diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 202 |
1 files changed, 120 insertions, 82 deletions
@@ -1,19 +1,36 @@ # Polish translation for flex. +# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids) # This file is distributed under the same license as the flex package. -# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2008. # +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.34\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" + +#: buf.c:78 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania łańcucha nie powiodło się" + +#: buf.c:100 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiodło się" + +#: buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiodło się" + +#: buf.c:197 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiodło się" #: dfa.c:61 #, c-format @@ -72,7 +89,7 @@ msgstr "stan # %d:\n" msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Nie można zapisać yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1052 +#: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "wykryto błędny znak przejścia w sympartition()" @@ -223,237 +240,241 @@ msgstr "nie można zapisać nagłówka tablic" msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku szablonu %s" -#: main.c:505 +#: main.c:459 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "przydzielenie pamięci dla definicji makra nie powiodło się" + +#: main.c:507 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "błąd wejścia podczas odczytu pliku szablonu %s" -#: main.c:509 +#: main.c:511 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "błąd podczas zamykania pliku szablonu %s" -#: main.c:694 +#: main.c:696 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "błąd podczas tworzenia pliku nagłówkowego %s" -#: main.c:702 +#: main.c:704 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "błąd podczas zapisu pliku wyjściowego %s" -#: main.c:706 +#: main.c:708 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "błąd podczas zamykania pliku wyjściowego %s" -#: main.c:710 +#: main.c:712 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "błąd podczas usuwania pliku wyjściowego %s" -#: main.c:717 +#: main.c:719 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Bez zapamiętywania.\n" -#: main.c:721 +#: main.c:723 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d zapamiętywanych stanów (nie akceptujących).\n" -#: main.c:725 +#: main.c:727 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamiętują.\n" -#: main.c:728 +#: main.c:730 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "błąd podczas zapisu pliku raportu z zapamiętywania %s" -#: main.c:732 +#: main.c:734 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "błąd podczas zamykania pliku raportu z zapamiętywania %s" -#: main.c:737 +#: main.c:739 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s w wersji %s - statystyka użycia:\n" -#: main.c:740 +#: main.c:742 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opcje skanera: -" -#: main.c:819 +#: main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d stanów NFA\n" -#: main.c:821 +#: main.c:823 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d stanów DFA (%d słów)\n" -#: main.c:823 +#: main.c:825 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguł\n" -#: main.c:828 +#: main.c:830 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Bez zapamiętywania\n" -#: main.c:832 +#: main.c:834 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d zapamiętywanych stanów (nie akceptujących)\n" -#: main.c:837 +#: main.c:839 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamiętują\n" -#: main.c:841 +#: main.c:843 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Użytych wzorców początek-linii\n" -#: main.c:843 +#: main.c:845 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d warunków początkowych\n" -#: main.c:847 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d stanów epsilonowych, %d stanów podwójnie epsilonowych\n" -#: main.c:851 +#: main.c:853 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " bez klas znaków\n" -#: main.c:855 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d klas znaków potrzebuje %d/%d słów pamięci, %d ponownie użytych\n" -#: main.c:860 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d utworzonych par stan/następny-stan\n" -#: main.c:863 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d przejść unikalny/duplikat\n" -#: main.c:868 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d elementów tablicy\n" -#: main.c:876 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d utworzonych elementów base-def\n" -#: main.c:880 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementów nxt-chk\n" -#: main.c:884 +#: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementów nxt-chk\n" -#: main.c:888 +#: main.c:890 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d pustych elementów tablicy\n" -#: main.c:890 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d utworzonych prototypów\n" -#: main.c:893 +#: main.c:895 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d utworzonych szablonów, %d użyć\n" -#: main.c:901 +#: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d utworzonych klas równoważności\n" -#: main.c:909 +#: main.c:911 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-równoważności\n" -#: main.c:915 +#: main.c:917 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n" -#: main.c:917 +#: main.c:919 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d potrzebnych zbiorów realokacji\n" -#: main.c:919 +#: main.c:921 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d potrzebnych ogółem elementów tablicy\n" -#: main.c:996 +#: main.c:998 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Błąd wewnętrzny. Źle sformułowane flexopts.\n" -#: main.c:1006 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' poda więcej informacji.\n" -#: main.c:1063 +#: main.c:1065 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nieznana opcja -C '%c'" -#: main.c:1192 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1467 +#: main.c:1469 msgid "fatal parse error" msgstr "krytyczny błąd analizy składni" -#: main.c:1499 +#: main.c:1501 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "nie można utworzyć pliku informacji o zapamiętywaniu %s" -#: main.c:1520 +#: main.c:1522 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "opcja -l zgodności z leksem AT&T powoduje dużą stratę wydajności\n" -#: main.c:1523 +#: main.c:1525 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " i może być przyczyną innych zgłaszanych strat wydajności\n" -#: main.c:1529 +#: main.c:1531 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -462,51 +483,51 @@ msgstr "" "%%option yylineno powoduje straty wydajności TYLKO dla reguł dopasowujących " "znak końca linii\n" -#: main.c:1536 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktywny) powoduje małą stratę wydajności\n" -#: main.c:1541 +#: main.c:1543 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() powoduje małą stratę wydajności\n" -#: main.c:1547 +#: main.c:1549 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT powoduje dużą stratę wydajności\n" -#: main.c:1552 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Reguły ze zmiennym końcowym kontekstem powodują dużą stratę wydajności\n" -#: main.c:1564 +#: main.c:1566 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT nie może być użyte z -f ani -F" -#: main.c:1567 +#: main.c:1569 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno nie może być użyte z REJECT" -#: main.c:1570 +#: main.c:1572 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "reguły ze zmiennym końcowym kontekstem nie mogą być użyte z -f ani -F" -#: main.c:1691 +#: main.c:1695 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerów C++" -#: main.c:1798 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n" -#: main.c:1801 +#: main.c:1805 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -640,43 +661,47 @@ msgstr "" " -h, --help wyświetlenie tego pomocnego opisu\n" " -V, --version podanie wersji programu %s\n" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiodło się" + +#: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nazwa \"%s\" jest śmiesznie długa" -#: misc.c:175 +#: misc.c:177 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci w allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: misc.c:230 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "błędny znak '%s' usunięty w check_char()" -#: misc.c:255 +#: misc.c:235 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby użyć znaku %s" -#: misc.c:288 +#: misc.c:268 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamięci w copy_string()" -#: misc.c:422 +#: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: krytyczny błąd wewnętrzny: %s\n" -#: misc.c:875 +#: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "próba zwiększenia rozmiaru tablicy nie powiodła się" -#: misc.c:1002 +#: misc.c:930 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "błędna linia w pliku szablonu" -#: misc.c:1051 +#: misc.c:979 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci w yy_flex_xmalloc()" @@ -752,30 +777,30 @@ msgstr "błędne wartości iteracji" msgid "iteration value must be positive" msgstr "wartość iteracji musi być dodatnia" -#: parse.y:806 parse.y:816 +#: parse.y:804 parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "przedział znaków [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorującym " "wielkość liter" -#: parse.y:821 +#: parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "ujemny przedział w klasie znaków" -#: parse.y:918 +#: parse.y:916 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorującego wielkość " "liter" -#: parse.y:924 +#: parse.y:922 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorującego wielkość " "liter" -#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 +#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linia wejściowa zbyt długa\n" @@ -789,14 +814,27 @@ msgstr "źle sformułowana dyrektywa '%top'" msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'" +#: scan.l:192 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Nazwa definizji zbyt długa\n" + #: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Niesparowany '{'" +#: scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Definicja wartości dla {%s} zbyt długa\n" + #: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "niekompletna definicja nazwy" +#: scan.l:443 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Linia opcji zbyt długa\n" + #: scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" @@ -856,27 +894,27 @@ msgstr "nie można otworzyć %s" msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJE]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n" -#: scanopt.c:570 +#: scanopt.c:569 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: scanopt.c:574 +#: scanopt.c:573 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: scanopt.c:578 +#: scanopt.c:577 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n" -#: scanopt.c:582 +#: scanopt.c:581 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Nieznany błąd=(%d)\n" |