diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 249 |
1 files changed, 128 insertions, 121 deletions
@@ -1,36 +1,40 @@ -# Translation of flex-2.5.34 to Dutch. -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translations for the fast parser Flex. +# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) # This file is distributed under the same license as the flex package. # -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Beim schwarzen Schaf... +# +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex-2.5.34\n" +"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:25+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: buf.c:78 msgid "Allocation of buffer to print string failed" -msgstr "" +msgstr "Geheugenreservering voor stringprintbuffer is mislukt" #: buf.c:100 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" -msgstr "" +msgstr "Geheugenreservering voor line-commandobuffer is mislukt" #: buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" -msgstr "" +msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 def is mislukt" #: buf.c:197 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" -msgstr "" +msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 undef is mislukt" #: dfa.c:61 #, c-format @@ -44,7 +48,7 @@ msgstr "gevaarlijke nakomende context" #: dfa.c:166 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " regelnummers van de betrokken regels:" +msgstr " regelnummers van de betrokken voorschriften:" #: dfa.c:202 #, c-format @@ -173,364 +177,369 @@ msgstr "Kan eoltbl niet schrijven" msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven" -#: main.c:189 +#: main.c:191 msgid "rule cannot be matched" -msgstr "regel geeft geen overeenkomsten" +msgstr "voorschrift geeft geen overeenkomsten" -#: main.c:194 +#: main.c:196 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "optie -s gegeven, maar de standaardregel geeft overeenkomsten" +msgstr "" +"optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" -#: main.c:234 +#: main.c:236 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -l" +msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:237 +#: main.c:239 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "Optie -f of -F gaat niet samen met -l" +msgstr "Optie '-f' of '-F' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:241 +#: main.c:243 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Optie --reentrant of --bison-bridge gaat niet samen met -l" +msgstr "Optie '--reentrant' of '--bison-bridge' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:278 +#: main.c:275 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" -#: main.c:281 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" -#: main.c:285 +#: main.c:282 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" -#: main.c:290 +#: main.c:287 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" -#: main.c:294 +#: main.c:291 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -CF" +msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-CF'" -#: main.c:297 +#: main.c:294 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "Optie -+ gaat niet samen met %array" +msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met %array" -#: main.c:302 +#: main.c:299 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." -msgstr "Opties -+ en --reentrant sluiten elkaar uit." +msgstr "Opties '-+' en '--reentrant' sluiten elkaar uit." -#: main.c:305 +#: main.c:302 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." -#: main.c:360 main.c:406 +#: main.c:357 main.c:403 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kan %s niet aanmaken" -#: main.c:419 +#: main.c:416 msgid "could not write tables header" msgstr "kan tabellenkop niet schrijven" -#: main.c:423 +#: main.c:420 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" -#: main.c:459 +#: main.c:456 msgid "allocation of macro definition failed" -msgstr "" +msgstr "geheugenreservering voor macrodefinitie is mislukt" -#: main.c:507 +#: main.c:504 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" -#: main.c:511 +#: main.c:508 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" -#: main.c:696 +#: main.c:693 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" -#: main.c:704 +#: main.c:701 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" -#: main.c:708 +#: main.c:705 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" -#: main.c:712 +#: main.c:709 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" -#: main.c:719 +#: main.c:716 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" -#: main.c:723 +#: main.c:720 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" -#: main.c:727 +#: main.c:724 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" -#: main.c:730 +#: main.c:727 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" -#: main.c:734 +#: main.c:731 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" -#: main.c:739 +#: main.c:736 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" -#: main.c:742 +#: main.c:739 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " scanneropties: -" -#: main.c:821 +#: main.c:818 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" -#: main.c:823 +#: main.c:820 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" -#: main.c:825 +#: main.c:822 #, c-format msgid " %d rules\n" -msgstr " %d regels\n" +msgstr " %d voorschriften\n" -#: main.c:830 +#: main.c:827 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" -#: main.c:834 +#: main.c:831 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" -#: main.c:839 +#: main.c:836 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" -#: main.c:843 +#: main.c:840 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" -#: main.c:845 +#: main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" -#: main.c:849 +#: main.c:846 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" -#: main.c:853 +#: main.c:850 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " geen tekenklassen\n" -#: main.c:857 +#: main.c:854 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" -#: main.c:862 +#: main.c:859 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" -#: main.c:865 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" -#: main.c:870 +#: main.c:867 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelitems\n" -#: main.c:878 +#: main.c:875 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" -#: main.c:882 +#: main.c:879 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: main.c:886 +#: main.c:883 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: main.c:890 +#: main.c:887 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d lege tabelitems\n" -#: main.c:892 +#: main.c:889 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" -#: main.c:895 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" -#: main.c:903 +#: main.c:900 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: main.c:911 +#: main.c:908 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: main.c:917 +#: main.c:914 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" -#: main.c:919 +#: main.c:916 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" -#: main.c:921 +#: main.c:918 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" -#: main.c:998 +#: main.c:995 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n" -#: main.c:1008 +#: main.c:1005 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: main.c:1065 +#: main.c:1062 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "onbekende -C-optie '%c'" -#: main.c:1194 +#: main.c:1191 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: main.c:1466 msgid "fatal parse error" msgstr "fatale ontledingsfout" -#: main.c:1501 +#: main.c:1498 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" -#: main.c:1522 +#: main.c:1519 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" -"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie -l betekent een grote " +"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote " "prestatievermindering\n" -#: main.c:1525 +#: main.c:1522 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " "prestatieverminderingen\n" -#: main.c:1531 +#: main.c:1528 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "" "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " -"regels die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" +"voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" -#: main.c:1538 +#: main.c:1535 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "optie -I (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" +msgstr "optie '-I' (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: main.c:1543 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: main.c:1549 +#: main.c:1546 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" -#: main.c:1554 +#: main.c:1551 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Variabele nakomende context betekent een grote prestatievermindering\n" +msgstr "" +"Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote " +"prestatievermindering\n" -#: main.c:1566 +#: main.c:1563 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" -#: main.c:1569 +#: main.c:1566 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" -#: main.c:1572 +#: main.c:1569 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "regels met variabele nakomende context gaan niet samen met -f of -F" +msgstr "" +"voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-" +"F'" -#: main.c:1695 +#: main.c:1692 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" -#: main.c:1802 +#: main.c:1799 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]\n" -#: main.c:1805 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "" " -d, --debug debugmodus in scanner aanzetten\n" " -b, --backup terugstap-informatie naar %s schrijven\n" " -p, --perf-report prestatierapport naar standaardfoutuitvoer schrijven\n" -" -s, --nodefault standaardregel om onherkende tekst te ECHO-en " +" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t " "uitzetten\n" " -T, --trace %s uitvoeren in tracemodus\n" " -w, --nowarn geen waarschuwingen geven\n" @@ -644,7 +653,7 @@ msgstr "" "Gegenereerde code:\n" " -+, --c++ een C++-scannerklasse genereren\n" " -Dmacro[=defn] #define macro defn (standaard defn is '1')\n" -" -L, --noline de #line-commado's in de scanner onderdrukken\n" +" -L, --noline de #line-commando's in de scanner onderdrukken\n" " -P, --prefix=STRING STRING gebruiken als prefix in plaats van \"yy\"\n" " -R, --reentrant een herintreedbare C-scanner genereren\n" " --bison-bridge een scanner voor zuivere bison-ontleder genereren\n" @@ -664,7 +673,7 @@ msgstr "" #: misc.c:65 msgid "allocation of sko_stack failed" -msgstr "" +msgstr "geheugenreservering voor 'sko_stack' is mislukt" #: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format @@ -683,7 +692,7 @@ msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" #: misc.c:235 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "scanner heeft de optie -8 nodig om teken %s te kunnen gebruiken" +msgstr "scanner heeft de optie '-8' nodig om teken %s te kunnen gebruiken" #: misc.c:268 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" @@ -692,7 +701,7 @@ msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" #: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" -msgstr "%s: *fatale interne fout*, %s\n" +msgstr "%s: **fatale interne programmafout**, %s\n" #: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" @@ -734,25 +743,25 @@ msgstr "lege machine in dupmachine()" #: nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "Regel met variabele nakomende context op regel %d\n" +msgstr "Voorschrift met variabele nakomende context op regel %d\n" -#: nfa.c:353 +#: nfa.c:364 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: nfa.c:609 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "invoerregels zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" +msgstr "invoervoorschriften zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" -#: nfa.c:677 +#: nfa.c:688 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: nfa.c:714 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr "te veel regels (> %d)!" +msgstr "te veel voorschriften (> %d)!" #: parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" @@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" #: parse.y:315 msgid "unrecognized rule" -msgstr "onbekende regel" +msgstr "onbekend voorschrift" #: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 msgid "trailing context used twice" @@ -812,9 +821,8 @@ msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "onbekend '%'-commando" #: scan.l:192 -#, fuzzy msgid "Definition name too long\n" -msgstr "Invoerregel is te lang\n" +msgstr "Definitienaam is te lang\n" #: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" @@ -823,16 +831,15 @@ msgstr "Ongepaarde '{'" #: scan.l:300 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" -msgstr "" +msgstr "Definitiewaarde voor {%s} is te lang\n" #: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "onvolledige naamsdefinitie" #: scan.l:443 -#, fuzzy msgid "Option line too long\n" -msgstr "Invoerregel is te lang\n" +msgstr "Optiesregel is te lang\n" #: scan.l:451 #, c-format @@ -891,7 +898,7 @@ msgstr "kan %s niet openen" #: scanopt.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n" #: scanopt.c:564 #, c-format |