summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po959
1 files changed, 959 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..098505f
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,959 @@
+# Finnish messages for flex.
+# Copyright © 2009, 2012 The Flex Project (msgids)
+# This file is put in the public domain.
+# This file is distributed under the same license as the flex package.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: buf.c:78
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr "Puskurin varaaminen merkkijonon tulostamiseen epäonnistui"
+
+#: buf.c:100
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr "Puskurin varaaminen rividirektiiville epäonnistui"
+
+#: buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr "Puskurin varaaminen m4 def -määrittelylle epäonnistui"
+
+#: buf.c:197
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr "Puskurin varaaminen m4 undef -määrittelylle epäonnistui"
+
+#: dfa.c:61
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "Tila #%d on ei-hyväksyvä -\n"
+
+# Sanastollisessa analyysissä (lexical analysis) esimerkiksi kauttaviivalla ilmoitetaan, että viivan jälkeinen teksti kuuluu "trailing context"-tekstiin
+#: dfa.c:124
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "vaarallinen jättökonteksti"
+
+#: dfa.c:166
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " yhdistetyt sääntörivinumerot:"
+
+#: dfa.c:202
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " ulossiirtymät: "
+
+#: dfa.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" ruuhkasiirtymät: TIEDOSTONLOPPUMERKKI "
+
+#: dfa.c:341
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "yhtenäisyystarkistus epäonnistui epsclosure()-funktiossa"
+
+# DFA on akronyymi käsitteelle "deterministic finite automaton" eli deterministinen äärellinen automaatti.
+#: dfa.c:429
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Deterministisen äärellisen automaatin vedos:\n"
+"\n"
+
+#: dfa.c:604
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "ei voitu luoda uniikkia puskurinlopputilaa"
+
+#: dfa.c:625
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "tila numero %d:\n"
+
+#: dfa.c:785
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa yynxt_tbl[][]"
+
+#: dfa.c:1049
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "väärä siirtymämerkki havaittu funktiossa sympartition()"
+
+#: gen.c:478
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ekvivalenssiluokat:\n"
+"\n"
+
+#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "tila numero %d hyväksyy: [%d]\n"
+
+#: gen.c:1110
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "tila numero %d hyväksyy: "
+
+#: gen.c:1157
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacclist_tbl"
+
+#: gen.c:1233
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacc_tbl"
+
+#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoitaa ecstbl"
+
+#: gen.c:1271
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-ekvivalenssiluokkia:\n"
+
+#: gen.c:1293
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yymeta_tbl"
+
+#: gen.c:1354
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yybase_tbl"
+
+#: gen.c:1388
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yydef_tbl"
+
+#: gen.c:1428
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynxt_tbl"
+
+#: gen.c:1464
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yychk_tbl"
+
+#: gen.c:1618 gen.c:1647
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ftbl"
+
+#: gen.c:1624
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ssltbl"
+
+#: gen.c:1675
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: eoltbl"
+
+#: gen.c:1735
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynultrans_tbl"
+
+#: main.c:189
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "sääntö ei voinut täsmätä"
+
+#: main.c:194
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "valitsin -s annettu mutta oletussääntö ei voinut täsmätä"
+
+#: main.c:234
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "Ei voi käyttää -+ valitsimen -l kanssa"
+
+#: main.c:237
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -f tai -F valitsimen -l kanssa"
+
+#: main.c:241
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr ""
+"Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa"
+
+#: main.c:278
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä"
+
+#: main.c:281
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF ja -I ovat yhteensopimattomia"
+
+#: main.c:285
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF ovat yhteensopimattomia lex-yhteensopivuustilassa"
+
+#: main.c:290
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf ja -CF ovat toisensa poissulkevia"
+
+#: main.c:294
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -+ valitsimen -CF kanssa"
+
+#: main.c:297
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array on yhteensopimaton valitsimen -+ kanssa"
+
+#: main.c:302
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Valitsimen -+ ja --reentrant ovat toisensa poissulkevia."
+
+# bison bridge tarkoittaa, että flex käyttää bison-ohjelmaa analyysissä
+#: main.c:305
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "”bison bridge”-menettelyä ei tueta C++-skannerille."
+
+#: main.c:360 main.c:406
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "ei voitu luoda %s"
+
+#: main.c:419
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "ei voitu kirjoittaa tauluotsaketta"
+
+#: main.c:423
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "ei voi avata kehystiedostoa %s"
+
+#: main.c:459
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "Makromäärityksen varaaminen epäonnistui"
+
+#: main.c:507
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "syötevirhe luettaessa kehystiedostoa %s"
+
+#: main.c:511
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "virhe suljettaessa kehystiedostoa %s"
+
+#: main.c:696
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "virhe luotaessa otsaketiedostoa %s"
+
+#: main.c:704
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa %s"
+
+#: main.c:708
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "virhe suljettaessa tulostetiedostoa %s"
+
+#: main.c:712
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "virhe poistettaessa tulostetiedostoa %s"
+
+#: main.c:719
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Ei varmuuskopiointia.\n"
+
+#: main.c:723
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiointitilaa.\n"
+
+#: main.c:727
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina.\n"
+
+#: main.c:730
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoa %s"
+
+#: main.c:734
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "virhe suljettaessa varmuuskopiotiedostoa %s"
+
+#: main.c:739
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "%s-version %s käyttötilastot:\n"
+
+#: main.c:742
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " skannerivalitsimet: -"
+
+# Epädeterministinen äärellinen automaatti, lyh. NFA (engl. non-deterministic finite-state automaton)
+#: main.c:821
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa\n"
+
+#: main.c:823
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d Deterministisen äärellisen automaatin tilaa (%d sanaa)\n"
+
+#: main.c:825
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d sääntöä\n"
+
+#: main.c:830
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Ei varmuuskopiointia\n"
+
+#: main.c:834
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiotilaa\n"
+
+#: main.c:839
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina\n"
+
+#: main.c:843
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Rivin-alku-malleja käytetään\n"
+
+#: main.c:845
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d-käynnistysehtoja\n"
+
+#: main.c:849
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d epsilon-tilaa, %d double epsilon-tilaa\n"
+
+#: main.c:853
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " ei merkkiluokkia\n"
+
+#: main.c:857
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr ""
+" %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n"
+
+#: main.c:862
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d tila/seuraavatila-paria luotu\n"
+
+#: main.c:865
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d uniikkia/kaksoiskappelsiirtymää\n"
+
+#: main.c:870
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d-tauluriviä\n"
+
+#: main.c:878
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d base-def-alkiota luotu\n"
+
+#: main.c:882
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (huippu %d) nxt-chk-alkiota luotu\n"
+
+#: main.c:886
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (huippu %d) malline nxt-chk-alkiota luotu\n"
+
+#: main.c:890
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d tyhjää taulualkiota\n"
+
+#: main.c:892
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d protoa luotu\n"
+
+#: main.c:895
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d mallinetta luotu, %d käytetään\n"
+
+#: main.c:903
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d ekvivalenssiluokkaa luotu\n"
+
+#: main.c:911
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d meta-ekvivalenssiluokkaa luotu\n"
+
+#: main.c:917
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr ""
+" %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen "
+"äärellisen automaatin törmäystä\n"
+
+#: main.c:919
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d uudelleenvarausjoukkoa tarvittu\n"
+
+#: main.c:921
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d taulukkoalkiota tarvittu yhteensä\n"
+
+#: main.c:998
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Sisäinen virhe. flex-valitsimet ovat vääränmuotoisia.\n"
+
+#: main.c:1008
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n"
+
+#: main.c:1065
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "tuntematon valitsin -C ”%c”"
+
+#: main.c:1194
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: main.c:1469
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "vakava jäsennysvirhe"
+
+#: main.c:1501
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "ei voitu luoda varmuuskopiotietotiedostoa %s"
+
+#: main.c:1522
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n"
+
+#: main.c:1525
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr ""
+" ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n"
+
+#: main.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka "
+"voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n"
+
+#: main.c:1538
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (interaktiivinen) tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n"
+
+#: main.c:1543
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n"
+
+#: main.c:1549
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT tuo mukanaan ison suorituskykyrangaistuksen\n"
+
+#: main.c:1554
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr "Muuttujajättökontekstisäännöt tuovat mukanaan ison suorityskykysakon\n"
+
+#: main.c:1566
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
+
+#: main.c:1569
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno ei voi käyttää REJECT:n kanssa"
+
+#: main.c:1572
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
+
+#: main.c:1695
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass on merkityksellinen vain C++-skannereille"
+
+#: main.c:1802
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] [TIEDOSTO]...\n"
+
+#: main.c:1805
+#, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Luo ohjelmia, jotka suorittavat tekstin mallintäsmäystä.\n"
+"\n"
+"Taulutiivistys:\n"
+" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa "
+"muistitasausta varten\n"
+" -Ce, --ecs rakenna ekvivalenssiluokkia\n"
+" -Cf älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -f esittelyyn\n"
+" -CF älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -F esittelyyn\n"
+" -Cm, --meta-ecs rakenna meta-ekvivalenssiluokkia\n"
+" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä "
+"skannerisyötteenä\n"
+" -f, --full tuota nopea, laaja skanneri. Sama kuin -Cfr\n"
+" -F, --fast käytä vaihtoehtoista tauluesittelyä. Sama kuin -CFr\n"
+" -Cem oletustiivistys (sama kuin --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Virheenjäljitys:\n"
+" -d, --debug ota käyttöön virheenjäljitystila skannerissa\n"
+" -b, --backup kirjoita varmuuskopiotietoja osoitteeseen %s\n"
+" -p, --perf-report kirjoita suorituskykyraportti vakiovirheeseen\n"
+" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään "
+"tekstiin\n"
+" -T, --trace %s pitäisi suorittaa jäljitystilassa\n"
+" -w, --nowarn älä tuota varoituksia\n"
+" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista "
+"vakiotulosteeseen\n"
+"\n"
+"Tiedostot:\n"
+" -o, --outfile=TIEDOSTO määritä tulostetiedostonimi\n"
+" -S, --skel=TIEDOSTO määritä runkotiedosto\n"
+" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä "
+"kohteeseen %s\n"
+" --yyclass=NIMI C++-luokan nimi\n"
+" --header-file=TIEDOSTO tuota C-otsaketiedosto etsijän lisäksi\n"
+" --tables-file[=TIEDOSTO] kirjoita taulut TIEDOSTOon\n"
+"\n"
+"Skannerikäyttäytyminen:\n"
+" -7, --7bit tuota 7-bittinen skanneri\n"
+" -8, --8bit tuota 8-bittinen skanneri\n"
+" -B, --batch tuota eräajoskanneri (päinvastoin kuin -I)\n"
+" -i, --case-insensitive älä välitä kirjainkoosta malleissa\n"
+" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman "
+"kanssa\n"
+" -X, --posix-compat maksimiyhteensopivuus POSIX lex-ohjelman kanssa\n"
+" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -"
+"B)\n"
+" --yylineno jäljitä rivilukumäärä yylineno-ohjelmassa\n"
+"\n"
+"Generoitu koodi:\n"
+" -+, --c++ tuota C++-skanneriluokka\n"
+" -Dmacro[=defn] #define-makro defn (oletus defn on ”1”)\n"
+" -L, --noline vaimenna #line-direktiviit skannerissa\n"
+" -P, --prefix=MERKKIJONO käytä MERKKIJONO etuliitteenä eikä ”yy”\n"
+" -R, --reentrant tuota vapaakäyntinen C-skanneri\n"
+" --bison-bridge skanneri ”bison pure”-jäsentimelle.\n"
+" --bison-locations sisällytä yylloc-tuki.\n"
+" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/"
+"vakiotulosteeseen\n"
+" --noansi-definitions vanhantyyliset funktiomäärittelyt\n"
+" --noansi-prototypes tyhjä parametriluettelo prototyypeissä\n"
+" --nounistd älä sisällytä <unistd.h>-tiedostoa\n"
+" --noFUNKTIO älä tuota määriteltyä FUNKTIOta\n"
+"\n"
+"Sekalaiset:\n"
+" -c älä tee mitään POSIX-valitsin\n"
+" -n älä tee mitään POSIX-valitsin\n"
+" -?\n"
+" -h, --help tuota tämä opastesanoma\n"
+" -V, --version ilmoita %s-versio\n"
+
+#: misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr "sko_stack-varaaminen epäonnistui"
+
+#: misc.c:102 misc.c:128
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "nimi ”%s” on naurettavan pitkä"
+
+#: misc.c:177
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()"
+
+#: misc.c:230
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "väärä merkki ”%s” havaittu funktiossa check_char()"
+
+#: misc.c:235
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "skanneri vaatiin lipun -8 käytettäväksi merkille %s"
+
+#: misc.c:268
+msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+msgstr "dynaaminen muistivirhe funktiossa copy_string()"
+
+#: misc.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: vakava sisäinen virhe, %s\n"
+
+#: misc.c:803
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "yritys taulukon koon kasvattamiseksi epäonnistui"
+
+#: misc.c:930
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "väärä rivi kehystiedostossa"
+
+#: misc.c:979
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa yy_flex_xmalloc()"
+
+#: nfa.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku "
+"aloitustilassa %d\n"
+
+#: nfa.c:115
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "tila numero %4d\t"
+
+#: nfa.c:130
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** vedoksen loppu\n"
+
+#: nfa.c:174
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "tyhjä kone funktiossa dupmachine()"
+
+#: nfa.c:240
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Muuttujajättökontekstisääntö rivillä %d\n"
+
+#: nfa.c:353
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "väärä tilatyyppi funktiossa mark_beginning_as_normal()"
+
+#: nfa.c:598
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr ""
+"syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen "
+"automaatin tilaa)"
+
+#: nfa.c:677
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "löytyi liian monta siirtymää funktiossa mkxtion()"
+
+#: nfa.c:703
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!"
+
+#: parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "tuntematon virhe käsiteltäessä lohkoa 1"
+
+#: parse.y:184 parse.y:351
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "väärä alkuehtoluettelo"
+
+#: parse.y:315
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "tunnistamaton sääntö"
+
+#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "jättökontekstia käytetty kahdesti"
+
+#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "vääriä iteraatioarvoja"
+
+#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "iteraatioarvon on oltava positiivinen"
+
+#: parse.y:804 parse.y:814
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+"merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä "
+"kirjainkoosta"
+
+#: parse.y:819
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "negatiivinen lukualue merkkiluokassa"
+
+#: parse.y:916
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
+
+#: parse.y:922
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta"
+
+#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "Syöterivi on liian pitkä\n"
+
+#: scan.l:161
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "vääränmuotoinen ”%top”-direktiivi"
+
+#: scan.l:183
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "tunnistamaton ”%”-direktiivi"
+
+#: scan.l:192
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Määritysnimi on liian pitkä\n"
+
+#: scan.l:284
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "Pariton ”{”"
+
+#: scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr "Määritysarvo kohteelle {%s} on liian pitkä\n"
+
+#: scan.l:317
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "epätäydellinen nimimäärittely"
+
+#: scan.l:443
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Valitsinrivi on liian pitkä\n"
+
+#: scan.l:451
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "tunnistamaton %%valitsin: %s"
+
+#: scan.l:633 scan.l:800
+msgid "bad character class"
+msgstr "väärä merkkiluokka"
+
+#: scan.l:683
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "määrittelemätön määrittely {%s}"
+
+#: scan.l:755
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "virheellinen <aloitusehto>: %s"
+
+#: scan.l:768
+msgid "missing quote"
+msgstr "puuttuva lainausmerkki"
+
+#: scan.l:834
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "väärä merkkiluokkalauseke: %s"
+
+#: scan.l:856
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "väärä merkki aaltosulkeiden {} sisällä"
+
+#: scan.l:862
+msgid "missing }"
+msgstr "puuttuva }"
+
+#: scan.l:940
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu toiminnon sisällä"
+
+#: scan.l:945
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu mallin sisällä"
+
+#: scan.l:967
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "väärä merkki: %s"
+
+#: scan.l:996
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "ei voi avata %s"
+
+#: scanopt.c:291
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]...\n"
+
+#: scanopt.c:564
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "valitsin ”%s” ei salli argumenttia\n"
+
+#: scanopt.c:569
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
+
+#: scanopt.c:573
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "valitsin ”%s” ei ole yksiselitteinen\n"
+
+#: scanopt.c:577
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”\n"
+
+#: scanopt.c:581
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Tuntematon virhe=(%d)\n"
+
+#: sym.c:100
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "symbolitaulun muistinvaraus epäonnistui"
+
+#: sym.c:202
+msgid "name defined twice"
+msgstr "nimi määritelty kahdesti"
+
+#: sym.c:253
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "alkuehto %s esitelty kahdesti"
+
+#: yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "ennenaikainen tiedoston loppumerkki EOF"
+
+#: yylex.c:198
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Loppumerkki\n"
+
+#: yylex.c:204
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Jotain outoa - tok: %d arvo: %d\n"