:2273
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2436
#, c-format
-msgid "%.1f Eib"
-msgstr "%.1f Eib"
+#| msgid "%.1f Eib"
+msgid "%.1f Eib"
+msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433
+#: glib/gutils.c:2470 glib/gutils.c:2596
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -5852,7 +5936,7 @@ msgstr[0] "%u baitas"
msgstr[1] "%u baitai"
msgstr[2] "%u baitų"
-#: glib/gutils.c:2311
+#: glib/gutils.c:2474
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5861,7 +5945,7 @@ msgstr[1] "%u bitai"
msgstr[2] "%u bitų"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2541
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -5870,7 +5954,7 @@ msgstr[1] "%s baitai"
msgstr[2] "%s baitų"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2383
+#: glib/gutils.c:2546
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5883,11 +5967,36 @@ msgstr[2] "%s bitų"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2446
+#: glib/gutils.c:2609
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
+#: glib/gutils.c:2614
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: glib/gutils.c:2619
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: glib/gutils.c:2624
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: glib/gutils.c:2629
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: glib/gutils.c:2634
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
+
#~ msgid "No such interface '%s'"
#~ msgstr "Nėra sąsajos „%s“"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3141133ee..961a1f323 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Polish translation for glib.
-# Copyright © 2002-2018 the glib authors.
+# Copyright © 2002-2019 the glib authors.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2002-2003.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
# Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>, 2005.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2009.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2019.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-06 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-06 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,22 +24,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "GApplication options"
msgstr "Opcje GApplication"
-#: gio/gapplication.c:496
+#: gio/gapplication.c:499
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Wyświetla opcje GApplication"
-#: gio/gapplication.c:541
+#: gio/gapplication.c:544
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr "Przechodzi do trybu usługi GApplication (używane z plików usług D-Bus)"
-#: gio/gapplication.c:553
+#: gio/gapplication.c:556
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Zastępuje identyfikator programu"
+#: gio/gapplication.c:568
+msgid "Replace the running instance"
+msgstr "Zastępuje działające wystąpienie"
+
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569
msgid "Print help"
@@ -118,8 +122,8 @@ msgstr ""
"Identyfikator programu w formacie usługi D-Bus (np. org.przykład."
"przeglądarka)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737
-#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
@@ -258,8 +262,8 @@ msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
-#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834
-#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209
+#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
+#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Za duża wartość licznika przekazana do %s"
@@ -274,7 +278,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Nie można skrócić GBufferedInputStream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
-#: gio/goutputstream.c:1661
+#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Potok jest już zamknięty"
@@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "Potok jest już zamknięty"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na podstawowym potoku"
-#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402
+#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -301,33 +305,33 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883
-#: glib/giochannel.c:1558 glib/giochannel.c:1600 glib/giochannel.c:2444
-#: glib/gutf8.c:870 glib/gutf8.c:1323
+#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885
+#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443
+#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797
-#: glib/giochannel.c:1565 glib/giochannel.c:2456
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799
+#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zainicjowanie, które można anulować nie jest obsługiwane"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1386
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Konwersja z zestawu znaków „%s” na zestaw „%s” nie jest obsługiwana"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z „%s” na „%s”"
-#: gio/gcontenttype.c:358
+#: gio/gcontenttype.c:452
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "Typ %s"
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Nie można ustalić adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla "
"tego systemu operacyjnego)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142
+#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Nie można ustalić adresu magistrali ze zmiennej środowiskowej "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nieznana wartość „%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151
+#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -641,96 +645,96 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania bazy kluczy „%s” do zapisania: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Dodatkowo, uwolnienie blokady „%s” także się nie powiodło: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396
msgid "The connection is closed"
msgstr "Połączenie jest zamknięte"
-#: gio/gdbusconnection.c:1870
+#: gio/gdbusconnection.c:1897
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
-#: gio/gdbusconnection.c:2491
+#: gio/gdbusconnection.c:2518
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Wystąpiły nieobsługiwane flagi podczas tworzenia połączenia ze strony klienta"
-#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462
+#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Brak interfejsu „org.freedesktop.DBus.Properties” w obiekcie w ścieżce %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4257
+#: gio/gdbusconnection.c:4289
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Brak właściwości „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4269
+#: gio/gdbusconnection.c:4301
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Właściwość „%s” nie jest odczytywalna"
-#: gio/gdbusconnection.c:4280
+#: gio/gdbusconnection.c:4312
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Właściwość „%s” nie jest zapisywalna"
-#: gio/gdbusconnection.c:4300
+#: gio/gdbusconnection.c:4332
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Błąd podczas ustawiania właściwości „%s”: oczekiwano typ „%s”, ale otrzymano "
"„%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613
-#: gio/gdbusconnection.c:6582
+#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645
+#: gio/gdbusconnection.c:6614
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Brak interfejsu „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091
+#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Brak interfejsu „%s” w obiekcie w ścieżce %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4929
+#: gio/gdbusconnection.c:4961
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Brak metody „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4960
+#: gio/gdbusconnection.c:4992
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Typ komunikatu, „%s”, nie pasuje do oczekiwanego typu „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5158
+#: gio/gdbusconnection.c:5190
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Obiekt został już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5384
+#: gio/gdbusconnection.c:5416
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Nie można pobrać właściwości %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5440
+#: gio/gdbusconnection.c:5472
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Nie można ustawić właściwości %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5618
+#: gio/gdbusconnection.c:5650
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Metoda „%s” zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:6693
+#: gio/gdbusconnection.c:6725
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Metoda „%s” w interfejsie „%s” z podpisem „%s” nie istnieje"
-#: gio/gdbusconnection.c:6814
+#: gio/gdbusconnection.c:6846
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Poddrzewo zostało już wyeksportowane dla %s"
@@ -860,7 +864,7 @@ msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"Nieprawidłowa główna wersja protokołu. Oczekiwano 1, ale odnaleziono %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2722
+#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr "Odnaleziono nagłówek podpisu, ale nie jest podpisem typu"
@@ -870,14 +874,14 @@ msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
"Odnaleziono nagłówek podpisu z podpisem „%s”, ale treść komunikatu jest pusta"
-#: gio/gdbusmessage.c:2158
+#: gio/gdbusmessage.c:2159
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
"Przetworzona wartość „%s” nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus (dla "
"treści)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2188
+#: gio/gdbusmessage.c:2190
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -888,11 +892,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
-#: gio/gdbusmessage.c:2198
+#: gio/gdbusmessage.c:2200
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Nie można deserializować komunikatu: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2539
+#: gio/gdbusmessage.c:2541
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
@@ -900,23 +904,23 @@ msgstr ""
"Błąd podczas serializowania GVariant za pomocą ciągu typu „%s” z formatu "
"przewodu usługi D-Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2676
+#: gio/gdbusmessage.c:2678
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
"Liczba deskryptorów plików w komunikacie (%d) różni się od pola nagłówka (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2684
+#: gio/gdbusmessage.c:2686
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Nie można serializować komunikatu: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2738
+#: gio/gdbusmessage.c:2740
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Treść komunikatu ma podpis „%s”, ale brak nagłówka podpisu"
-#: gio/gdbusmessage.c:2748
+#: gio/gdbusmessage.c:2750
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -924,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Treść komunikatu ma podpis typu „%s”, ale podpis w polu nagłówka to „%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:2764
+#: gio/gdbusmessage.c:2766
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Treść komunikatu jest pusta, ale podpis w polu nagłówka to „(%s)”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3317
+#: gio/gdbusmessage.c:3319
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Błąd zwrotu z treścią typu „%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3325
+#: gio/gdbusmessage.c:3327
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Błąd zwrotu z pustą treścią"
@@ -947,23 +951,24 @@ msgstr "Nie można pobrać profilu sprzętu: %s"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Nie można wczytać pliku /var/lib/dbus/machine-id lub /etc/machine-id: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1612
+#: gio/gdbusproxy.c:1611
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Błąd podczas wywoływania metody StartServiceByName dla %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1635
+#: gio/gdbusproxy.c:1634
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź %d od metody StartServiceByName(\"%s\")"
-#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860
+#: gio/gdbusproxy.c:2734 gio/gdbusproxy.c:2869
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
-"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
+"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-"Nie można wywołać metody; pośrednik jest dla znanej nazwy bez właściciela, "
-"a pośrednik został utworzony za pomocą flagi "
+"Nie można wywołać metody; pośrednik jest dla znanej nazwy %s bez "
+"właściciela, a pośrednik został utworzony za pomocą flagi "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: gio/gdbusserver.c:708
@@ -1262,39 +1267,39 @@ msgstr "Błąd: za dużo parametrów.\n"
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową znaną nazwą magistrali.\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4680
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2433
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2451
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2692
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2710
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3202
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3222
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3206
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3226
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3466 gio/gdesktopappinfo.c:3490
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Brak identyfikatora w informacjach o programie"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3704
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3724
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3838
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3858
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Niestandardowa definicja dla %s"
@@ -1477,8 +1482,8 @@ msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku wejściowym"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku"
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476
-#: glib/gconvert.c:1786
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529
+#: glib/gconvert.c:1785
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr "Potok wejściowy nie obsługuje odczytu"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671
+#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Potok ma zaległe działanie"
@@ -2311,63 +2316,71 @@ msgstr "Błąd podczas kompresowania pliku %s"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekst nie może znajdować się wewnątrz <%s>"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję programu i kończy działanie"
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
msgid "Name of the output file"
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
msgstr "Katalog, z którego wczytywać PLIKI (domyślnie bieżący katalog)"
-#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140
#: gio/glib-compile-schemas.c:2169
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr "Tworzy wyjście w formacie wybranym przez rozszerzenie pliku docelowego"
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Tworzy nagłówek źródła"
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr "Tworzy kod źródłowy używany do dowiązania pliku zasobu do kodu"
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Tworzy listę zależności"
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Nazwa pliku zależności do utworzenia"
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "Dołącza fałszywe cele w utworzonym pliku zależności"
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Bez automatycznego tworzenia i rejestrowania zasobu"
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Bez eksportowania funkcji; deklaruje je jako G_GNUC_INTERNAL"
-#: gio/glib-compile-resources.c:747
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
+msgid ""
+"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
+"instead"
+msgstr ""
+"Bez osadzania danych zasobów w pliku C; przyjmuje, że jest zamiast tego "
+"zewnętrznie dowiązane"
+
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "Nazwa identyfikatora języka C używana dla utworzonego kodu źródłowego"
-#: gio/glib-compile-resources.c:773
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2377,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"zasobów mają rozszerzenie .gresource.xml, a pliki\n"
"zasobów mają rozszerzenie .gresource."
-#: gio/glib-compile-resources.c:795
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę pliku\n"
@@ -2869,7 +2882,7 @@ msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku, plik o takiej nazwie już istnieje"
#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345
-#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:646
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
@@ -2958,9 +2971,9 @@ msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku %s: %s"
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Nie można przenieść katalogu na katalog"
-#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:1030
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Utworzenie pliku kopii zapasowej się nie powiodło"
@@ -2999,7 +3012,7 @@ msgstr "Błąd podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu „%s”: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (nieprawidłowe kodowanie)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o pliku „%s”: %s"
@@ -3074,73 +3087,73 @@ msgstr "SELinux nie jest włączony w tym systemie"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsługiwane"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania z pliku: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w pliku: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:342
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:437
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Błąd podczas zamykania pliku: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:854
+#: gio/glocalfilemonitor.c:856
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego typu monitora pliku lokalnego"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:717
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:370
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania odnośnika do starej kopii zapasowej: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:320
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:415
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy pliku tymczasowego: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Błąd podczas skracania pliku: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku „%s”: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:826
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Plik docelowy jest katalogiem"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:831
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:926
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Plik docelowy nie jest zwykłym plikiem"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:938
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Plik został zmieniony poza programem"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania starego pliku: %s"
@@ -3232,7 +3245,7 @@ msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"punkt montowania nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawartości"
-#: gio/gnetworkaddress.c:378
+#: gio/gnetworkaddress.c:384
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Nazwa komputera „%s” zawiera „[”, ale nie „]”"
@@ -3245,51 +3258,67 @@ msgstr "Sieć jest niedostępna"
msgid "Host unreachable"
msgstr "Komputer jest niedostępny"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Nie można utworzyć monitora sieci: %s"
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Nie można utworzyć monitora sieci: "
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Nie można uzyskać stanu sieci: "
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:313
+#, c-format
+msgid "NetworkManager not running"
+msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona"
+
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:324
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "Wersja usługi NetworkManager jest za stara"
-#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560
+#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "Potok wyjściowy nie obsługuje zapisu"
-#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224
+#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
+#, c-format
+msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
+msgstr "Suma wektorów przekazanych do %s jest za duża"
+
+#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Potok źródłowy jest już zamknięty"
-#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126
+#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Błąd podczas rozwiązywania „%s”: %s"
-#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781
+#. Translators: The placeholder is for a function name.
+#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547
+#, c-format
+msgid "%s not implemented"
+msgstr "%s nie jest zaimplementowane"
+
+#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967
msgid "Invalid domain"
msgstr "Nieprawidłowa domena"
-#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942
-#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211
-#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
+#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
+#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "Zasób w „%s” nie istnieje"
-#: gio/gresource.c:809
+#: gio/gresource.c:830
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "Dekompresowanie zasobu w „%s” się nie powiodło"
@@ -3656,144 +3685,144 @@ msgstr "Podano pustą nazwę schematu\n"
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Brak klucza „%s”\n"
-#: gio/gsocket.c:384
+#: gio/gsocket.c:373
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Nieprawidłowe gniazdo, nie zainicjowano"
-#: gio/gsocket.c:391
+#: gio/gsocket.c:380
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Nieprawidłowe gniazdo, zainicjowanie się nie powiodło z powodu: %s"
-#: gio/gsocket.c:399
+#: gio/gsocket.c:388
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Gniazdo jest już zamknięte"
-#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
+#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania wejścia/wyjścia gniazda"
-#: gio/gsocket.c:549
+#: gio/gsocket.c:538
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "tworzenie GSocket z fd: %s"
-#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s"
-#: gio/gsocket.c:632
+#: gio/gsocket.c:621
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Podano nieznaną rodzinę"
-#: gio/gsocket.c:639
+#: gio/gsocket.c:628
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Podano nieznany protokół"
-#: gio/gsocket.c:1130
+#: gio/gsocket.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr "Nie można używać działań datagramowych na niedatagramowych gniazdach."
-#: gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gsocket.c:1136
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"Nie można używać działań datagramowych na gniazdach z ustawionym czasem "
"oczekiwania."
-#: gio/gsocket.c:1954
+#: gio/gsocket.c:1943
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nie można uzyskać lokalnego adresu: %s"
-#: gio/gsocket.c:2000
+#: gio/gsocket.c:1989
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nie można uzyskać zdalnego adresu: %s"
-#: gio/gsocket.c:2066
+#: gio/gsocket.c:2055
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nie można nasłuchiwać: %s"
-#: gio/gsocket.c:2168
+#: gio/gsocket.c:2157
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Błąd podczas dowiązywania do adresu: %s"
-#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398
-#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547
+#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387
+#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Błąd podczas dołączania do grupy multicast: %s"
-#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399
-#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548
+#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388
+#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Błąd podczas opuszczania grupy multicast: %s"
-#: gio/gsocket.c:2228
+#: gio/gsocket.c:2217
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "Brak obsługi multicastu dla konkretnych źródeł"
-#: gio/gsocket.c:2375
+#: gio/gsocket.c:2364
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Nieobsługiwana rodzina gniazda"
-#: gio/gsocket.c:2400
+#: gio/gsocket.c:2389
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "konkretne źródła nie są adresem IPv4"
-#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497
+#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Nie odnaleziono interfejsu: %s"
-#: gio/gsocket.c:2434
+#: gio/gsocket.c:2423
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Nazwa interfejsu jest za długa"
-#: gio/gsocket.c:2473
+#: gio/gsocket.c:2462
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "Brak obsługi multicastu IPv4 dla konkretnych źródeł"
-#: gio/gsocket.c:2531
+#: gio/gsocket.c:2520
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "Brak obsługi multicastu IPv6 dla konkretnych źródeł"
-#: gio/gsocket.c:2740
+#: gio/gsocket.c:2729
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Błąd podczas akceptowania połączenia: %s"
-#: gio/gsocket.c:2864
+#: gio/gsocket.c:2855
msgid "Connection in progress"
msgstr "Trwa połączenie"
-#: gio/gsocket.c:2913
+#: gio/gsocket.c:2906
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Nie można uzyskać oczekującego błędu: "
-#: gio/gsocket.c:3097
+#: gio/gsocket.c:3092
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania danych: %s"
-#: gio/gsocket.c:3292
+#: gio/gsocket.c:3289
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Błąd podczas wysyłania danych: %s"
-#: gio/gsocket.c:3479
+#: gio/gsocket.c:3476
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Nie można zamknąć gniazda: %s"
-#: gio/gsocket.c:3560
+#: gio/gsocket.c:3557
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Błąd podczas zamykania gniazda: %s"
@@ -3803,54 +3832,55 @@ msgstr "Błąd podczas zamykania gniazda: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Oczekiwanie na warunek gniazda: %s"
-#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969
+#: gio/gsocket.c:4612 gio/gsocket.c:4756 gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:5021
+#: gio/gsocket.c:5059
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s"
-#: gio/gsocket.c:4735
+#: gio/gsocket.c:4783
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage nie jest obsługiwane w systemie Windows"
-#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487
+#: gio/gsocket.c:5248 gio/gsocket.c:5321 gio/gsocket.c:5548
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania komunikatu: %s"
-#: gio/gsocket.c:5759
+#: gio/gsocket.c:5820
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Nie można odczytać danych uwierzytelniających gniazda: %s"
-#: gio/gsocket.c:5768
+#: gio/gsocket.c:5829
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials nie jest zaimplementowane dla tego systemu "
"operacyjnego"
-#: gio/gsocketclient.c:176
+#: gio/gsocketclient.c:181
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Nie można połączyć z serwerem pośrednika %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:190
+#: gio/gsocketclient.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Nie można połączyć z %s: "
-#: gio/gsocketclient.c:192
+#: gio/gsocketclient.c:197
msgid "Could not connect: "
msgstr "Nie można połączyć: "
-#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599
+#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1714
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Nieznany błąd połączenia"
-#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535
+#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1626
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Pośredniczenie przez połączenie niebędące TCP nie jest obsługiwane."
-#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561
+#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1652
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Protokół pośrednika „%s” nie jest obsługiwany."
@@ -3956,49 +3986,49 @@ msgstr "Nieznany błąd pośrednika SOCKSv5."
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Nie można obsłużyć wersji %d kodowania GThemedIcon"
-#: gio/gthreadedresolver.c:118
+#: gio/gthreadedresolver.c:152
msgid "No valid addresses were found"
msgstr "Nie odnaleziono prawidłowych adresów"
-#: gio/gthreadedresolver.c:213
+#: gio/gthreadedresolver.c:317
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Błąd podczas odwrotnego rozwiązywania „%s”: %s"
-#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628
-#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776
+#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732
+#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "Brak wpisu DNS żądanego typu dla „%s”"
-#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731
+#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Nie można tymczasowo rozwiązać „%s”"
-#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736
-#: gio/gthreadedresolver.c:844
+#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840
+#: gio/gthreadedresolver.c:948
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Błąd podczas rozwiązywania „%s”"
-#: gio/gtlscertificate.c:250
-msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr "Nie można odszyfrować klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
-
-#: gio/gtlscertificate.c:255
+#: gio/gtlscertificate.c:243
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Nie odnaleziono klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:265
+#: gio/gtlscertificate.c:253
+msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
+msgstr "Nie można odszyfrować klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
+
+#: gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Nie można przetworzyć klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:290
+#: gio/gtlscertificate.c:291
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nie odnaleziono certyfikatu zakodowanego za pomocą PEM"
-#: gio/gtlscertificate.c:299
+#: gio/gtlscertificate.c:300
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Nie można przetworzyć certyfikatów zakodowanych za pomocą PEM"
@@ -4086,17 +4116,19 @@ msgstr "Błąd podczas wyłączania zmiennej SO_PASSCRED: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania z deskryptora pliku: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411
+#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Błąd podczas zamykania deskryptora pliku: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:2606 gio/gunixmounts.c:2659
+#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703
msgid "Filesystem root"
msgstr "Katalog główny systemu plików"
-#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378
+#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391
+#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498
+#: gio/gunixoutputstream.c:675
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania do deskryptora pliku: %s"
@@ -4214,7 +4246,7 @@ msgstr "Zakładka dla adresu URI „%s” już istnieje"
#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158
#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402
#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580
-#: glib/gbookmarkfile.c:3696
+#: glib/gbookmarkfile.c:3699
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "Nie odnaleziono zakładki dla adresu URI „%s”"
@@ -4244,79 +4276,79 @@ msgstr "Żaden program o nazwie „%s” nie zarejestrował zakładki dla „%s
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Rozwinięcie wiersza exec „%s” z adresem URI „%s” się nie powiodło"
-#: glib/gconvert.c:473
+#: glib/gconvert.c:474
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Nieprzedstawialny znak na wejściu konwersji"
-#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:866 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1215
-#: glib/gutf8.c:1319
+#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
+#: glib/gutf8.c:1318
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
-#: glib/gconvert.c:769
+#: glib/gconvert.c:770
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Nie można skonwertować napisu zastępczego „%s” na zestaw znaków „%s”"
-#: glib/gconvert.c:940
+#: glib/gconvert.c:942
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Osadzony bajt NUL na wejściu konwersji"
-#: glib/gconvert.c:961
+#: glib/gconvert.c:963
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Osadzony bajt NUL na wyjściu konwersji"
-#: glib/gconvert.c:1649
+#: glib/gconvert.c:1648
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr ""
"Adres URI „%s” nie jest bezwzględnym adresem URI, używającym schematu „file”"
-#: glib/gconvert.c:1659
+#: glib/gconvert.c:1658
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "Adres URI lokalnego pliku „%s” nie może zawierać znaku „#”"
-#: glib/gconvert.c:1676
+#: glib/gconvert.c:1675
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "Adres URI „%s” jest nieprawidłowy"
-#: glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1687
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "Nazwa komputera w adresie URI „%s” jest nieprawidłowa"
-#: glib/gconvert.c:1704
+#: glib/gconvert.c:1703
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "Adres URI „%s” zawiera nieprawidłowe znaki sterujące"
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1775
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "Ścieżka „%s” nie jest ścieżką bezwzględną"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: glib/gdatetime.c:213
+#: glib/gdatetime.c:214
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %-d %b %Y, %H∶%M∶%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:216
+#: glib/gdatetime.c:217
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d %b %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:219
+#: glib/gdatetime.c:220
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H∶%M∶%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: glib/gdatetime.c:222
+#: glib/gdatetime.c:223
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%-I∶%M∶%S %p"
@@ -4337,62 +4369,62 @@ msgstr "%-I∶%M∶%S %p"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:261
+#: glib/gdatetime.c:262
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "styczeń"
-#: glib/gdatetime.c:263
+#: glib/gdatetime.c:264
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "luty"
-#: glib/gdatetime.c:265
+#: glib/gdatetime.c:266
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "marzec"
-#: glib/gdatetime.c:267
+#: glib/gdatetime.c:268
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "kwiecień"
-#: glib/gdatetime.c:269
+#: glib/gdatetime.c:270
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: glib/gdatetime.c:271
+#: glib/gdatetime.c:272
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "czerwiec"
-#: glib/gdatetime.c:273
+#: glib/gdatetime.c:274
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "lipiec"
-#: glib/gdatetime.c:275
+#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "sierpień"
-#: glib/gdatetime.c:277
+#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "wrzesień"
-#: glib/gdatetime.c:279
+#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "październik"
-#: glib/gdatetime.c:281
+#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "listopad"
-#: glib/gdatetime.c:283
+#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "grudzień"
@@ -4414,132 +4446,132 @@ msgstr "grudzień"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: glib/gdatetime.c:315
+#: glib/gdatetime.c:316
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "sty"
-#: glib/gdatetime.c:317
+#: glib/gdatetime.c:318
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "lut"
-#: glib/gdatetime.c:319
+#: glib/gdatetime.c:320
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: glib/gdatetime.c:321
+#: glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "kwi"
-#: glib/gdatetime.c:323
+#: glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: glib/gdatetime.c:325
+#: glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "cze"
-#: glib/gdatetime.c:327
+#: glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "lip"
-#: glib/gdatetime.c:329
+#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "sie"
-#: glib/gdatetime.c:331
+#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "wrz"
-#: glib/gdatetime.c:333
+#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "paź"
-#: glib/gdatetime.c:335
+#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "lis"
-#: glib/gdatetime.c:337
+#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "gru"
-#: glib/gdatetime.c:352
+#: glib/gdatetime.c:353
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
-#: glib/gdatetime.c:354
+#: glib/gdatetime.c:355
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
-#: glib/gdatetime.c:356
+#: glib/gdatetime.c:357
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
-#: glib/gdatetime.c:358
+#: glib/gdatetime.c:359
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
-#: glib/gdatetime.c:360
+#: glib/gdatetime.c:361
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "piątek"
-#: glib/gdatetime.c:362
+#: glib/gdatetime.c:363
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: glib/gdatetime.c:364
+#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
-#: glib/gdatetime.c:379
+#: glib/gdatetime.c:380
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "pon"
-#: glib/gdatetime.c:381
+#: glib/gdatetime.c:382
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "wto"
-#: glib/gdatetime.c:383
+#: glib/gdatetime.c:384
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "śro"
-#: glib/gdatetime.c:385
+#: glib/gdatetime.c:386
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "czw"
-#: glib/gdatetime.c:387
+#: glib/gdatetime.c:388
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "pią"
-#: glib/gdatetime.c:389
+#: glib/gdatetime.c:390
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "sob"
-#: glib/gdatetime.c:391
+#: glib/gdatetime.c:392
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "nie"
@@ -4561,62 +4593,62 @@ msgstr "nie"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:455
+#: glib/gdatetime.c:456
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "stycznia"
-#: glib/gdatetime.c:457
+#: glib/gdatetime.c:458
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "lutego"
-#: glib/gdatetime.c:459
+#: glib/gdatetime.c:460
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "marca"
-#: glib/gdatetime.c:461
+#: glib/gdatetime.c:462
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "kwietnia"
-#: glib/gdatetime.c:463
+#: glib/gdatetime.c:464
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "maja"
-#: glib/gdatetime.c:465
+#: glib/gdatetime.c:466
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "czerwca"
-#: glib/gdatetime.c:467
+#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "lipca"
-#: glib/gdatetime.c:469
+#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "sierpnia"
-#: glib/gdatetime.c:471
+#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "września"
-#: glib/gdatetime.c:473
+#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "października"
-#: glib/gdatetime.c:475
+#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "listopada"
-#: glib/gdatetime.c:477
+#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "grudnia"
@@ -4638,79 +4670,79 @@ msgstr "grudnia"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: glib/gdatetime.c:542
+#: glib/gdatetime.c:543
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "sty"
-#: glib/gdatetime.c:544
+#: glib/gdatetime.c:545
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "lut"
-#: glib/gdatetime.c:546
+#: glib/gdatetime.c:547
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: glib/gdatetime.c:548
+#: glib/gdatetime.c:549
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "kwi"
-#: glib/gdatetime.c:550
+#: glib/gdatetime.c:551
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: glib/gdatetime.c:552
+#: glib/gdatetime.c:553
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "cze"
-#: glib/gdatetime.c:554
+#: glib/gdatetime.c:555
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "lip"
-#: glib/gdatetime.c:556
+#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "sie"
-#: glib/gdatetime.c:558
+#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "wrz"
-#: glib/gdatetime.c:560
+#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "paź"
-#: glib/gdatetime.c:562
+#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "lis"
-#: glib/gdatetime.c:564
+#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "gru"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:581
+#: glib/gdatetime.c:582
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:584
+#: glib/gdatetime.c:585
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:155
+#: glib/gdir.c:154
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu „%s”: %s"
@@ -4802,38 +4834,38 @@ msgstr "Szablon „%s” nie zawiera XXXXXX"
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Odczytanie dowiązania symbolicznego „%s” się nie powiodło: %s"
-#: glib/giochannel.c:1390
+#: glib/giochannel.c:1389
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z „%s” na „%s”: %s"
-#: glib/giochannel.c:1735
+#: glib/giochannel.c:1734
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Nie można wykonać surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1782 glib/giochannel.c:2040 glib/giochannel.c:2127
+#: glib/giochannel.c:1781 glib/giochannel.c:2039 glib/giochannel.c:2126
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "W buforze odczytu pozostały nieskonwertowane dane"
-#: glib/giochannel.c:1863 glib/giochannel.c:1940
+#: glib/giochannel.c:1862 glib/giochannel.c:1939
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
-#: glib/giochannel.c:1926
+#: glib/giochannel.c:1925
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gkeyfile.c:788
+#: glib/gkeyfile.c:789
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć prawidłowego pliku klucza w przeszukiwanych katalogach"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:826
msgid "Not a regular file"
msgstr "To nie jest zwykły plik"
-#: glib/gkeyfile.c:1274
+#: glib/gkeyfile.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -4841,45 +4873,45 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera wiersz „%s”, który nie jest parą klucz-wartość, grupą "
"lub komentarzem"
-#: glib/gkeyfile.c:1331
+#: glib/gkeyfile.c:1332
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa grupy: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1353
+#: glib/gkeyfile.c:1354
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Plik klucza nie rozpoczyna się od grupy"
-#: glib/gkeyfile.c:1379
+#: glib/gkeyfile.c:1380
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klucza: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1406
+#: glib/gkeyfile.c:1407
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie „%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1649 glib/gkeyfile.c:1822 glib/gkeyfile.c:3275
-#: glib/gkeyfile.c:3338 glib/gkeyfile.c:3468 glib/gkeyfile.c:3598
-#: glib/gkeyfile.c:3742 glib/gkeyfile.c:3971 glib/gkeyfile.c:4038
+#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
+#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601
+#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy „%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1777
+#: glib/gkeyfile.c:1778
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza „%s” w grupie „%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:1939 glib/gkeyfile.c:2055
+#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz „%s” o wartości „%s”, która nie jest zapisana "
"w UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1959 glib/gkeyfile.c:2075 glib/gkeyfile.c:2517
+#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
@@ -4887,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz „%s”, który ma wartość niemożliwą do "
"zinterpretowania."
-#: glib/gkeyfile.c:2735 glib/gkeyfile.c:3104
+#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -4896,36 +4928,36 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz „%s” w grupie „%s”, która ma wartość niemożliwą do "
"zinterpretowania."
-#: glib/gkeyfile.c:2813 glib/gkeyfile.c:2890
+#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Klucz „%s” w grupie „%s” ma wartość „%s”, podczas gdy oczekiwano %s"
-#: glib/gkeyfile.c:4278
+#: glib/gkeyfile.c:4283
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujący na końcu linii"
-#: glib/gkeyfile.c:4300
+#: glib/gkeyfile.c:4305
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Plik klucza zawiera nieprawidłową sekwencję sterującą „%s”"
-#: glib/gkeyfile.c:4444
+#: glib/gkeyfile.c:4449
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nie można zinterpretować „%s” jako liczby."
-#: glib/gkeyfile.c:4458
+#: glib/gkeyfile.c:4463
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Wartość całkowita „%s” jest spoza dopuszczalnego zakresu"
-#: glib/gkeyfile.c:4491
+#: glib/gkeyfile.c:4496
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nie można zinterpretować „%s” jako liczby zmiennoprzecinkowej."
-#: glib/gkeyfile.c:4530
+#: glib/gkeyfile.c:4535
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nie można zinterpretować „%s” jako wartości logicznej."
@@ -5588,15 +5620,15 @@ msgstr "oczekiwano cyfry"
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "niedozwolona referencja symboliczna"
-#: glib/gregex.c:2582
+#: glib/gregex.c:2583
msgid "stray final “\\”"
msgstr "pominięto końcowe „\\”"
-#: glib/gregex.c:2586
+#: glib/gregex.c:2587
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nieznana sekwencja sterująca"
-#: glib/gregex.c:2596
+#: glib/gregex.c:2597
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania tekstu zastępczego „%s” przy znaku %lu: %s"
@@ -5628,134 +5660,134 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko spacje)"
-#: glib/gspawn.c:311
+#: glib/gspawn.c:315
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn.c:459
+#: glib/gspawn.c:463
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Nieoczekiwany błąd w funkcji select() podczas odczytywania danych z procesu "
"potomnego (%s)"
-#: glib/gspawn.c:544
+#: glib/gspawn.c:548
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nieoczekiwany błąd w waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1052 glib/gspawn-win32.c:1318
+#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Proces potomny został zakończony z kodem %ld"
-#: glib/gspawn.c:1060
+#: glib/gspawn.c:1064
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Proces potomny został zakończony sygnałem %ld"
-#: glib/gspawn.c:1067
+#: glib/gspawn.c:1071
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Proces potomny został zatrzymany sygnałem %ld"
-#: glib/gspawn.c:1074
+#: glib/gspawn.c:1078
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Proces potomny został nieprawidłowo zakończony"
-#: glib/gspawn.c:1369 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347
+#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
"Odczytanie danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s) się nie "
"powiodło"
-#: glib/gspawn.c:1617
+#: glib/gspawn.c:1653
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Wywołanie procesu potomnego „%s” (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn.c:1656
+#: glib/gspawn.c:1692
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Rozdzielenie procesu (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn.c:1805 glib/gspawn-win32.c:370
+#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Zmiana katalogu na „%s” (%s) się nie powiodła"
-#: glib/gspawn.c:1815
+#: glib/gspawn.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Wykonanie procesu potomnego „%s” (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn.c:1825
+#: glib/gspawn.c:1861
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Przekierowanie wejścia lub wyjścia procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn.c:1834
+#: glib/gspawn.c:1870
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Rozdzielenie procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn.c:1842
+#: glib/gspawn.c:1878
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Podczas wykonywania procesu potomnego „%s” wystąpił nieznany błąd"
-#: glib/gspawn.c:1866
+#: glib/gspawn.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Odczytanie odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s) się "
"nie powiodło"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:294
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego się nie powiodło"
-#: glib/gspawn-win32.c:300
+#: glib/gspawn-win32.c:311
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Utworzenie potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500
+#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Wykonanie procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn-win32.c:450
+#: glib/gspawn-win32.c:461
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa programu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714
+#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Nieprawidłowy ciąg w wektorze parametrów w %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja w środowisku: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:710
+#: glib/gspawn-win32.c:721
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Nieprawidłowy katalog roboczy: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:772
+#: glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Wykonanie programu pomocniczego (%s) się nie powiodło"
-#: glib/gspawn-win32.c:1045
+#: glib/gspawn-win32.c:1056
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5763,163 +5795,187 @@ msgstr ""
"Podczas odczytu danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() "
"wystąpił nieznany błąd"
-#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348
+#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą"
-#: glib/gstrfuncs.c:3271
+#: glib/gstrfuncs.c:3310
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą ze znakiem"
-#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384
+#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3374
+#: glib/gstrfuncs.c:3414
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku"
-#: glib/gutf8.c:812
+#: glib/gutf8.c:811
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Przydzielenie pamięci się nie powiodło"
-#: glib/gutf8.c:945
+#: glib/gutf8.c:944
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1046 glib/gutf8.c:1055 glib/gutf8.c:1185 glib/gutf8.c:1194
-#: glib/gutf8.c:1333 glib/gutf8.c:1430
+#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193
+#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja na wejściu konwersji"
-#: glib/gutf8.c:1344 glib/gutf8.c:1441
+#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16"
-#: glib/gutils.c:2244
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2384
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kB"
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
-#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2386
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2388
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2390
#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2392
#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2394
#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gutils.c:2252
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2398
#, c-format
-msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#: glib/gutils.c:2253
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2400
#, c-format
-msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MiB"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: glib/gutils.c:2254
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2402
#, c-format
-msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GiB"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: glib/gutils.c:2255
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2404
#, c-format
-msgid "%.1f TiB"
-msgstr "%.1f TiB"
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
-#: glib/gutils.c:2256
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2406
#, c-format
-msgid "%.1f PiB"
-msgstr "%.1f PiB"
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
-#: glib/gutils.c:2257
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2408
#, c-format
-msgid "%.1f EiB"
-msgstr "%.1f EiB"
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
-#: glib/gutils.c:2260
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2412
#, c-format
-msgid "%.1f kb"
-msgstr "%.1f kb"
+msgid "%.1f kb"
+msgstr "%.1f kb"
-#: glib/gutils.c:2261
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2414
#, c-format
-msgid "%.1f Mb"
-msgstr "%.1f Mb"
+msgid "%.1f Mb"
+msgstr "%.1f Mb"
-#: glib/gutils.c:2262
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2416
#, c-format
-msgid "%.1f Gb"
-msgstr "%.1f Gb"
+msgid "%.1f Gb"
+msgstr "%.1f Gb"
-#: glib/gutils.c:2263
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2418
#, c-format
-msgid "%.1f Tb"
-msgstr "%.1f Tb"
+msgid "%.1f Tb"
+msgstr "%.1f Tb"
-#: glib/gutils.c:2264
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2420
#, c-format
-msgid "%.1f Pb"
-msgstr "%.1f Pb"
+msgid "%.1f Pb"
+msgstr "%.1f Pb"
-#: glib/gutils.c:2265
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2422
#, c-format
-msgid "%.1f Eb"
-msgstr "%.1f Eb"
+msgid "%.1f Eb"
+msgstr "%.1f Eb"
-#: glib/gutils.c:2268
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2426
#, c-format
-msgid "%.1f Kib"
-msgstr "%.1f Kib"
+msgid "%.1f Kib"
+msgstr "%.1f Kib"
-#: glib/gutils.c:2269
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2428
#, c-format
-msgid "%.1f Mib"
-msgstr "%.1f Mib"
+msgid "%.1f Mib"
+msgstr "%.1f Mib"
-#: glib/gutils.c:2270
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2430
#, c-format
-msgid "%.1f Gib"
-msgstr "%.1f Gib"
+msgid "%.1f Gib"
+msgstr "%.1f Gib"
-#: glib/gutils.c:2271
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2432
#, c-format
-msgid "%.1f Tib"
-msgstr "%.1f Tib"
+msgid "%.1f Tib"
+msgstr "%.1f Tib"
-#: glib/gutils.c:2272
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2434
#, c-format
-msgid "%.1f Pib"
-msgstr "%.1f Pib"
+msgid "%.1f Pib"
+msgstr "%.1f Pib"
-#: glib/gutils.c:2273
+#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
+#: glib/gutils.c:2436
#, c-format
-msgid "%.1f Eib"
-msgstr "%.1f Eib"
+msgid "%.1f Eib"
+msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433
+#: glib/gutils.c:2470 glib/gutils.c:2596
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -5927,7 +5983,7 @@ msgstr[0] "%u bajt"
msgstr[1] "%u bajty"
msgstr[2] "%u bajtów"
-#: glib/gutils.c:2311
+#: glib/gutils.c:2474
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5936,7 +5992,7 @@ msgstr[1] "%u bity"
msgstr[2] "%u bitów"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2541
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -5945,7 +6001,7 @@ msgstr[1] "%s bajty"
msgstr[2] "%s bajtów"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2383
+#: glib/gutils.c:2546
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5958,7 +6014,32 @@ msgstr[2] "%s bitów"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2446
+#: glib/gutils.c:2609
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
+
+#: glib/gutils.c:2614
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: glib/gutils.c:2619
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: glib/gutils.c:2624
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: glib/gutils.c:2629
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: glib/gutils.c:2634
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"